{186}{234}Роман, погледни в мен. {241}{296}Следващия път, когато изпратиш|някой да ме убие, {303}{380}убеди се, че съм си в къщи.|Приятен ден. {696}{725}Да! {1090}{1114}Харесва ли ти? {1440}{1478}Изгарящ си! {1562}{1603}- Господин, Палмър!|- Как я караш, Марла? {1608}{1643}- Имаш ли малко време?|- Разбира се. {1648}{1696}Какво правиш тук, г-н Палмър? {1701}{1763}Знаеш ли, когато бях хлапе, ходих|да гледам концерт на Джими Хендрикс. {1768}{1876}И този магазин има една китара|същата на която тoй свиреше. {1881}{1919}Но собственика, не иска|да ми я продаде. {1924}{1965}Да познаваш този тип? {1972}{2030}Може би от старите ти дни в Бруклин. {2073}{2128}А, да. Това е Джо Лупино. {2133}{2181}Джо Лууп.|Това най-хубавата му снимка ли е? {2183}{2300}Снощи са атакували някакъв на един паркинг.|Единият е носел шапка, като на сводник. {2305}{2392}Изкара ли са нещо от багажника, което|е изглеждало, като бейзболна бухалка. {2394}{2459}- Бил е Джо Лууп.|- Бейзболна бухалка? {2461}{2579}Изхвърли ли са го на един ъгъл, а лекаря|намери и половин сандвич в гърлото му. {2583}{2648}Случайно, не знаеш с какво|се занимаваше, Джо, нали? {2653}{2734}Не, но няма да ме учуди, ако е бил|в звукозаписния бизнес. {2749}{2802}- Мислиш, че може да е била мафията?|- Може би. {2806}{2857}Освен това с половината сандвич. {3722}{3794}Ето там. Нашите места|са точно там до него. {3811}{3880}Чили, мислиш ли, че Стивън|ще се сети за мен? {3895}{3972}О, Еди. Трудно е да те забрави някой.|Хайде. {4115}{4166}"Целуни ме" {4928}{4986}- Как се добра до тези места?|- Имам един приятел. {4991}{5039}Невероятни са! {5214}{5271}Еди? {5285}{5309}Стивън? {5317}{5398}О, Боже! Виж се само! {5444}{5542}- Изглеждаш прекрасно! Как си?|- Много съм добре! {5547}{5631}Виж се само! Краката ти са пораснали|и са образували едно дупе! {5640}{5693}Още ли имаш онази татуйровка|на Аеросмит на дупето си? {5698}{5731}Къде ли ще отиде? {5736}{5772}Работи. {5782}{5835}Знаеш ли какво. Защо не си паркираш|дупето тук на стола. {6086}{6151}Кажи ми нещо? Какво беше това,|което слагаше на дрехите ни? {6161}{6237}- Имаш в предвид, лавандуловата вода ли?|- Точно така, лавандуловата вода! {6242}{6338}Никога няма да забравя тази миризма.|Джо Пери още говори за нея. {6355}{6468}Искам да те запозная с един мой|много голям приятел, Чили Палмър. {6472}{6525}- Рекетьора!|- Да. {6532}{6614}- Видях те в шоуто на Лари Кинг. Беше ти...|- Ариел Шарон. {6621}{6674}- Това, беше жестоко шоу.|- Благодаря ти. {6911}{7012}Няма никакъв проблем. Никой не е|напуснал"Chicks", ще има щоу. {7088}{7168}- Линда, ще направи шоуто ли?|- Ти как мислиш? {7232}{7285}- Къде по дяволите е Джо Лууп?|- Не съм го виждал, {7295}{7381}след като му платих.|Дадом му още пари. {7415}{7455}О, Боже...! {7467}{7606}Сега, когато всички искат шоу с участието|на"Chicks", ние нямаме, Линда. {7642}{7685}Мой, човек? {7731}{7791}Няма да познаете, кой видях днес. {7825}{7856}Чили Палмър. {7865}{7911}Някой, който да не го е виждал? {7918}{8002}Бях в един магазин за обувки на Сънсет|и той приказваше с ченгетата. {8004}{8100}- Знаете ли заложната къща на Бакери?|- Познавам мястото. {8107}{8175}- Крадените неща?|- Руската мафия. {8177}{8309}Един от тях излезна и насочи пръстите си|направенина пистолет, срещу Чили. {8318}{8364}Господи! {8369}{8424}Знаете ли за мъртвия тип, който намериха|в къщата на Чили? {8434}{8489}Прочетох във вестника, че е бил руснак. {8493}{8529}Е, и? {8534}{8604}Руснаците са тези, който са убили,|Томи Атинс. {8613}{8678}Те знаят, че Чили,|може да ги разпознае. {8745}{8779}Защо се кефиш, човече? {8788}{8999}Кефя се, защото разбрах, че има някой,|който иска, Чили, мъртъв повече от мен. {9007}{9086}Казвам, да им помогнем да направят|това, което искат. {9443}{9484}Човече, тя наистина е добра! {9496}{9584}Тя пее, пише собствените си неща...