{628}{1079}ВЗРИВ {3669}{3715}- C-4.|- Точно. {3766}{3812}Kak e да си самотен, Keвин?|- Млъкни! {3814}{3867}Пипа ли се, а? {3869}{3924}Защо мислиш, че ми е|толкова трудно да виждам ? {3926}{3963}Движи се! {4017}{4063}Майната ти. {4106}{4152}Влизай! {4204}{4278}Герити,|ето ти го твоето другарче. {4304}{4352}Лека нощ, момичета. {4391}{4428}Целуни ме отзад. {4544}{4599}Съжалявам, че ме хвърлиха в дупката. {4600}{4648}Сериозно. {4650}{4725}Обичаш да се биеш.|Такъв си си. {4939}{4998}Благодаря ,че почака. {5000}{5065}Не мога да го направя без теб. {5108}{5163}Копеле. {5164}{5235}Знаеш, че ще успееш. {5237}{5290}Нали? {5341}{5403}Как може да си сигурен? {5405}{5454}Видях го. {5484}{5567}Заспивай.|Ще те събудя когато съм готов. {5611}{5653}Заспивай. {6852}{6907}За съжаление, боклук, {6908}{6970}ти оставаш тук. {10127}{10184}Не, шибаняк.Недей.|Лягай долу! {11707}{11746}Лизи? Лизи! {11747}{11787}Ела. {12401}{12462}Пожелах си Джими Доув да ми стане татко. {12464}{12515}Пази желанията си само за себе си. {12517}{12582}- Рожденичката!|- Джими! {12584}{12640}Я се виж! {12642}{12705}- Имаш си нова рокля?|- Здравей, Бумър. {12707}{12765}- Изглеждаш великолепно.|- Знам. {12767}{12850}Мама ми я купи от търговския|цетър за 18 долара. {12851}{12890}18 долара, не е зле. {12892}{12983}- А сега, какво е това? {12986}{13045}Вземи го.|Отвори го. {13156}{13230}- Пиано! Супер!|- Включва се от тук. {13368}{13402}Благодаря ти. {13433}{13486}Ако мама не те научи да свириш|аз ще го направя. {13488}{13573}- Виж, Меган. Виж какво ми подари Джими.|- В твоята къща, може би. {13599}{13687}- Изглеждаш зашеметяващо.|- Благодаря. {13744}{13831}- Ето.|- Падаш си малко фукльо. {13833}{13927}Харесвам го.Обичам така. {13928}{13990}Приближавам.|Усещам го. {13992}{14059}Ето, спечелих ли? {14061}{14108} Не! {14504}{14563}- Бостънски сапьорски отряд.|- Здравей, Рита.Доув е. {14565}{14612}Съжалявам че те притеснявам през почивният|ти ден.Имаме ситуация. {14614}{14668}- Къде?|- M.I.T. Компютърната лаборатория. {14671}{14718}- Добре, отивам.|- Благодаря. {14721}{14768}- Аз ти благодаря.|- Чао. {14797}{14843}- За какво става въпрос? {14845}{14930}- Вероятно за нищо.|- Не се тревожи. {14932}{15015}Кажи на Лизи, че ще я завия преди да заспи? {15017}{15083}Не се притеснявай.|Ще ти запазя от тортата. {15113}{15183}- Забавлявай се, чу ли?|- Тръгвай. {15184}{15231}Бумър, ти оставаш тук. {15644}{15719}Мамка му, бомби и задници|са лоша комбинация, Бама. {15798}{15846}По целият път|и в паркинга. {15848}{15907}Ей, Джей Ди.! {15908}{15970}Съжалявам, че те викнахме в|почивният ти ден, партньоре. {15992}{16039}С какво да ви помогна? {16040}{16103}Кучето надуши С-4,|около половин килограм от тая гадост. {16105}{16195}Сложен в компютър.|Има едно момиче закачено за т'ва нещо. {16198}{16276}- Вторият етаж.|- Нейният ревнив приятел-хакер. {16279}{16380}Заставил я е постоянно да пише. |Спре ли и сградата заминава. {16382}{16443}Още нещо.|Преди момчето да превърти {16445}{16487}е сложил брояч на тая гадост. {16489}{16543}Когато хард диска се напълни и... {16545}{16627}- Кой е при нея?|- Кортес и малкият му приятел Манфред. {16628}{16675}Мога ли да получа цигара ? {16791}{16839}Хайде. {17131}{17214}Капитане, Манфред е готов. {17216}{17301}Хайде, Манфред.|Не ме предавай, момче. {17303}{17359}Почти сме готови, Нанси.