{1}{1}25.000 {1229}{1418}Около 100 години след превземането на|Йерусалим от христианските армии. {1447}{1574}Подкрепящите Европа са сковани от|ограничения и нищета. {1602}{1705}Заедно -селяни и господари,|побягват към Светите Земи|в търсене на избавление. {1733}{1918}Един рицар се завръща у дома в|търсене на своя син. {2034}{2216}{C:$FF0000}ФРАНЦИЯ 1184 година {2264}{2280}Н {2280}{2298}НЕ {2298}{2315}НЕБ {2315}{2332}НЕБЕ {2332}{2349}НЕБЕС {2349}{2366}НЕБЕСН {2366}{2383}НЕБЕСНО {2383}{2400}НЕБЕСНО Ц {2400}{2417}НЕБЕСНО ЦА {2417}{2434}НЕБЕСНО ЦАР {2434}{2451}НЕБЕСНО ЦАРС {2451}{2468}НЕБЕСНО ЦАРСТ {2468}{2485}НЕБЕСНО ЦАРСТВ {2485}{2520}{C:$0000FF}Н Е Б Е С Н О Ц А Р С Т В О {3844}{3865}Кръстоносци. {3973}{4000}Преместете я. {4769}{4920}Чакайте! Тя беше самоубиица,|отрежете и главата!И върнете брадвата! {5812}{5839}Познавате ли това място милорд? {5851}{5876}Да, познавам всичко наоколо. {6216}{6233}Това е той. {6352}{6435}Искаме всички тези коне подковани,|и храна за нас. Ще платим. {6516}{6527}Съгласен е. {6997}{7058}Ковачът е този, когото търсиш.|Казва се Бейлиан. {7086}{7293}Погребението, покрай което минахме|е на жена му.Детето им умряло,|тя не издържала и се самоубила. {7346}{7401}Ще го посъветвам, това което ти ми|каза - да поеме по пътя си {7466}{7488}Да милорд. {7672}{7696}Какво значи това? {7734}{7785}Какъв е този човек, който не|прави света по-добър? {7796}{7819}Може би най-добрия. {8062}{8117}Съжамявам за загубата на съпругата|и детето ти. {8188}{8226}Аз също съм претърпял загуби. {8407}{8490}Казват, че Йерусалим е центъра |на света, от където можеш да |помолиш за прошка. {8544}{8639}За себе си, наричам го тук и сега. {9015}{9056}Аз ... познавах майка ти ... {9164}{9229}Казваха ми, че беше като протест. {9351}{9474}Аз не ги послушах. Обичах я, с цялата|си страст. {9524}{9580}Бейлиан, аз съм ти баща. {9722}{9772}Дойдох да ти поискам прошка. {10268}{10324}Аз съм Годфри - барон на Ибелин. {10345}{10397}Имам около 100 въоражени мъже в|Йерусалим. {10434}{10517}Ако дойдеш с мен, ще имаш земя. {10564}{10580}Имаш думата ми. {10708}{10729}Мойто място е тук. {10745}{10797}Твойто място тук вече е мъртво. {10971}{11002}Няма да ме видиш отново. {11032}{11076}Ако желаеш нещо, искай сега. {11158}{11182}Не искам нищо. {11219}{11287}Съжалявам за избора ти.|Бог да те пази {11790}{11815}Йерусалим е лесен за намиране. {11852}{11955}Проследи където говорят италиански,|после продължи докато не |проговорят друг език. {11992}{12054}Ще минем през Медина. До виждане. {12663}{12676}Щяха да те вземат в Йерусалим. {12737}{12750}Надалеч от тук. {12838}{12918}Аз съм твой свещеник, Бейлиан.|Казвам ти, Бог те наказва. {12986}{13075}Кълна се. Няма да намериш покой,|докато стоиш тук. {13142}{13260}Никой не е имал толкова нужда от|нова земя, колкото теб.Селото не те иска. {13528}{13647}Ако станеш кръстоносец, |може да повярваме, че съдбата |ти ще отведе жена ти в рая. {13707}{13763}Тя беше самоубиица. В ада е. {13813}{13868}Пък и да не е, |какво ще прави без глава? {15805}{15833}Чакай тук. {16253}{16335}Ако си дошъл да ме убиеш, знай,|че в тези дни нямя да ти е лесно. {16379}{16398}Е...... {16604}{16709}Извърших ..... убииство. {16766}{16778}Всички сме го правили. {16825}{16886}Вярно ли е, че в Йерусалим мога да|се покая за греховете си... {16944}{17055}... и тези на съпругата си? Истина ли е?|- Ще разберем заедно {17134}{17166}Покажи ми ръката си! {17625}{17667}Ставай! Покажи ми какво можеш! {17693}{17703}Ръката му е ранена, милорд. {17735}{17774}Издържах 2 дни със стрела |забита в тестисите ми. {18038}{18100}Използваш нисък гард. |Биеш се добре! {18130}{18202}Да поработим върху уменията ти.