{543}{632}ПРЕСТЪПНИК {2373}{2423}Бихте ли ми донесли една Кока-кола? {2424}{2500}Разбира се. Чиста ли да бъде?|- Не, с лед. {3000}{3064}Ето ви питието. {3074}{3123}Благодаря. {3124}{3183}Нямам дребни. {3184}{3274}Стига! Нямате ли по-дребни?|- Нямам други. {3275}{3359}Господи, какво ще правя сега? {3359}{3422}Направо ме съкрушихте.|Вземете. {3423}{3482}Вие сте тази, която ме съкруши. {3483}{3573}Успях да го направя толкова бързо?|- Благодаря ви. {3619}{3732}Почакайте. Забравих, че имам ресто от таксито. {3750}{3870}За вас ще е по добре да вземете тези, ако искате.|Ще ви платя с тези. {4014}{4138}50 долара, нали?|Тези 50 и онези 50, които ви дадох преди малко, правят 100. {4139}{4227}Трябва да ми върнете 100 и сме на чисто.|- Аз ли трябва да ви дам 100 долара? {4227}{4311}Връщате ми онези 100 долара,|а аз ви давам рестото от таксито. {4311}{4407}Ясно. Вземете.|- Благодаря ви. {5043}{5127}Бихте ли ми донесла една Кока-кола?|- Чиста ли да бъде? {5127}{5171}С лед. {5490}{5639}Почакайте!|Имам ресто от таксито. 30, 40... {5667}{5786}Но това е рестото, което аз ви върнах?|- Не, тези са от... {5789}{5850}Не!|Не ми дадохте 100! {5861}{5967}Ще повикам охраната!|Охрана! Елате, моля! {5982}{6057}Дадохте ми 50, а не 100. Защо ме лъжете?|- Ама моля ви се, аз... {6058}{6141}Престанете с тези глупости!|Опитвате се да ме измамите! {6145}{6221}Взех парите, които ми дадохте...|- Извинете! Госпожо! {6236}{6312}Аз ще се погрижа. Какъв е проблемът?|- Господинът се опитва да ме измами! {6312}{6390}Няма такова нещо. Искам просто да...|- Млъкнете, и останете на мястото си. {6391}{6498}След малко ще чуя версията ви.|Г-жо, как се казвате? {6498}{6621}Долорес.|- Аз съм полицай. Оставете на мен. {6641}{6730}Долорес, искам да се успокоите|и да ми кажете какво точно стана. {6731}{6809}Поръча си пакет цигари.|Плати ми с 50 доларова банкнота. {6809}{6909}Така...|- Сега твърди, че ми бил платил с банкнота от 100. Иска да ме измами! {6910}{7025}Разбирам. Вярно ли е?|- Не, не е вярно. Просто исках да си купя цигари. {7026}{7104}После изведнъж тя започна да крещи. Не знам какво става.|- Така ли? {7105}{7216}Знаете ли какво?|Ситуацията ми изглежда позната. {7217}{7299}Да повикаме онази сервитьорка,|която ви донесе колата преди малко. {7299}{7451}Дали и тя се е почувствала измамена?|Бихте ли повикал сервитьорката от бара? {7465}{7530}Как се казвате? {7567}{7650}Как се казвате? {7734}{7819}Искаш да бягаш, а?|Спокойно! {7834}{7889}Успокой се! Не мърдай! {7953}{8030}Какъв ти е проблема, а?|За наркотици ли събираш пари? {8034}{8141}Друсан ли си?|Часът е едва 9:30 сутринта и ти вече си друсан. {8151}{8200}Долорес, добре ли сте?|- Добре съм. {8200}{8249}Изчакайте ме. Ще ми трябват показанията ви.|- Добре. {8259}{8318}Да тръгваме. {8457}{8558}И мен ме измами.|- Всичко е под контрол. След малко се връщам. {8961}{9075}Продължавай да вървиш.|Облегни се на колата. {9218}{9294}Какво става?|- Успокой се. {9484}{9561}Така...|Качвай се. {9651}{9736}Не съм ченге. Качвай се.|Ще те закарам до някъде. {9861}{9963}Всичко е наред, ясно?|Искаш ли наистина да те арестуват? {9964}{10044}Не съм се замислял.|- А може би трябва да се замислиш. {10055}{10137}Човече, добре съм. Благодаря ти.|- Виж какво, {10138}{10274}издъни се,|освен ако не си планирал да бъдеш арестуван заради 45 долара. {10285}{10397}В момента всички охранителни камери са насочени насам.|Качваш ли се или не? {10441}{10527}Добре, де. {10957}{11031}Досещаш се с какво се занимавам, нали? {11077}{11241}Работех с един, бяхме партньори.|Изчезна преди седмица и не знам къде е. {11275}{11388}Трябва ми нов партньор.|- Защо точно аз? {11396}{11511}Не мога да работя сам.|Ако е сам, човек не може да стигне далеч. {11515}{11589}Ще оцелееш, ще я караш някак,|но ако искаш да вършиш тази работа... {11592}{11716}...то определено ще ти трябва партньор.|Обичам да се подсигурявам. {11746}{11811}Виж, не искам да ти бъда приятел.|Ясно? {11816}{11900}Нарочно ти го казвам сега.|Тук става въпрос за работа. {11927}{12025}Ще ти задам няколко въпроса|но това е с цел да разбера на какво си способен {12026}{12141}и да мога да планирам съвместната ни работа. Разбираш ли?|- Да. {12144}{12230}Говориш ли английски?|- Да и то доста добре. {12291}{12370}Хубаво. Как се казваш?|- Родриго. {12376}{12417}Какво? {12417}{12481}Родриго.|- Не... {12516}{12589}Трябва да ти променим името. {12667}{12716}Браян.|- Браян? {12719}{12808}Да, Браян. {12809}{12916}А ти как се казваш?|- Ричард. Ричард Гадис. {13278}{13344}Някъде тук ли?|- Да. {13345}{13409}Ето тук. {13456}{13524}Имаш хубава кола.|- Да. {13608}{13696}Какво ще кажеш за това,|дай ми няколко часа... {13699}{13786}...ще ти покажа няколко основни метода,|ще те въведа в работата... {13788}{13904}След това ще направим един удар.|Ако пострадаш се отказваш. {13913}{14023}Ако аз те нараня, ти пак си тръгваш.|Никой не трябва да пострада. {14176}{14247}Добре.|- Става ли? Хубаво. {14446}{14560}От опит ти казвам,|хората дават пари, когато им поискаш {14560}{14635}ако си такъв, който изглежда добре финансово.|Ясно? {14656}{14727}Изскачам на улицата,|целият съм раздърпан притеснен, {14728}{14851}изскачам пред някоя кола, имам нужда от помощ.|Ако това наистина се случи, {14851}{14925}едва ли ще имам нужда от нечия помощ, нали? {14956}{15046}Ако някой като теб е на моя място,|изскочи пред кола и моли за помощ, {15046}{15116}на такъв като теб или на такъв като мен хората ще дадат пари? {15116}{15189}Ако това стане в моя квартал|вече щеше да си мъртъв. {15189}{15276}Както се досещаш,|няма да работим в квартала ти. {15276}{15376}Правил ли си номера с телефона?|- Не. {15414}{15501}Ало. {15756}{15833}Ало. {15844}{15924}Ало. Кой е?|- Грешка. {15954}{16056}Кой е?|- Извинете. Объркал съм апартамента. {16100}{16165}Ало... {16456}{16551}Ало.|- Бабо? {16574}{16656}Да...|С кого говоря? {16695}{16783}Не разпознаваш ли гласа на любимия си внук? {16784}{16872}Николас?|- Как си, бабо? {16875}{17024}Не мога да повярвам! Кога пристигна в града?|- Вчера вечерта. {17031}{17121}Добре ли си?|Не разпознах гласа ти. {17143}{17235}Знам.|Не съм особено добре със здравето... {17239}{17346}...но болестта ми не е заразна.|- Специално да ме посетиш ли си дошъл? {17346}{17424}Много ще ми се ядосаш.|Дойдох с един приятел. {17425}{17514}Искахме да посетим|един познат в града, но мини-колата ми се повреди. {17515}{17576}Представяш ли си?|- Мини-колата ти? {17576}{17646}Да. Тя е от новия модел на "Миникупър".|Виждала ли си такива коли? {17646}{17749}Каква е?|- Колата е голяма почти колкото тостера ти. Много е сладка. {17750}{17871}Много ще ти хареса. Познай какъв цвят е. Познай!|- Тюркоазено зелено? {17872}{17946}Не. Исках да е в тюркоазено зелено,|но вместо това е в синьо. {17958}{18053}Още ме е яд.|Както и да е. Монтьорът {18054}{18174}ще дойде всеки момент да вземе колата в сервиза,|обаче не мога да му платя, {18175}{18329}защото си забравих портфейла в хотела.|- Как така си излязъл без него? {18329}{18408}Знам...познаваш ме...|Толкова съм глупав. {18411}{18501}Много съжалявам,|много ми е неудобно, но {18502}{18623}много ще ми помогнеш, ако ми услужиш с 100 долара. {18623}{18766}След като оставя колата,|ще си взема портфейла и ще дойда при теб. {18822}{18887}Става ли? {18930}{19069}Чуваш ли ме?