|Тя трябва да успее. {9587}{9690}Освен, че пише собствените си нещата.|Тя има гласа и визията, за всичко това. {9695}{9783}- Тя иска да направи филм с някой певец...|- С някой известен? {9791}{9824}Точно така! {9831}{9882}Чуй ме, тя звучи готино. {9891}{9958}Не ме разбирай погрешно,|но трябва да ви кажа нещо. {9963}{10028}Аз, не съм един от онези певци,|който се показват по филмите. {10038}{10083}Стигнах до тук, без да ми се налага|да направя това. {10086}{10133}Не, Стивън. Ние не искаме да участваш|във филм с нея. {10141}{10191}Тогава, за какво е всичко това? {10249}{10347}Познавам този поглед на Чили.|За какво мислиш? {10354}{10433}Мисля си за една песен.|За една от твойте, Стивън. {10443}{10472}Sweet Emotion. {10496}{10594}Обичам тази песен!|Имам в предвид. {10599}{10635}Тя е една класика. {10642}{10721}Може ли да ми кажеш, какво мислеше|докато пишеше тази песен? {10726}{10778}За какво мислех аз...? {10783}{10929}В този момент от моя живот, бях затънал|до гуша в наркотиците. {10941}{11066}Имах свойте моменти,|имах много идей. {11076}{11148}Това беше една емоция, която|никога преди не бях чувствал. {11152}{11220}А, може би беше само|Rock'n'Roll-ла. {11229}{11275}Това е интересно. {11296}{11337}Искаш ли да знаеш, какво мисля аз? {11368}{11423}Не мисля, че е бил Rock'n'Roll-ла. {11428}{11526}- Мисля, че са били дъщерите ти.|- Моите дъщери, Мия и Лив? {11536}{11615}Не, те бяха още бебета. {11620}{11685}Точно така. И ти си бил баща|за първи път, {11690}{11745}чувствал си неща, който никoга не си|чувствал преди. {11757}{11841}Това е различно от музиката и турнетата.|Това е било нещо чисто. {11845}{11896}Искал си да бъдеш с тях,|искал си да ги защитаваш. {11901}{11984}Така си се чувствал,|не е бил Rock'n'Roll-ла. {11989}{12035}Не е бил? {12042}{12104}Било е любовта, която си|изпитвал по тях. {12114}{12159}Това е "Sweet Emotion". {12327}{12385}Така и беше, прав си. {12414}{12476}Никога не съм мислел за това|по този начин. {12478}{12541}Виждаш ли ние двамата|не се различаваме, чак толкова. {12545}{12620}За това искам да разбереш, че ние сме|загрижени за това момиче, Линда Муун. {12665}{12701}Ще си помисля за това. {12838}{12898}Знаеш ли още нещо? {12934}{13013}Не мога да повярвам, че Линда|ще пее с Аеросмит. {13018}{13119}Остави, Линда да направи дует със Стивън|и ги използвай, за да рекламираш CD-то. {13130}{13181}Това е гениално, Чил! {13274}{13339}Понякога има нещо, което искам|да направя от много отдавна. {13356}{13380}И какво е то? {13488}{13528}Ти ли включи телевизора? {13550}{13574}Не. {13591}{13636}И аз мисля така.|Стой тук. {14188}{14243}Елиът! Какво правиш? {14250}{14305}Чаках да си дойдеш,|цяла вечер! {14313}{14392}Изморих се да чакам и направих|чай, пуснах и касетата си... {14396}{14423}Влезнал си с взлом в къщата ми? {14425}{14504}Каза, че ще се обадиш. Оставих ти|съобщение преди два дни. {14509}{14581}Казах, че ще ти уредя кастинг.|Така и ще няправя. {14586}{14651}Кога? Кога? Какво по дяволите|чакаш още? {14653}{14725}Ако нямаш нищо против това, което|ще кажа, не ми харесва твоя тон. {14876}{14914}Извини се. {15097}{15142}- Извинявай, Чили.