{100}{190}А за вечеря,|можем да избираме между сардини... {192}{237}...или сардини. {239}{316}Май ще избера... сардини. {318}{368}Сардини. отличен избор. {523}{589}Така ли си сваляше момичета? {619}{739}Само учени с хипертония, който|се издирват като терористи. {772}{819}Благодаря. {886}{967}Има и гараж.|Ще ида да видя какво има там. {969}{1024}Няма да се бавя? {1404}{1493}Вашите горили са убили полицай. {1495}{1530}Ами сега. {1532}{1622}Да не би да предпочиташ ФБР да|пипне Касаливич и момичето? {1624}{1674}Първо, той беше заподозрян. {1676}{1755}И най-лошия сценарии... те го арестуват. {1757}{1817}Сега вече е убиец на полицай. {1819}{1881}Най-лошия сценарии, те го убиват. {1883}{1980}Защо толкова много искаш|да има неприятности? {1982}{2021}Думите са две. {2023}{2087}Сигурност... и разходи. {2089}{2150}Видя твърде много, говори твърде много. {2152}{2225}Бедното момче е било на грешното|място по грешното време. {2227}{2277}Трябва ми бедното момче! {2279}{2362}Само бедното момче знае честотата! {2427}{2491}Разбираш ли това, Лиман? {2511}{2563}Бедния контрол на импулса? {2607}{2714}Баркли, Чен, регулатора.|Само това ни трябваше! {2716}{2766}Това стигаше! {2780}{2859}Омръзна ми да ти оправям кашите. {2861}{2907}Не, Пол, не. Твойте каши. {2909}{2959}Не мойте. {2961}{3011}Изпусна го, Пол. {3013}{3082}Изгуби контрол. {3084}{3141}Това стана лично за тези хора. {3143}{3177}Ще го намерим. {3179}{3283}Ще го намерим, и когато|това нещо проработи, {3285}{3333}тогава, приятелю, тогова {3335}{3422}този млад човек ще изпадне в немилост. {3476}{3526}Това ще е мой проблем. {3528}{3604}- Наш проблем.|- Не, Лиман. {3606}{3656}Когато му дойде времето, {3690}{3740}аз ще се захвана. {3742}{3798}По-добър си. {4877}{4934}И какво трябва да направим ние? {4936}{5001}Да го намерим и да му дадем|една инжекция. {6647}{6692}Лили. {6702}{6743}Лили! {7501}{7551}Хайде. {7894}{7943}Лиисбург, Вирджиния. {7945}{7995}Базата. {8029}{8077}Кой са те? {8079}{8112}Не са ченгета. {8114}{8161}Ченгетата носят значки, {8163}{8234}кредитни карти, снимки на семействата. {8644}{8708}Ако има опашка, не влизай. {8710}{8760}OK. {9167}{9215}- Здрасти!|- Здравейте. {9217}{9257}С какво да помогна? {9259}{9359}Искам да пратя цветя на приятел във|Вирджиния. {9403}{9501}Малко странно, Г-н Шанон,|но пристигна ето това. {9503}{9584}Не съм сигурен от кого са.|Но има бележка. {9586}{9636}Мога ли да я видя? {9638}{9688}Мерси. {9807}{9847}Остани на място, приятел. {9849}{9894}ФБР. {9929}{9979}Излез от вана, моля. {10004}{10090}Вземи фактурата с теб? {10166}{10238}Как е организирана системата|за поръчки в магазина? {10240}{10319}Не знам.|Май е от Джорджтаун пратката. {10321}{10375}- Мога ли да взема едно?|- Разбира се. {10377}{10404}Приятен ден. {10406}{10512}Официално разследването вече е с кодово|име Стоманена Бомба. {10514}{10578}Вкарахме всичката информация в системата. {10580}{10655}Вижте какво ви нося от цветарницата. {10657}{10707}Мисля, че е бил Касаливич. {10741}{10830}Спуун срещу Неандреталеца, 4pm днес. {10832}{10886}Какво е това? {10888}{10926}Лош филм, видео играe? {10928}{10984}Спуун, това е герой от комикси. {10986}{11085}- Един дето се върнал от мъртвите?