{37}{288}http://subs.unacs.bg {2993}{3040}Г-н Дюфрен, опишете {3045}{3150}...скандала с жена си|вечерта преди убийството. {3259}{3299}Беше много яростен. {3307}{3413}Тя каза, че се радва,|задето съм научил, че мразела да се крие. {3450}{3533}Каза още,|че иска развод в Рино. {3539}{3626}Вие какво и отговорихте?|-Че няма да и дам развод. {3631}{3707}"По-скоро ще те видя в ада|отколкото в Рино." {3712}{3791}Според съседите,|това сте казали. {3817}{3858}Щом твърдят, така е. {3870}{3931}Не си спомням.|Бях разстроен. {3937}{3992}Какво стана след разправията? {4021}{4063}Тя прибра багаж в една чанта ... {4092}{4167}Взе си вещи, за да се|пренесе при г-н Куентин. {4182}{4279}Глен Куентин, професионален| състезател по голф, {4284}{4359}за когото сте установили|че е любовник на жена ви. {4414}{4442}Проследихте ли я? {4475}{4525}Първо се отбих| в няколко бара. {4529}{4636}После отидох до къщата му,за|да се срещна с тях, но ги нямаше. {4649}{4685}Паркирах в страни... {4701}{4724}...и зачаках. {4729}{4768}Какви бяха намеренията ви? {4782}{4820}Не съм съвсем сигурен. {4848}{4883}Бях объркан... {4888}{4913}...пиян. {4949}{4979}Мисля, че... {4984}{5034}...целта ми бе главно да ги сплаша. {5040}{5120}Те дойдоха, вие влязохте|в къщата и ги убихте. {5142}{5175}Не. Постепенно изтрезнях. {5180}{5268}Върнах се в колата и подкарах|към къщи, за да се наспя. {5275}{5346}По пътя хвърлих| пистолета в река Роял. {5351}{5395}По този въпрос бях ясен. {5401}{5498}Смущава ме фактът, че на|следната сутрин идва чистачката {5503}{5566}и открива жена ви| и любовника и в леглото, {5571}{5621}...простреляни с куршуми| 38-ми калибър. {5654}{5755}Не смятате ли като мен, че| това съвпадение е изумително? {5776}{5799}Така е. {5804}{5880}Поддържате версията,|че сте хвърлили пистолета си {5885}{5934}в реката преди убийството. {5939}{5992}Твърде удобно за вас. {5998}{6039}Такава е истината. {6048}{6155}Полицията три дни претърсва| реката, но не откри пистолет, {6160}{6260}тъй че не можеше да се сравни| вашето оръжие с куршумите, {6265}{6347}извадени от окървавените| трупове на жертвите. {6363}{6420}Това също е {6431}{6513}твърде удобно,| нали, г-н Дюфрен? {6545}{6593}Тъй като не съм| извършил престъплението, {6598}{6708}за мен е крайно неудобно,| че оръжието не бе открито. {7136}{7219}Дами и господа, запознахте| се с фактите. {7224}{7314}Край къщата са открити| следи от стъпки {7319}{7387}и от колата на обвиняемия,| куршуми по земята {7392}{7463}и бутилка уиски с| негови отпечатъци. {7468}{7507}Най-вече, открита е {7512}{7583}една красива жена| в прегръдките на любовника и. {7664}{7728}Те са прегрешили. {7758}{7817}Но нима престъплението| им е тъй голямо, {7824}{7877}че да заслужава| смъртна присъда? {7882}{7936}Помислете за това {7968}{8011}и имайте предвид следното: {8032}{8122}Един револвер побира| 6 куршума, не осем. {8127}{8216}Твърдя, че това не е убийство| в състояние на афект. {8221}{8287}Него поне бихме разбрали. {8322}{8461}Изправени сме пред брутално| и хладнокръвно отмъщение. Помислете си само: {8466}{8522}По 4 куршума във всяка жертва. {8539}{8582}Изстрелите не са били| шест, а осем. {8594}{8681}Той е продължил да стреля| и с празен пистолет. {8687}{8732}После е заредил отново, {8738}{8821}за да ги застреля пак. {8826}{8887}Още по един куршум {8906}{8948}право в главите им. {9029}{9145}Вие сте безчувствен| и жесток човек. {9154}{9205}Кръвта ми се смразява| като ви гледам. {9252}{9318}С пълномощията ми дадени| от щата Меин ви осъждам {9323}{9424}{9367}{9469да излежите две доживотни| присъди последователно. {9433}{9492}По една за всяка от жертвите| Присъдата е окончателна. {10096}{10123}Седнете. {10230}{10298}Излежали сте 20 години от| доживотната си присъда. {10321}{10397}Да, господине.|-Чувствате ли се поправен? {10406}{10468}Да, господине. Напълно. {10495}{10542}Взех си поука. {10570}{10652}Честно мога да кажа,| че съм нов човек. {10729}{10785}Вече не съм заплаха| за обществото. {10790}{10839}Това е Божата истина. {10970}{11020}Помилването отказано {11704}{11734}Как мина, Ред? {11777}{11829}Същите глупости,| само датата различна. {11836}{11879}Знам какво ти е. {11884}{11932}И моята молба ще отхвърлят| другата седмица. {11947}{12006}С мен стана миналата седмица. {12011}{12046}Случва се. {12051}{12086}Ред, дай на заем пакет цигари. {12090}{12169}Разкарай се. Вече ми дължиш 5 пакета. {12175}{12197}Четири! {12225}{12307}Сигурно във всеки затвор| има по някой като мен. {12311}{12354}Аз съм тоя,| дето доставя всичко: {12359}{12433}цигари, трева,| ако по това си падате {12438}{12522}бренди да отпразнувате| дипломирането на детето, {12527}{12577}всичко в границите| на разумното. {12582}{12670}Аз съм като един| склад за доставка. {12740}{12810}Затова, когато през 1949 г.