|Дръж се. {17380}{17439}Хайде, миличък.|Добро момче. {17507}{17605}Нанси, съвсем скоро ще излезем|от тук. {17607}{17667}Не гледай на там.|Гледай в мен. {17670}{17735}Джей Ди, виж това.|Капитана е проклет гений. {17737}{17782}Обичаш ли лимонада, Нанси? {17810}{17858}Проклет, луд гений. {17891}{17964}Добре,Мери почти сме готови. {17994}{18031}Нанси! {18033}{18109}Правилно.|Кортес, {18111}{18215}активирай втората клавиатура и си докарай|кубинския задник тук заедно с Мери. {18217}{18278}Хайде, Манфред, давай. {18280}{18315}Готова. {18345}{18379}Сега. {18406}{18486}Изглежда това нещо|си заслужава парите. {18523}{18595}- Върни се на клавиатурата!|- Какво ти стана, боклук такъв? {18596}{18631}Нанси, спокойно. {18710}{18755}Джей Ди.! {18780}{18829}- Къде е?|- Вътре. {19232}{19286}- Здравей.|- Здрасти. {19336}{19392}- Кой, по дяволите си ти?|- Доув. {19435}{19475}Джеймс Доув. {19530}{19599}Кортес, разкарай Манфред. {19600}{19686}- Вземи му нещо за пиене. Нуждае се от едно.|- Задръж малко. {19710}{19799}Нанси, какво ли правя тук?|Днес ми е почивният ден. {19801}{19859}Обадиха ми се и аз дойдох.|Мислиш ли, че ме чуват когато им говоря? {19968}{20028}Забрави за Манфред.|Вземи си нещо за пиене. {20031}{20074}Нека да е двойно. {20114}{20169}Звучи ми странно. {20171}{20218}Нещо го забавя. {20220}{20272}Ще ти кажа|какво ще направим. {20274}{20325}Ще се наложи да легна|между краката ти, Нанси. {20662}{20708}Лиам, помогни ми. {21259}{21306}С колко време разполагаме? {21350}{21383}Колко байта? {21403}{21435}Байта. Колко? {21437}{21528}24.|Не искам да умра. {21563}{21615}Нанси, не ме изоставяй. {21618}{21666}Справяш се чудесно. {21668}{21718}Ето го. {21720}{21789}Това ще е фасулска работа. {21791}{21855}Какво беше това? {21887}{21979}Кажи ми червената или бялата|жичка ти харесва повече? {21980}{22032}Хич не ме интересува!|Само направи нещо! {22034}{22074}Червената. И на мен. {22105}{22178}- Тя ме обича.|- Побързай! Сега! {22180}{22224}Тя ме обича. {22370}{22418}Падаш си по самоубийството а, J.D.? {22461}{22539}Бихте ли могли да обезвредите|устройството, а, момчета? {22541}{22600}- Отвайте да си свършите работата.|- Да, да. {22602}{22688}Чудесна работа, Джими.|Глупава, но страхотна. {22690}{22759}Дами и господа,|сградата все още не е обезопасена. {23207}{23255}Раян! Недей! {24131}{24177}Хайде де. {24203}{24278}Работи, копеле! {24544}{24624}- На кого ли са му нужни балончета?|- Здравей, Макс. {24639}{24729}- Здравей, Джими!|- Благодаря за бирата. {24731}{24795}Ела да се топнеш, искаш ли? {24796}{24890}- Без балончета?|- Майната им! Майната им на проклетите балончета! {24891}{24995}Всичко, от което се нуждая е топла вода|за да си накисна старите кокали. {24997}{25068}Повярвай ми, стари са. {25148}{25215}Чух, че си се проявил|в Кеймбридж днес. {25243}{25279}Да. {25280}{25403}Трябваше да послушаш съвета ми и|да си останеш най-обикновенно ченге. {25404}{25480}Много по-лесно е да избегнеш куршумите,|отколкото бомбите. {25482}{25533}Как разбра че е време да се оттеглиш? {25558}{25618}Kak мога да разбера кога е време за това? {25620}{25679}Струва ми се,че разбрах,че е време... {25681}{25762}в момента в който започнах да |се питам дали не е вече време. {25763}{25834}Задваш си този въпрос отдавна, нали? {25911}{25993}Време е, приятелю,|да сложиш край на самонаказанието ти. {25995}{26096}Да?