{465}{901}СЕДМОРКАТА НА БЛЕЙК {1867}{2018}ПЪТ НАЗАД {2261}{2380}Внимание.|Пътеките на 38 ниво ще бъдат затворени за един час. {2382}{2497}Притежателите на карти от ниво38|да докладват незабавно на Централата. {2826}{2849}Родж. {2854}{2894}Равела. {2912}{2961}- Имаше ли неприятности?|- Не. {2964}{3074}- Изпълни ли заповедта, която ти дадох?|- Да. Може ли продължим? {3093}{3117}Ела. {3159}{3228}Успял си да го направиш без да ядеш и пиеш? {3233}{3318}Изкарахме без храна и пиене|трийсет и шест часа. {3322}{3378}- Как се чувстваш?|- Гладен и жаден, разбира се. {3382}{3468}- И нищо друго?|- Равела, това да не е някаква шега? {3471}{3520}Не е шега. {3704}{3817}Президентът ще отговаря на въпроси|за новите мерки за контрола над заселването. {3829}{3954}Всичката ни храна и пиене се обработва със психотропни вещества.|Ако издържиш ден и половина, ще се изчистиш. {3959}{4011}Не започвай отново. {4267}{4302}Дал Ричи, Родж Блейк. {4311}{4409}С нетърпение очаквах да се срещнем.|Чух, че семейството ти се е установило на Външните Планети? {4412}{4459}Брат ми и сестра ми са на Зиглър 5. {4461}{4551}- Чуваш ли се с тях?|- Няколко пъти годишно получавам записи. {4553}{4610}Казаха ми че имаш новини за тях. {4614}{4677}Не, не аз.|Човека, с когото ще се срещнем. {4679}{4808}Иска да ти го каже лично.|Беше на Зиглър 5 преди няколко месеца. {4811}{4870}- Къде е сега?|- Чака ни Отвън. {4874}{4898}Отвън? {4903}{4966}Не е толкова зле.|Въздухът е свеж, въпреки че мирише различно. {4969}{5026}Нали осъзнаваш, че да излезеш Отвън|е престъпление от четвърта степен? {5028}{5127}Знаем закона.|Така че каквото и да видиш довечера, си мълчи. {5132}{5169}Е, идваш ли? {5173}{5230}Да се захващаме. {5397}{5451}- Какво правиш?|- Отварям вратата. {5529}{5613}- Какво е това?|- Нищо. {5781}{5938}Още нещо:|ако отвориш врата, веднага се регистрира от компютъра. {5940}{6002}Това циркулиращи интегратори. {6004}{6175}Можеш да откраднеш цялата част от стената|и машината няма да ти обърне внимание. Готов? {6179}{6334}Ако съобщиш нещо на властите, ще разбереш,|че си въвлечен по-дълбоко, отколкото си представяш. {8392}{8452}Опитай. {8546}{8678}Естествена вода е. Това, което ние получаваме, е|преработено хиляди пъти и е със психотропни вещества. {8686}{8759}- Ще проверя напред. Чакайте да ви дам сигнал.|- Добре. {8796}{8841}Ако не друго, поне подобрява вкуса. {8872}{8975}Не те ли притеснява, че прекарваш живота си|в състояние на наркотично опиянение? {9070}{9143}- Трябва да преминем през това?|- Да. {9150}{9239}Защо Администрацията ще се опитва да ни дрогира? {9242}{9275}За да ни контролира. {9277}{9389}Увеличават психотропните вещества,|защото се увеличава броя на бунтуващите се. {9395}{9556}- Виждат какво се случва и искат да го спрат.|- Да спрат кое? {9559}{9659}Не знаеш ли? Нищо ли не си спомняш|от обработката си? {9669}{9744}Не са ме обработвали! {9792}{9871}Мислех си, че е останало нещо, малко памет. {9894}{10011}- Какво за паметта ми?|- Ето го сигнала. {11059}{11175}- Те са Външни!|- Някой от тях сега работят за каузата ни. {11188}{11283}Нелегално е да имаш контакт с някой,|който живее извън града! {11285}{11346}Да, но тогава цялата тази среща е нелегална. {11349}{11396}Тръгвам си! Не искам да имам нищо общо с това. {11398}{11503}Каза ми, че ще ме запознаеш с човек,|който може да ми каже нещо за семейството ми. {11507}{11553}Чакай, Блейк. Трябва да чуеш Фостър. {11555}{11639}Не искам да слушам Фостър! Би трябвало да докладвам|всичко, което видях на Администрацията. {11642}{11693}- Не можеш да го направиш.