| Анди Дюфрен дойде при мен {12814}{12901}и ми поиска Рита Хейуърт, {12906}{12959}казах му "Няма проблем" {13960}{14010}Анди дойде в затвора| Шоушенк през 1947г., {14016}{14109}защото бе убил жена си| и гаджето и. {14118}{14214}В свободния живот е бил| вицепрезидент на банка в Портланд. {14225}{14268}Добра служба за| толкова млад човек. {15301}{15343}Говориш ли английски,| дебело дупе? {15348}{15394}Последвай надзирателя. {15699}{15799}Никога не съм виждал| такава жалка банда. {15805}{15869}Хей, рибке, насам! {16423}{16457}Днес приемаш ли облози, Ред? {16466}{16505}Цигари или пари, изборът е ваш. {16510}{16550}Цигари. Пиши ми две. {16565}{16602}На кой кон залагаш? {16607}{16649}На оня нещастен фъстък. {16687}{16762}Първи залог за осмия.| -Глупости, залагам срещу теб. {16767}{16825}Ще изгубиш няколко цигари. {16830}{16871}Като си толкова умен, избери. {16877}{16949}Аз съм за оня| с дебелия задник. {16954}{17015}Петия. Запиши ми| четвърт пакет. {17092}{17133}Днес има прясна рибка! {17152}{17187}Намотаваме ги на макарите. {17203}{17292}Първото ми впечатление| за Анди бе, че е слабак. {17305}{17373}Изглеждаше| напълно беззащитен. {17381}{17430}Така го приех на пръв поглед. {17435}{17470}Ти на кого залагаш? {17474}{17554}На оня дългия| богаташкото синче. {17559}{17608}Тоя ли? Не позна! {17613}{17669}Десет цигари.| -Сериозен залог. {17673}{17722}Кой залага срещу мен? {17727}{17771}Хейуд? Джигър? {17778}{17809}Скиит? Флойд? {17814}{17846}Флойд! {17868}{17918}Четирима храбреци. {17923}{17987}Върнете се по блоковете| си за вечерна проверка. {17991}{18073}Всички затворници| по блоковете си. {18561}{18588}Надясно! {18592}{18622}Гледай напред. {18934}{18996}Това е г-н Хадли,| капитан на охраната. {19001}{19052}Аз съм г-н Нортън,| комендантът. {19057}{19109}А вие сте затворници. {19117}{19163}Затова ви пращат при мен. {19177}{19212}Правило номер 1: {19217}{19253}Не богохулствай. {19266}{19348}Не споменавайте| напразно името Божие. {19353}{19380}Другите правила {19385}{19464}ще разберете с времето.| Въпроси? {19473}{19500}Кога ще ядем? {19708}{19754}Ще ядете, когато ние кажем. {19761}{19838}И по нужда ще ходите| когато ние кажем. {19843}{19910}Ясно ли ти стана, гнидо? {19954}{19985}Изправи се. {19990}{20033}Вярвам в две неща: {20038}{20097}в дисциплината и Библията. {20109}{20160}Тук ще получите и от двете. {20179}{20229}Уповавайте се в Бога. {20243}{20296}Телом сте в моя власт. {20341}{20386}Добре дошли в Шоушенк. {20511}{20542}Свалете им веригите. {20674}{20707}Обърни се. {20869}{20904}Стига му толкова. {20925}{20973}Ела в края на клетката. {20995}{21056}Завърти се. Обезпаразитете го. {21108}{21139}Обърни се. {21206}{21270}Излез от клетката.|вземи си книгата и Библията. {21275}{21307}Следващия! {21362}{21397}Надясно! {21402}{21427}Надясно казах! {21441}{21469}Наляво. {21479}{21567}Първата нощ е най-тежка,| няма съмнение в това. {21578}{21658}Подкарват те гол, както| те е майка родила, {21663}{21753}кожата и очите ти смърдят| от праха против паразити. {21769}{21825}А когато те вкарат в килията {21830}{21885}и решетките се тръшнат| зад гърба ти, {21897}{21949}тогава вече разбираш,| че е истина. {21964}{22036}В един миг целият ти живот| пропада и ти остава {22048}{22145}само безкрайно дълго| време да си мислиш за това. {22172}{22251}Повечето новаци почти| откачат първата нощ. {22259}{22331}Винаги се намира| някой да се разплаче. {22343}{22382}Никога не се е разминало. {22403}{22446}Единствения въпрос е {22451}{22492}кой ще бъде. {22526}{22599}Добър повод за облог| като всеки друг. {22623}{22686}Аз бях заложил| на Анди Дюфрен. {22903}{22941}Гасим осветлението! {23431}{23486}Спомням си моята първа нощ. {23508}{23579}Изглежда ми толкова отдавна. {23656}{23692}Хей, рибке. {23717}{23760}Рибке, рибке. {23799}{23841}Какво, да не те е| страх от тъмното? {23898}{23958}Ще ти се татко| да не бе срещал мама? {23963}{24051}Прасенце. Ще ми се пържола. {24252}{24327}Момчетата винаги| се занасят с новаците. {24335}{24405}Не мирясват, докато не| хванат някого на въдицата. {24438}{24478}Хей, дебеланко. {24515}{24545}Дебеланко! {24575}{24615}Обади ми се, момче. {24637}{24695}Знам, че си там.| Чувам как дишаш. {24700}{24771}Не ги слушай тия глупаци. {24776}{24820}Тук не е толкова лошо. {24831}{24861}Виж какво ти предлагам. {24892}{24966}Ще те разведа наоколо| за добре дошъл. {24980}{25050}Знам един-двама| грамадни педали {25056}{25101}които много ще ти се зарадват. {25107}{25190}Задникът ти е тъй голям,| бял и пухкав. {25195}{25223}Боже мой! {25240}{25272}Какво правя тук. {25277}{25344}Имаме победител!| - Искам у дома. {25350}{25414}Дебеланко печели| с минимална преднина! {25483}{25524}Прясна рибка. {25670}{25714}Искам у дома. {25737}{25766}Искам при мама. {25773}{25824}Пробвал съм я майка ти.| Не е нищо особено. {25928}{25975}Какво става, за Бога? {25980}{26030}Той богохулства. {26036}{26092}Ще кажа на коменданта.| - Ще ми опиташ палката. {26097}{26117}Пуснете ме да изляза! {26122}{26202}Какъв ти е проблемът,| ти бъчва гнило семе? {26207}{26279}Моля ви! Не ми е мястото тук! {26291}{26315}Не е! {26320}{26375}Няма да броя до три. И до| едно няма да броя дори. {26380}{26433}Заспивай да не ти изпея| приспивна песен. {26446}{26511}Млъкни човече, млъкни! {26527}{26590}Вие не разбирате.