|- Да, като Касаливич. {11087}{11151}Може би тогава Шанон е Неандреталеца {11153}{11201}Твърде възможно. {12347}{12397}Здравей, Еди. {12399}{12450}Благодаря за цветята. {12452}{12484}Много умно. {12486}{12536}Добре ли си? {12538}{12584}Не съвсем. {12586}{12638}Май почнах да разбирам. {12640}{12682}Бяхме при Маги. {12684}{12753}Щяха да ни арестуват. {12755}{12810}Някой застреля полицая. {12812}{12867}По-късно, двама се опитаха да ни убият. {12869}{12940}Колата ми е отвън. Последвай ме. {12942}{12987}Ще отидем на място |където можем да поговорим. {12989}{13062}Намерих това... в портфейла на един от онези. {13100}{13145}Те не бяха ченгета. {13147}{13205}Какво знаеш за C-системите, Пол? {13268}{13334}Не сега, Еди. {13336}{13380}Наблюдавани сме. {13471}{13504}Еди, {13506}{13575}светът не е толкова прост,|колкото ни се иска. {13612}{13658}Няма да стане по този начин. {13676}{13726}Шанон, кой си ти? {13728}{13778}Аз съм твой приятел, Еди. {13780}{13835}И може би единствения ти приятел. {13837}{13883}Така ли, Пол? {13925}{13979}Ти ли си отговорен за всичко това? {14007}{14057}Време е да вървим, Еди. {14059}{14109}Трябва да си довършим работата. {14130}{14186}Експеримента трябва да се докаже. {14197}{14262}Заработи ли...това ще е края. {14333}{14381}Еди,сега сме над това. {14383}{14422}Нека го довършим. {14424}{14462}Върни се на работа при мен. {14464}{14529}Ще ти върнем живота, обещавам. {14531}{14578}Ти не контролираш нашия живот. {14580}{14634}Трябва да ми вярваш, Еди. {14636}{14685}Като Алистар ли? {15044}{15075}Еди! {15088}{15122}Еди! {15469}{15556} {15558}{15685} {15772}{15830} {15856}{15934} {16020}{16076}Остани тук. {16078}{16134} {16204}{16265}Качвай се. {16333}{16383}Тя е вътре. {16385}{16440}Внимавай! {16540}{16633} {16689}{16711}Еди! {16755}{16827}Еди!|Не прави глупости. {17347}{17455}Повикай Форд. Полицията съобщи за|размирици в Научния Музей {17457}{17515}до макета на Неандреталеца. {18506}{18590}CQ 493... CQ 493. {18921}{18988}Заповядай, скъпа. Изпий това. {18990}{19068}Ти си натровена.|Изчисти си организма. {19070}{19166}Г-н Кулиър и аз искаме да ви представим|няколко колеги.. {19168}{19265}Д-р Холоуей, Д-р Хамада, и Д-р Орбит. {19322}{19412}Те ще се радват да обсъдят|вашата работа. {19414}{19464}И, разбира се, Д-р Лу Чен. {19466}{19511}Лу. {19911}{19961}Лили. {19963}{20008}Искам ти и Д-р Чен {20010}{20090}да продължите работата си,|която сте вършили за Д-р Баркли. {20173}{20237}- Не говорите сериозно!|- О, да. {20239}{20330}Впечетляваме се от работата ви|от много време насам. {20375}{20465}Вие опоявате и отвличате всички|които работят за вас? {20493}{20526}Не. {20528}{20592}Д-р Баркли, не успяхме. {20672}{20737}Разбити мечти, Г-н Шанон? {21069}{21136}Ще свършите на улицата. {21138}{21189}Не мога да повярвам, че правите това. {21251}{21343}Да имате дребни? {21364}{21390}На ме ли видяхте? {21680}{21730}Мога ли да седна до вас? {21821}{21875} {22073}{22129} {22170}{22234} {22322}{22357} {22741}{22784}CQ 493. {23164}{23243}Това е Еди. Мисля. Той