|Защо тогава не се чувствам освободен? {26131}{26172}Не зная, Джими. {26174}{26221}Как става, а? {26223}{26317}Идвай, няма балончета, но топлата|вода ще ти дойде добре. {26547}{26623}Ей,приятелю, пийй.|Хайде. {26684}{26734}- Това е за теб, скъпа.|- Благодаря. {26736}{26828}Това е за теб, мила.|Пиши ми ги на сметката, Франсис. {26830}{26878}- В брой.|- В брой? {26921}{26971}Сега ще проверя. {27019}{27124}Само момент, Л-т Джаймс Доув от Бостънския|сапьорски отряд обезвреди... {27126}{27191} {27193}{27231}Ей, приятел! {27252}{27295}Приятел! {27297}{27387}...без нужната екипировка|той излезе от сградата. {27649}{27700}Джеймс Доув? {27779}{27836}Бумър, долу! {27838}{27904}...на M.I.T.|Всичката тази полицейска активност показва... {27906}{27993}- Виж, мамо.Дават Джими по телевизията|- Той е бил индетифициран като {27995}{28062}лейтенант Джеймс Доув,|който успешно е обезвредил устройството. {28064}{28112}Сега проверяват за второ. {28115}{28187}Ще се видим, момчета. {28668}{28727}Е, имаме си нов солист. {28729}{28802}Кейт, вижда се че си тук,|но свириш така, все едно те няма. {28803}{28843}Съжалявам. {28844}{28939}Хора, моля. Имаме само три седмици|за да сглобим това. {28941}{29050}Нали не искаме да разочароваме|нашите предци? {29072}{29143}- Нали?|- Не! {29144}{29251}В небето ще избухват фоерверки.|Искам да ги чуя как избухват от вас. {29252}{29334} {29335}{29413}Нека да започнем от буква Б. {29990}{30024}Извинете. {30302}{30364}Как са мидите? {30366}{30447}Какво мислиш?|Не са зле. {30448}{30513}Изглеждаш добре по телевизията. {30515}{30573}И там се прояви. {30596}{30663}Харесва ти да бъдеш герой, нали? {30665}{30733}- Защо трябва винаги да си ти?|- Не трябва. {30735}{30803}- Чудех се за това. Искаш ли още?|- Да, благодаря. {30902}{30988}- Прехвърлих се като преподавател.|- Защо? {30991}{31059}- Моля?|- Това е глупост. {31060}{31131}Добър си в това което вършиш.|Харесва ти. {31132}{31199}- И двамата знаем, че искам да продължа с това.|- Преместих те на преподавателска длъжност. {31201}{31272}- Мисля, че ще ти хареса.|- Подай ми сиренето, ако обичаш. {31357}{31405}Сериозно. Тогава какво? {31424}{31487}Ти си мислиш, че харесвам това което правя,|но не е така. {31567}{31631}Мислиш ли, че ме познаваш. {31634}{31670}Не ме познаваш. {31672}{31731}Не мога да спя, разбра ли? {31733}{31793}Изповръщам си червата всеки път|като приключа с някоя задача. {31851}{31917}Продължавайки да си спомням нещата,|които искам да забравя. {31941}{31999}Не издържам вече.|Разбра ли? {32000}{32068}Сега всичко е различно.|Ти и Лизи... {32104}{32154}Целият ми живот е различен. {32215}{32261}Какво? {32301}{32335}Чудя се. {32356}{32399}Какво? {32421}{32480}Страхувам се за теб|че правиш това за нас... {32482}{32532}и после ще съжаляваш. {32587}{32635} {32638}{32674} {33050}{33084}Виж. {33086}{33198}Толкова е сладко. {33219}{33279}Това ли е подходящото място? {33411}{33447}Не съжалявам, Kати. {33501}{33564}- Никога?|- Никога. {33585}{33641}Вземи това.|Хайде. {33663}{33737}- Те имат нужда от маса. Вземете я.|- Добре. {33863}{33910}Поздравления. {34883}{34937}Разкарай се... {34939}{34974}кучко. {35766}{35859}Оръжия, Лиам.|Никога не си в беопастност. {35917}{35983}Да, прекрасна моя лейди. {36017}{36076}В баланса е всичко. {36229}{36304}- Информация. Кой град, моля?