| Попаднах тук погрешка. {26595}{26626}Отворете килията. {26631}{26710}Аз също! Тук ни държат| като в затвор! {26898}{26935}Кучи син! {27053}{27109}По-кротко капитане! {27645}{27723}Ако чуя някой да шумне| през нощта, {27728}{27810}кълна се, всички ще лежите| в лечебницата. {27822}{27879}Всички до последния негодник. {27959}{28046}Отнесете тая каца с лайна| в лечебницата. {28389}{28499}През първата си нощ Анди Дюфрен| ми струваше 2 пакета цигари. {28504}{28577}Той не издаде нито звук. {28944}{28998}3 етаж, северно крило, налице. {29020}{29063}2 етаж, северно крило, налице. {29075}{29132}3 етаж, южно крило, налице. {29249}{29288}Готови за излизане. {29372}{29407}Тръгвайте! {30695}{30750}Ще го ядеш ли това? {30766}{30820}Нямах такова намерение. {30845}{30874}Да го взема ли? {31079}{31110}Зряло и сочно. {31394}{31444}Джейк ти благодари. {31456}{31531}Падна от гнездото си| край работилницата. {31565}{31644}Ще се грижа за него,| докато се научи да лети. {31682}{31717}О, не, ето го и него. {31796}{31830}Добро утро, момчета. {31836}{31880}Прекрасен ден, нали? {31887}{31941}Знаете защо денят| е прекрасен, нали? {31947}{31999}Хайде давайте цигарите,| искам си ги всичките. {32005}{32069}Подредени като балеринки . {32095}{32214}Не мога да го търпя този. {32230}{32286}Да, Ричмънд, Верджиния! {32291}{32325}Цуни ме отзад. {32330}{32377}Първо той да цуне моя. {32388}{32479}Жалко Ред, твоят кон| излезе последен. {32484}{32549}Обичам си го моя победител.| Бих го разцелувал. {32554}{32733}По-добре му дай цигари.| Късметлия. {32739}{32777}Тирел, {32785}{32831}Нали ти беше дежурен| в лечебницата? {32854}{32892}Как е мойто конче? {32902}{32929}Умря. {32950}{32999}Хадли зле му е| изритал главата. {33003}{33057}Докторът си беше у тях. {33068}{33125}Горкият, лежа там до сутринта. {33130}{33188}Не можехме да му помогнем. {33338}{33369}Как се казваше той? {33451}{33479}Какво рече? {33525}{33584}Знае ли някой името му. {33600}{33668}Теб пък какво те| засяга новак? {33693}{33766}Името му няма значение.| Той е мъртъв. {34292}{34340}Натисна ли ти се вече някой? {34392}{34433}Оправиха ли те? {34473}{34533}Тук всички имаме| нужда от приятел. {34541}{34583}Аз мога да ти бъда приятел. {34803}{34836}Виж ти, недостъпен. {34886}{34921}Такива ги харесвам. {35089}{35164}В началото Анди| странеше от всички. {35173}{35219}Изглежда, го мъчеха| свои си мисли {35229}{35299}и се опитваше| да се приспособи някак. {35317}{35391}Цял месец мина,| преди да си отвори устата, {35396}{35453}за да каже повече| от две думи на някого. {35481}{35519}Случи се, {35531}{35575}че този някой бях аз. {35786}{35828}Аз съм Анди Дюфрен. {35858}{35892}Банкерът, дето е убил жена си. {35946}{35978}Защо го направи? {35988}{36039}Щом питаш,| не съм го направил. {36058}{36101}В тон си с останалите. {36107}{36171}Тук всички са невинни.| Не го ли знаеше? {36186}{36262}Ти за какво лежиш?|- Не бях виновен, адвокатът ме прецака. {36334}{36395}Говори се, че си бил| много високомерен. {36400}{36489}Мислиш се за нещо| повече от другите, нали? {36494}{36529}Ти как смяташ? {36537}{36608}Да ти кажа право,|още не съм преценил. {36634}{36701}Чух, че умееш| да доставяш разни неща. {36726}{36804}От време на време|намирам дефицитни стоки. {36809}{36870}Ще намериш ли геоложко чукче?|-Какво? {36887}{36918}Геоложко чукче. {36927}{36989}Какво е то и защо ти е? {37022}{37087}Какво те засяга. {37092}{37151}Ако беше четка за зъби,|не бих те питал. {37189}{37224}Имаш право. {37235}{37297}Геоложкото чукче| е дълго към 15 см. {37302}{37354}Като малка брадвичка е.| -Брадвичка? {37359}{37389}За скали. {37454}{37483}За кварц ли? {37577}{37659}Слюда, шисти. {37688}{37719}Варовик. {37724}{37751}Защо? {37774}{37817}Геологията ми е хоби. {37827}{37899}Явно съм бил геолог| в предишния си живот. {37906}{37982}Или искаш да забиеш| играчката си в нечий череп. {38018}{38054}Нямам врагове тук. {38059}{38114}Нима? Почакай още малко. {38152}{38192}Носи се слух. {38208}{38266}Сестричките са| ти хвърлили око. {38300}{38343}Най-вече Богс. {38367}{38449}Едва ли мога да им обясня,|че не съм хомосексуален. {38456}{38490}Те също не са. {38495}{38577}За да си такъв, първо| трябва да си човек. {38685}{38790}Дай им само да се задоволят,| макар и насилствено. {38795}{38879}На твое място бих си| отварял очите на четири. {38884}{38950}Благодаря за съвета.| - Безплатен е. {38958}{39004}Разбираш притеснението ми. {39009}{39072}Няма да се отбранявам| от тях с чукчето. {39094}{39189}Тогава си замислил бягство.| Ще копаеш тунел в стената. {39209}{39250}Нещо смешно ли казах? {39261}{39325}Ще разбереш, като видиш| геоложкото чукче. {39371}{39425}Каква му е цената? {39430}{39486}Има ги навсякъде по 7 долара. {39498}{39558}Комисионната ми е 20 процента. {39563}{39621}Но това е по-специална стока. {39626}{39732}Рискът се повишава и цената също.