го направи. {23245}{23295}Но наистина ли го направи. {23298}{23361}Какво гледаш? {23363}{23419}Касаливич и Баркли. Виж това. {23421}{23504}Мислите ли, че той би го убил просто така|и би взривил цялото място? {23506}{23556}Нищо от това не се връзва. {23558}{23677}Дойде балистичната експертиза|от убития полицай. {23679}{23755}Засрелян е със снайпер. {23757}{23784}Това не е истина. {23786}{23844}Как така е бил толкова умен да взриви|лабораторията {23846}{23938}и толкова глупав да|ни остави $250,000 така че да ги намерим? {23940}{24026}Май някой подвежда разследването? {24070}{24127}Обзалагам се на $100. |Хлапето не го е направило. {24129}{24216}И ние преследваме невинен човек. {24236}{24286}Внимавайте някой да не го застреля. {26233}{26283} {26947}{27022} {27024}{27094} {27124}{27192} {27194}{27239} {27241}{27315} {27795}{27867}Как е нашия млад служител?|Каза ли нещо? {27869}{27919}Скоро ще разберем, нали? {27921}{27995}Младата дама неще да съдейства. {27997}{28025}Добре. {28027}{28105}- На време дойдохте.|- Да почваме. {28107}{28157}Г-це Синклеар, Г-н Чен, {28159}{28209}моля, седнете. {28562}{28634}Внимание, към всички. {28636}{28725}Ще се извърши опасен експеримент|след десет минути. {28732}{28807}Ще се извърши опасен експеримент|след десет минути. {28809}{28859}Пето ниво. {29121}{29177}Активиране на H2 компресора. {29179}{29229}Автоматично. {29231}{29279}Готово. {29361}{29411}Луказ, какви са показанията? {29413}{29488}- Два милиона келвина.|- Активирайте лазара. {29605}{29655}Четири милиона келвина. {29927}{29999}Няма да стане. Не е стабилно. {30001}{30058}Спрете го! {30124}{30210}Каква шега. {30212}{30289}Няма да заработи без правилната честота. {30329}{30359}Какво каза той? {30361}{30447}Това което се опитва да ти|каже от няколко дена. {30449}{30520}Нека опитаме отново на сутринта, OK? {30522}{30631}- Ще се видим в 8.15 утре?|- Имам чуството, Д-р Синклеар, {30633}{30681}че решението само ще дойде при нас. {30683}{30727}Съмнявам се. {30729}{30763}Така ще е по-добре {30765}{30839}иначе скоро няма да сте ни полезна. {30856}{30901}Заведете ги в стаите им. {30944}{31048}Предпочитам да не заплашвате учените|ми със смърт в лицата им. {31050}{31100}Това ще направи работата по-лесна. {31126}{31176}Луказ, Хамада, запечатете лабораторията! {31178}{31270}Искам печатите да са първото нещо,|което ще видя на сутринта. {33807}{33857}- Става ли?|- Да. {33859}{33924}- Как?|- Луказ твърди, че е разбрал. {33947}{33990}Луказ? {33992}{34042}Това е негова версия. {34415}{34528}Когато дойдох тук показателите|бяха стигнали върха! {34530}{34580}Кучи син! {34607}{34667}Наистина работи. {34669}{34736}Д-р Шанон, вижте това. {34756}{34806}Получихме го. {34939}{34988}Какво направи? {34990}{35038}Нищо. {35052}{35100}Не можах да спя тази нощ, сър. {35102}{35144}Чух един да ми казва, {35146}{35204}че трябва да опитам с различна честота {35206}{35277}защото ние опитваме само в диапазона|между 15 и 20 мегахерца. {35279}{35357}И аз дойдох в лабораторията и|повторих експеримента {35359}{35413}и всичко заработи. {35415}{35469}Така, че... ето го, сър. {35517}{35588}Записали правилната честота? {35590}{35640}Все още не. {35642}{35714}Искам това на диска... Веднага. {35778}{35842}Не бедете нетърпелив, хей, Г-н Шанон? {35898}{35976}- Докторе.