|Вдигни гарда. Като този {18234}{18308}Италианците го наричат "....".|Гардът на орела. {18373}{18435}Ето така. Давай. {18485}{18592}Изправи го. Хайде.|Сгъни коленете. Изправи меча. {18669}{18680}Защитавай се. {18770}{18803}Острието не е единствената част на меча. {18919}{18931}Атакувай. {19048}{19058}Може ли аз? {19693}{19703}Какво е това? {20006}{20148}Търсим един мъж - Бейлиан, |който е убил свещеник.|Заповядано ми е да го върна. {20360}{20447}Казва истината. |Имат правото да ме вземат. {20465}{20491}Казвам, че е невинен. {20521}{20554}Ако казвате, че е виновен ще се бием {20636}{20691}Моят германски приятел е добре запознат|със закона. {20702}{20820}Просто ми го дайте, ще се бием за друго.|Той е убиец. {20852}{20879}Какъвто съм и аз. {21001}{21085}Който и да умре днес, |ти със сигурност ще бъдеш от мен. {21112}{21178}Ти си лорд, и си напът. {21498}{21530}Срещу тях! {21570}{21602}На бой! {26199}{26213}Счупена е! {26276}{26460}Ако ребрата са счупени, гръбначния |мозък ще се смеси с кръвта и |в този случай ти ще умреш. {26505}{26572}Или ще зарастне и ще живееш. {26646}{26676}В ръцете на Бог си. {26725}{26752}Дай ми още вино! {27067}{27170}Имаха право да те вземат, не ми |хареса начина,по който попитаха. {27217}{27246}Имаха правото да ме вземат. {27333}{27351}Аз също. {27719}{27840}Да убиеш неверник не е убииство,|това е част от пътя към рая. {27892}{27982}Да убиеш неверник не е убииство,|това е част от пътя ни към рая. {28568}{28584}Кой е това? {28645}{28660}Синът ми. {28782}{28858}Не съм те познавал, когато си|правил копелета. {28934}{28986}Познавах майка ти, когато|правеше своите. {29030}{29084}За щастие си твърде стар,|за да си едно от моите. {30644}{30999}Знаеш ли, че накрая на света, мъж|от непозната къща е господарят на града и|молил хората да го приемат. . {31062}{31265}Там ти не си този, който си се|родил, а такъв какъвто си вътре в себе си {31277}{31360}Дойдох да получа опрощение,|това е единственото, което знам {31488}{31623}Каквато и да ти е позицията, |ти си в моята къща,което значи, че |ще служиш на краля на Йерусалим. {31656}{31695}Какво ще иска краля |от човек като мен? {31751}{31802}По-добър свят, |какъвто никога не е виждан. {31858}{31964}Царство на увереност, |Небесно Царство. {32008}{32197}Да има мир между христяни и |мюсулмани, да живеем заедно,|всичко между Салаадин и кралят. {32231}{32338}Мислиш ли, чи това ще бъди края на|Кръстоносните походи? Ще бъде. {32384}{32488}Сине ти няма да ме разочароваш. {32887}{32990}Какви са тези?|- Мюсюлмани. Сарацини. {33034}{33240}И им е разрешено да се молят?|- Плащат такса. |Отправят молитва към бога. {33298}{33323}Звучи ми като всички молитви. {33521}{33533}Добро е. {33760}{34070}Когато кралят умре в Йерусалим|няма да има място за приятели на|мюсюлмани, като баща ти. {34084}{34351}Аз съм Ги дьо Люсинион, запомни това|име, и мен. Задръж го. {34412}{34547}Милорд, как ще яздите ако няма с какво|да биете коня? {34651}{34691}- Ако той стане крал на |Йерусалим ще умре. {35076}{35100}Бейлиан. {35227}{35239}Влизай! {35763}{35779}Застани на колене. {36343}{36397}Застани без страх, пред лицето|на враговете ти. {36427}{36493}Винаги бъди смел, и накарай Бог|да те обича. {36505}{36585}Винаги бъди смел, винаги говори|истината, дори пред смъртта. {36613}{36677}Пази Господ и безпомощните.