| Да го закръглим на 10 долара. {39737}{39769}Десет да бъдат. {39811}{39858}Хвърляш си парите на вятъра. {39865}{39896}Защо така мислиш? {39930}{40000}Тук обичат да устройват| внезапни проверки. {40039}{40088}Ще го намерят и го губиш. {40093}{40143}Ако те пипнат,| не ме познаваш. {40148}{40200}Споменеш ли ме, край на общия бизнес. {40212}{40284}Няма да видиш от мен| дори пакетче дъвка. {40305}{40345}Разбирам. {40374}{40423}Благодаря, господин.... {40428}{40452}Ред. {40470}{40501}Казвам се Ред. {40535}{40574}Защо те наричат така? {40663}{40710}Може би защото съм ирландец. {40909}{40976}Разбирах защо някои| момчета го имаха за сноб. {40996}{41054}Изглеждаше някак затворен, {41064}{41163}а походката и говорът му не| бяха обичайни за това място. {41172}{41207}Крачеше, {41212}{41312}сякаш е на разходка в парка. {41317}{41427}Като че невидим щит го| отделяше от всичко наоколо. {41474}{41528}Няма защо да крия, че {41535}{41588}харесах Анди от самото начало. {41623}{41713}По-бързо, закъснявам| с графика. {41795}{41854}Мърдайте по-живо. {41916}{41984}Как си? Жената слуша ли те? {42898}{42931}Анди беше прав. {42937}{42991}Най-после схванах кое е смешното. {42999}{43054}За да прокопаеш тунел с това, {43060}{43118}биха ти трябвали поне 600 години. {43211}{43270}Книга?| - Днес не. {43414}{43439}Книга? {43613}{43666}Доставка за Дюфрен. {44087}{44124}Дюфрен, ето ти книгата. {44245}{44273}Благодаря. {44427}{44513}Дюфрен, свърши се белината.| Върви да донесеш. {45405}{45440}От това се ослепява. {45449}{45506}Кротко, миличък. {45809}{45856}Виж ти, биеш се. {45861}{45895}Така харесвам. {46092}{46166}Иска ми се да ви кажа,| че Анди победи в боя {46171}{46218}и че Сестричките| го оставиха на мира. {46232}{46275}Ще ми се да беше тъй, {46280}{46352}но затворът не е приказен свят. {46378}{46424}Той не каза кой го е пребил, {46429}{46468}но ние всички знаехме. {46587}{46645}Известно време всичко| вървеше по старому. {46655}{46714}Затворническият живот {46720}{46767}е съвсем еднообразен. {46829}{46912}От време на време Анди| се появяваше с нови рани. {46947}{46990}Сестричките не му даваха мира. {46994}{47046}Понякога успяваше да ги отблъсне, {47051}{47087}друг път не. {47115}{47167}Така вървеше животът за Анди. {47180}{47222}Това бе неговото всекидневие. {47242}{47326}Първите две години| бяха най-тежки за него. {47338}{47416}Ако нещата бяха| продължили все така, {47424}{47480}затворът сигурно| щеше да го пречупи. {47500}{47569}Но през пролетта на 1949 {47574}{47619}управата взе решение. {47624}{47703}Трябваше да се ремонтира| покривът на работилницата. {47708}{47784}Трябват ми дузина доброволци| за едноседмична работа. {47802}{47833}Изискванията са големи, {47850}{47936}но ще има и привилегии. {47941}{48000}Беше работа на открито, {48010}{48115}а май е приятен месец| за работа навън. {48158}{48233}Имаше повече| от 100 доброволци. {48334}{48407}Уолъс Ънгър. {48419}{48476}Елис Рединг. {48530}{48607}Цяло чудо бе, че аз и няколко| приятели бяхме сред избраните. {48611}{48658}Андрю Дюфрейн. {48668}{48740}Струваше ни само| по пакет цигари. {48752}{48809}То се знае, аз си взех| моите 20%. {48814}{48897}И тъй, обажда ми се| някакъв адвокат от Тексас. {48945}{49032}Казва ми: "Искрено съжалявам,| но брат ви почина." {49037}{49130}И аз съжалявам.| -Аз пък не. Беше гадняр. {49135}{49188}От години го мислех за умрял. {49193}{49249}Та тоя адвокат ми каза: {49254}{49351}"Той умря богат." Имал нефтени| кладенци за близо милион долара. {49367}{49413}Един милион? {49421}{49529}На някои гадняри много им върви.|-Ти дали ще намажеш? {49543}{49608}Оставил ми е 35 хиляди. {49613}{49640}Долара?| -Да. {49658}{49732}Чудесно. Все едно| да спечелиш от лотарията. {49771}{49840}Ама че си тъп.| Ами правителството? {49845}{49900}Знаеш ли какво парче| ще отхапе от задника ми? {49919}{49952}Горкият Байрън. {49974}{50048}Лош късмет, жалко. {50053}{50108}Не им върви на някои хора. {50115}{50146}Луд ли си? {50151}{50197}Гледай си в ръцете! {50202}{50271}Ще платиш данъци, но все| нещо ще ти остане. {50276}{50343}Колкото за нова кола, че после| и на нея да и плащам данък. {50348}{50400}Ремонти, поддръжка. {50407}{50499}Децата те тормозят да ги возиш. {50504}{50590}Ако сбъркаш с данъка,| може и глоба да плащаш. {50595}{50647}Това е то. Чичо Сам. {50653}{50748}Изцежда те до капка. {50811}{50862}Търси си белята.| -Ти си работи. {50868}{50929}И това ми било брат. {51045}{51079}Г-н Хадли, {51099}{51133}имате ли доверие в жена си? {51171}{51205}Я пък тоя. {51218}{51282}Искаш ли| да си събираш зъбите? {51287}{51368}Мислите ли, че би| действала зад гърба ви? {51396}{51473}Свърши ми търпението.| Тоя го чака злополука. {51479}{51503}Ще го блъсне. {51509}{51554}Ако и вярвате, ще задържите {51560}{51593}тия 35 хиляди. {51613}{51672}Какво каза?|-35 хиляди. {51692}{51717}35 хиляди? -Всичките. {51722}{51793}Всичките ли?|-До последния цент. {51798}{51855}Обясни като човек.