|- Благодаря. {35978}{36021}Къде отиваш, Пол? {36023}{36105}Искам да сверя това с информацията|ни от Чикаго. {36213}{36265}Ще се срещнем на силоза. {36267}{36325}- Чакай ме колкото можеш.|- Да, сър. {36741}{36790}Здравейте, Еди! {36792}{36842}Разбрах, че си ти. {36844}{36906}Хубаво местенце си имате тук, Шанон. {36908}{36959}Десет мегаджаулови лазери. {36961}{37007}Частични ректори. {37009}{37094}Конгреса достави повечето|от тези неща преди година. {37096}{37151}Направили са грешка. {37153}{37213}Това част от фондацията Муур ли е? {37215}{37253}Може да се каже. {37255}{37299}Власт и пари. {37301}{37353}За това ли беше всичко? {37386}{37459}Мисля, че е малко по-сложно. {37461}{37553}Той беше 60 годишен учен|който е правил само добро {37555}{37605}а те му поставиха плик на главата. {37607}{37657}Това беше грешка. {37698}{37777}Не исках това да се|случи на Алистар. {37807}{37855}Но трябваше да взема това решение. {37857}{37907}Така... {37909}{37954}Кой взе това решение? {37956}{38038}- Ти?|- Това ми е работата. {38040}{38090}За това ми плащат. {38092}{38142}Плащат ми да върша мръсната работа. {38170}{38232}Работя за хора, които не искат|да се знае за тях. {38234}{38293}Хората искат да живеят в модерни къщи. {38295}{38356}Те искат микровълнова и|цветен телевизор. {38358}{38401}Така ли мислиш? {38480}{38530}Алистар беше мечтател. {38532}{38609}Чист въздух, чиста енергия. {38611}{38655}Концепцията на Нобел {38657}{38745}но ние живеем в свят привикнал|към петрола. {38747}{38826}Какво би станало ако пуснем|тази чиста енергия на пазара? {38828}{38890}Светът ще фалира. {38892}{38943}Собствената ни икономика ще колабира. {38945}{38981}Рецесиите, {38983}{39061}безработицата, войната. {39063}{39125}Светът се развива твърде бързо, Еди. {39127}{39177}Едвам го удържаме. {39207}{39257}Прав сте, няма да се получи. {39259}{39314}Затова трябва да опитаме нещо друго. {39316}{39380}Не да погребваме технологията, а|да я даваме на света. {39382}{39482}Но ти даваш част, която света|не е готов все още да приеме. {39484}{39524}Той не може да я приеме сега. {39582}{39615}Това е нашето момче. {39617}{39667}Г-н Касаливич! {39669}{39719}Колко мило, че се присъединихте към нас. {39721}{39784}Дайте ни малко време, Лайман. {39786}{39850}Еди и аз разговаряме. {39852}{39896}Моля! Не ме карайте да ви спирам! {39898}{39977}Кой командва тук, Шанон? Ти? {39979}{40032}- Или човека с пистолета?|- Ами, {40034}{40084}ние сме съдружници {40086}{40136}или нещо такова. {40138}{40221}Работим заедно за правителството. {40223}{40271}Но без то да знае, нали? {40273}{40369}Твоя приятел се заяжда, Пол. {40371}{40407}Добре, Еди. {40409}{40464}Какво искаш? {40544}{40607}Има си спектър за регулатора. {40609}{40682}Не може да зададете честотата с компютър. {40684}{40716}а сега ни пуснете. {40718}{40811}Аз ще го накарам да работи. |А вие ще ни върнете живота обратно. {40816}{40868}Това си е сделка, нали? {40927}{40977}Да. {40979}{41029}Да, това е сделка. {41031}{41125}Страхувам се, млади човече,|че не си в позиция да се пазариш. {41127}{41177}Разбирам. {41331}{41397}Нека ти кажа как разбирам аз нещата. {41399}{41465}- Имах един сън..