|- Да. {36306}{36383}Бостън моля,|сапьорският отдел. {36384}{36454}- Ако може и адреса.|- Един момент, моля. {36456}{36503}Зън, зън.|Ето ни. {36546}{36624}Не, госпожо, не е спешно. {37323}{37394}- Танц? Ще танцуваш ли с мен?|- Тя е красива. {37396}{37443}Пази се за довечера. {37446}{37493}Ела и танцувай. {38265}{38299}Поздравления. {38301}{38358}- Успех, приятелю.|- Ще ми е нужен. {38359}{38439}Седнете.|Чухте ли? Седнете. {38440}{38560}Спри да си размяташ топките навсякъде.|Време е за тост за булката и младоженеца. {38562}{38624}Вдигнете си чашите! {38667}{38722}На крилете на любовта. {38723}{38770}Пред тях винаги ще има бъдеще... {38771}{38856}докато неговите големи крака|и нейните мънички крачета... {38859}{38905}са в леглото заедно! {38957}{39066}И, Джими един съвет|сега когато се оттегли от бойното поле: {39067}{39183}Ако семейният живот стане малко скучен,|а ти започнеш да се чувстваш неспокоен... {39184}{39248}Не знам как би било възможно това. {39250}{39296}Ти му кажи, мила. {39298}{39398}Просто си помисли за твойте глупави приятели|обезвреждащи бомби. {39399}{39518}И тогава благодари на щастливата си звезда|че си у дома и гледаш телевизия със жена си. {40423}{40531}- Кой е поканил Майкъл Джексън?|- Нямам си идея. Сам се е поканил. {40533}{40612}Казва се Антъни Франклин.|Твоят заместник и мой нов партньор. {40614}{40695}Ей, не бих нарекъл нито един проклет новобранец |заместник на Джим. {40697}{40751}Не зная.|Има още което се чува за Фрнклин... {40753}{40812}Толкова по добре се чувствам|че Джимбо ще става учител. {40854}{40922}Награда от кмета.|Две години в S.W.A.T. {40923}{40977}Кларънс Томас се прави на треньор. {40979}{41038}И чувам че се запъва като муле {41039}{41086}- Kой ти каза това?|- Жена ти. {41087}{41156}Поздравления, лейтенант.|Страхотно парти. {41158}{41222}Аз съм Антъни Франклин,|вашият заместик. {41290}{41353}И аз така чух. {41355}{41416}Добре дошъл на купона, Тони. {41418}{41517}Не, Антъни. Антъни.|Мразя съкращенията. А, ти?? {41566}{41621}Но, ти не можеш да знаеш това. {41623}{41694}Нали не възразяваш че се самопоканих?|Знаеш, отборът е всичко. {41735}{41801}Господи, толкова много съм слушал за теб. {41803}{41854}И знам че и ти си чувал много за мен. {41856}{41903}Обзалагам се, че ти се иска да |да видиш някй от действията ми . {41905}{41975}Виждал съм как действаш, Антъни. {42022}{42109}Дамата ми ме чака.|Наслаждавай се на пенсията си, лейтенант. {42111}{42177}- Запланувал съм го.|- Ще се видим, момчета. {42231}{42319}Пази се.|Мир. {42394}{42474}- Самонадеян кучи син.|- Да. Напомня ми за {42475}{42535}един друг такъв когото познавам. {42538}{42609}- Мамка му, не и тази вечер! {42611}{42687}Няма нищо за което да се тревожим.|Сигурно е майтап. {42689}{42729}Купона продължава! {42731}{42807}- Ще ни липсваш, Джими.|- Твой ред е, Бланкет. Покажи им как. {42826}{42880}Oпитай да се върнеш. {42882}{42930}- Запази ми един танц.|- Добре. {43254}{43307}Там. Виж. {43530}{43564}Ела. {43884}{43983}Къде ще ме заведеш за меденият ни месец,|Компост? {43986}{44064}Чакай малко. Мислех, че ти|ще ме водиш на меден месец. {44115}{44178}Казва се Куепос в Коста Рика. {44296}{44343}Мисля, че ще ти хареса. {44660}{44733}Да. {45169}{45233}- Сапьорски отдел, Кортес.