|-Подарете ги на жена си. {51860}{51953}Законът позволява еднократен| подарък на съпруга до 60 хил. {51958}{52013}Глупости. Без данъци? {52017}{52064}Без един цент данък. {52076}{52135}Ти ли си банкерът,| дето очистил жена си? {52141}{52219}Да ти повярвам, че и аз| да отида зад решетките. {52224}{52291}Законно е. Питайте| данъчните власти. {52297}{52395}Само ви подсещам,| и сам щяхте да узнаете. {52399}{52487}Притрябвало ми е| ти да ме учиш. {52492}{52573}Някой трябва да уреди| прехвърлянето. {52578}{52615}Това са разноски за адвокат. {52620}{52674}Те са банда крадци. {52685}{52766}Мога аз да го направя.| Ще спестите пари. {52772}{52822}Вземете формулярите,| аз ще ги подготвя {52828}{52869}почти безплатно. {52901}{52978}Ще поискам само по 3 бири| за всеки от колегите ми. {53001}{53037}"Колеги". Ще пукна от смях! {53058}{53118}Като работиш навън,| се чувстваш повече човек {53123}{53207}с бутилка бира.| Така смятам аз, {53217}{53241}сър. {53336}{53380}Какво зяпате? {53385}{53424}Работете! {53650}{53697}Ето как стана тъй, че в {53702}{53767}предпоследния ден затворниците, {53772}{53879}които препокриваха работилницата| през пролетта на 49-а, {53884}{53960}в 10 сутринта седнаха да почиват {53965}{54097}и надигнаха бутилки с ледено| студена чешка бира, подарък {54102}{54178} от най-проклетия надзирател, служил| някога в затвора Шоушенк. {54183}{54244}Пийте я,| додето е студена, дами. {54271}{54378}Тоя върховен негодник| чак продума човешки. {54405}{54513}Пиехме си, огрени от слънцето,| и се чувствахме почти свободни. {54523}{54603}Все едно покривахме| собствената си къща. {54607}{54674}Усещахме се като| господари на света. {54687}{54726}Анди {54732}{54796}прекара почивката,| седнал на сянка {54801}{54860}и с лека усмивка на лицето {54866}{54918}ни гледаше как пием бирата му. {55109}{55142}Не щеш ли една студена бира? {55158}{55231}Не, отказах алкохола. {55327}{55400}Може би го направи, за да се| докара пред надзирателите. {55417}{55507}А може би търсеше| разположението на затворниците. {55556}{55621}Според мен искаше отново да се {55632}{55687} почувства нормален, макар и за кратко. {55749}{55776}Похлупи ме. {55819}{55881}Шахът, това е играта| на кралете. {55886}{55928}Цивилизована, със стратегия. {55944}{56013}И пълна загадка. Мразя шаха. {56020}{56062}Някой път ще те| науча да играеш. {56137}{56179}Можем да си уредим дъска. {56184}{56257}Говориш точно с когото трябва. {56262}{56356}Дъската е от теб, но фигурките| ще издялам аз {56362}{56443}от гипс и пемза.| Какво ще кажеш? {56457}{56491}Ще ти отнеме години. {56495}{56553}Годините ги имам.| Само нямам материал. {56558}{56605}Този в двора не става. {56760}{56824}Май станахме приятели с тебе. {56845}{56884}Да, струва ми се. {56899}{56935}Мога ли да те питам нещо? {56971}{57003}Защо го направи? {57033}{57068}Аз съм невинен, Ред. {57073}{57125}Питай всички други тук. {57229}{57265}Ти за какво лежиш? {57330}{57382}За убийство. Също като теб. {57387}{57413}Невинен ли си? {57478}{57536}Аз съм единствения| виновен в Шоушенк. {58954}{58989}Къде е канарчето? {58994}{59027}Как позна? {59031}{59087}Какво да позная?| -Значи не знаеш. {59092}{59120}Ела. {59180}{59228}Ето къде е канарчето. {59294}{59373}Учуден ли си,| че в моя дом пее жена? {59455}{59488}Доста съм {59511}{59552}изненадан. {59655}{59688}Чакай, чакай. {59701}{59736}Сега се появява тя. {59742}{59806}Харесва ми моментът, когато отмята коса. {59811}{59877}Знам. Три пъти го гледах този месец. {59882}{59977}Гилда, прилично ли изглеждаш?|- Кой, аз? {60044}{60090}Страхотно. {60213}{60284}Чувам, че умееш да намираш разни неща. {60307}{60398}Случва ми се понякога.|Какво искаш? {60403}{60454}Рита Хейуърт.|- Какво? {60468}{60502}Можеш ли да ми я доставиш? {60535}{60613}Значи това е Джони Фаръл.|Много съм слушала за вас. {60642}{60697}Ще ми трябват 1-2 седмици.|- Седмици? {60702}{60807}Не мога да ти я измъкна от|гащите си на момента, съжалявам. {60820}{60889}Но ще я имаш, спокойно. {60933}{60966}Благодаря ти. {61460}{61502}Изчезвай!|- Трябва да сменя ролката. {61508}{61555}Изчезвай, казах! {61701}{61734}Няма ли да крещиш? {61766}{61809}Да свършваме по-бързо. {61931}{61978}Той ми строши носа! {62199}{62293}Ще си сваля ципа, {62299}{62365}а ти ще лапнеш каквото ти подам. {62393}{62455}После ще го лапнеш и на Рустър,|задето му счупи носа. {62517}{62562}Сложиш ли го в устата ми,|смятай че вече го нямаш. {62567}{62629}Не, ти май не разбираш. {62637}{62709}Ако направиш това,|ще ти завра шилото в ухото.. {62714}{62796}Добре, само да ти кажа, че|внезапната мозъчна травма {62801}{62846}кара жертвата да захапе силно. {62851}{62936}Рефлексът за хапане е тъй мощен, {62955}{63050}че после трябва да разтворят|челюстите на жертвата с лост. {63123}{63196}Откъде ги знаеш тия глупости?