|- Не! {41467}{41490}Чакай. {41492}{41542}Ще продължа. {41692}{41742}Какво става? {41968}{42006}Какво направи? {42008}{42082}Казах на ФБР, че искам да се предам. {42084}{42196}И май вашия експеримент почна|да се държи странно. {42397}{42447}Проверете връзките. {42449}{42501}Всички по местата! {42645}{42695}Какво стана по дяволите, Дойли? {42697}{42768}Почна преди минути...|стотици страници. {42770}{42856}Технически чертежи,|специфични опити, бюджети, {42858}{42953}лични досиета, повечето|строго секретни. {42955}{43012}- От къде дойде това?|- C-Систем. {43014}{43096}Все едно изипаха базата си|на нашите компютри. {43098}{43161}Ето и едно специално|любовно послание. {43163}{43208}Боже мой, Касаливич. {43210}{43293}Бил в бункер в Лизбърг|с неговите бомбастични приятели {43295}{43335}и иска да идем да го арестуваме. {43337}{43426}- Като в радикалната мрежа?|- Звучи ми глупаво? {43428}{43474}Звучи че ми дължиш $100. {43476}{43546}Подсигури се на факса да не|му свърши хартията. {43551}{43598}- Хамада!|- Все още не е на линия! {43600}{43680}- Налягане|- 500 и се вдига. {43682}{43744}Какво по дяволите става? {43758}{43847}Загубихме контрол над системата, Лиман.|Не можем да я спрем. {43948}{43979}Изключете я. {43981}{44053}Не е управляема. Не можем да я спрем. {44055}{44143}Кога ще ни свърши мястото за съхранение? {44145}{44193}Не знам. Променя се. {44195}{44247}- 20 минути преди да избухне?|- Може би по-малко. {44249}{44301}- Прав ли е?|- Страхувам се, да. {44452}{44497}Браво, Еди. {44501}{44541}Браво. {44597}{44694}Не би ни взривил, ако не беше сигурен,|че ще се измъкнете живи. {44696}{44750}Може би е така. {44783}{44870}Лиман, май е време да се махаме. {44988}{45035}- Не!|- Чен! {45037}{45086}- Лили!|- Чен! {45088}{45128}За Бога, Лиман! {45130}{45172}Чен! Чен! {45214}{45233}Чакай! {45235}{45289}- Господи!|- Какво ти става? {45291}{45373}- Спри го!|- Това не е необходимо. {45375}{45456}Ако не ти понася това,|стой настрани. {45458}{45500}Ще спра електричеството. {45502}{45563}- Не!|- Не пипай това! {45565}{45603}Недей! {45774}{45837}Водородния контейнер не работи {45839}{45884}Възможна катестрофа {45886}{45965}- Компресора просто спря.|- Включи го отново! {45967}{46042}- Не можеш.|- Компютрите не работят. {46087}{46113}Махайте се! {46115}{46164}Всички! {46202}{46250}- Поправи го.|- Вече не мога. {46252}{46306}- Поправи го!|- Не мога! {46330}{46376}Не бих направил това, Лиман. {46378}{46439}Водорода ще избухне {46441}{46515}Свърши, Лиман. Свърши. {46538}{46577}Май е време да тръгваме. {46579}{46639}Бързо, вървете! {46669}{46713}Дай ми диска. {46730}{46766}Вие двамата, останете! {46768}{46834}Не, Лиман! Пуснете го! {46859}{46914}Какво значение има вече сега? {46916}{46992}- Те ще останат!