|- Ако Джералд разбере ще побеснее. {19069}{19142}Не мисля, че трябва да му казваме. {19143}{19214}Не можеш ли да дойдеш сега? {19217}{19282}Не мога. Трябва да остана при колата|докато дойде монтьора. {19283}{19370}Слушай, тук съм с приятеля ми|и ако може да дадеш парите а него... {19371}{19458}Той се казва Браян. Много е мил.|Той е испанец. {19459}{19522}От Мексико съм.|- Добре... {19549}{19606}Ще сляза долу.|- Добре. {19606}{19667}Сигурен ли си,|че искаш да дам парите на приятеля ти? {19667}{19746}Разбира се. Той е чудесен човек.|Приятели сме още от училище. {19767}{19897}Бабо, идва аварийната кола с монтьора. |Трябва да затварям. Чао! {20386}{20451}Даде ми 200 долара. {20452}{20556}Колко мило!|- Каза да предадеш това на майка си. {20623}{20717}Защо не го вземеш ти?|Имаш ли приятелка? Дай й го на нея. {20718}{20805}Вече ти казах, не съм професионалист като теб. {20806}{20895}Все тая. Искаш ли пръстена?|- Не. Не става дума за това... {20928}{20991}А за какво, тогава?|- Нали се сещаш... {21016}{21079}Бил е подарък от баба й... {21089}{21246}Разбирам. Мамиш сервитьорки, става.|...Обаче не крадеш от бабички... {21256}{21348}Стига!|- Каза ми, че приличам на племенника й, {21349}{21436}този който бил умрял от отравяне на кръвта. {21465}{21546}Все още ли ми говориш за бабичката?|- Да. {21546}{21640}Не знам...може би...|...просто беше малко странно. Това е всичко. {21640}{21727}Защо не се върнеш и не й признаеш истината? {21818}{21910}Не изпитвам нищо, ясно?|Хората като нея са паразити. {21915}{22000}Повечето от тях отглеждат някакви шибани животни. {22248}{22334}Някога бил ли си в Бевърли Хилс?|- Да. {22351}{22426}Там има чудесни условия за работата. {22546}{22608}Сега... {22609}{22718}...влизаш тук и си поръчваш|някакво много солено ядене. {22728}{22797}Добре. {22840}{22908}Плати с това.|Дръж се нормално. {22929}{22996}Добре. {23019}{23107}Трябват ми пари.|- Добре дошъл в клуба. {23110}{23215}Не разбираш.|Трябват ми много пари и то веднага. {23227}{23268}Колко ти трябват? {23270}{23332}Много.|- Колко? {23332}{23388}Седемдесет.|- Седемнайсет... {23388}{23473}Не, седемдесет.|7 и четири нули. {23473}{23556}За какво са ти?|- За моя старец. {23574}{23628}Това му е дълга към едни хора.|- Залага ли? {23659}{23716}Да. {23756}{23827}Колко си събрал?|- 38 хиляди. {23844}{23946}На кого дължи парите?|- На някакъв руснак. {24034}{24166}Ако бях на твое място щях да си потърся друг баща.|- Трябва да ги събера. {24166}{24266}Онези може да го убият.|- Вероятно ще го направят. {24266}{24346}...И точно заради това ти не трябва да се заместваш,|ясно? {24346}{24483}Виж, аз не искам да наранявам никого.|Не съм човек, който обича насилието. {24485}{24566}Дори не знам как се стреля с пистолет.|Онова, което стана в казиното... {24567}{24645}...това си беше чист театър.|Напълно контролирах положението. {24667}{24746}Не се забърквай с онези хора.|Предупреждавам те. {24746}{24846}Става дума за баща ми.|Трябва да направя нещо. {24942}{25064}Не го разбирам това със семейството.|Това е един шибан кръг. Това е... {25065}{25177}Ти си като баща си,|той е като неговия баща... {25191}{25271}Едно време живеех заедно с майка ми|и сестра ми. {25282}{25367}Досадно е.|Знаеш ли, кое е най-гадното? {25388}{25494}...Да си със семейството.|Не можеш да контролираш роднините си. Не можеш. {25506}{25574}Разбираш ли,|това ме подтиска. {25586}{25665}Представяш ли си някой да удобри това,|което правим? {25687}{25794}Работиш някъде по цял ден,|по цял ден някой ти казва какво да правиш... {25796}{25901}...и като за десерт на целия проклет ден|някой те уволнява. {25936}{26043}Какво е работил баща ти?|- Той беше астронавт. {26050}{26134}Тръгвай си.|- Какво? {26134}{26203}Тръгвай си. Сбогувай се.|- Добре. {26203}{26276}Радвам се, че се видяхме.|- Аз също. {26276}{26351}Жалко, че не можеш да останеш.|- Беше ми приятно. До скоро. {26352}{26436}Извинете, бихте ли ми донесли рестото? {26470}{26566}Какво ресто, сър?|- Рестото от стотачката. {26586}{26691}Каква стотачка?|- Преди 10 минути ви платих със 100 доларова банкнота! {26692}{26825}Сър, не сте платил.|- Даниел, може би днес обслужвате повече маси... {26830}{26926}Преди 10 мин. ви попитах дали можете да ми развалите 100$|и ви казахте да. {26931}{27012}Сър мисля че сте се заблудил.|-Няма да споря. Искам да говоря с управителя. {27013}{27103}Сър, няма смисъл да...|- Не желая повече да разговарям с вас. {27113}{27221}Разбрахте ли?|Искам да говоря с управителя и да си взема рестото! {27222}{27324}Моля ви, не е нужно да викате.|- Не искам да викам, но закъснявам! {27336}{27426}Искам да говоря с управителя. |Доведете шефа си. Не бъдете наивен. {27431}{27519}Извинете, проблем ли има?|- Да. Господинът твърди, че ми е платил, но... {27520}{27609}Не! Наистина ви платих.|- Явно е станало някакво объркване. {27610}{27723}Няма никакво объркване!|Поръчах си кафе, имах две банкноти по 100 долара, {27724}{27850}сега имам една. Погледнете...|Ъгълчето й е останало в портфейла ми. {27851}{27966}Банкнотата няма ъгълче.|Бихте ли проверил дали в касата ви има банкнота, {27966}{28061}чието ъгълче липсва?|...Няма да идвам с вас! Донесете ми рестото! {28062}{28124}Моля ви! Закъснявам за среща! {28152}{28240}Този номер го знаех.|- Така ли? {28245}{28306}Да.|- Използвал ли си го? {28306}{28361}Не.|- Защо? {28361}{28443}Ами....вдига се твърде много шум. {28448}{28556}Какво?|- Нали се сещаш? Трябва да вдигаш скандал... {28576}{28679}Точно в това е смисълът.|Те нямат никаква полза от един такъв скандал. {28688}{28818}В това е идеята|Колкото по-обиден изглеждаш, толкова по-малко те подозират. {28819}{28923}Измамен си...|...и обвиняваш всички. {28946}{29022}Не ме наблюдава внимателно?|- Наблюдавах те. Просто мисля... {29022}{29114}...че работата е прекалено емоционална. |Това е. {29115}{29156}Разговорът е личен. {29231}{29291}Здравей. {29292}{29381}Мислех си, да задействаме работата.|...Да. {29470}{29559}Имам работа. |Трябва да затварям. Чао. {29662}{29738}С кого говори? {29738}{29801}С адвоката ми. {29823}{29887}Сега къде ще ударим? {29912}{30008}Не знам.|Може би трябва да се разделим. {30008}{30122}Партньорът ми се връща.|Набелязал е нещо и ще се ядоса като те види. {30128}{30211}Много е ревнив.|- Чакай малко... {30217}{30289}Кажи ми. За какво става въпрос?|- Не те засяга. {30290}{30392}Много си разсеян.|...Може би заради това с баща ти...не знам. {30420}{30512}Може да прецакаш нещо.|- Какво толкова мога да прецакам?! {30540}{30630}Мислиш прекалено много.|- Мисля много ли? {30651}{30723}Защо това пък да е лошо?|- Разбираш ли за какво говоря? {30726}{30790}Кажи ми. Защо?|- Нерешителен си. {30791}{30898}Ясно? Ще издъниш нещо.|Не мога да рискувам. Ще ме тикнат за 3 години. {30901}{30967}Три.|- Виж, {30968}{31070}онези пари ми трябват.|Няма да мога да ги събера ако някой не ми помогне. {31071}{31181}Много лошо. Чуй ме,|тук не става въпрос за моментна концентрация. {31186}{31291}Става въпрос за избор, ясно?|Не си готов за това. Мислиш ден за ден, {31297}{31382}Това не е някаква работа за през лятото, ясно? {31388}{31495}Можеш да си хванеш автобуса ето от там. {31540}{31626}Можеш ли да откраднеш онази чанта|ето там? {31627}{31700}Коя чанта?