|- Защо не? {11696}{11762}Оставихме документи в града|с твоя подпис на тях. {11764}{11860}Фалшифицирани разбира се, но достатъчно убедителни,|за да те въвлекат във всичко, което правим. {11863}{11961}Не се съмнявай.|Една дума може да те накара да изглеждаш виновен колкото и нас. {11964}{12011}А да изглеждаш виновен е напълно достатъчно. {12049}{12152}Родж! Радвам се да те видя след толкова време. {12154}{12336}Бран Фостър! Колко съм глупав.|Не си спомняш. Обработили са те. {12342}{12440}Не са ме обработвали, паметта ми си е наред.|Какво става? {12443}{12572}Знам, че ти е трудно.|Трудно е и на тези, които познаваше преди. {12574}{12665}Но най-важното е, че си тук. {12668}{12758}Имах проблеми с излизането извън града.|За малко си помислих, че са проникнали. {12761}{12948}- Дев Терант е тук. Дев! Помниш ли Родж Блейк.|- О, да. Срещали сме се и преди. {12969}{13071}- Опитвам се да убедя Родж да се присъедини към нас.|- Да. {13107}{13261}Чуй ме сега какво имам да ти кажа.|След това прави каквото искаш. {13270}{13416}- Добре. Какво знаеш за семейството ми?|- Първо трябва да знаеш други неща. {13419}{13531}Забрави другите неща.|Какво знаеш. {13534}{13590}Брат ти и сестра ти са мъртви. {13592}{13806}Съжалявам. Не исках така да го разбереш по този начин.|Бяха екзекутирани преди години, веднага след делото ти. {13811}{13976}Екзекутирани? Не е вярно, допреди около|месец получавах от тях записи. {13979}{14124}Записите са били фалшифицирани.|Част от обработката на паметта ти. {14127}{14227}Няма да е лесно, но ще ти кажа|някои неща за тебе, {14229}{14310}за които не си спомняш.|Ще ме изслушаш ли? {14340}{14383}Продължавай. {14387}{14541}Преди пет години избухна|недоволство срещу Администрацията. {14543}{14721}Имаше много активистки групи. Но единствената, която|правеше нещо съществено, беше водена от Родж Блейк. {14723}{14839}Ние двамата работехме заедно.|Бяхме извън закона и ни преследваха. {14841}{14925}Но имахме поддръжници и имахме прогрес. {14927}{15119}И тогава някой ни предаде, още не знам кой.|Бяхме заловени. Както и повечето от последователите ни. {15122}{15293}Можеха да те убият.|Но това би те направило мъченик. {15295}{15417}Вместо това те подложиха на интензивна терапия. {15420}{15542}Изтриха части от паметта ти,|втълпиха ти нови идеи. {15544}{15669}Буквално разглобиха мозъка ти|на парченца и го сглобиха наново. {15671}{15839}И когато свършиха, ти призна.|Каза, че си бил "заблуден". {15842}{16009}Агитираше всички да поддържат Администрацията,|да преследват предателите. {16012}{16120}Добре те обработиха.|Беше много убедителен. {16122}{16256}После те върнаха и изтриха дори и това. {16262}{16323}Какво стана с останалите? {16336}{16497}По благоволение на Федерацията им беше|позволено да емигрират по Външните Светове. {16499}{16610}Както и семейството ти, те бяха|екзекутирани при пристигането си. {16641}{16716}Защо ми го казваш сега? {16731}{16832}Защото се подготвяме да възродим движението. {16835}{17036}И ако си с нас, ще имаме повече подкрепа.|Как се чувстваш? Ще ни помогнеш ли отново? {17069}{17259}- Не знам. Не съм сигурен дори дали да ти вярвам.|- Всичко е истина. {17340}{17504}- Трябва да помисля.|- Разбира се. Ще говорим след срещата. {17771}{17830}Какво мислиш? {17832}{18063}Не е останало много от това, което го помня.|Ще видим. Добре, да започваме. {18067}{18209}Елате всички. Да започваме срещата.|Съберете се в група. {18511}{18713}Благодаря, че сте тук.