|- Добре. {15147}{15291}Просто, купих си нов костюм,|нови обувки... {15298}{15355}Направих си нови снимки... {15367}{15454}Даже, приготвих и един монолог,|който да кажа. {15480}{15526}Ами тогава, кажи го. {16051}{16104}Вие момчета, трябва да отидете|на шампионата! {16130}{16195}Какво е това, мръсни пари ли?|Нямаме нужда от теб. {16197}{16240}Защо си толкова лош? {16245}{16298}Просто се опитвам да бъда|силен, заради екипа си. {16305}{16353}А, аз се опитвам да оправя нещата. {16370}{16437}Искаш да оправиш нещата ли?|Тогава, когато стигнем до шампионата, {16492}{16549}донеси го! {16561}{16624}Ще го донеса!|Не се притеснявай. {16684}{16741}Никога не го правя. {16859}{16885}Сцена. {17046}{17099}Това, единствения монолог ли е,|който си научил? {17170}{17264}Не беше зле, но трябва да запомниш,|че правейки монолог, {17266}{17334}ти не правиш и двете части|от разговора. {17336}{17473}Трябва да си избереш единия.|И по-добре е да направиш тази на мъжа. {17530}{17578}А също така и пееш, нали? {17631}{17681}Раджи, продуцира лентата. {17686}{17782}Харесах я, харесах я, но по-добре|помисли да пееш някоя мъжка песен. {17897}{17981}Добре. Благодаря. {17988}{18055}Направи ми това с веждата. {18204}{18321}- Виж това.|- Удивително е. {18405}{18463}Кога ще ми се обадиш? {18465}{18511}Когато ти звънне телофона. {18602}{18683}Може да здържите касетата.|Имам си друга. {18705}{18751}- Благодаря.|- Добре, ще се видим. {18842}{18892}Червен алуминий. {19832}{19877}Тук съм, за да ви помогна, господа. {19949}{20093}Останах 10 секунди насаме с Мадона|и казах, че няма да седна там отзад... {20100}{20144}Прочетохме за Аеросмит. {20148}{20225}- Как успяхте, приятели?|- Къде е Линда? {20254}{20304}Не знам, Линда не се появи.|Не съм я виждал от вчера. {20309}{20350}Какво имаш в предвид,|че не се е появила? {20362}{20388}Ще и се обадя. {20434}{20486}- Линда?|- Звуча ли ти като Линда, кучко? {20491}{20578}- Кой е това?|- Хей, Ванила Айс! Дай и да се обади. {20582}{20681}Г- ца Муун се приготвя за сцената. Искаш|да я чуеш? Изчакай да свърши шоуто. {20693}{20726}Кучко! {20760}{20817}Какво ще правим?|Тя участва в някакво шоу. {20822}{20865}Ще се погрижа за това. {21798}{21875}- Имаш контракт!|- Извършваш грешка. {21889}{21942}Ако си искаш парите, качи задника си|на сцената. {21949}{22006}- Ще участваш или "не"?|- Какво ще кажеш за "не"? {22011}{22042}Здравей,скъпа. {22054}{22208}Хей, Чил. Говорехме с Линда, че ще бъде|известна като Spice Girls, ако остане тук. {22215}{22335}Виждам само от съблекалнята, че това тук|е само началото на това, което следва. {22342}{22404}Поне имаме пари, за да запишем. {22412}{22476}Мислиш ли, че не знам,|че NTL е фалирала? {22481}{22558}- Хайде, скъпа да тръгваме.|- Знаеш ли какво, това са глупости. {22565}{22620}Искаш ли да си тръгнеш, след всичко това,|което направих за теб? {22668}{22738}Добре. Но нека ти кажа нещо,|сладурче. {22743}{22779}- Времето ти изтича.|- Точно така. {22781}{22860}Имаме маркирани няколко шоута и за записа|на CD-то, вече е всичко е подготвено. {22867}{22927}Има дузина момичета, които си умират|да заемат твоето място. {22932}{23023}Ако я искаш толкова,|ще имаш нужда от това. {23028}{23052}Какво е това? {23059}{23093}"Заложна къща" {23097}{23153}Договора и е там. {23172}{23217}Искаш да ме прецакаш ли, Ники? {23220}{23304}- Това вече не е моето име.|- Тогава, ще те неричам Джо Лууп. {23306}{23356}Той също вече не използва името си|като теб. {23364}{23400}За какво говориш? {23407}{23471}Ники, погледни в мен.