|- Здравей Роби. {45235}{45311}Здравей Джими!|Мазелтов, приятелю. {45313}{45378}Извинявай, че не дойдох на сватбата.|Рорк не ми даде почивен ден. {45379}{45462}- Не се притеснявай.Не ни липсваше. {45464}{45543}- Какво се случи със сигнала?|- Аз и Манфред не бяхме поканени. {45545}{45634}Още са под моста опитвайки да я обезвредят. {45687}{45753}Позвъни ми, ако разбереш нещо. {45755}{45818}Не се тревожи.Бланкет ще се справи. {45820}{45876}Ти се концентрирай върху госпожата.|Чуй. {45878}{45940}Ако имаш нуждаш от малко|Кубинска помощ? {45942}{45998}Аз съм в "Четери сезона", ако разбереш нещо. {45999}{46046}- Чао, приятел.|- Чао. {46098}{46144}Всичко ще е добре. {46291}{46350}Хайде, върни се в леглото. {46443}{46537}Да, скъпа.Имам нещо за теб. {46759}{46815}Мамка му! {46836}{46883}Чакай малко. {47168}{47235}Сложете още преграждения. {47311}{47367}Слагаме ги. {47368}{47419}Добре. {47450}{47517}Джими. Бланкет. {47540}{47635}Използвал е пушка за да обезвреди устройство. {47677}{47731}Изглеждало е като лесна работа. {48040}{48106}Нещо се е прецаколо, Джими. {48325}{48359}Мамка му. {48539}{48613}На сватбеният ти ден , Лиам. {50176}{50284}Защо човек има най-страхотното си|парти когато умре? {50287}{50324}Джозеф, извини ме. {50327}{50390}Не мисля че човека|има някакъв шанс. {50392}{50439}Това е човека който искаш на първа|база, когато ти трябват точки. {50441}{50517}Този задник не е имал успешен удар|при последните 10 батирания. {50519}{50575}Ето подаването. А това е... {50711}{50746}Капитане. {50747}{50832}- Имам заместник за вас.|- Кой, момчето на Болински? {50834}{50928}Не, аз. Докато го заловим. {50930}{50969}Ти си в пенсия, забрави ли? {50971}{51087}Фред, бомбата, която уби Бланкет|е самоделна. {51089}{51152}- Човекът сам си е дестлирал ANFO.|- Откъде знаеш? {51155}{51199}Опитах го. {51201}{51250}Франклин не е готов за такъв човек. {51253}{51303}Франклин не е единственият специалист,|с който разполагаме. {51305}{51386}Имаме си един истински, пагубен,|бомбажия там някъде. {51387}{51467}Точките чакат.|И аз съм човека за първа база. {51468}{51534}- Ще го приема като съвет .|- Фред,аз знам... {51535}{51648}- Опитвам се да гледам мача.|- Предлагам да идеш да хапнеш. {52035}{52098}- Лека нощ, миличка.|- Обичам те. Лека нощ. {52151}{52217}- Чуй това.Чакай!|- Не, стига. {52219}{52287}Хайде де.|Утре. {52289}{52331}В леглото. {52332}{52380}Добро момиче.|Лека нощ. {52400}{52448}Миришеш на бъчва. {52450}{52515}Откъде знаеш как мирише бъчва? {52517}{52563}- Лека нощ.|- Лека нощ. {52662}{52744}Джими, страдал ли е Бланкет|когато е умирал? {52811}{52878}Не, мила.Не е. {52879}{52963}- А сега заспивай.|- Не затваряй вратата. {52965}{52999}Добре. {53423}{53512}Мини - земя. Това сукалче тук|е особено гадно. {53515}{53570}Казва се Скачащата Бети. {53571}{53631}Заравя се в земята. {53634}{53684}Активира се като се стъпи върху нея. {53686}{53762}И когато отстъпиш,|скача до кръста... {53763}{53830}и ти отнася топките по дяволите. {53860}{53922}Гаджето казва че мойте са златни. {53974}{54047}Тя ки го каза. {54049}{54087}Мислиш, че е забавно? {54218}{54278}Да, мисля че Бети е доста забавна. {54279}{54351}Радвам се,че това те развеселява.