|- Онази ето там. {31816}{31916}Намекваш ми, че можеш да я вземеш?|- Дай ми 2 минути. {31915}{31990}Не можеш.|- Мога. {31991}{32086}Не, не можеш.|- На бас на онзи пръстен. {32108}{32170}Става ли? {32827}{32914}Моля.|- Благодаря. {32976}{33039}За кой етаж сте?|- За 4-ти. {33078}{33129}Сър?|- 10-ти, моля. {33426}{33489}Господи, не!|- По дяволите! {33514}{33579}Земетресение ли има?|- Не. Не се тревожете. {33580}{33694}Спокойно. Не се тревожете.|- Не понасям да съм затворена за дълго... {33695}{33756}Не се тревожете...|- Това не е на добре. {33757}{33842}Определено не е на добре.|- Моля ви, направете нещо. {33843}{33992}Да повикаме помощ!|- На колегите ще им отнеме поне 20 минути за да... {33994}{34079}Сигурен съм, че всичко ще е наред.|- Не мога да чакам толкова! {34082}{34157}Какво правите? Опитвате се да отворите вратата?!|- Да. Не виждате ли? {34157}{34232}Предлагам да се успокоите|и да изчакате техниците. {34232}{34303}Ако успеем да излезем...|- Кой ще дава обяснения после?! {34303}{34356}Аз!|- Проявявате безразсъдство. {34356}{34466}Младежът ще ни измъкне...|- Някой може да пострада. Не отваряйте вратата! {34472}{34550}Опитахте ли с "паник"-бутона?|- Да, опитах. {34550}{34593}Дайте ми още 2 минути. {34593}{34677}Вие сте полудял! Няма да мръдна от тук.|- Младежът успя. {34686}{34772}Така...|- По-добре да останем тук. {34772}{34836}Нека ние с вас останем тук.|- Няма да остана тук. {34836}{34893}Ще ви помогна.|Може да се качите по стълбите. {34893}{34978}Как ще се кача?|- Подайте си чантата. {34995}{35072}Аз ще вия държа. {35167}{35284}Добра...хайде...|Ще се справите. {35286}{35372}Както кажете.|- Хайде. Ще помогнете ли на дамата, сър? {35377}{35464}Да, ще й помогна. {35466}{35556}Хайде.|- Още малко? {35557}{35656}Блокирането на асансьора...ти ли го предизвика?|- Да. {35698}{35763}Чудесно хрумване. {35786}{35876}Има едно нещо,|което не можеш да си набавиш нито с пари, нито с практика... {35891}{35956}Имаш вид на свестен младеж. {35973}{36085}Какво?|- Имаш вид на свестен младеж. {36085}{36150}Това е добре. {37052}{37202}Говоря по телефона.|Не ме прекъсвай. {37204}{37290}Господи!|- По дяволите! {37406}{37471}Не ми ли видяхте?|- Господи! Много съжалявам. Въобще не ви видях. {37471}{37502}Стоях точно тук! {37502}{37563}Въобще не ви видях!|- По дяволите... {37564}{37649}От тук минават хора!|- Съжалявам. Добре ли сте? {37650}{37735}Можеше да платиш бензина.|- Разбира се, че можех да с платя бензина. {37741}{37804}Можех също и да не си го платя. {37828}{37891}Никой нямаше да си плаща бензина|ако не му се налагаше. {37891}{37979}Нямаше да измъкнеш онази жена от асансьора,|нали? {38002}{38046}Щеше да й вземеш чантата и да я оставиш там. {38046}{38130}Какви ги говориш?|- Казах, че мога да й взема чантата. {38130}{38243}Не казах, че ще я открадна.|- Не казах, че си казал такова нещо. {38356}{38428}Какво? {38579}{38645}Там си е. {38758}{38820}Това ми е офиса.|Здрасти. {38863}{38938}Тери се обади. {38939}{39002}Кога?|- Тази сутрин. {39028}{39137}Какво каза?|- В болница е. {39180}{39256}Какво искаш? Една кола...|- Да, звучи добре. {39256}{39329}Две коли. {39360}{39443}Някой търси ли те?|- Да. {39447}{39509}Някакво ченге.|- Ченге... {39510}{39646}Наистина ли? Някакво ченге те търси!|- Спокойно. Виждаш ли полиция отвън? {39987}{40052}Закусвалня "При Рон". {40063}{40143}Момент. {40226}{40289}Валери. {40342}{40380}По дяволите! {40400}{40442}Да. {40496}{40587}Защо? {40588}{40651}Не мога. {40662}{40740}Защото не мога.|Имам работа. {40787}{40856}Ще ми отнеме цял час за да дойда. {40874}{40952}Не. Това е чак в центъра, Валери.|Забрави. {41046}{41128}Проблемът си е твой.|Въобще не разбирам за какво говориш. {41131}{41211}Ясно? Не знам кой е този тип и... {41331}{41425}Добре. Искаш ли да дойда?|Добре, ще дойда, но те предупреждавам... {41427}{41518}...ако си си съчинила цялата тази глупост|само и само за да дойда... {41575}{41666}Добре.|Хубаво. {41719}{41785}Добре. Чао. {41901}{41989}Хайде.|- Тръгваме ли? {42010}{42086}С кого говори?|- Със сестра ми. {42087}{42170}Какво иска?|- Не знам. {42176}{42288}Каза, че някакъв тип припаднал в лобито на хотела,|където работи. {42289}{42384}Получил инфаркт или нещо такова.|Хей, никакви питиета в колата. {42410}{42479}Сериозно говоря.|Или я изпий или...не знам... {42656}{42767}Имаш ли братя или сестри?|- Имам по-голям брат. {42788}{42865}Къде е той?|- В Аризона. {42887}{42978}С какво се занимава?|- Той е гей. {43007}{43069}Такава му е сексуалната ориентация.|Какво работи? {43069}{43135}Продава мебели или нещо такова. {43188}{43253}Не си ли говорите по между си?|- Не много. {43254}{43316}Защо така? {43387}{43476}Не сме от един баща, ясно? {43494}{43558}Опа.|- Опа, какво? {43585}{43696}Просто опа.|- Ами ти? {43704}{43768}Само сестра ли имаш? {43805}{43878}Защо искаш да знаеш?|- Просто питам. {43913}{43997}Имам една сестра и един брат.|И двамата са по-малки от мен. {44012}{44066}Какво работят? {44103}{44205}Брат ми учи в колеж.|Казва се Майкъл. {44237}{44323}Чудесно хлапе.|Наистина чудесно. {44362}{44425}Що за човек е сестра ти? {44446}{44511}Що за човек е сестра ми ли? {44514}{44599}Сестра ми обича да ме прецаква. {45145}{45231}Сестра ти работи тук?|- Да. {45846}{45924}Добре. Благодаря. {46216}{46284}Кой е този?|- Браян. {46285}{46370}Здравейте. Приятно ми е да се запознаем. {46432}{46545}Исках да дойдеш сам.|- С него работим заедно. Какво искаш? {46624}{46700}Ще ми показваш ли това, което искаше да ми покажеш,|Валери? {46700}{46793}Какво трябвало да видя в лобито на шикозния ти хотел? {47151}{47235}Ричард, аз работя тук. {47239}{47331}Не искам да работиш тук|и също не искам и колегите ти {47332}{47396}да работят тук.|- Това съм го чувал и преди. {47396}{47466}Някакъв тип дойде да те търси|в лобито на хотела ми?! {47466}{47492}Кой, по точно? {47492}{47570}Беше испано-говорящ.|- Много си конкретна, няма що! {47570}{47662}Каза ли как се казва, Валери?|- Очола...Очила... {47700}{47825}Очола е мъртъв.|- Този Очола вдигна голяма врява в лобито на хотела. {47828}{47900}Искаше да се види с един от гостите ни,|ВИП-персона... {47901}{47991}...От най-ВИП-персоните.|...И аз му казах, че ще го придружа. {47992}{48075}Виждаш ли? Сестра ми е "ухо". {48090}{48193}Какво търси този твой приятел в хотела ми?! {48213}{48311}По пътя той припадна...|...тресеше го... {48329}{48441}Писна ми, Ричард!|Лекарят ни го преглежда. Вероятно ще повика линейка. {48442}{48530}Какво общо имам аз с всичко това?|- Той крещеше името ти. {48530}{48614}Предполагам, че ме позна.|Умоляваше ме да ти се обадя. {48617}{48708}...И аз ти се обадих. {48709}{48774}Хубаво. А от мен се иска...|- Иска се да отидеш при него, да го успокоиш... {48794}{48912}...да се погрижиш повече да не идва тук...|...и ти също повече да не идваш. {48913}{49033}Ти ми се обади!|- Знам! Направи каквото те помолих и си тръгвай! {49183}{49279}Да видя дали съм разбрал правилно.|Дошъл си в хотела при Ханигън, {49280}{49419}не си могъл да го видиш, притеснил си се и си колабирал. {49427}{49556}Така ли?|Имал си нужда от някой, който да ти помогне. {49556}{49583}Нали? {49606}{49727}Защо се сети за мен?|- Защото видях сестра ти. {49906}{50038}Копие на сребърна държавна банкнота!|А? {50082}{50187}Аха.