|Знаеш ли, къде е Джо Лууп? {23476}{23519}От къде по дяволите|да знам къде е той? {23527}{23570}Защо не питаш"Cisco". {23591}{23644}Можем да разрешим това,|като кавалери. {23649}{23704}Или можем да го направим|по гангстерския начин. {23711}{23764}Не трябва да говориш за нещо,|за което не знаеш нищо. {23769}{23881}Имаш в предвид, че си пребил Джо с бухалка|и си хвърлил тялото му в Парк Грифит? {23896}{23956}- За какво по дяволите говори той?|- Просто си говори. {23961}{24011}Не е възможно да си толкова глупав. {24016}{24073}Най-вероятно, това е неговия пистолет,|който си сложил на кръста си. {24095}{24219}Виж, това което знам е, че Раджи ми каза|да дойда тук ако си искам парите от Viper. {24232}{24292}- Сега, ще ми платиш или не?|- Дали ще ти платя или не? {24297}{24360}Ще си довършиш ли договора или не? {24364}{24434}Тогава ще ти се плати! Този тип|не може да направи нищо за теб! {24441}{24508}Тогава, защо тя ще пее с Аросмит|този уйкенд? {24515}{24575}- Какво?|- Точно така! {24580}{24654}- Мили, Боже!|- Ще ви оставим няколко билета, ако искате. {24796}{24861}Убил си гадния убиец. {25012}{25067}Той беше лош в работата си, човече. {25072}{25134}Точно като теб, тъп задник. {25278}{25345}Знаеш ли какво, наистина съжалявам|за всичко това, Чили. {25350}{25395}Защото, аз дори не исках да идвам тук. {25403}{25494}Раджи, каза че ще ми плати, това което|ми дължи, разорена съм. {25498}{25549}Но все пак, успя да ми|вземеш конттракта. {25554}{25606}Повярвай ми, няма наистина|никакъв контракт. {25611}{25709}Това със заложната къща, е само примамка,|защото, Ники Кар ме иска мъртъв. {25714}{25757}Какво е това? {25964}{26079}Представи си изненадата ми. Излязохме|за да си купим, Монголско барбекю, {26083}{26165}и видяхме твоето смешно возило. {26172}{26225}Оставихте ли някаква храна в Монголия? {26280}{26364}Колко харчат, тези Хамъри?|12 мили с един галон? {26371}{26400}Девет. {26467}{26544}Дабу, благодаря ти|за доброто обяснение. {26577}{26630}И ти казах до петък. {26644}{26726}- Времето ти вече тече.|- Знам, как са дните от седмицата. {26733}{26810}- Ще си получиш парите.|- Приеми го, като учтиво напомняне. {26815}{26920}Защото утре, моето напомняне,|няма да е толкова учтиво. {26925}{27002}След като си толкова учтив,|нека ти представя, Линда Муун. {27009}{27054}- Линда, това е Син.|- Аз съм Дабу. {27062}{27114}Дабу. {27124}{27258}Знам кой си. Ти направи ремикс|на албума на Sam Russel. {27263}{27323}Линда Муун, момичето с... {27366}{27395}Дабу! {27462}{27539}Може ли да ядеш малко по възпитано? {27560}{27623}Значи, ти си момичето за чийто|глас се говори толкова. {27654}{27716}Ако решиш да се измъкнеш|баровете и мазетата, {27721}{27783}може би, аз мога да направя|някой ремикс за теб. {27791}{27841}Цената ти е доста висока|за нас, Син. {27846}{27906}Някой, трябва да плати|на братята, нали? {27968}{27999}Госпожице, Муун. {28107}{28129}"Чоп-Чоп". {28155}{28203}- Дабу.|- Играчо. {28498}{28558}- По дяволите.|- Ще спреш ли да си играеш с това нещо? {28567}{28682}Защо не си вземеш малко почивка|и не направиш нещо, което харесваш, като? {28687}{28759}Да летиш на еднорог с крила|от шоколад и вишна. {28762}{28881}Не бях аз този, който те унижи,|беше, Ник. Не бях аз, а Ник. {28886}{28963}Ник, не ми е шеф,|как може да се отнася с мен така? {28968}{29006}А се предполагаше,|че сме партньори. {29013}{29049}По дяволите. {29054}{29116}Раджи, Ник оставил съобщение за теб. {29121}{29232}Ако се приближиш близко до него,|ще те накара да страдаш много {29236}{29279}и никога повече, няма да ходиш|през живота си. {29306}{29368}С други думи:|Ще ти счупя краката. {29375}{29454}Защо трябваше да го увърташ толкова,|защо не каза, че ще ми счупи краката? {29459}{29526}Хубавият ти задник, няма да те|оправя цял живот. {29531}{29594}Когато стигнеш 30, по добре е|вече да си някоя. {29668}{29713}Нямаш нужда, повече от него, Радж. {29733}{29785}Време е ти да смениш, Ник. {29860}{29965}Ами, Чили Палмър, гений такъв?