|Ела и хвърли един поглед на Бети. {54354}{54413}Вижте, деца как ще я обезвреди. {54415}{54478}Гледайте и се учете. {54480}{54565}Трябва да бръкнете под нея и да|ясно взривателя. {54656}{54703}Ето това е забавно. {54756}{54813}Беше добре. {54815}{54884}Не мърдай. Не мърдай.|Тази е истинска. {54945}{54983}Виждаш ли? {54985}{55030}Бумър знае. {55032}{55136}Правило номер едно:Докато обезвреждаш|Бети, не стъпвай върху нея. {55239}{55280}Обичам предизвикателствата. {55282}{55352}А моята Бети си има и таймер. {55354}{55423}Имаш 60 секунди.|Хайде, Бумър.Да се махаме от тук. {55511}{55546}Изнасяйте се. {55547}{55604}Изнасяйте се! {55606}{55700}- Преподаването върви добре.|- Да. Роден съм за учител. {55702}{55789}- Имаш ли нещо?|- Доклада от съдебният лекар. {55791}{55877}Пази го в тайна, чу ли?|Капитана вече ме е подгонил. {55879}{55959}Иска да знае защо си върнал Франклин|в самото начало. {56059}{56109}- Това е забавно. {56175}{56253}- Той се нуждае от още малко работа върху Бети.|- Благодаря ти, Рита. {56255}{56334}- Какво стана?|- Край на прекъсването. {56409}{56472}Благодаря за интересното показно, Франклин. {56474}{56544}Това беше Скачащият Франклин и|и неговата юначна Бети. {56546}{56591}Надявам се ви е доставило удоволствие. {56648}{56755}Изглежда че има малко работа|специално за теб, приятелю. {57366}{57445}- Колко стува играчката?|- На Джъстин е. {57447}{57519}- Не се продава.|- Надявах се да купя такава за моят племеник. {57520}{57584}Живее в Дъблин.|Не се намират такива играчки там. {57587}{57685}- Няма да получи и тази.|- Означава много за него. {57687}{57777}Претърпя злополука.|Изгуби кракът си. {57779}{57851}- Тогава вече няма да шофира.|- Джъстин! {57853}{57895}Пет долара. {57918}{57964}Десет? {57966}{58013}Ти си капиталист. {58060}{58150}Интересува ли ви касета на U2?|Само за долар. {58151}{58261}- 'U' кой?|- U2. Ирландската група? {58263}{58330}Всички знаят за U2. {58332}{58411}Моля да ме извините за моето невежество.|Бях малко далече от развието на музиката. {58413}{58506}Но ще я чуя, за|да видя накъде върви днешната младеж. {58507}{58553}Вие сте грижовна майка. {58555}{58625}Това е много хубаво. {58717}{58776}- Какво правиш?|- Нищо. {58778}{58824}Търсиш си боя. {58826}{58903}- Колко от тези изяде?|- Три или четири. {58904}{58966}- Ще ти стане лошо.|- Не, няма! {58968}{59059}- Съжалявам. Имам само по 20.|- Ще ми платите по-късно. {61026}{61124}Я виж кого е довял вятъра? {61203}{61282}Само сапьорският отряд е упълномощен|да бъде тук. {61283}{61340}Не трябва ли да си в класната стая... {61342}{61402}игрейки си с малки бомбички играчки? {61441}{61487}Обезвреждането не беше ли един от изборите,|които си имал? {61512}{61559}Пак ли ме изпитваш? {61607}{61654}Беше чувствителна на движение. {61655}{61750}Намерихме пет спусъка. Всеки един със|стотици жички. {61751}{61838}- Една от тях е била заземяването.|- Точно. {61865}{61913}И ти не си знаел коя да отрежеш, а? {61915}{62011}- Защо стреляхте от там?|- Аз избрах мястото. {62013}{62061}Най-безопастното. {62063}{62130}Има нулева възможност от попадение|на шрапнел. {62131}{62197}Не разбирам.|Той трябваше да е в безопастност. {62199}{62247}Не разбирам! {62490}{62546}Кучият му син! {62547}{62582}Какво? {62583}{62671}По-голямата част от силата на бомбата е|е била насочена нагоре към моста, нали? {62673}{62771}Но контейнерът е като базука.|Има рикошет. Накъде и отишъл? {62773}{62839}- Рикошетът?