|- Най-накрая я довърших! Отне ми цяла година. {50188}{50241}Направо си извадих очите. {50241}{50398}Копирал си я от какво?|- От оригинална снимка направена, в Монетен двор. {50399}{50473}Имам вътрешен човек. {50476}{50577}Зет ми е. |Той ми каза за съществуването на тази банкнота. {50578}{50715}Разказа ми,|че охранявали някаква колекция от много рядка валута, {50716}{50836}банкнота единствени по рода си в света.|Той е копеле, {50836}{50901}но е доста умен.|Дойде направо при мен. {50902}{51018}Ясно. Дошъл е при теб и е искал да направиш копие|за да подмени банкнотите? {51019}{51105}Точно така. Да!|- Звучи ми много елементарно. {51106}{51211}Важното е да свърши работа.|- Как така до сега не си ми казал за това? {51222}{51316}Той е чернокож.|Не исках да се замесва с теб. {51360}{51456}Онзи ще я изпрати в лаборатория.|- Няма. Такава експертиза {51465}{51527}ще отнеме поне една седмица. {51527}{51626}Ханигън няма време за това.|Утре той заминава. {51627}{51696}От къде знаеш?|- Момент... {51785}{51799}Чуй това. {51800}{51916}Той действа по някаква сделка за милиони долари, {51917}{52004}но от ответната страна са прекратили преговорите. {52015}{52117}Причината е,|че данъчните са по петите на Ханигън. {52119}{52247}Ако той не напусне страната до утре|ще бъде наложен запор на сметките му, {52248}{52364}ще бъде съден за укрити данъци,|фирмите по целия свят ще фалират. {52364}{52466}Говорим за десетки милиони долари! {52466}{52545}Колко може да му поискаме?|- Ами... {52547}{52635}...двойно на това, което предложи.|Но... {52656}{52746}...Ричард, работата трябва да |стане днес. {52746}{52818}Ясно.|- ...Сега или никога! {52819}{52926}Пусни ме...|Не кашляй в мен. {53054}{53146}Ще ти дам 20%. {53149}{53236}Определено си замаян. {53237}{53355}Ако си тръгна сега|ще получиш единствено едно возене до болницата. {53355}{53467}Добре. Ще се обадя на някой друг.|- Така е. Хайде. Обади се от телефона ми. {53533}{53618}Колко искаш?|- 90%. {53654}{53739}Това е пълна лудост.|- Повярвай ми, не е. {53806}{53919}Добре, де. 50 на 50.|- 90%. {54015}{54099}Трябваше да се обадя на някой друг. {54254}{54319}Хайде. {54399}{54474}Отивам да се срещна със зетя на Очола. {54477}{54595}Значи ще го направиш?|- Разбира се. Ако продам банкнотата ще получа 90%. {54597}{54647}Това е огромна шибана сделка! {54647}{54733}Да. От най-големите.|- Ясно. {54746}{54823}Почакай малко!|- Какво? {54834}{54877}Искам да участвам.|- В какво? {54877}{54972}В тази работа. Имам нужда от парите. Искам дял.|- Дял ли? {54973}{55056}Какви ги дрънкаш?|- Не можеш да го направиш сам, нали? {55056}{55168}Ще ми дадеш малък процент.|- Защото?!Онзи тип ме намери чрез сестра ми. {55168}{55256}Ти за кого, по дяволите, се мислиш?|Днес беше големият ти ден, приятелче. {55256}{55335}Ясно?|- Хайде, де! Все пак онзи говори и с мен. {55902}{55986}Какво правиш тук?|- Партньорът ми ме чакаше тук, Валери. {55987}{56081}Това ли е...как му беше името...Ханигън.|...Онзи тип, с когото говори? {56083}{56221}Не се занимавай с него.|- Не му казвай, че си имаш приятел. Ще те пребие. {56382}{56494}Помните ли онази песен на "Ерин Бизонс"|от 70-те? {56502}{56594}Припевът й беше нещо като... {56766}{56856}Не я ли помните?|- Хайде. Да тръгваме. Повече няма да ти досаждам. {56860}{56942}Нищо повече ли няма да ми кажеш? {56945}{57042}А, да. Говори с адвокатите си.|- Твоите адвокати провалят всичко. {57043}{57104}Това им е работата.|- Ами Майкъл? {57125}{57189}Тук не става въпрос за него.|- За него става въпрос. {57189}{57282}Не. Съдиш ме, а сега ми минаваш с този номер. |Какво искаш? {57283}{57346}Прави каквото искаш.|- Ричард! {57369}{57422}Майкъл!|- Как си? {57424}{57506}Добре съм. Ти как си?|- От известно време работя тук. {57506}{57561}Добре си се издокарал. {57561}{57640}Работата не е кой знае какво.|Научих се как правя шашми. {57656}{57724}Бакшишите са страхотни.|- Така ли? Не е ли чудесно? {57725}{57824}Трябва да се връщам на работа. Ще се видим ли после?|-Да. Бъди добро момче. {57909}{57993}Той е чудесно хлапе.|Надявам се, че не му правиш мръсно. {57993}{58060}Ще си тръгнеш ли най-после? {58104}{58178}Чао. {58220}{58346}Някой си Джефри Хейтън|продал тази банкнота на банката през 1934. {58359}{58450}Той я депозирал,|взел колкото му дали, {58450}{58535}както повечето хора биха направили,|но скоро след това починал. {58556}{58659}След това Държавният монетен двор я откупил,|опита ли се да открият {58659}{58723}някакъв наследник на Джефри,|но не намерили такъв. {58756}{58839}В света има само три такива банкноти. {58840}{58900}Гарантирам ти. {58946}{59013}Тази банкнота никога не е била показвана публично. {59036}{59139}Много хора, дори и банкери,|смятат, че тази банкнота не е толкова ценна, {59139}{59227}колкото пък други, от своя страна, твърдят. {59228}{59311}Не мога да преценя кой е по-прав,|но едно е сигурно, {59328}{59476}това е най-скъпата банкнота|в Съединените щати. {59546}{59641}Аз съм баща и трябва да мисля за семейството си...|- Така е. {59649}{59733}Къде тръгна?|- Трябва да вървя. {59756}{59881}Говори с Очола. Разбра ли?|- Разбрах, готин. {60307}{60361}Ако искаш, остани в колата.|- Не. {60362}{60456}Схванах се от седене на тази седалка. {60458}{60520}Хайде. {60531}{60607}Хайде. |Гледай и се учи. {61177}{61240}Г-жо Очола... {61241}{61346}Кой сте вие?|- Приятел на съпруга ви. Той ни изпрати да вземем един плик, {61346}{61442}който е оставил за нас.|Става дума за голям, жълт плик. {61445}{61528}Може би го е оставил на бюфета в хола,|при китайската ваза. {61528}{61617}Мъжът ми не си е вкъщи.|- Ясно, но той каза, че дори и да не си е вкъщи {61618}{61705}можем да вземем плика.|Донесете ни го, ако обичате. {61706}{61778}Мъжът ми го няма. Елате по-късно.|- Чух ви и първия път. {61779}{61871}Момент! Не можем да дойдем по-късно.|Много е важно. {61871}{62000}Г-н Очола....Роберто ни каза|да дойда и да взема плика. {62001}{62075}Вече ви казах, съпругът ми не си е вкъщи. {62076}{62167}Тък като го няма, не мога да ви дам каквото и да било.|- Г-жо... {62168}{62246}Не мога да...|- Г-жо, възпрепятствате работата на мъжа си... {62254}{62301}Изслушайте ме...|- Ще извикам полиция. {62301}{62345}Г-жо, не искам да влизам в къщата ви.|- Няма значение. {62345}{62428}Ще повикам полиция...|- Защо ще викате полиция? {62429}{62496}Просто дойдох да взема нещо.|- Хайде. {62497}{62585}Ако не се махнете, ще повикам полиция.|- Ела. {62608}{62648}Извинете ни. Ще си вървим. {62649}{62766}Брат ми винаги се изнервя когато сме тръгнали|при майка ни. {62766}{62856}Вие сте братя, така ли?|- Да. Всъщност, сме братя на половина. {62857}{62949}Той обеща на майка ни да |донесем снимките... {62949}{63040}...и за това е се държи толкова грубо. {63063}{63127}Просто ви помолихме за услуга. {63128}{63269}Моля, предайте на съпруга си,|че Рикардо и Браян са идвали. {63270}{63363}Утре ще дойдем за снимките. {63364}{63428}Благодарим ви за отделеното време. {63428}{63514}Не! Почакайте. Елате. {63515}{63626}Чудесно.|- Вие, не. Не се приближавайте. {63695}{63813}В онзи плик има снимки за майка ви?|- Да. {63814}{63904}Всъщност, снимките са копия на оригиналните.|Съпругът ви ги направи. {63905}{63992}Майка ни много харесва тези снимки. {63993}{64115}Оригиналните снимки бяха унищожени|и затова съпругът ви им направи копия. {64127}{64243}За това бързаме толкова много.