|Вземи пейджъра си и си играй с него? {29970}{30042}Остави, Чили за сега,|той е друг проблем. {30049}{30133}Ако убия Ник, всички ще знаят, че съм|бил аз. Недей да мислиш само глупости. {30140}{30239}Не и по начина, който те очакват.|Говоря за капанче, приятелю. {30536}{30581}- Син Ласал?|- Кой се интерисува? {30586}{30639}Затвори си пънкарската уста! {30644}{30711}NTL ти дължи 300 бона, нали? {30718}{30776}Чили Палмър ще ти плати, нали? {30785}{30941}Но, Ник Кар каза: "Син Ласал, няма да дам|и пени на тази Алабамска маймуна". {30943}{31003}Алабамска маймуна!|Ник Кар ли каза това? {31008}{31092}Нали ме чу, глупако! Той каза на Чили|да му даде 300-те бона {31094}{31154}в замяна на някакъв контракт. {31164}{31291}Ако си искаш кинтите,|по-добре говори с Ник Кар. {31315}{31466}- К-А-Р.|- Разбира се, че искам. Кой си ти? {31469}{31531}Аз съм този, който ти подсказва. {31629}{31715}- Това беше красиво! Ти успя.|- Хайде да хапнем пилешки бутченца! {31737}{31876}Пилешки гърди, малко|Вафълс и всичко да е в повече! {31876}{31970}Обожавам бутчета! Никога не съм|ти казвал това, но когато взема бутче? {31974}{32140}Взимам едно, слагам го в устата си и го|изсмуквам на веднъж и излиза само кокъла. {32149}{32212}Рзадели твойте кокъли от моите|пилешки гърди. {32224}{32293}Не ги смесвай. Говоря сериозно.|Доне си ги разделени! {32300}{32358}Ако са подмокрени, по-добре|ще е да са от соса! {32567}{32615}К'во става? Раджи е. {32663}{32737}- Здравей, скъпа. Как си?|- Здравей, тате. Добре е. {32782}{32859}Добре ли мина училището?|Имала си добър ден в училище. {32869}{32989}Знаеш ли, днес ще пропуснем сладоледа,|хайде да я закараме до в къщи. {33108}{33183}Детективе, моя съпруг, беше|невероятен човек. {33267}{33427}Но, той не остави NTL|в добро финансово състояние. {33437}{33600}Говорехме с асистентка ви, Тифани и тя каза,|че сте имали проблем със застраховател. {33610}{33643}Да. {33708}{33777}- Добре ли сте?|- Да. {33782}{33842}- Госпожо, Атинс...|- Еди, моля ви. {33847}{33991}Еди, ние силно вярваме в това,|че този човек не е бил застраховател. {33993}{34048}Наистина ли? Не разбирам. {34053}{34154}Мислите ли, че вашият мъж,|може да е замесен с... {34161}{34204}руската мафия? {34226}{34322}Руската мафия?|Не че е нещо за което знам, но. {34326}{34391}Но, намерих нещо. {34442}{34528}Може и да ви помогне. Намерих го|в бюрото на Томи. {34621}{34700}Ник Кар? Това е квитанция|от заложна къща. {34705}{34756}Квитанция от заложна къща? {34828}{34871}Искам да взема това. {35012}{35075}Разкарай си черния задник от тук. {35194}{35247}Знаеш ли какво се прави на човек|с две насинени очи? {35252}{35329}Нищо, той вече е бил|насинен два пъти. {35369}{35468}Сега или даваш това, за което дойдох|или ще си имаме проблеми. {35669}{35712}- Пакет?|- Точно така. {35717}{35789}Захапаха.|Твой ред е. {36110}{36153}Колко ще ми дадеш за това? {36328}{36379}И не се притеснявай,|изглежда прекрасно. {36470}{36578}- Идвам, идвам бе, човек!|- Да не сте си загубили... {36604}{36659}Изключи телефона, Ник. {36700}{36729}Чао, Мартин. {36784}{36909}- Син, радвам се да те видя.