|Прочетох го. {63229}{63294}Ти умееш ли да четеш, невеж тъпако? {63335}{63361}Миличък... {63409}{63448}Не биваше така. {63511}{63581}Богс не постави нищо в устата на Анди. {63588}{63639}Нито пък приятелите му се осмелиха. {63649}{63740}Затова пък го пребиха почти до смърт. {63757}{63814}Анди прекара цял месец в лечебницата. {63835}{63895}Богс прекара една седмица в карцера. {63992}{64028}Излежа си срока, Богс. {64121}{64160}Както кажеш, шефе. {64236}{64304}Обратно към блоковете|за вечерна проверка. {64727}{64752}Какво? {65056}{65117}Къде тръгна тоя?|- Върнете го обратно. {65257}{65288}Помощ! {65373}{65436}Две неща вече не се|повториха след тоя случай. {65442}{65517}Сестричките повече не пипнаха Анди. {65538}{65597}А Богс никога повече не проходи. {65624}{65707}Преместиха го в болницата затвор. {65712}{65828}До колкото знам, до края на дните си|поемал храна само през сламка. {65852}{65949}Анди заслужава хубав подарък,|щом излезе от лечебницата. {65989}{66096}Звучи добре.|Задължени сме му за бирата. {66114}{66226}Той обича шаха. Да му съберем|материал за фигурките. {67003}{67033}Момчета! {67051}{67117}Намерих едно парче. Вижте! {67162}{67261}Това не е пемза. И гипс не е. {67266}{67360}Ти да не си геолог?| - Прав е, не е камък. {67365}{67433}Какво е тогава?|- Конска фъшкия. {67456}{67552}Бабината ти.| - Конска е. добре спечена. {67768}{67796}По дяволите! {67802}{67904}Въпреки няколкото грешки,|момчетата свършиха добра работа. {67908}{67957}Додето дойде време да изпишат Анди, {67962}{68049}бяхме му събрали камъни да дялка цял живот. {68069}{68130}Същата седмица получих голяма пратка. {68137}{68233}Цигари, дъвка, уиски, {68238}{68319}карти за игра с голи жени|и какво ли не още. {68324}{68390}И разбира се най-важната стока. {68437}{68486}Самата Рита Хейуърт. {69043}{69104}Не ти струва нищо.|Добре дошъл сред нас. {69368}{69422}Внимание! Претърсват килиите! {69427}{69492}Внимание! Претърсват килиите! {69530}{69566}Сто и деветнайсета. {69611}{69651}Сто двайсет и трета. {69902}{69922}Стани. {69983}{70019}Обърни се към стената. {70837}{70882}Обърни се към коменданта. {71037}{71088}Радвам се, че четеш Библията {71121}{71167}Имаш ли любими пасажи? {71188}{71244}"И осторожен бъди, защото не знаеш {71249}{71304}кога ще те навести господарят на дома." {71332}{71382}Марк, глава 13, стих 35. {71397}{71442}Винаги съм го харесвал. {71464}{71504}Но предпочитам един друг: {71516}{71561}"Аз съм светлината на света. {71574}{71653}Следваш ли ме, и твоят|живот ще бъде озарен." {71657}{71720}Йоан, глава 8, стих 12. {71726}{71770}Чух, че те бива с цифрите. {71775}{71799}Много добре. {71828}{71876}Всеки си има някакви умения. {71937}{71961}Това за какво е? {71987}{72089}Служи ми за камъните.| С него ги оформям и полирам. {72099}{72147}Камъните са моето хоби. {72408}{72442}Струва ми се, че е чисто. {72449}{72523}Малко контрабанда тук,|но не е болка за умиране. {72624}{72673}Не мога да кажа, че одобрявам това. {72712}{72842}Все пак може да се направи изключение. {73091}{73124}Заключвайте килиите. {73193}{73232}За малко да забравя. {73241}{73293}Не искам да те лиша от Библията ти. {73311}{73356}В нея е скрито спасението. {73361}{73387}Да, сър. {73592}{73652}Проверката на килиите беше просто повод. {73663}{73758}Истината е, че Нортън искаше да|прецени Анди. {73933}{73978}Ръката Му отдава|всекиму дължимото. {74083}{74138}Жена ми го избродира в църковния кръжок. {74201}{74232}Много е красиво, сър. {74270}{74304}Харесва ли ти работата в пералното? {74344}{74387}Не особено, сър. {74395}{74454}Може да намерим нещо по-добро {74461}{74520}за човек с твоето образование. {74712}{74746}здравей Джейк. Къде е Брукс? {74792}{74858}Познах те по гласа. {74874}{74912}Прикрепиха ме към теб. {74919}{74972}Знам, казаха ми. {74991}{75039}Съвсем необяснимо, нали? {75045}{75101}Ще те разведа из покоите си. {75105}{75134}Да вървим. {75168}{75261}Ето я и нея.| Библиотеката на Шоушенк. {75277}{75326}"Нашанъл Джиографик", {75348}{75415}"Рийдърс Дайджест" {75420}{75457}и няколко книжлета на Луи Ламур. {75471}{75514}Списания "Лук". {75522}{75579}Колекция от Ърл Стенли Гарднър. {75585}{75670}Всяка вечер товаря количката|и тръгвам на обиколка. {75675}{75736}Ето тук записвам имената. {75747}{75813}Фасулска работа. {75831}{75902}Въпроси?|- Откога си библиотекар? {75931}{76026}Дойдох тук през 1905,|а ме направиха библиотекар през 1912. {76056}{76108}Имал ли си някога помощник? {76115}{76172}Не. Няма какво толкова да се прави. {76190}{76262}А защо сега сложиха мен?|- Не знам {76266}{76340}Приятно ще ми е|да си имам компания тук. {76607}{76663}Ето това е човекът. {76844}{76872}Аз съм Декинс. {76882}{76940}Имам желание да открия попечителска сметка {76955}{77030}за обучението на децата си. {77124}{77159}Да, разбирам. {77282}{77352}Нека да седнем и го обсъдим. {77428}{77499}Имате ли лист хартия и молив? {77771}{77802}Благодаря. {77818}{77925}И тъй, г-н Декинс... {77945}{77994}Анди рече:|"Г-н Декинс, какво си избирате, {77999}{78074}синът Ви да учи в Харвард или Йейл?" {78079}{78172}Не може да го е казал.|-Бог ми е свидетел. {78179}{78221}Декинс мига една минута, {78225}{78300}после се разсмя|и стисна ръката на Анди. {78311}{78365}Хайде бе!