|Всички знаеме рисковете, които поемаме като се събираме тук,|така че ще съм възможно най-кратък. {18715}{18916}Вероятно сте чули, че колонистите на Външните|Светове с право настояват за по-голяма автономия. {18918}{19094}Ако помогнем да се обединят гласовете им,|Администрацията ще трябва да ги изслуша. {19701}{19777}Силите на сигурността са вече разположени. {19779}{19933}Ако възникне гражданско неподчинение тук на Земята,|ще трябва да съсредоточат силите си тук, {19938}{20025}давайки на Външните Светове повече свобода на действие. {20027}{20203}Целта ни е поне един свят да бъде провъзгласен|за независим в следващите две години. {20607}{20660}Трети отряд, влизайте. {20869}{21067}Мисля, че повечето от вас познават старият ми приятел Дев Терант.|Дев ще ви каже подробности как можем да помогнем. {21082}{21193}Трябва да направим възможно най-много саботажи|в отдела за произвидство на храна. {21195}{21282}Няма нищо по-ефективно от|лишаване от порциони, за да предизвикаме недоволство. {21284}{21381}Изработих методи|да осъществим тези саботажи. {21667}{21861}Не се опитвайте да се съпротивлявате. Няма значение колко|ви провокират. Не трябва да прибягваме до насилие. {21863}{22010}Претендираме за гражданските си права|и настояваме да бъдем третирани като граждански затворници. {24749}{24924}Очевидно страдате от силно емоционално разстойство.|Ще се опитаме да оправим тази фантазия. {24927}{25036}- Не е фантазия.|- Разбира се, че не е. {25072}{25258}- Вярвате ли ми?|- За вас не е фантазия. {25303}{25381}Махайте се! Оставете ме на мира! {25384}{25565}Реалността е опасно понятие.|Всеки от нас го интерпретира по различен начин. {25567}{25787}Всяко сетивно възприятие се приема от мозъка и се променя,|понякога малко, понякога напълно, {25789}{25976}зада създаде индивидуален образ на света.|И този модел може да бъде променян. {25979}{26083}Не съм луд, не съм луд. {26086}{26223}Не! Трябва да си избиете това напълно|от главата си. Вие сте в шок. {26301}{26371}Да. {26381}{26574}Трябва да работим заедно, за да разберем какъв е шока.|Ще предпиша леки успокоителни. {26579}{26677}- Без лекарства!|- Успокоителните ще ви помогнат да заспите. Трябва да си починете. {26681}{26885}- Не! Без лекарства.|- Добре, без лекарства. Не си напрягайте повече мозъка. {26887}{27014}Не се безпокойте. Ние ще го подредим. {27147}{27286}Не мога да си спомня. Не мога да си спомня! {27575}{27649}Може ли да пробие преградите на паметта, доктор Хавант? {27665}{27782}Малко вероятно. Ние не премахваме паметта,|а просто я правим недостъпна. {27784}{27873}Но в нормалния, здрав мозък,|бариерите са непроницаеми. {27876}{28019}Ако претърпи нервен срив|и всичките лъжи в мозъка му се разбъркат, {28021}{28124}тогава може и да намери път към миналото си. {28129}{28209}Това може да създаде проблеми. {28214}{28255}Не може ли да го елиминираме? {28264}{28323}Не, той е символ на съпротивата срещу Администрацията. {28334}{28357}Е и? {28364}{28474}Направихме проучване, което показва, че|голям процент от хората вярват, {28476}{28585}че делото срещу Блейк е било постановка,|а обвиненията са били нагласени. {28589}{28721}Смъртта му ще бъде причина за размирици.|Трябва им герой. Жив или мъртъв, Блейк може да е такъв. {28731}{28943}Сложна ситуация. Предполагам, че отделът ми може да го зарази,|някаква бързо ликвидираща зараза. {28947}{29032}Естествената му смърт ще помогне ли? {29044}{29063}Не мисля. {29067}{29238}Трябва да го дискредитираме.|Може да бъде депортиран на Сигнус Алфа. {29240}{29349}Докторе, правилно ли си мисля, че можете да|създадете преживявания в субекта, {29351}{29430}който после да мисли, че наистина са се случили? {29434}{29519}Разбира се.|Създаването на илюзорна реалност е много просто. {29522}{29687}Добре. Тогава мисля, че можем напълно да разрушим|правдоподобността на Блейк и да го осъдим. {29689}{29795}Бих искала да видя дали е възможно.|Докторе, бихте ли дошъл с мене? {29806}{29833}Както желаете. {29836}{29944}- Обвиненията ми трябват скоро, Мораг.