|Не прегрешавай. {36714}{36747}Това е твойто клетва. {36980}{37033}А това е за да я зопомниш. {37230}{37308}Рицар и барон на Ибелин. {37603}{37761}Защитавай краля. Ако той умре,|защитавай народа. {37853}{37906}Време е да се изповяда пред Бог, не пред сина си. {37953}{38066}Съжаляваш ли за греховете си?|- За всички освен един. {38657}{38728}Ще заминеш за Йерусалим, както|желаеше баща ти. {38739}{39054}Около седмица път. Ще се видим там.|Опасно пътуване, връцете на Бог си.|Бог да те благослови. {43932}{43988}Каза, че това е неговия кон. {44012}{44101}Защо ще е негов кон?|- Защото е на неговата земя. {44122}{44166}Преведох го през водата. {44407}{44522}Каза, че си ужасен лъжец и |той ще се бие с теб затова. {44536}{44622}Не желая да се бия.|- Тогава му дай коня! {44774}{44800}Не! {45147}{45305}Бий се честно!|- Защо? Той е рицар.|- А аз съм барон на Ибелин. {45503}{45673}Каза, че баронът на Ибелин е стар.|Веждал го е в Дамаск.|- Аз съм новия {45949}{45960}Стига! {46144}{46160}Достатачно! {46965}{47051}Не тъжеш много, че убих господаря ти.|- Било му е времето. {47110}{47289}Всичко е в ръцете на Бога.|А сега, довърши ме {47730}{47751}Заведи ме в Йерусалим. {48936}{49041}Много добър кон.|- Вземи го. {49093}{49273}Не може. |Това е вашата награда от битката,|аз съм ваш затворник, ваш роб. {49291}{49408}Бил съм роб. |На кралете не им трябват. {49660}{49767}Мъжът когото уби, беше |добър кавалиерист в Манамусус. {49779}{49848}Казваше се Муслим Гранди.|- Ще се моля за него. {49897}{50011}Деянието ти ще бъде разбрано |от вроговете ти, още преди |да ги срещнеш, приятельо. {50285}{50376}Старче, |къде Христос е бил разпнат? {51428}{51500}Господи, къде е човечността? {52398}{52456}Как може да си в ада, |когато си в сърцето ми? {53538}{53557}Трябва да си го познавал? {53573}{53600}Какво? {53610}{53683}Следкато носиш меча на Годфри, |трябва да си го познавал. {53793}{53830}Мъж моя ръст. {53992}{54015}Да {54024}{54054}Със зелени очи. {54173}{54204}Сини {54369}{54448}Елате с нас, милорд. {55392}{55434}Спрете! Боли го. {55930}{55987}Къде е господарят ви?|- Нямам. {56069}{56089}Дайте ми вода! {56441}{56686}Благодаря за напитката. |Когато видите сина на Годфри,|кажете му, че Сибила го е търсила. {56966}{57120}Е, как намираш Йерусалим?|- Бог не ми говори, дори на хълма {57163}{57234}... където Христос е умрял,|извън божията повеля. {57337}{57420}Изглежда съм си загубил религията. {57455}{57655}В момента сме в застой, в религията.|Когато кажа религия, чувам хиляди |лунатици, фаталисти, които наричат |всичко Божия Воля. {57676}{57828}Светоста е правилното действие.|И куражът и смелостта да се защитиш. {57991}{58198}Желанията на Бог са тук и тук.|Искам ти да решаваш всеки ден, |дали ще бъдеш добър човек, или не. {58934}{59271}Кралят е осигурил мир със Салаадин |от 6 години насам. Йерусалим е място |за всички религии. Тези хора убиват араби. {59419}{59611}Значи те са убивани, затова, |че папата им е казал.|- Така месля. Но не Христос. {59988}{60190}Кой казва, че съм виновен?|- Този свидетел, цял Йерусалим,|самия Бог и аз. {60212}{60317}Този свидетел?! |Та той е сарацинец, той лъже. {60325}{60458}Ще дойде ден, Рейналдо Шатиньон,|когато няма да си закрилян от |титлата си. {60472}{60624}И кога ще стане това? |Може би когато дойде|времето на Небесното Царство? {60630}{60777}В този дворец има хора, |които знам, че ти командваш.|- Докажи го. {60798}{60936}Ще изчакам краля да го направи. |Да ти отнеме могъществото. {61185}{61214}Негово височество, Тиберий. {61535}{61737}Истина е. Ти си син на баща си.