|- Син, мога да ти обясня всичко. {36916}{37041}- Надявам се, че не си ни излъгал.|- Ако ви обясня, всичко ще е наред. {37043}{37108}Господи, какво се е случило? {37115}{37158}- Просто не сме се разбрали.|- Затвори си устата! {37160}{37242}- Твоя човек, каза че имаш нашите пари.|- Мога да обясня. {37312}{37362}- Раджи е казал това?|- Просто не сме се разбрали. {37367}{37405}Ще млъкнеш ли! {37417}{37479}Нека ти кажа нещо.|NTL ни дължи 300 бона. {37482}{37614}Аз разбрах, че Чили Палмър ти е дал|тези пари в замяна на някакъв контракт. {37616}{37683}- Това което е казал са пълни глупости.|- Надявам се, че казваш истината, {37686}{37757}защото ще му изхвърлим задника.|Изкарайте го на вън. {37813}{37865}Не го хвърляйте върху Поршето ми. {38026}{38096}Това не е готино, човече!|Дръпнете ме обратно, човече! {38103}{38227}Падането до долу, ще е доста|дълго! Дръпнете ме обратно! {38235}{38311}Това, стигна много на далеч.|Не правете това! {38402}{38479}Помощ! Стига с тия глупости, човече!|Спрете с това! {38546}{38637}Лоис, виждаш ли ме? {38645}{38688}Аз съм Раджи, от Каросел. {38690}{38796}К- A-Р-О-С... {38800}{38875}- Ще те пусна долу!|- Не можеш да ме удряш, човече! {38880}{38951}Не можеш да ме държиш и в|същото време да ме удряш! {39064}{39162}- Син, братко мой...|- Спри с това"братко", обиждаш майка ми. {39167}{39237}Нямам бизнес с Чили Палмър,|опитвам с да го елиминирам! {39242}{39294}Този боклук ми открадна певицата. {39302}{39347}Гадно копеле! {39352}{39405}Ти ме прекара! {39409}{39441}Кой по дяволите си пък ти? {39445}{39498}Дадох ти квитанцията {39501}{39596}и ти каза, че Чили Палмър ще дойде|в магазинами и ще мога да го убия. {39604}{39733}- Но, не беше Чили, който се появи.|- Хей, Толстой! Изчакай си реда. {39750}{39805}Ченгетата дойдоха с квитанцията. {39812}{39915}- Какви ченгета?|- Хей, Владимир, не знам как е в Украйна {39918}{39961}но съм сигурен, че дойдох първи. {39968}{40014}Успокой се, негър! {40081}{40110}Негър? {40196}{40287}Вижте, вие не разбирате. Това е начина,|по който работи, Чили Палмър. {40292}{40352}Това е като игра между нас. Той знае,|че аз се опитах да го прецакам. {40356}{40395}И сега, той си го връща на мен. {40400}{40452}Значи, играта свърши. {40457}{40599}Без повече капани,|без повече, черни ченгета. {40606}{40743}Ти луд ли си? Имам в предвид, как можеш|да не уважаваш нашата раса? {40747}{40831}Занеш ли, че ние сме завзели почти|всяка част от бялата Америка. {40838}{41001}От нашата музика, до стила ни на обличане|а да не споменавам и готиният ни говор! {41011}{41136}Ходят, говорят и се обличат като нас.|Ние обогатяваме съществуването им. {41141}{41268}А да не говорим за големият ни принос|в израстването на корпоративна Америка. {41272}{41390}И това, наистина ме вбесява, когато|срещна, някой невеж, страхливец, {41397}{41500}някой, който няма таланта|и уважението. {41505}{41596}Хора като теб, който неуважават|нещата, който не разбират, {41598}{41678}когато истината е, че трябва да кажеш,|благодаря ти човече. {41699}{41814}И след това да си продължиш по пътя. Но,|изглежда че вие не можете да направите това. {41824}{41850}Така че... {41946}{42020}- Дабу!|- Грешката е моя, човече. {42030}{42083}И не ми казвай да се успокоя! {42090}{42128}Аз съм спокоен! {42239}{42325}Етнически разлики, защо винаги|всичко трябва да свърши така? {42337}{42392}Натъжавам се за дъщеря си. {42457}{42519}Ник. Ник! {42581}{42615}Съсредоточи се! {42646}{42711}Син, аз те лансирах. {42716}{42804}Аз съм причината,|за да ти дължат 300 бона. {42809}{42881}Казвам ти, ти искаш Чили Палмър. {42934}{42982}Донесете му задника тук! {43171}{43301}Искам да ръкопляскате на моята|приятелка, Линда Муун! {46919}{47003}- Тя е звезда!