|- Ще докладвам. {30196}{30258}- Чу ли?|- Чух. {30281}{30317}Доволен ли си? {30320}{30450}Още не. Той може да ме познае.|Цялата операция е под риск. {30452}{30538}Ще бъда доволен, когато рисковете са премахнати. {30620}{30693}Помни. Помни. {30757}{30822}Варон, влез. {30941}{30993}- Седни.|- Благодаря. {30998}{31053}- Познаваш Мораг, нали?|- Да. {31056}{31072}Варон... {31082}{31180}Имам една задача за теб.|Не много приятна, страхувам се. {31187}{31218}Мораг е завела дело. {31225}{31320}Доказателствата са неоспорими, ако бях на твое място,|щях да искам смекчаващи вината обстоятелства. {31382}{31496}Варон, ще кажа това, защото се|чувствам решителен за това дело. {31499}{31671}Искам да направиш всичко по силите си|да помогнеш на човека. Справедливостта е най-важна. {32270}{32446}Премахване на охраната от килия M3|за посещение от Министерството на правосъдието. {32814}{32964}Аз съм Тел Варон, Министерство на правосъдието.|Аз съм назначен да ви защитавам. {32971}{33111}- Не ми трябва защита. Ще пледирам за виновен.|- Хайде. Доказателствата срещу вас са силни. {33114}{33233}Просто искам да дам показания в съда.|Искам да поемат отговорността за убийствата, довели до делото. {33276}{33296}Моля? {33302}{33468}- Не може да има опрощение за умишлените убийства.|- В обвиненията не се споменава нищо за убийства. {33471}{33641}За друго става въпрос. Изнасилване на малолетни,|опит за развращаване на малолетни, морално отклонение. {33644}{33679}Я да видя! {33795}{34056}- Замесени са деца! Нищо от това не е вярно!|- Затова, че ще пледирате за виновен ме изненада. {34075}{34118}Да, но не и по тези обвинения. {34132}{34255}Това са единствените обвинения срещу вас. И честно казано|обвиненията срещу вас са много сериозни. {34262}{34373}- Ако има показанияа, те са фалшиви!|- Имах възможността да разговарям с децата, {34383}{34499}tкоито са свидетели по делото.|И изглеждаха много убедени в показанията си. {34542}{34640}О, да, да.|Техните показания ще са идеални. {34644}{34736}- Ще ви разясня как мисля да проведем делото ви.|- Прекрасно ме натопиха. {34739}{34806}Можем да повлияем, ако се позовем на досието ви: {34811}{34902}Сривът след замесването ви|с тези нелегални групи, {34904}{35006}разкаянието и вината, които чувствате,|са ви поставили под емоционално напрежение. {35022}{35176}Можем да кажем, че тези изнасилвания са били|извършени, докато сте били умствено нестабилен. {35179}{35302}Не искам защита, но ще пледирам за невинен. {35305}{35397}Това са сериозни обвинения.|Може да ви депортират. {35399}{35551}Психиатрията ще е по-добре от това,|да прекарате остатъка от живота си на Сигнус Алфа. {35559}{35641}Няма да искам защита. Ясно? {35697}{35736}Няма ли да премислите? {35739}{35890}Дори и да докажете, че съм невинен, обвиненията|са повдигнати. Трябва да се справя с тях. {35892}{35981}Свършили сте чудесна работа! {36410}{36452}Добро утро. {36475}{36531}Премислих нещата. {36533}{36630}Жизнено важно е да получа възможността да дам|показания в съда. {36641}{36689}Това зависи от Арбитъра.|Но не е обичайна практика. {36692}{36738}Няма начин да докажете невинността ми, нали? {36741}{36785}Не ми давате шанс да опитам. {36788}{36823}Има ли? {36825}{36867}Съмнително. {36892}{36990}- Аз съм невинен.|- Говорих с децата. {37004}{37130}Показанията им бяха взети с детектор на лъжата.|Което ги прави неоспорими. {37258}{37419}Администрацията много е загазила.