|- Оттук надолу. {62840}{62922}- Да,долу. Но после на къде?|- Натам. {62923}{62995}Съдебният лекар каза, че Бланкет|е умрял от сътресение. {62997}{63043}Копелето! {63111}{63178}- Той го е предизвикал!|- Предизвикал? {63179}{63254}Да не би да искаш да ми кажеш,|че е планирал всичко? {63279}{63350}Трябвало е да стреля от брега. {63351}{63420}Виж ъгъла. {63422}{63500}Целил се е в Бланкет.|Но откъде е знаел, че той ще там? {63502}{63583}Сам го каза-най безопастното място.|Знаел е, че стрелецът ще застане тук... {63614}{63677}защото точно тук именно е искал да застане. {63725}{63790}Тогава излиза, че се е опитал да убие един от нас.|Това ли ми казваш. {64791}{64838}Здравей, Джимбо! {64840}{64914}- Здравей, Рита.|- Шегувам се, Джими. {64916}{64981}- Къде е бомбата?|- В тролея. {64983}{65071}Здравей, Джим.|Нашето момче се справи чудесно днес. {65073}{65133}- Къде са всички? Къде е Рорк?|- Там. {65207}{65297}- Ела при мама, бебчо. {65331}{65381}Забрави за моста.|Стой далече от тролея. {65383}{65434}Отивам в тролея. {65435}{65494}Какво става, Джими? {65522}{65598}- Проверихте ли за второ устойство?|- Периметъра е чист. {65623}{65695}- Ти ли напечата тази щуротия?|- Всичко е опакаовано и прибрано. {65697}{65791}Тази теория за Бланкет не е достатъчна|за да се върнеш на активна служба. {65792}{65851}Чуй това което има да каже.|Няма нищо лошо в слушането... {65853}{65923}- Назад!|- Добре. {65925}{65999}- Джими...|- Ей, Джим. {66001}{66070}Не това е начина. {66071}{66166}Виж и на мен ми е мъчно,колкото и на теб|за Бланкет. {66168}{66233}Ако някой иска да убие които и да е от нас,|не би било трудно. {66235}{66282}Просто щеше да го убие. {66283}{66348}Това е маджун. {66375}{66434}Няма смисъл! {66462}{66524}Това е начина, Капитане.|Това е само теотия. {66553}{66640}Нека погледнем това, да видим има ли|връзка със случилото се. {66642}{66725}Никой няма да се шегува това.|Той свършиш добра работа днес. {66727}{66785}- Получава златна звезда.|- Той е добро момче. {66787}{66855}- Държиш се с него като със син.|- Нашият син. {66923}{66991}Мамка му! Кортес! {66993}{67042}Рита! {67333}{67430}Махнете се! Не! {67503}{67540}Назад! {67566}{67627}Назад! {67678}{67733}Кортес! {68039}{68086}Кортес! {68169}{68230}Не! {69426}{69514}Лиам, помогни ми. {70018}{70112}Ей,говори ми. Погледни ме.|Добре ли си? {70114}{70160}Добре съм, добре съм! {70162}{70220}Разкарайте хората.|Може да има още една! {70529}{70637}В неподходящо време ли те сварих, Лиам? {70639}{70722}Раян Герити? {70723}{70768}Лиам ли казах. {70770}{70816}- Ти ли си?|- Джими Доув. {70818}{70919}По-добре звучи от Лиам Макгивни.|По малко Ирландско. {70921}{70985}Чуй ме.|Дойдох да ти дам подарък. {70987}{71035}Какъв подарък, Герити? {71037}{71100}Подаръкът на болката, разбира се. {71102}{71147}Ти си причината те да умрат. {71148}{71200}- Не съм аз!|- Раян! {71203}{71252}Вина, вина. {71288}{71365}Предполагам, че аз трябва да бъда обвинен за|смъртта й на новите ти приятели. {71386}{71432}Кой е прав ? Кой греши ? {71434}{71480}Ние сме във война. {71482}{71549}Съвеста ти изчезна, причинявайки|собствената ти смърт, Лиам. {71551}{71602}Ти си лошо момче.|Ти ме накара да задействам бомбата твърде рано. {71603}{71681}Опитах се да те спра.|Ти каза, че никой няма да бъде убит. {71683}{71739}Имаше хора навсякъде! {71740}{71828}И виж, кой плати.