|- Успеха и ще е огромен! {48368}{48416}Това беше прекрасно там? {48423}{48457}Беше невероятно! {48461}{48565}- Даже останах без въздух!|- Ами, 20000 души ти причиняват това. {48636}{48708}Беше прекрасна, късмет. И твоята|публика ще продължава да се увеличава. {48713}{48744}Благодаря. {48910}{48987}- Каво ще кажеш за нашето момиче, а?|- Тя беше невероятна! {49025}{49082}За Линда Муун! {49097}{49130}За теб. {49154}{49274}Занеш ли, ти каза нещо, когато Елиът|беше тук, искаше да направиш нещо... {49281}{49320}Какво беше? {49466}{49593}Мисля, че беше нещо като...|нещо като това. {49742}{49807}Нали не ме използваш, само за да|влезнеш в музикалния бизнес? {49811}{49878}О, Еди. Харесвам те. {49931}{49960}Добре. {50722}{50756}Чил! {50766}{50799}Събуди се! {50845}{50890}- Слушай!|- Какво има? {50909}{50979}Не оставих уредбата включена. {51001}{51070}Прилича на|"Knockin' on Heavens Door". {51106}{51159}Добре, ще проверя,|ще проверя. {51485}{51583}Добър вечер, господа.|Интересен избор на музика. {51667}{51739}"Студени и черни облаци слизат на долу... " {51744}{51792}Явно, обичаш, Дилан човече. {51799}{51866}Пет, Грами.|Чудесен албум. {51871}{51926}Знаеш ли, че нямаше да я има|тази музика без него. {51933}{52039}Щяхме, да. Дилан е написал тази песен,|специално за филма" Peckinpah". {52043}{52082}С Джеймс Кобърн. {52091}{52147}Не се намираш в добра позиция|за да ме коригираш. {52288}{52360}Тя беше саундтрак на|Пат Гарет в "Били Хлапето". {52365}{52456}Същата музика свири, когато Слим|взима мъртвата си жена в ръцете си. {52494}{52537}Този тип, познава уестърните. {52590}{52626}Готин филм. {52648}{52768}Господа, много ви благодаря за този|момент по история на музиката, по VH1. {52835}{52892}Времето изтече.|Искам си парите. {52902}{52981}Добре, мини утре през офиса|и ще оправим проблема. {53022}{53062}Какво ще кажеш за това? {53074}{53180}- Това е контракта на Линда Муун.|- Ник Кар ли ти го даде? {53182}{53285}Не може да се каже така.|А сега, тези 300 бона, който ми дължиш? {53290}{53343}Току що ги удвоих. {53350}{53413}И имаш една минута,|за да ми донесеш парите. {53425}{53559}И когато свърши времето, искам да ми|мирише на пари, или на кръв. Избирай. {53597}{53700}- Син, искам да чуеш нещо.|- Няма да слушам простотии. {53767}{53799}Наричаш това минута? {53811}{53868}Няма нужда да казвш нищо.|Вече знам. {53904}{53966}Не мога да се сдържам, човече. {53971}{54029}Недей ми дава повече пистолети. {54041}{54086}Знаеш, какво ще направя. {54139}{54252}Виж, Син. Ти си музикален продуцент.|Затреляй ме, не първо чуй това. {54755}{54794}Какво, по дяволите става тук? {54822}{54885}Еди, показвам CD-то на Син. {54889}{54945}Да, забелязах. {54952}{55007}Извинявай, че те събудих, Еди. {55012}{55081}Но твоето момиче има хубав глас. {55096}{55187}Първата песен беше готина,|но тази силна лирика. {55189}{55259}- Тя се повтаря в мен.|- Знаеш ли какво каза, Син? {55263}{55314}Каза,че всичко си е на място,|само трябва малко да я пипне. {55321}{55369}- Само това!|- Това е точно и което аз казах. {55374}{55462}Значи, как предлага,|Син да направи това? {55470}{55563}Остави ме да я продуцирам.|Ще направя звука, върховен. {55568}{55724}Може би ще вкарам малко, малко...