|Иначе защо ще рискуват толкова. {37422}{37566}Трябва да има няколко замесени хора, които|знаят истината. Защо биха поели този риск? {37572}{37624}Не се сещам за разумна причина. {37636}{37842}Знам, че сте чул обвиненията, но|поне за момента, приемете, че съм невинен. {37845}{37881}Добре. {37887}{38051}Първо, мисля, че искат да ми затворят устата, защото|аз бях единственият свидетел на убийството на 20 човека. {38057}{38165}Ако са толкова жестоки, колкото твърдите,|защо просто не ви елиминираха? {38168}{38251}Защото аз съм някаква политическа фигура.|Нали вие така ми казахте. {38254}{38329}Имате доста последователи, {38331}{38433}но после вие публично се отрекохте от|движението си и агитирахте за подкрепа на Администрацията. {38436}{38545}Но още има хора, които вярват, че|принудително сте дали показанията. {38548}{38645}Точно!|И смъртта ми само ще подсили това убеждение. {38648}{38787}Същото щеше да бъде, ако бях обвинен в|участие в забранено политическо събиране. {38789}{38917}Така че са изфабрикували тези показания срещу мен. {38924}{39045}Ако е вярно, осъзнавате ли|значението на това, което казвате? {39047}{39192}Това означава корупция на най-високите|нива на Администрацията. {39196}{39216}Тишина. {39234}{39353}Съгласно prawata на Теранската Федерация,|съдът започва да заседава. {39974}{40047}Представете документите на Арбитъра. {40216}{40301}Нека обвиняемият пристъпи напред. {40350}{40508}Разбирате ли обвиненията,|които са повдигнати срещу вас? {40515}{40575}Напълно ли разбирате есетеството и|и тежестта на тези обвинения? {40594}{40628}Да. {40630}{40700}- Кой ще говори от името на Федерацията?|- Аз. {40707}{40757}- Кой ще говори от името на обвиняемия?|- Аз. {40771}{40848}Съгласни ли сте и двамата, че доказателствата|са безпристрастно изложени? {40850}{40933}И всички показания бяха|посочени като истина от детектора на лъжата? {40941}{41029}Аз съм съгласна. {41032}{41131}Обвиняемият доволен ли е от|подготовката на защитата? {41134}{41248}Обвиненията срещу мен са напълно фалшиви.|Не съм виновен, затова не искам защита. {41251}{41420}Дали сте виновен или невинен|ще решим ние. Делото може да започне. {41424}{41544}Показанията от ищеца ще бъдат|одобрени от защитата. {41579}{41677}Показанията от защитата ще бъдат|одобрени от ищеца. {41799}{41897}Нека фактите бъдат изложени|и справедливостта да възтържествува. {42921}{43007}Обвиняемият е намерен за виновен|по всички обвинения. {43009}{43151}Неговите престъпления са от категория 9,|за което се дава най-тежката присъда. {43172}{43275}При разглеждане на делото ви, съдът|взима предвид миналото ви досие, {43277}{43350}службата ви към страната|и лоялността ви към Федерацията. {43354}{43442}Но никое от тях не смекчава положението ви. {43444}{43583}Присъдата е да бъдете отведен в ареста. {43586}{43713}От там ще бъдете транспортиран до|каторжническа колония на Сигнус Алфа, {43715}{43781}където ще останете до|края на живота си. {43784}{43823}Делото е приключено. {43832}{43876}Искам да дам показания. {43879}{44010}Няма какво повече да се каже по делото.|Присъдата бе произнесена. {44015}{44094}Но показанията са фалшиви.|Обвиненията са лъжи! {44097}{44215}Ако имате възражения срещу ръководството|на този съд, трябва да бъдат отправени от адвоката ви. {44218}{44274}Трябва да ме изслушате! {44942}{45054}Те изтриха части от паметта ти,|втълпиха ти нови мисли. {45057}{45167}Те буквално разглобиха мозъка ти|на парчета и го сглобиха наново. {45169}{45302}Когато свършиха, те те натопиха и ти призна.|Каза, че си бил "заблуден". {45305}{45414}Агитираше всички да подкрепят|Администрацията и да преследват предателите. {45417}{45515}Добре те обработиха.|Беше много убедителен. {45529}{45627}И когато те върнаха,|изтриха дори и това. {45689}{45787}Пуснете ме! Пуснете ме! Не! Не! {46477}{46575}Спокойно! Мразя насилието над личността,|особено когато личността съм аз. {46578}{46705}- Кой си ти?