|- Стисна му ръката. {78371}{78440}Казвам ви,|мед ми капна на сърцето. {78444}{78549}Ако беше с костюм|и връзка и седеше зад бюро, {78554}{78613}Декинс щеше да му се кланя. {78618}{78656}Приятели ли си създаваш? {78687}{78727}Не бих ги нарекъл приятели. {78732}{78825}Аз съм затворник със|солидни финансови познания. {78830}{78886}Удобно е да имаш такъв под ръка. {78891}{78930}Поне се измъкна от пералнята. {78942}{78987}Може и повече да постигна. {78992}{79058}Ще набавя нови книги за библиотеката. {79062}{79126}Ако ще искаш нещо,|нека е маса за билярд. {79169}{79240}Как очакваш да стане това? {79245}{79318}Как ще вземеш нови книги,|уважаеми г-н Дюфрен? {79329}{79377}Ще поискам пари от коменданта. {79398}{79501}Синко, шест коменданти се изредиха по мое време {79506}{79560}и разбрах една универсална истина. {79566}{79601}Не се е родил тоя, {79605}{79723}чийто задник не се е стиснал|като кокошо дупе за пари. {79743}{79811}Бюджетът е изчерпан.|- Разбирам. {79816}{79898}Ще пиша до Щатския сенат|да искам пари от тях. {79903}{80000}Те влагат парите на данъкоплатците|за затвори по 3 начина: {80004}{80063}За стени, решетки и надзиратели. {80068}{80133}Ще им пиша веднъж седмично. {80138}{80204}Не могат вечно да ме игнорират.|- Могат и още как. {80210}{80273}Но пиши им, щом имаш желание. {80281}{80343}Аз ще ти пускам писмата.|Как ти се струва това? {80383}{80451}Анди започна да праща|по едно писмо седмично, {80456}{80493}както беше казал. {80592}{80699}Както беше казал Нортън|отговори не пристигаха. {80891}{81008}През следващият април попълни данъчните|декларации на половината надзиратели в Шоушенк. {81040}{81146}Година по-късно обслужваше всичките,|включително и коменданта {81188}{81271}Следващата година бейзболното първенство {81276}{81333}между затворите бе насрочено за април. {81371}{81477}Надзирателите от другите затвори|си донесоха данъчните декларации. {81482}{81573}От затвора са ви дали пистолет,|но вие сте го платили. {81579}{81621}Платих го. И кобура също. {81625}{81685}Това минава за разход. {81689}{81762}Анди въртеше работата като еднолична фирма. {81779}{81886}В периода на отчитане на данъци,|му отпускаха дори помощници. {81892}{81951}Подай ми формуляри за общ доход. {81955}{82072}За месец в годината ме измъкваше от дъскорезницата.|Това идеално ме устройваше. {82102}{82176}И все така продължаваше да изпраща писма. {82339}{82364}С Брукс става нещо. {82390}{82425}Пази на вратата. {82431}{82463}Моля те Брукс, успокой се. {82469}{82512}Не приближавайте! {82523}{82588}Не приближавайте по дяволите!|- Какво става? {82593}{82653}Изведнъж ме нападна с нож. {82658}{82701}Нека поговорим? {82706}{82796}Няма за какво.|Ще му прережа гърлото. {82802}{82846}Какво ти е направил? {82850}{82932}Те ми го направиха!|Нямам избор. {82942}{82995}Знаем, че няма да посегнеш на Хейуд.|Нали така, Хейуд? {83000}{83061}Да, знам го.|- И знаеш ли защо? {83067}{83148}Ние сме ти приятели,а ти си разумен човек. {83154}{83180}Нали момчета? {83203}{83262}Остави ножа и ме погледни. {83267}{83323}Остави ножа. {83367}{83417}За бога, погледни му врата. {83434}{83490}виж му врата. Тече му кръв. {83512}{83602}Само така ще ми позволят да остана. {83609}{83665}Това е лудост.|Не прави глупости. {83670}{83714}Махни ножа. {83925}{83960}Успокой се. {83975}{84015}Всичко ще е наред. {84040}{84077}Не успокоявай него, а мен. {84082}{84144}Лудият старец едва не ме заколи. {84148}{84194}Няма ти нищо, драскотина. {84199}{84250}С какво го ядоса? {84255}{84306}С нищо.|Дойдох да се сбогувам. {84320}{84384}Не сте ли чули?|Пускат го под гаранция. {84440}{84509}Не разбирам какво се е случило. {84514}{84579}Старецът е луд за връзване. {84584}{84629}Млъкни най-сетне. {84633}{84699}Изпусна се от страх.|- Майната ти. {84704}{84734}Престанете. {84757}{84792}Брукс не е побъркан. {84882}{84924}Той е институционализиран. {84958}{85103}К'ви ги дрънкаш.| - Прекарал е тук 50 години. {85108}{85151}Освен затвора друго не знае. {85155}{85243}Тук той е важен човек.|Образован. {85262}{85308}Навън е нищо. {85329}{85412}Никому не нужен старец|с артрит на двете ръце. {85417}{85491}И карта за библиотека няма да му дадат. {85497}{85538}Разбирате ли мисълта ми? {85544}{85612}Говориш със задника си. {85642}{85697}Мисли каквото искаш. {85710}{85767}Но аз ти казвам, затворът е странно нещо. {85805}{85845}Отначало го мразиш. {85887}{85934}После свикваш с него. {85979}{86028}А като мине достатъчно време, {86044}{86092}ставаш зависим от него. {86114}{86168}Това означава "институционализиран". {86173}{86203}Мамка му. {86208}{86274}С мен никога няма да се случи.|- Нима? {86295}{86355}Почакай да поседиш колкото Брукс. {86361}{86399}Съвсем правилно. {86461}{86580}Изпращат те тук до живот|и ти взимат живота. {86621}{86670}Поне най-хубавите години от него. {86850}{86922}Вече не мога да се грижа за теб, Джейк. {86949}{86986}Полети навън. {87015}{87051}Свободен си. {87083}{87120}Свободен си. {87574}{87617}Успех Брукс. {88521}{88556}Скъпи приятели, {88562}{88664}невероятно как бързо се движи животът навън. {88694}{88757}Внимавай, старче!