|- Къде живее майка ви? {64244}{64297}Майка ми живее в Сан Хуан Капистрано. {64298}{64384}Сан Хуан Капистрано?|- Да. {64385}{64445}Чувала ли сте преди за това градче? {64445}{64534}Снахата ми е от Сан Хуан Капистрано. {64535}{64646}Наистина ли?|Какво съвпадение! {64652}{64716}Обичам Сан Хуан.|Това е едно от най-красивите места на света. {64717}{64804}Така е. Там е много красиво.|- Дайте ми... {64804}{64915}...дайте ми само една секунда.|Трябва да кажа нещо на брат ми. {65024}{65077}Колко? {65117}{65221}15%.|- 30. {65222}{65295}Майната ти!|- Без мен няма как да я убедиш. {65296}{65372}Майната ти! Ще те убия.|- Добре. Да си тръгваме. {65411}{65517}20.|...Без разходите. {65611}{65705}Наистина голямо съвпадение.|Много обичам Сан Хуан Капистрано. {65705}{65795}Майка ни се ни повтаряше да не се местим тук. {65796}{65937}Казваше...|"Тук се е родил отец Джаноло, тук трябва да умрат потомците му". {65940}{66000}Непрекъснато повтаряше това. {66001}{66150}Джианоло? Тя е от рода на отец Джианоло?|- Тя му е братовчедка. {66183}{66304}Така е. Още от деца познаваме отец Джианоло. {66304}{66394}Ако някой ден отец Джианоло|реши да ни посети... {66394}{66480}Проблемът е там, че Рикардо не говори испански. {66481}{66596}Говори само английски.|Не знаем кой е баща му. {66607}{66719}Поради тази причина с мама непрекъснато се карат. {66856}{66931}Да. {66932}{67070}Изчакай малко.|- Не я пипай с мръсните си ръце. {67104}{67172}Да. С какво разполагаш? {67260}{67346}В колко часа?|Добре. {67351}{67494}Благодаря.|- Ханигън ще бъде в хотела цял следобед. {67500}{67611}Бил на масаж в 3 часа.|- Как ще се добереш до него? {68730}{68793}Хей. {68908}{68998}Успокой се.|Той ще дойде. {69599}{69687}Ало.|Здравей. {69691}{69753}Да. {69773}{69839}Да.|В хотела съм. {69900}{69986}Веднага щом мога. {70002}{70077}Още не съм се срещнал с него. {70088}{70167}Какво?|...Защото знам. {70200}{70338}Защото знам!|Защото той е колекционер, ето защо. {70386}{70556}Ребека...защото той напуска страната.|Ето защо. Има проблем с данъчните. {70586}{70648}Добре.|Обичам те. {70709}{70792}Господи!|- Бизнес-разговор ли водеше? {70846}{70917}Кажи, нещастнико! {70980}{71056}Какво правиш в този шикозен хотел, Гадис? {71056}{71125}Извършвам покупко-продажба.|Всичко е законно. {71156}{71217}Не ме лъжи.|- Не те лъжа. {71238}{71305}В тоалетната?! Правиш сделка в тоалетната, а? {71306}{71401}Ричард.Ето те...|Спокойно! {71401}{71436}Кой, по дяволите, си ти? {71436}{71510}С него ли си? Този с теб ли е?|- Да. {71525}{71614}Ела тук. Хайде!|- Спокойно. {71641}{71706}Какво, по дяволите, сте намислили? {71776}{71861}Това е полицейска акция.|По-добре излезте от тук. {71901}{72016}Извинете, полицай, тези господа са тук,|защото аз ги повиках. {72017}{72107}А вие кой сте?|- Казвам се Уилям Ханигън. {72115}{72201}Аз съм гост на хотела. {72202}{72317}Повикал сте тези мъже?|- Точно така. Аз ги повиках. Защо не приберете пистолета {72321}{72410}и не поговорим... {72411}{72484}Сигурен съм, че можем да разрешим проблема|по друг начин. {72484}{72590}Сигурен съм, че има такъв начин.|Ще си помисля. {72613}{72734}Ти идваш с мен.|Вие двамата не мърдайте от тук. {72861}{72925}Какви ги вършиш, по дяволите?|- Каза да изглежда истинско. {72925}{73014}Да. Само да изглежда истинско. {73042}{73133}Добре...|Трябва да се върнем обратно. Вземи каквото ти даде. {73134}{73219}Ами моят дял?|- Ще ти дам парите. {73220}{73303}Ще ми ги дадеш веднага. {73451}{73494}Какво целиш, по дяволите? {73515}{73629}Веднага щом го постигна, ще ти кажа.|- Този театър започва да ми омръзва. {74951}{75021}Удоволствието е мое. {75200}{75262}Елате с мен. {75344}{75413}Добре ли си?|- Да. {75385}{75423}Онзи от къде имаше пистолет? {75423}{75520}Има и истинска значка.|Това му е работата... {75741}{75832}Каза на ченгето, че работиш по сделка.|Покажи ми... {75846}{75920}Не разбирам.|Кой сте вие? {75948}{76031}Чух като се представихте, но кой всъщност сте? {76061}{76123}Аз съм човекът, за когото ти и онази мацка|си говорехте. {76126}{76211}Вижте, преди малко ни направихте услуга,|и сме ви много благодарни, {76211}{76316}но истината е,|че нямам никаква представа за какво говорите. {76322}{76429}Ти имаш ли да кажеш нещо?|- Не. Той говори вместо мен. {76451}{76541}Какво?|- Той говори вместо мен. {76587}{76696}В момента съм на прага да осъществя сделка за|7 билиона долара. {76698}{76792}Нямам време за театралните ви представления.|Ако имате да ми показвате нещо, {76793}{76925}показвайте ми.|Ако не, вратата е ето там. Разкарайте се! {77299}{77385}Сега ще ни отделите ли време? {77441}{77481}У вас ли е?|- Да. {77481}{77541}Искам я.|- Колко? {77541}{77657}Донесете истинската банкнота|и тогава ще говорим за цената. {77667}{77716}Искате ли да осъществим сделката днес? {77716}{77820}Както може би сте чули,|налага ми се да напусна страната. {77827}{77891}Не, не съм чул такова нещо. {77940}{78061}Предполагам че трябва да се чувстваме като късметлии.|- Находчиви, бих казал. {78540}{78593}Какво правите тук?|- Не се притеснявай. {78593}{78618}Не ме докосвай. {78618}{78704}Имахме среща. Това е.|- Имали сте среща? {78704}{78766}Вие двамата да не сте бизнес-партньори?|- Не я слушай. {78767}{78877}Вече преби ли тя някой негов приятел?|Ако не, ще стане, уверявам те. {78884}{78945}Ричард... {78946}{78992}Не се връщай тук.|- Скоро пак ще дойдем. {78992}{79020}Ще извикам полиция. {79020}{79096}Така ли? И какво ще им кажеш?|- Ричард върви си. {79157}{79244}След няколко дни ще ти се издължа. {79244}{79307}Става ли? {79861}{79928}Слушай,|трябва да ми направиш една услуга. {79929}{79994}Ще можеш ли да ме закараш на едно място? {80126}{80213}Хайде. {80479}{80574}Как са ти краката?|- Все така. {80602}{80667}Утре ще ти донеса парите. {80693}{80807}Ще взема много пари.|Ще мога да ти купя онова пияно. {80807}{80873}...Онова, което звучи толкова хубаво. {80874}{80965}Как ще свиря с тези треперещи ръце? {81026}{81112}Няма да можеш, ако продължаваш да пиеш. {81233}{81295}Някаква работа ли си намерил? {81360}{81493}Бъди внимателен.|- Всичко ще е наред. Какво толкова може да ми се случи? {81515}{81592}Просто бъди внимателен. {81592}{81684}Добре. Трябва да тръгвам. {81776}{81866}Губите си времето с тази игра. {82012}{82096}Баща ти болен ли е от нещо?|- Диабетик е. {82116}{82192}Непрекъснато му се бие инсулин?|- Да {82245}{82287}Не мога да гледам болни хора. {82310}{82423}Просто има диабет!|- Ясно. Просто ти казвам, че болните хора ме побъркват. {82566}{82640}Какво имаше предвид сестра ти? {82640}{82731}За какво?|- Нали се сещаш...за "колегите" ти... {82755}{82880}Какво знае тя?! |Нищо не разбира. Тя е просто една привлекателна кучка. {82901}{82971}А каква е тази работа с тези адвокати? {83001}{83092}Не те разбирам на къде биеш.|- Не разбираш ли? {83092}{83206}Тази работа с нея и брат ти?|Бях с теб, чух всичко. {83209}{83324}Мама умря без да остави завещание|и сестра ми, реши аз да не получа нищо. {83324}{83390}Поради тази причина, тя нае адвокат.|След това и аз наех един адвокат {83391}{83489}и моят адвокат е по-добър от нейния.|Ясно? {83743}{83812}Защо си престанеш да работиш с Очола?