|- Аз съм Вила Рестал. {46786}{46865}- Къде сме?|- Във временен арест. {46890}{46931}Не разбирам. {46941}{47108}Ти си на път към каторжническата колония на Сигнус Алфа.|Или поне когато затворническият кораб презареди. {47162}{47235}Погледни го от хубавата страна.|Трябва да има нещо. {47239}{47293}Никой от гостите не си е тръгвал преждевременно. {47295}{47362}В интерес на истината, никой изобщо не си е тръгвал. {47401}{47430}Ти защо ще ходиш там? {47447}{47603}Нямах избор. Крадях разни неща.|Бях принуден. {47611}{47807}Работех с едни от най-големите в бизнеса.|Но повече не исках да работя с тях. {47810}{47842}Професионален крадец? {47853}{47951}По-скоро поминък, отколкото професия.|Собствеността на другите хора накак си естествено идваше при мен. {47956}{47979}Колко е часа? {48002}{48124}Пазих ти го, докато беше в безсъзнание.|Мястото е пълно с престъпници. {48147}{48214}- Благодаря.|- Джена. {48231}{48265}Блейк. {48271}{48317}Каква е твоята история? {48320}{48384}Невинен съм.|Поне в това, в което съм обвинен. {48387}{48489}Тогава имаме нещо общо.|Всички сме жертви на съдебни грешки. {48496}{48557}- Вярно е!|- Разбира се, че е вярно. {48588}{48624}Ами другите? {48629}{48789}Много антисоциална сбирщина.|Убийци, лъжци, мошеници...контрабандисти. {48792}{48817}Крадци. {48820}{48852}Те са мили хора. {48870}{48920}Колко време има до отлитането? {48927}{49070}Около 24 часа, но ако очакваш отмяна|на присъдата в последния момент, по-добре забрави. {49076}{49169}Веднъж стигнеш ли до тук, няма връщане назад. {49171}{49315}По-добре свиквай с мисълта.|Никой там не го е грижа за теб. {49567}{49619}Колко е часа? {49621}{49670}- Късно е.|- Лягай да спиш. {49850}{49930}- Нещо не е както трябва.|- Блейк? {49933}{50064}Показанията бяха толкова|съвършени, че ги приех. {50066}{50215}Предполагам, че Блейк е бил виновен и се е концентрирал|върху помилването си и е молил за милост. {50218}{50315}Какво друго би могъл да направиш?|Разпита всички жертви, свидетелите, {50319}{50400}- никой от тях нямаше съмнения.|- Може би е трябвало да имат. {50496}{50532}Как така? {50535}{50680}Не знам. Вероятно Блейк е виновен.|Но дори и да е така, е прекалено идеално. {50722}{50813}- Къде отиваш?|- До компютъра с обществените записи. {50816}{50875}- Какво ще търсиш?|- Не знам. {50881}{50949}Дай ми минутка и ще дойда с теб. {51296}{51450}Аз съм Тел Варон от Министерството на правосъдието.|Искам да проверя медицинските записи на тези деца. {51453}{51509}Ще трябва да изчакаш до сутринта. {51546}{51587}Искам ги сега. {51970}{52178}Алфа 3375.|С 612: Лийсал, Ренор. {52241}{52359}3417: Дека, Карл. {52362}{52475}3512: Фен, Пейтър. {52667}{52824}Нищо. Постъпили са в клиника, имат картони за лечението.|Всичко съвпада с показанията. {52872}{52970}Я провери училищните присъствия|на тези тримата. {53086}{53184}Алфа 3377: Лийсал, Ренор. {53299}{53410}Интересно. Отсъствал е от училище|в деня, преди изнасилването. {53416}{53490}С 417: Дека, Карл. {53531}{53569}Той също. {53572}{53667}С 512: Фен, Пейтър. {53745}{53851}Не може да е просто съвпадение.|Къде са били? {53853}{53953}Дай ми достъп до|Централната Клиника на този ден. {54099}{54187}Алфа 00288 Алфа. {54226}{54247}Какво става? {54252}{54366}Информацията е засекретена.