|Да умреш ли искаш? {88788}{88873}Веднъж бях виждал автомобил като дете. {88888}{88948}Но сега гъмжи навсякъде от тях. {89033}{89138}Светът ужасно се е забързал нанякъде. {89515}{89606}Комисията за помилване ме настани|в общежитие. {89656}{89856}Дадоха ми работа да пакетирам|покупките в един супермаркет. {89798}{89856}Тежка работа е и аз се старая, {89861}{89916}но ръцете постоянно ме болят. {89923}{90026}Кажете му да слага по два плика.|Миналия път се продъни. {90041}{90149}Направи както казва дамата.|- Непременно. {90154}{90238}Управителят не ме обича много. {90312}{90413}Понякога след работа ходя в парка|и храня птиците. {90423}{90459}Все се надявам и Джейк да долети. {90561}{90606}Само че той не идва. {90635}{90752}Дано там, където е,|живее сред приятели. {90838}{90903}Не мога да спя нощем. {90910}{90985}Сънувам кошмари, че падам. {90992}{91045}Събуждам се изплашен. {91050}{91153}Трудно ми е да си спомня къде съм. {91190}{91230}Може би трябва да си набавя оръжие {91240}{91290}и да обера супермаркета,|та да ме върнат у дома. {91315}{91420}Като премия мога|да застрелям и управителя. {91461}{91553}Но вече съм стар за тия глупости. {91559}{91602}Не ми харесва тук. {91607}{91702}Уморих се постоянно да се страхувам. {91723}{91761}Реших, че няма да остана. {92020}{92173}Едва ли ще се разтревожат|за стар разбойник като мен. {93350}{93411}Тук беше Брукс. {93664}{93767}"Едва ли ще се разтревожат|за стар разбойник като мен. {93791}{93882}П.П. Съжалявам, че опрях нож в гърлото на Хейуд. {93887}{93943}Нека не ми се сърди. Брукс." {94193}{94240}Трябваше да си умре тук. {94373}{94406}Какво си направил по дяволите? {94410}{94474}Казвам ти, бъркотията е пълна. {94609}{94696}Какво е всичко това?|- Ти ми кажи. Адресирани са до теб. {94725}{94757}Вземи го. {94961}{95073}"Г-н Дюфрен, в отговор на|многобройните ви запитвания {95078}{95181}щатът ви отпуска приложената|сума за вашата библиотека." {95199}{95242}Двеста долара. {95247}{95343}"Освен това библиотечната администрация {95348}{95408}ви изпраща щедро дарение от книги и плочи. {95413}{95511}Дано ви послужат.|Смятаме въпроса за приключен. {95516}{95561}Моля, спрете да ни изпращате писма." {95566}{95631}Разчисти тук, преди да се е върне комендантът. {95637}{95664}Да, сър. {95761}{95789}Браво на теб, Анди. {95860}{95888}У-ха! {95917}{95963}Отне ми само 6 години. {95999}{96068}Сега вече ще пиша по 2 писма на седмица. {96073}{96182}Достатъчно си луд за това.|Разчисти сега. {96187}{96221}Отивам до тоалетната. {96225}{96307}Като се върна, това да го няма. {97475}{97507}Чуваш ли това? {99147}{99175}Дюфрен! {99235}{99272}Анди, пусни ме! {99437}{99554}Нямах представа|какво пеят двете италианки. {99561}{99618}Истината е,|че не исках и да знам. {99623}{99680}По-добре е някои неща|да останат неизречени. {99763}{99830}Пеенето им бе тъй красиво, {99835}{99888}че не би могло да се изрази с думи. {99893}{99961}И от това те заболява сърцето. {100001}{100059}Гласовете се извисяваха|по-високо и по-надалеч, {100066}{100169}отколкото отива човешкото въображение. {100174}{100254}Сякаш прекрасна птичка бе|излетяла от клетката си {100259}{100326}и се бе устремила във висините. {100337}{100388}И за един кратък миг|всички до последния човек {100393}{100463}в Шоушенк се почувстваха свободни. {100525}{100589}Комендантът беше ужасно вбесен. {100620}{100644}Отвори вратата. {100713}{100754}Отваряй! {100787}{100852}Дюфрен, веднага отвори! {100884}{100913}Изключи грамофона! {101083}{101140}Предупреждавам те, изключи го!! {101566}{101602}Дюфрен, сега вече си изпати. {101781}{101857}Анди получи 2 седмици|в карцера за тоя номер. {101862}{101898}Стани. {101927}{101982}Вижте кой е тук.|- Маестро! {102029}{102116}Не можа ли да пуснеш нещо|хубаво като Хан Уилямс? {102125}{102191}Нямаше време за музикални желания. {102196}{102272}Струваше ли си карцера?|- Прекарах го леко. {102276}{102377}В карцера не може да е леко.|- Една седмица е като година. {102382}{102460}Точно така.|- Г-н Моцарт ми правеше компания. {102465}{102537}Нима ти оставиха вътре грамофона? {102594}{102626}Той беше тук. {102645}{102674}И тук. {102701}{102813}Това е красотата на музиката.|Не могат да ти я отнемат. {102897}{102951}Не ви ли е действала така музиката? {102993}{103068}Като млад свирех на хармоника. {103094}{103181}После изгубих интерес.|Тук не върви да свириш. {103189}{103237}Точно тук трябва да свириш. {103250}{103299}Нужна ти е, за да не забравяш. {103312}{103340}Да забравя? {103351}{103466}Да не забравяш,|че има места по света, {103477}{103568}които не са изградени от камък. {103592}{103759}Че носиш в себе си нещо,|което не могат да докоснат. {103771}{103806}То си е твое. {103842}{103880}За какво говориш? {103906}{103936}За надеждата. {103961}{103993}За надеждата. {104036}{104084}Ще ти кажа нещо, приятелю. {104103}{104162}Надеждата е опасна. {104190}{104246}Тя може да подлуди човека.