|- Не е твоя работа. {83823}{83911}Били сте партньори, нали?|Следователно е ми влиза в работата. {83912}{83985}Мисли каквото си искаш.|Не ти влиза в работата. {83988}{84071}Разбирам. Прецакал си партньора си.|- Працакал съм партньора си?! {84071}{84168}Видял ли си с очите си това?|Слушай, Очола е идиот. {84168}{84308}Има талант, но е идиот.|Ако толкова съм го прецакал, защо ми се обади? {84314}{84391}Слушай,|няма да те прецакам. {84394}{84450}Така ли?|- Ясно? {84450}{84498}И как да съм сигурен? {84498}{84612}Защото няма да е честно.|Концентрирай се. {84641}{84685}Разбра ли? {85003}{85092}...Няма да позволя да ми обискират офиса. {85114}{85191}Защото ще ми конфискуват документите,|а това не е добре. {85192}{85303}Не ме интересува кого ще подкупваш.|Няма да потъвам още. {85310}{85394}Можем да им предадеш това от мен.|Да. {85407}{85539}Искам да им го кажеш неофициално|и искам да го направиш веднага. {85698}{85760}Покажете ми я. {86240}{86327}Провери я.|- Г-н Ханигън, {86328}{86446}трябва да се направи обстойно изследване,|спектографен анализ... {86446}{86537}Нямам време за всички тези глупости.|Ти си експертът {86538}{86622}Погледни я и ми кажи дали е автентична. {88369}{88455}Портретът се отличава от основната част. {88456}{88549}Завършващите линии на базисните очертания|са ясни {88550}{88630}и отлично може да се проследи|възходящата линия. {88646}{88791}Честотата на фона е равномерна|и изключително точно нанесена. {88830}{88927}Според мен,|както съм сигурен, че и лабораторните анализи ще покажат... {88959}{89025}Банкнотата е истинска. {89111}{89179}Чудесно. {89200}{89294}Добре. Ти си експертът. {89361}{89419}Благодаря. {89745}{89863}Колко предлагате?|- Не знам с какво се занимавате, {89863}{90019}и честно казано, не ми пука,|но е ясно, че не разбирате от редки банкноти. {90042}{90134}Сигурен съм,|че каквото и да продавате, {90135}{90217}първата ви мисъл е за парите.|Не съм ли прав? {90251}{90372}Да. Прав сте.|Не разбираме нищо то редки банкноти. {90376}{90543}...Но знаем, че това е най ценната хартийка|която някога е била отпечатана. {90547}{90661}Знаем, че е така. |Нашият човек от Монетния двор ни увери в това. {90853}{90976}Ще ви платя 400 хиляди за банкнотата. {90987}{91041}Какво?|- Писна ми от глупости. {91041}{91156}Какво? Какви ги вършиш?|Добре... {91171}{91276}Добре. Седни. {91291}{91388}Не...|Какви ги дрънкаш? Седни. {91391}{91453}Стига. Изнервяш всички ни. {91608}{91693}Браян!|- Какво казва? {91751}{91833}Иска 750 хиляди. {92126}{92253}Хубаво.|Елате пак в 8 часа и ще ви дам парите. {92395}{92492}Продадохме я за 750 хиляди долара!|- По-кротко. Още не сме взели парите. {92493}{92581}20%.|- Минус разходите. {92585}{92661}Глупости! Не говориш сериозно.|Искаш да ме прецакаш. {92671}{92741}Не говоря сериозно ли?|- Дай ми куфарчето. {92742}{92827}Не.|- Ела насам. Дай ми го. {92855}{92923}Слушай, по-добре не идвай с мен вечерта. {92923}{93030}Ще се справя и сам. Ти ще прецакаш нещо.|- Няма да те оставя сам. {93051}{93123}Мислиш ли, че ти имам доверие? {94161}{94215}Как мина? {94261}{94349}Моля?|- Купи ли я? {94391}{94461}Какво му става на този човек?|- Не знам. {94492}{94591}За какво говорите?|- За фалшивата банкнота. {94631}{94748}Какво си мислиш, че правиш?|Да не си полицай ли нещо такова? {94749}{94826}Ако не получа дял ще кажа на Ханигън,|че банкнотата е фалшива. {94826}{94876}И двамата знаем, че е фалшива. {94989}{95054}Колко искаш? {95054}{95099}50%.|- Майната ти! {95099}{95141}Ще му кажа.|Ще му кажа, че е фалшива. {95141}{95213}Кажи му и нищо няма да получиш.|- 10%. {95213}{95230}2%. {95230}{95318}7 и половина.|- 5! Доволен ли си? {95318}{95349}Да. {95420}{95519}Дай ми някакъв номер за да се свържа с теб. {95527}{95601}Как да съм сигурен, че ще се обадиш?|- Какво искаш? Разписка ли? {95601}{95680}Така стават тези неща.|- Не съм крадец. {95681}{95789}Да, бе! Разбира се, че не си!|Извинявай. {95822}{95934}Ето визитката ми.|Можеш да ме намериш на този номер само сутрин. {95946}{96012}От колко до колко?|- От 8 до 11. {96013}{96098}...С изключение на сряда.|- Добре. Довиждане. {96131}{96218}Не мога да повярвам! {96229}{96286}И той иска дял!|- Колко? {96286}{96449}5!|- 5? Ще вземе парите без никакъв риск. {96488}{96551}Къде отиваме сега? {96566}{96661}Обратно в офиса ми.|- Не искам да ходя там. {96676}{96809}Защо?|- Докато стигнем до там ще трябва да тръгваме за насам. {96817}{96886}Ще те чакам тук.|- Ти къде ще ходиш? {96886}{96947}Не знам. Ще се поразходя наоколо. {96947}{97028}Хубаво. {97028}{97112}Някога бил ли си в затвора?|- Да. {97115}{97175}Ами ти? {97176}{97318}Първият път ме вкараха, защото работех с едни...|Продавахме електроники... {97340}{97449}Трябваше търпение.|Нужни бяха месеци докато се свържа с подходящите хора, {97449}{97591}доставчици...|Продавахме стоките на лизинг, обслужван от кредитна карта. {97595}{97687}Нали се сещаш?|Банките дават гратисен период от 90 дни. {97716}{97865}Когато няколко фирми са те наели|правиш по-големи пръчки, плащат повече... {97866}{97971}Докато онези си чакат стоката |ти си взел и нея и парите. Добър бизнес. {97988}{98130}Доставчикът е спокоен,|може да минат 3 месеца докато осъзнае станалото. {98181}{98271}...Но този тип, който ни превозваше стоката...Ланс... {98315}{98407}Ченгетата го спрели защото карал пиян,|проверили камиона му {98409}{98494}и той ни издаде всичките. {98495}{98597}Кофти работа.|- Вторият път ме вкараха заради едни застраховки. {98598}{98729}Бях им хванал цаката.|- Застрахователните компании не проверяват нищо... {98771}{98871}...докато не дотърчи някой с полица за няколко милиона. {98916}{99004}Нали разбираш, не се бях забъркал кой знае колко. {99021}{99119}Вкараха ме при тези,|които чакаха за операция... {99155}{99218}...в болницата на затвора. {99219}{99310}Никога през живота си не съм бил толкова уплашен. {99333}{99409}Помисли си само,|ти си доктор, {99410}{99530}учил си в университет |и после те назначават в болницата на някой затвор... {99559}{99635}Имаш ли си приятелка?|- Не. {99649}{99724}Човек не може да живее без жена. {99786}{99873}Мръсно копеле! {100158}{100234}Спри веднага! {100237}{100348}Спрете го!|Спрете онзи човек! {100388}{100474}Спри! {101436}{101524}Хайде! Давай! {101598}{101751}Провери куфарчето!|Там ли е? {101775}{101871}Не!|Мамка му! {102071}{102122}Мамка му! {102125}{102211}...Спомням си,|че преди няколко години пак се издъни. {102212}{102274}Сега историята се повтаря. {102274}{102385}Утре той ще е в Европа.|- Колко искаш? {102471}{102591}Май нещо си се разсеял, Ричард... {102591}{102686}Какво искаш да кажеш?|- Дължиш ми пари за откраднатата банкнота. {102806}{102853}Колко ти предложи? {102853}{102891}60 хиляди.|- 500 хиляди. {103051}{103115}Май са 750 хиляди. {103231}{103315}Добре, де. Ще ти дам 20%. {103329}{103412}10 за тази тук и 10 за откраднатата. {103439}{103545}Звучи ми...честно... {103593}{103732}Да ги направим 30 заради причинения стрес.|- Не се отнасяй! {103739}{103829}...В брой....|...и то предварително. {103834}{103971}Ела пак, когато имаш парите.|- Много е. Нямам толкова пари в наличност. {103971}{104061}Нямаш избор, Ричард. {104068}{104208}Тази сутрин...аз нямах избор. {104271}{104394}Прецакани сме!