|Трябва да имаш разрешително от Приоритет 3. {54389}{54422}Но тази информация ми трябва. {54425}{54455}Не е възможно. {54566}{54706}Министерството на правосъдието може|да ти даде разрешително, но ще отнеме време. {54764}{54835}Това не се е случило, разбира се. {54838}{54868}Не, разбира се, че не. {54969}{55101}Погледни:|приемане на пациент, самоличността не е регистрирана. {55157}{55184}Ето още един. {55247}{55279}И трети. {55288}{55379}Трима неизвестни са постъпили на датата,|на която жертвите не са били на училище. {55382}{55454}Не е достатъчно доказателство,|но е някакво начало. {55457}{55490}Но защо са били в клиниката? {55494}{55532}Мозъчни импланти? {55536}{55567}Какво е това? {55576}{55766}Измислени преживявания, имплантирани|в мозъка, които изглеждат като реални. {55769}{55794}Възможно ли е? {55802}{55894}Процесът е бил усъвършенстван преди години,|но забранен от медицинската гилдия. {55897}{55934}Но ако се използава отново... {55937}{55981}Блейк може би казва истината. {55984}{56067}Това би сринало върховете на цялата|Администрация. Хайде. {56070}{56104}Къде отиваме? {56324}{56363}Охрана? {56546}{56608}Как стигна до мястото на срещата? {56611}{56669}Не знам. Беше тъмно. {56672}{56725}Кой изход използва? {56728}{56764}На подниво 43. {56771}{56869}43 трябва да е на Севрната страна.|Добре, къде отиде от там? {56892}{56990}Вървяхме около три километра.|Имаше поток. {56995}{57055}Нещо друго да ни кажеш? {57091}{57208}Да, имаше човек.|Видях го в съда, преди да припадна. {57211}{57238}Какво за него? {57241}{57435}Видях го на срещата. Помислих, че е|един от тях. Сигурно той ги е предал. {57437}{57532}Името му беше Тарант. {57544}{57569}Дев Тарант? {57572}{57609}Познаваш ли го? {57612}{57694}През повечето време работи на Външните Светове.|Той е в охраната. {57697}{57724}Той е убиец. {57727}{57802}Тогава ще бъде изправен пред съда като|всеки друг в тази килия. {57826}{57849}Ами аз? {57852}{58005}Първо ще взема съдебно решение|да останеш на Земята, докато разследвам. {58008}{58033}Нямаш много време. {58036}{58134}С късмет ще те върна до градския|арест до няколко часа. {58159}{58182}Благодаря. {58195}{58297}Съжалявам, че не ти повярвах.|Ще те държа в течение. {58470}{58548}Приятели по високите места?|Не можеш ли да кажеш добра дума и за мен? {58551}{58580}Ще се опитам да се сетя за такава. {58583}{58619}Напускаш ли ни? {58622}{58762}Надявам се. Нищо лично.|Ти защо си тук? Не ми каза. {58766}{58857}Търгувах около Близките Светове.|Аз съм търговец на свободна практика. {58861}{58946}Контрабанддистка. Тя е голямо име.|Чест е да бъда затворен с нея. {58949}{58984}Радвам се, че ти е приятно. {58987}{59134}Внимание към персонала по сигурността. Излитането е изтеглено|за 17:00 часа земно време. Това е всичко. {59167}{59234}Това е след около 8 часа. {59310}{59371}Изглежда ми като че ли всички сме били използвани. {59373}{59478}Вината не беше на Мораг, но|съдебното дело беше основано на лъжа. {59481}{59509}Но защо? {59512}{59573}Блейк твърди, че е бил арестуван,|след като излезнал Навън. {59576}{59660}- Навън?|- Около пет километра отвъд Подниво 43. {59663}{59692}Защо е излязъл Отвън? {59697}{59802}Анти Административна среща. На всички казва, че|е имало убийства от Силите за сигурност. {59805}{59849}И него единствен са го оставили жив? {59852}{59974}Не, него и един агент на име Тарант.|Твърди, че Тарант е организирал клането. {59986}{60093}Не мога да повярвам.|Все пак ще има разследване. {60096}{60146}Тогава ще назначите разследване? {60149}{60241}Да. Повдигна разумни съмнения.|Трябва да се разследва цялата тази работа. {60244}{60309}Благодаря.|Сега се прибери да си починеш. {60319}{60396}Още не.|Бих искал разрешението ви да излезна извън града. {60399}{60551}Да търсиш тунелите?|Не, ще пратя отряд да огледа района. {60570}{60633}Добре.|А заповедта за задържане на Блейк? {60636}{60766}Остави всичко на мен. Прибери се|и се наспи. Направи всичко по силите си. {60947}{60973}Всичко наред ли е? {60977}{61200}Има нещо, което..."