|Любимата ти, приятелите ти, аз. {71830}{71931}Докато ти беше в Америка герой,|Аз бях човек без родина. {71933}{72023}Прекарах последните 20 год. от живота си|в затвора и в криене заради теб. {72046}{72099} {72101}{72183}Но, хайде няма да ти се сърдя {72185}{72232}Съдбата ни събра отново. {72234}{72327}Дойдох в Бостън. Чудесно място ако|човек иска да изчезне, нали? {72329}{72376}И какво намерих ? Моят стар приятел... {72378}{72427}по телевизията! {72491}{72535}Само ако знаеха какво си направил {72537}{72600}Направих всичко защото ти ми каза|Бях войник! {72602}{72698}- Но никога не съм убивал!|- Чувал ли си за Големият взрив? {72699}{72786}Смята се че вселената е създадена|след експлозия. {72789}{72899}Представяш ли си, Лиам?|Експлозия! {72902}{72959} {72960}{73017}Върви по дяволите, Герити. {73046}{73121}- Виж какво направи.|- Разбрал си ме напълно погрешно. {73122}{73169}Аз не съм разрушител. {73195}{73242}Аз съм създател. {73243}{73373}Ти не си създател.|Болна откачалка, това си ти. {73375}{73454}Дойдох тук за да създам нова държава|наречена "Хаос" само за теб... {73455}{73510}и ново правителство|наречено "Анархия". {73545}{73622}- Само за теб.|- Не мога да повярвам че ти се |вързах на просотийте. {73624}{73683}На война умират и цивилни, Лиам. {73714}{73811}Но ти не се подчини на заповедите.|Предаде каузата. {73813}{73860}Никога не те е било грижа|за каузата. {73862}{73945}Единственото нещо което някога те е|интересувало са проклетите ти бомби! {73947}{74021}Какви прекрасни дами са те нали, Лиам. {74023}{74069}Внимавах. {74071}{74175}Кажи ми, Лиам колко близо беше|когато тя си отиде ? {74176}{74279}Раян, защо не дойдеш и да ме|погледнеш в очите ? {74280}{74389}- Можеше ли да помиришеш цветето й, Лиам ?|- Какво ? Още ли си там ? {74411}{74457}Ти си страхливец, Раян. {74459}{74557}Беше ми приятно да си поговорим, Лиам.|Не искам да съм груб, но трябва да тръгвам. {74559}{74606}Твоята нова жена и дъщеря току-що се|прибраха в къщи. {75059}{75111}Отворен ли остави прозореца? {75113}{75159}Не знам.|Ще проверя. {75162}{75228}- Не, нека да оставим нещата в кухнята.|- Добре. {75262}{75327} {75630}{75673}Жадно ли си, бръмбарче? {75675}{75752}- Бих желала от червения сок, моля.|- Добре. {75754}{75788}Бумър? {75829}{75863}Бумър? {75899}{75945}Сигурно пак е прескочил оградата. {76049}{76126}- Ще се върне.|- Бумър! {76246}{76355}- Искаш ли да си направим вечеря?|- Да. Мога ли да поканя Сандра? {76357}{76418}Разбира се, ще се обадя на майка й |и ще я попитам. {76480}{76576}- какво искаш да приготвим?|- Препечен чеснов хляб ? {76578}{76660}Ти не обичаш чеснов препечен хляб,|нали? {76827}{76894} {76934}{76993} {77067}{77116} {77411}{77484} {77623}{77673} {77994}{78043}Добре. Добре. {78063}{78113}Изпрати я.|Ние сме тук. {78115}{78154}Добре. Чао. {78211}{78263}Това не фурната.|Фурната е надясно. {78265}{78321}Надясно, надясно, надясно. {78323}{78372}Това е. {78447}{78503} {78670}{78751}Не, това е твое ляво. С коя ръка|се заклеваш? {78769}{78837}С тази ? {78839}{78873}Правилно. {79219}{79280} {79537}{79586}- Ето така.|- Благодаря. {79656}{79715}Хайде. Трябва да се махнем оттук. {79716}{79786}- Къде е Бумър ?|- Пак прескочи оградата. {79787}{79855}- Какво става?|- Какво става? {79856}{79915}