|- Не. Прецакан си, когато ти сложат белезници. {104395}{104481}Делят ни три часа от |почти милион долара. {104482}{104520}Далеч не сме прецакани. {104521}{104604}...Нямаме никакви пари!|- Имам известна сума. {104604}{104693}Така ли? Имаш 225 бона.|- Не. По-малко са. {104698}{104781}Щях да имам повече ако не се бях издънил|преди един месец. {104789}{104852}Сестра ти се оказа права.|Всички около теб са прецакани. {104852}{104949}Според мен и нея си прецакал с нещо.|- Тя не видя възможността, ясно? {104960}{105039}Иначе щеше теб да прецака...|- Много ясно! {105046}{105132}Казвам ти, не я познаваш.|Прецаква ме при всяка възможност. {105133}{105219}Ако за миг я наблюдаваш внимателно|вместо да й гледаш задника {105222}{105337}да й зяпаш циците и да слушаш какво ти говори...|Бум! С теб е свършено. {105413}{105486}Къде са парите ти? {105492}{105553}Работата е там, че пак няма да ни стигнат. {105554}{105642}Мога да взема на заем от адвоката ми,|плюс... {105645}{105776}...тайните ми спестявания, плюс твоите 38...|...общо стават 207 хиляди. {105776}{105854}Какво?|- 207 хиляди. {105855}{105917}Няма да ти дам парите си. {105936}{106016}Какви ги дрънкаш? Ще получиш 150 бона.|- Забрави! {106017}{106114}Няма да ти дам парите за баща ми. Не мога! {106132}{106211}Чакай...|- Слизай. Разкарай се. {106212}{106308}Защо?|- Сам ще събера парите. Махай се. Работата ни приключи. {106312}{106391}Ще си намеря друг партньор.|Не се шегувам. {106392}{106476}Слизай от колата ми!|- Успокой се бе, човек. {106476}{106586}Мислиш ли, че съм планирал всичко това|само и само за да ти взема парите?! {106627}{106721}Като толкова си ги искаш, защо не хвана онзи с крадец?! {106737}{106834}Господи! Нищо ли не научи днес?|Не внимава ли какво ти говорех? {106835}{106897}Добре, де! Успокой се!|- Господи! {106900}{106993}Тези пари са за баща ми, разбираш ли?|Ами ако нещо се обърка? {106994}{107083}Ти каза, че нещо може да се обърка!|- Какво "ако"? Няма "ако"! {107094}{107167}Работата ще стане, ясно?|Сделката ще стане! {107176}{107256}Ще успеем! Мамка му!|Опитваш се да спасиш баща си! {107257}{107346}Аз се опитвам да си спася задника!|Кой, според теб, ми звъни цял ден?! {107347}{107413}А?|От всякъде съм притиснат! {107434}{107477}От всякъде! {107515}{107673}Виж, сделката ще стане.|Ще я осъществим, ясно? Трябва да го повярваш. {107730}{107823}Ще продадем банкнотата и ще вземем парите.|Това е всичко! {108699}{108762}Карлос.|- Здравей, хлапе. {108776}{108850}Как е?|- Добре. {108851}{108937}Това е Карлос.|- Здрасти. {108937}{109001}Това е колата. {109011}{109091}Дай ми ключовете.|- Ключовете. {109114}{109179}Дай... {109763}{109872}Повече харесвам "Лексуси"-те.|По-скъпи са. {109886}{109976}Какво каза? Нещо за някакъв си "Лексус"... {109987}{110050}Тази кола струва 600 хиляди, ясно? {110051}{110138}След време ще можеш да я продадеш за повече пари.|- Така е. {110150}{110276}Защо тогава, вие не си я продадете?|- Парите ни трябват днес. {110318}{110381}Направи ми услуга. {110831}{110914}Какво? Не ми ли вярваш? {111196}{111269}Хотел, "Казиер". Валери е на телефона.|Мога ли да ви помогна? {111396}{111509}Не, Ричард...|...твърде късно е за това. {111676}{111816}В момента вечеря.|Имаш 5 минути, после викам охраната. {112987}{113075}Как мина?|- Кое? {113099}{113221}Споразумяхте ли се?|- Да. Ще кротува за известно време. {113310}{113399}Да не ни да имате някаква афера с управителката? {113417}{113520}Тя ми е сестра.|- Така ли? {113584}{113675}Знае ли, че скоро ще сте доста богат човек? {113704}{113820}Знае, че с вас работим по сделка.|- Сделка ли го наричате? {113823}{113918}Замисляли ли сте се да използвате някоя по-екстравагантна дума? {113919}{114005}...Нещо като далавера? {114075}{114154}За какво говорите?|- Валери... {114175}{114308}Искам да я чукам.|Не можа да стане работата, но сега може да стане... {114314}{114365}...поради вас. {114376}{114486}Шегувате се, нали?|- Нека Валери донесе банкнотата... {114486}{114546}...и с вас ще сключим сделка. {114574}{114638}Искам нея. {114663}{114749}...Няма да приема никоя друга. {114986}{115053}Какво стана? {115248}{115324}Тя няма да се навие. {115586}{115675}Казвам ти, отказвам се от наследството.|Какво повече искаш? {115676}{115744}Просто го направи,|става ли Вал? {115761}{115824}Разбираш ли? |Тази сделка е много важна за мен. {115824}{116006}Това ще е голямата сделка.|Моля те. Трябва само да занесеш куфарчето, ясно? {116023}{116097}Какво ще стане след това зависи от теб. {116341}{116444}Чуй ме, опитвам се да сключа сделка, ясно?|Искам да ти спестя много нерви. {116445}{116523}...Но ако искаш да те размотавам из съдилищата |през следващите 10 години, {116523}{116605}ако искаш Майкъл да е такъв, какъвто е|за цял живот, {116606}{116686}то просто ми откажи|и си върви. {116841}{116942}Чакай ме в официалната зала след 5 минути. {117277}{117361}Ричард.|- Майкъл, {117365}{117476}Ричард иска да ти каже нещо. {117586}{117703}Какво прави той тук?|- Искам да му кажеш истината. {117705}{117780}Той има правото да я научи. {117781}{117843}Да науча какво? {117941}{118020}Как я караш, приятелче?|- Добре съм. {118020}{118134}Ричард кажи му защо той загуби|права върху наследството? {118200}{118339}За какво говориш, Валери?|- Говоря за истината, Ричард. {118341}{118409}Говоря за проклетата истина! {118410}{118550}Той знае истината, ясно?|- Казах му, че адвокатът ми направи някои неща... {118551}{118671}Ричард, ако искаш да чукам Уилям Ханган, {118672}{118771}искам да кажеш истината на момчето... {118771}{118886}Какво става?|- Ричард, кажи му истината... {118910}{119000}...и ще преспя с Ханигън. {119006}{119119}Кажи му.|Това е цената ми. {119592}{119668}Майк... {119698}{119761}...адвокатът ми блокира цялото наследство {119762}{119903}и така бях определен за единствен наследник.|Затова взех всичките пари. {119951}{120028}Подкупих съдията. {120335}{120408}Значи онези адвокати... {120419}{120482}...и споразумението... {120592}{120708}Защо?|- Става дума за много пари, Майк. {120998}{121073}Ами тази работа с Ханигън?|- Майк... {121099}{121217}...тя е голямо момиче.|Наясно е какво прави. Не се бъркай в това. {121527}{121617}Какво, по дяволите, се опитваш да направиш? {121618}{121702}Сега доволна ли си?|Това ли искаше? {121828}{121918}Майната ти!|- Майкъл! {121919}{122011}Майкъл!|- Пусни ме! {122816}{122900}Увери се, че вътре е цялата сума. {122915}{122968}Преброй ги. {123376}{123471}Добре...|- Не изпускай куфарчето от поглед. {123546}{123620}Искам 15.|- Какво? {123624}{123687}Искам 15. {123714}{123824}...Хиляди?|- Не. {123827}{123949}Слушай, цената беше признанието ми пред Майкъл.|Това беше цената. {123966}{124086}Цената е признанието ти...|...и 15%. {124209}{124286}Вал...не мога. {124313}{124406}Ще останат само 70%, които няма да ми стигнат|за нищо. {124417}{124497}Решавай.|15%... {124507}{124576}...или си тръгвам. {124630}{124708}Трябва да ми помогнеш.|Ще получиш 7% и половина. {124709}{124844}Какво?|- Хайде! Вложиш спестяванията си, колата си... {124845}{124927}Съжалявам. Това е твоята сестра.|- Не! Спасих ти кожата от онова казино. {124927}{125064}...Вкарах те в играта.