да търсиш тунелите".|Не съм споменавал нищо за тунели. {61203}{61243}Какво? {61251}{61322}Свържете ме с доктор Хавант.|Централната Клиника. {61380}{61408}Доктор Хавант. {61411}{61501}Вен Глинд се обажда. Мисля, че може да имаме проблем. {61503}{61583}Май ще е най-добре, ако|се покриете за няколко дена. {61586}{61620}Много сериозен проблем ли е? {61623}{61680}Не, не е нещо, с което да не се справим. {61683}{61735}Ще си взема няколко дни почивка и ще си стоя вкъщи. {61738}{61844}Добре. Наредете да ви свързват единствено с мен.|Довиждане. {61849}{61876}Какво означава това? {61879}{61953}- Очевидно е. И той е замесен.|- Къде ще ходим сега? {61956}{62020}На по-високо ниво.|До президента, ако се наложи. {62022}{62156}Но ако ще предявяваме обвинения срещу|Глинд, ще ни трябват по-силни доказателства. {62454}{62524}Ще опитам нещо. {62617}{62721}Централна Клиника, доктор Хавант.|Кажи му, че е Глинд. {62781}{62819}Доктор Хавант. {62822}{62877}Доктор Хавант, Глинд ви търси. {62885}{63060}Извинете, че отново би безпокоя,|има ли някакви медицински записи за случая? {63063}{63129}Да, разбира се. В офиса са ми.|Искате ли ги? {63132}{63237}Да, бих искал да ги погледна.|Ще ги взема от рецепцията. {63240}{63292}Ще пратя асистента ми да ги свали. {63295}{63336}Благодаря. Довиждане. {63367}{63535}Пипнахме ги. Отиди до клиниката да вземеш|записите, после отиди до вкъщи да вземеш камерата. {63537}{63562}Ти къде ще ходиш? {63565}{63736}Ще си поговря с един крадец и ще взема на заем един шперц.|След 2 часа ще се срещнем в Подниво 43. {63882}{63940}Времето ти изтича. {63945}{64004}Вече трябваше да са взели заповед за задържане. {64007}{64114}Това е дълга процедура.|Не се притеснявай, ще вземат. {64263}{64343}Искаше ми се някой да работи и за мен. {64345}{64541}Досега не ми изглеждаше истинско.|Сега се приближава и ме плаши. {64927}{65022}Маджа.|Всичко ли донесе? {65095}{65145}Ето ги записите от болницата. {65148}{65298}Добре. Да, тези ще са достатъчни. {65301}{65337}Получи ли това, което искаше? {65342}{65380}Ела и виж. {65399}{65437}Досега не съм била Навън. {65440}{65536}Аз съм бил преди години.|Не ми хареса много. Много е странно. {66528}{66694}Чуйте ме всички. Отидете в|товарния канал. Хайде, движете се! {66724}{66886}Мърдай! Вземи си чантата.|Върви! Хайде, по-бързо! {66888}{66950}Казах да се движите! {66952}{67046}В една редица! Един зад друг. {67048}{67196}Поддържайте редицата.|Ти отпред, мърдай! {67525}{67675}Стой тук.|Ще претърся телата и ще ги снимам. {68481}{68562}Добре, хайде мърдайде.|Хайде, по-бързо. {68564}{68662}Говорете по-тихо. Намерете си мястото,|което е до вас и сядайте. {68665}{68869}Закопчайте си коланите. Пригответе се за излитане.|Говорете по-тихо. Ти, закопчай си колана. {68874}{69021}Ти, долу отпред. Това е твоето място.|Хайде, мърдай! {69023}{69099}Ти, спри да говориш. Закопчай си колана. {69105}{69146}Колко време има до излитането? {69149}{69191}Бързаш ли за някъде? {69197}{69260}Не се безпокой. Има още време. {69527}{69566}Имаме всичко, което ни е нужно. {69569}{69610}Достатъчно да задържим Блейк на Земята? {69613}{69644}Повече от достатъчно. {70237}{70302}Ти да не си по-специален от останалите?|Закопчай си колана. {70305}{70336}Какво? {70345}{70454}Може би ще ти помогнем да чуваш по-добре.|Ще започнем с няколко часа с ограничителя. {70457}{70579}Ще се изненадаш колко бързо ще ти се подобри слуха.|Място 11, пуснете ограничителя! {71412}{71686}Мисля си за "транспортен инцидент". Незабавна смърт.|Много трагично. Ще се погрижиш ли? {72482}{72618}Хубаво я виж.|Виждаш я за последно. {72630}{72704}Не, аз ще се върна. {72736}{74633}СУБТИТРИ|BigBo