|- Кога ще свърши това, Лиман? {46994}{47021}Никога. {47023}{47073}Решението не е твое. {47075}{47145}Решението е мое,|и аз казвам, че те ще дойдат. {47176}{47247}Можеш да останеш с тях... ако искаш. {47249}{47280}Трябва да вървим вече. {47324}{47358}Идвате ли? {47430}{47465}Опасност. Предупреждение. {47467}{47529}Въздушното налягане в критична точка {47531}{47607}Хайде, Пол! Имаме работа за вършене! {47678}{47720}Съжалявам, Еди. {48234}{48295}- Шанон!|- Шанон! {48297}{48346}Моля те! {48348}{48435}Въздушното налягане в критична точка {48437}{48489}Незабавна евакуация. {48503}{48607}Въздушното налягане в критична точка.|Незабавна евакуация. {48609}{48727}Вратите се затварят. {48929}{48964}Бутилките. {48966}{49035}Тук е асансьора. {49037}{49087}Има място за всички. {49172}{49221}Търся двама мъже. {49223}{49294}Пол Шанон и Лиман Колиер.|Задръжте ги. {49296}{49388}Следвайте сините стрелки за евакуация|към асансьора. {49390}{49474}Движете се без паника|бързо и спокойно... {49476}{49531}Приятелите ни от ФБР ще ни чакат. {49533}{49582}Анита, идваме. {49584}{49679}Вие двамата отидете към северния асансьор.|Ще се оправя сам от тук. {50714}{50794}Хайде! Хайде, Лили. {50809}{50859}Еди, накъде? {51034}{51096}Между другото, Пол, имаш ли този диск? {51098}{51151}този с магическата честота? {51153}{51203}Много ти благодаря. {51752}{51830}Знаеш ли, Пол,|може би е време да кажем. {51848}{51905}Може би си малко стар вече за това. {51907}{51942}Какво мислиш? {51957}{52007}И после {52009}{52053}какво ще правим? {52055}{52105}Какво ще правим? {53092}{53142}Не ти казах, Лиман, {53144}{53222}но твоето пенсиониране вече е уредено. {53647}{53702}Блокировката изключена. {53741}{53823}Достъпа възстановен на всички нива. {53825}{53875}Блокировката изключена. {54039}{54096}Хей, чакай, чакай! {54768}{54818}Чакай малко. {54916}{54951}Еди, виж. {55537}{55596}Ставай, риид. Трябва да вървим! {55993}{56058}Нали казахте, че няма никой! {56060}{56110}Обратно по местата, Ърни. {56268}{56318}Еди. {57052}{57097}Лили, скачай в кофата. {57166}{57228}Махни се от тук. Давай! {57256}{57302}Еди, хайде! {57348}{57379}Еди! {57710}{57771}Чакай, Еди. {58106}{58137}Хайде, Еди. {58466}{58496} {58498}{58566}Хайде, Еди. Хайде! {59122}{59164}Уау! {59166}{59209}Хайде, изкарайте ги от там. {60947}{60986}Еди Касаливич. {60988}{61047}Агент Форд. Получихте ли съобщението. {61049}{61106}Да, доста за печат има. {61108}{61155}Какво е това, Еди? {61157}{61243}- Планове за чиста, по-евтина енергия.|- Някой дру получили го? {61245}{61307}Няколко хиляди учени. {61309}{61382}- Знаех, че ще харесам това хлапе.|- Да, така е, Леон. {61384}{61395}Хайде. {61397}{61448}Трябва да отговориш на няколко въпроса {61450}{61498}във Вашингтон след шест седмици. {61500}{61560}- Няма проблем.|- Има доста за какво да говорим {61562}{61623}след като всеки спре да ни гледа. {61625}{61690}Дойли, раздели ги.|Ще се видим в офиса. {61692}{61719}Форд! {61757}{61827}Доктор Синклеар и аз ще се возим заедно. {61856}{61908}Добре, хайде, и двамата. {62361}{62403}Анита, {62405}{62449}Напиши бележка. {62451}{62501}До Директора на Научни технологии. {62528}{62578}C-Системата... {62617}{62669}вече не съществува. {62717}{62771}Ще държим връзка. {62773}{62823}