|Той ми беше приятел, аз съм твой. {61773}{61857}Годфри - мъртъв. Можеше да изчака |да дойдат по-добри времена. {61920}{62023}Говори се по улиците, за да |убият великия лорд на Себилия. {62047}{62163}Саладин казва, чи вашия |бой няма да развали мира. {62189}{62298}Какво знаеш за Салаадин? {62310}{62382}Че е крал на сарацините, |и че заобикаля това кралство {62392}{62481}Има над 200 000 войници |само в предградията. {62513}{62666}Ще има война, ако той я иска.|И този ден наближава заради |драмите в Европа. {62667}{62830}Създадени от копелета като|Рейналдо Шатиньон.Да пием за |мира, докато го ударжим. {62899}{63017}Но Салаадин и краля могат |да направят по-добър света. {63038}{63104}Но само временно {63235}{63313}Какво ти каза баща ти за |твооите задължения? {63344}{63368}Че трябва да бъда дабър рицар. {63446}{63676}Моля се света и Йерусалим|да доживеят такова нещо като|перфектния рицар. {63788}{63809}Свършихме ли? {63879}{63977}Принцеса Сибила на Йерусалим и|съпругът и Ги дьо Люсиньон. {64269}{64361}Е, колко рицари намери във Франция?|- 50 {64399}{64482}Изповядват ли религята на краля?|- Разбира се, Тиберий. {64657}{64743}Седиш на масата ми?|- Това не е ли масата но краля? {64752}{64928}Така ли? Не съм го виждал него |от известно време. Не мога да ям. |Отвратен съм от компанията. {64964}{65114}Във Франция това не може да се случи,|но тук няма цивилизовани правила. {65127}{65465}Имам работа за вършене.|Жена ми не споделя вижданятя ми, това|правят добрите, но и лошите съпруги {65502}{65687}Имаш храна на масата, Рейналд.|Аз съм член на този двор,той е |в грешка, защо трябва да си тръгвам. {65912}{65945}За най-добрите съпруги. {66101}{66137}Кралят иска да види сина |на Годфри. {66176}{66232}Аз ще го заведа. {66246}{66339}Тази сутрин, не се сетих коя сте.|- Аз знаех кой сте. {66390}{66513}Разбираемо е. Аз обичах баща ви,|трябва да обичам и вас. {66627}{66775}Флиртувате ли с мен?|- Не и да. {66870}{67096}Жени като мен имат 2 лица, |едно за света и едно лично. |За вас аз съм Сибила. {67254}{67373}Тиберий мисли, че съм непредсказуема.|Аз съм непредсказуема. {67846}{68036}Ела по-близо. Радвам се да |се запозная с сина на Годфри.|Той беше най-добрия ми учител. {68086}{68170}Беше там когато играех с|момчетата и ме раниха в рамото. {68195}{68292}И беше той, не баща ми когато |ми каза как да преудолея болката. {68320}{68452}Той каза на баща ми, |че аз съм прокажен. {68526}{68664}Сарацините казват, |че тази зараза е подземиета срещу|насилието на моето царство. {68706}{68987}Колкото и богат да съм,арабите|твърдят, че съмпратен в ада. |Ако е вярно, наричам го неправилно. {69065}{69091}Ела. Седни. {69334}{69486}Когато бях на 16, спечелих велика победа.|Тогава мислех, чеще живея да 100. {69537}{69575}Сега знам, че няма да доживея 30. {69648}{70132}Никой не избира края си. |Краля мести пешка. Бащата мести |сина си. Но когато тези движения |са на човек с власт, душата не |може да бъде поробена. {70165}{70257}Не можеш да кажеш пред Бог,|че си накаран от други. {70379}{70439}Това няма да бъде прито. |Запомни го. {70486}{70494}Ще го запомня. {70534}{70820}Тогава отиди в къщата на баща си в|Ибелин, защитавай безпомощните. {70723}{70812}И може би някой ден, |когато аз съм безпомощет ще |дойдиш и ще защитаваш мен. {71586}{71652}Това е милорд, Ибелин {72727}{72835}Баща ти беше велик човек, |но земите му не са {72863}{72900}Зависи от мен. {73045}{73324}Милорд имате 1000 м 100 камили, христяни,|евреи, мюсюлмани, 50 чувала с семе. {73385}{73459}Какво нямаме?