|Ако не бях аз, щяха да те хванат в онова казино! {125134}{125188}Съгласен е. {125244}{125308}Всичко е наред. {125665}{125748}Чуй ме,|не се ядосвай заради сестра ми. {125749}{125814}Казах ти. Не я познаваш. {125835}{125899}Извадихме късмет, че поиска само 15%. {126171}{126254}Имаш ли валидна кредитна карта? {127816}{127881}Какво правиш? {127882}{127945}Къде е тя? Слезе ли?|- Не. {127956}{128055}Защо не ме събуди?|- Защото изглеждаш щастлив единствено докато спиш. {128062}{128151}Трябваше да...|- По дяволите! {128182}{128271}Г-н Ханигън!|- ...Трябваше да го направите. Беше важно. {128272}{128354}Г-н Ханигън!|- Дойдохте да се сбогуваме ли? {128361}{128443}...Трябва да се погрижиш.|- Парите у вас ли са? {128460}{128596}Дадох ги на сестра ви.|- Прекарах страхотна нощ. Тя е толкова страстна! {128596}{128664}...Не трябва пак да се издънваш.|- Почакайте! Един момент. {128665}{128750}Не можете да си тръгнете. |Тя още не е слязла. {128751}{128835}Какво?|- Имахме сделка. Тя още не е слязла. {128870}{128976}Дайте ми 5 мин. да се уверя че всичко е наред.|Не може да си тръгнете така! {129022}{129111}Вие сте богат човек.|Ходете, където искате. {129126}{129201}Наслаждавайте се. {129203}{129289}Дано тя да е горе! {130221}{130337}Чек!|Приела си шибан чек?! {130361}{130435}Погледна ли чека, Ричард? {130457}{130543}Чекът е заверен от банка.|Равностоен е на пари в брой. {130543}{130614}Знам какво значи заверен чек.|Не е имал време да го завери. {130614}{130764}Посетихме го вчера следобед.|- Той завери няколко чека с различни суми. {130764}{130878}Завери един за 750 хиляди, един за 900,|един за 1.2 милиона долара. {130879}{130971}По-изгодно е да направиш заверка.|- От къде знаеш? {130973}{131056}В хотела предлагаме различни банкови услуги. {131081}{131171}Ние осъществихме заверките.|- Все едно ни е дал пари в брой. {131291}{131381}Добре.|Банката ще отвори след 45 минути. {131391}{131455}Трябва да се обадя по телефона. {131631}{131695}Не е станало кой знае какво. {131775}{131844}Искам целият този кошмар да свърши. {131846}{131932}Имах предвид, онова с Ханигън. {131933}{131996}Разбрах те. {132111}{132173}Как е Майкъл? {132203}{132267}Ще се оправи. {132561}{132623}Съжалявам, човече. {132626}{132781}За какво?|- Нали се сещаш...мислех, че се опитваш да ме прецакаш. {132821}{132941}Ако исках да те прецакам|вече щеше да си прецакан. {132962}{133071}Слушай, |мислех по въпроса... {133072}{133156}Съжалявам, че те працаках|заради рекета на сестра ми. {133159}{133243}Ще ти платя 20-те процента. {133310}{133421}Какво? Не мога да направя този жест?|Вчера ти свърши чудесна работа. {133426}{133530}Цената си я бива.|- Така е, но ще си приспадна разходите. {133534}{133609}Благодаря. {133612}{133675}...Ще съм на рецепцията.|- Благодаря. {133744}{133841}Искам да поговорим. Ела насам... {133920}{133999}Виж, Вал, аз... {134223}{134299}Благодаря ти. {134694}{134804}Само ако бившият ми партньор разбере за тази работа! {134839}{134961}А щом разбере, че имам и нов партньор...|...тогава напълно ще полудее. {134964}{135077}Трябва да се обадим на онзи експерт... {135081}{135163}...Да разделим парите и...|- Какви ги дрънкаш? {135171}{135289}Не искам да продължавам така.|Ще използвам тези пари за да се хвана в ръце. {135290}{135391}Ако престанеш|след 6 месеца ще си там, от където започна. {135391}{135481}Може би, да.|...Но все пак, това е изборът ми. {135506}{135590}Хубаво. Майната му!|Невероятно! {135649}{135729}Плащай!|- Позволи ми да ти обясня! {135730}{135822}Стига! Щях да отида първо при Теди|и после щях да дойда при теб. {135822}{135969}Искам си парите веднага, копеле!|- Джийн, успокой се. {136037}{136142}Какво значи това, а?|Искаш да те убия ли?! Къде е шибания чека?! {136143}{136211}Какво си направил с парите?|- Скрих ги. {136222}{136330}Не исках да рискувам пак някой да ни обере.|- Дай ми ги. {136381}{136457}Не...|- Какво? {136459}{136542}Ако ме убиеш никога няма да си получиш парите. {136571}{136622}Тогава ще убия него.|- Джийн, моля те! {136622}{136669}Добре. Давай. {136669}{136752}Ще го убия. Наистина...|- Еми, гадостите просто се случват... {136755}{136846}Стига! Той е наркоман!|Дай му парите! {136878}{136941}Не.|- Не ли? {136942}{137030}Не.|- Защо? {137030}{137087}Той каза, "Къде е шибаният чек?". {137087}{137191}Какво?|- Каза, "чек" вместо да кажеш "парите". {137205}{137291}Не съм казал чек.|- Каза, копеле такова! {137312}{137435}Не казах чек.|- Напротив! Каза! {137436}{137507}Каза, "чек"!|По дяволите! {137508}{137581}Съжалявам.|Нямах време да се подготвя. {137581}{137666}Разкарай се, малоумен кретен такъв! {137667}{137781}Ами 50-те долара? Трябват ми.|- Майната им! Махай се! {137816}{137896}Сега разбра ли защо ми трябваш? {137898}{137985}Заобиколен съм само от идиоти! {138028}{138106}Какво?|Наранена ли е душата ти? {138106}{138191}За това ме гледаш така невинно, а? {138211}{138282}Знаеш с какво си изкарвам хляба.|Трябваше да опитам. Какво очакваше? {138284}{138381}Очаквах нещо.|- Еми, да. Хайде. Банката вече е отворена. {138381}{138461}Дай ми чека.|- Няма начин. Чекът ще стои у мен. {138466}{138577}Дай ми чека. Аз осъществих сделката.|Чекът ще е у мен. {138965}{139029}Изчакай ме някъде.|- Защо? {139066}{139156}Защото аз изглеждам като бизнесмен,|а ти изглеждаш като шибан наркоман. {139157}{139268}Ясно?|Изчакай ме. Аз ще те намеря. {139403}{139500}Извинете, дали ще може да ми помогнете?|Искам да осребря един чек. {139504}{139577}...Издаден е от тази банка. {139725}{139788}Бихте ли изчакали за момент? {139789}{139880}Сумата е доста голяма и трябва да се консултирам|директора на клона. {139881}{139893}Разбира се. {139893}{140019}Обикновена формалност.|- Разбирам. Не се бавете, моля ви. {140022}{140113}Имам важна среща след малко.|- Разбира се. {141128}{141202}Извинете. Г-н Гадис...|- Да. {141203}{141257}Аз Джоузев Комбалт, директор на клона.|- Здравейте. {141257}{141321}Как сте? Приятно ми е да се запознаем.|- На мен също. {141321}{141412}Бихте ли дошъл в кабинета ми за малко? {141422}{141504}Проблем ли има?|- Обикновена формалност. {142201}{142254}Сър... {142789}{142853}Арестуван сте. {143103}{143181}Изправете се.|Хайде! {143210}{143274}Въоръжен ли сте? {143465}{143543}Добре.|Заведете го обратно в банката. {143561}{143629}По-бързо. {146298}{146329}Всичко наред ли е? {146332}{146417}Да. Няма проблеми.|- Чудесно. {146491}{146591}Внимавайте с банкнотата, приятели.|Може да струва нещо. {146600}{146701}Как ли пък не!|Как мина? Всичко по план? {146727}{146801}Да. Всичко мина по план.|- Уплашил си се... {146805}{146878}Защо си толкова мълчалив?|Разкажи ни. {146878}{146951}Искаме детайли.|- Кажи ми, хлапе, той опита ли се да избяга? {146952}{147015}Кажи ми, опита ли се да избяга? {147016}{147109}Опита се да избяга, да.|- Казах ви, че ще се опита! {147120}{147197}Иска ми се да му бях видял изражението! {147198}{147291}Хей, мислех, че сте отказали цигарите? {147317}{147415}Татко ми обеща.|- Ела тук! {147440}{147526}Успяхме, скъпа!|- Да! {147556}{147620}Ето го и моят герой! {147621}{147705}Хлапето се справи! {147901}{148027}Добре ли си?|- Вече, да. {148030}{148124}Винаги съм искала той да си получи заслуженото. {148191}{148246}Благодаря ти. {148276}{148359}Имам нещо за теб.|- Така ли? {148359}{148426}Да.|Това е нещо много специално. {148426}{148518}Било е на майка ми, както и на нейната майка... {148518}{148606}Красив е.