|- Вода {75094}{75137}Облечете стените! {76550}{76600}Аз съм по пътя към Каина. {76712}{76748}Къдетo Исус променя |водата във вино {76806}{76876}Но по-добър трик да ви |промени в обикновен човек {76870}{76960}Това ще е лесно. |Пред вас аз изглиждам нормален. {77026}{77156}Очаквам вашето гостоприемство?|- Дадено ви е. Латиф! {78908}{79014}Какво?|- Отдавна не съм виждал жена да яде. {79032}{79350}Наистина ли? Днес ви гледах,|толкова се трудите!|Ще изградите нов Йерусалим тук. {79377}{79527}Това е моя земя. Какъв щях|да съм ако не се опитвам да|я направя по-добра. {79933}{80270}Опитрат се да бъдат едно.|Едно сърце, един морал. Иисус|казва "Избирай" {80306}{80542}Вие ли избрахте Ги?|- Той беше избран от майка ми. |Аз бях на 15. {81859}{81884}Защо мислите, че съм тук? {82178}{82212}Знам, |че Ибелин не е по-пътя към Каина. {82255}{82288}Какво друго знаете? {82315}{82418}Знам, че вие сте принцеса, |а аз съм никой. {82429}{82535}Вие сте рицар. |ДА, но аз съм обикновен човек. {82664}{82968}Не съм тук, при вас, защото съм|ненаситна. Защото между необходимостта|на двама души има само светлина. {84014}{84080}Този конвой и наш Рийналд. {84066}{84158}Добре.|- Ведяха ни. {84205}{84263}Тръгнете след тях, |ездачите ще се изплъзнат. {84268}{84306}Спокойно, това е пустиня.|Нищо няма да остане от битката. {84321}{84371}Предпочитам да не ме подозират |докато жена ми не стане кралица. {84387}{84491}Спокойно. Кой ви предава |постоянно? - Винаги съм аз. {84504}{84585}Ще повярваш като се върнем в |Йерусалим. Ти си от Назарет. {84620}{84703}Ти си опасен човек, Рейналд.|- Войната ще е сега или по-късно. |По-добре сега! {84780}{84806}В името на Бога! {85507}{85526}Това си ти! {85689}{85834}Ги дьо Люсинион и Рейналдо|Шатиньон са нападнали|сарацински конвой. {85910}{85952}Тишина {86113}{86267}Рейналд е унищожил много|важната ни вразка. Сега той ще|ни нападне {86291}{86378}Тиберий, кръстоносците няма|да изчакват търпението|на Салаадин. {86494}{86646}Предпочитам да живея с мъж,|отколкото да го убия.|Освен теб, след лъжата ти. {86669}{86754}Това предполагам е христианството?! {86761}{86911}Трябва да спрем войната|със Салаадин. Ако не искаш|ще те накарам. {86909}{86923}В името на бога! {87043}{87243}Нито една армия на Иисус |Христос не може да бъде|победена. Трябва да има война. {87261}{87275}В името на Бог! {87690}{88048}Тишина!|- Салаадин е прекосил Йордан|с 200 000 мъже. {88081}{88161}Ти направи първата крачка и |Рейнолдо Шатиньон. {88374}{88558}Трябва да го срещнем преди да |мине Кераак. Аз ще водя армията ...|- Милорд ... вие ще умрете. {88634}{88710}Кажи на Бейлиан да защитава гражданите {88774}{88790}Съберете армията! {89297}{89490}Какво ще стане с нас?|- Господ ще реши. Той винаги решава. {89990}{90046}Милорд. Кралят ви вика при Кераак. {90660}{90837}Хората извън стените не са защитени.|Салаадин определено ще мине отзад. {91186}{91237}Отиди в замъка, веднага! {92466}{92680}Милорд Бейлиан, предлагами ви ва |разположим флота по-близо до крепостто.|- Не. Тогава всички тези хора щи умрат.|Ще ги задържим докато дойде краля. {92699}{92714}Така да бъде. {92841}{92870}Не можем да ги защитим. {93024}{93229}Какво гледаш?|- Рицар. Неговите мъже {93394}{93413}С мен ли си? {98083}{98214}Казах ти, чи враговете|ти ще разберат за твоето дело,|преди да си ги срещнал, приятелю. {98312}{98351}Ти не си бил слуга на онзи човек {98351}{98407}Не, той беше мой. {98670}{98691}Какво ще стане с нас? {98715}{98809}Каквото решиш. Раздираш се от|това което си видял. {98842}{98940}Ти беше казал това, нали? |Ставай {99311}{99446}Можеш да отидеш в Керак, |но щеше да умреш там.|Господарят ми е тук. {99960}{100050}Йерусалим идва при негово |височество Салаадин.