|блус китара. {55755}{55791}Човека си има цел, Еди. {55798}{55868}Имат си този, Хай Гордън,|но човека просто е бял. {55870}{55911}Това е истина, Син. {55916}{56002}Но, колко ще ми струва това? {56019}{56115}Освен, такста за продуциране|и малка част от продажбите. {56124}{56175}Което може да бъде и милиони. {56179}{56225}Само, ако успея да я направя хитова. {56318}{56364}Дабу! Чайче? {56376}{56422}Какво е това с пръста, а? {56429}{56501}Това не е гангстерско! {56510}{56541}Разбрах те. {56750}{56805}- Какво искаш, Раджи?|- Син Ласал, ще продуцира, Линда. {56812}{56868}- Е, и?|- Този копелдак, почти ме хвърли от горе! {56872}{56930}А сега ще я и продуцира?|Не мога да преглътна това! {56935}{57002}Поне, той не стой в някой стриптийз|клуб, по средата на деня. {57009}{57126}Чуй ме, Чили се обади и каза, че Линда|е пяла с Аеросмит и е разбила публиката. {57131}{57206}Опита се да направи някаква сделка с мен|за да я рекламирам. {57208}{57254}Можеш ли да повярваш? {57258}{57316}Искаш да кажеш, че той ще я направи|голяма звезда? {57333}{57366}Не и ако е мъртъв. {57405}{57441}Искаш да кажеш,|че можем да го издухаме? {57450}{57541}Ако ти и Елиът се погрижите за него,|ще забравя, че се опитахте да ме убиете. {57954}{57980}Елиът! {58035}{58064}Елиът, в къщи ли си? {58517}{58551}Елиът, Чили палмър е. {58555}{58620}Издействах ти кастинг за филм|с Никол Кидман. {58625}{58666}Следващия вторник в три следобед. {58671}{58692}Обади ми се. {58786}{58822}Не няма. {58829}{58860}Гледай само какви лайна! {59644}{59699}Тази блус китара, беше хубава. {59769}{59821}Лирична е, но е по силна сега. {59831}{59900}- Не мога да изчакам да видя и клипа.|- Трабва да наемем, Шакан за клипа. {59908}{59968}- Там е истината!|- Никога няма да успеем да го наемем. {59972}{60044}Той е като Скорсезе,|но на клиповете. {60049}{60121}Човека, беше мой асистент|във "Вземи Лео". {60126}{60147}Ще го доведа. {60176}{60356}Линда, беше прекрасна, но когато правиш|това с бедрата, искам, направи го по секси. {60366}{60406}Направи го по секси,|ще се справиш. {60440}{60474}Добре. Снимайте. {60771}{60855}Късно е. Не трябваше ли ти| и твоето бебище да спите? {60864}{60965}Така ли е? Без, здравей Ник,|радвам се да те видя? {60972}{61006}Отслабнал си. {61011}{61140}Тя е добра, братко. Взимаш мис Банкок|и най-вероятно ще постигнеш нещо. {61142}{61188}Винаги си имал добро око|в откроиването на таланти. {61193}{61289}- Мисля, че е време да се поговоря с Еди.|- Искаш да говориш за бизнес, говори с мен. {61296}{61332}Остави, Еди на страна от това. {61337}{61385}Вече преговарям с нея. {61389}{61430}Просто минах да взема теб. {61471}{61493}Наистина ли? {62111}{62197}- Ако това не е Бълхата Диди.|- П. Диди е. {62205}{62260}Недей ми казва,|че не знаеш нищо за рапа. {62267}{62315}Обзалагам се, че знам|повече от колкото ти. {62317}{62377}Най-вероятно не знаеш, кой е|Sugar Hood Gang. {62382}{62442}Но знам коя ще ти|размаже задника. {62516}{62562}Нека ти кажа нещо, Чили. {62564}{62653}Когато ти казах, че искам да направим|това заедно, аз бях искрен. {62658}{62694}Виждам че е така. {62699}{62804}Но сега, когато Линда наистина се издигна|наистина ще се нуждае от професионалист. {62809}{62854}Така че, ще ми трябва договора и обратно. {63044}{63121}Знаеш ли, просто го вземи. {63128}{63152}Твой е. {63188}{63274}Трябва да си наистина голям мъж, за да|си признеш, че си голям идиот. {63284}{63343}Никой не е по-голям идиот|от теб, Ник. {63420}{63456}Какво по дяволите е това? {63461}{63547}- Това е договора на Линда.|- Помислихме си, че ще ти хареса това. {63554}{63610}Знаеш, какво е честна игра. {63617}{63684}Честна игра. Харесва ми. {63694}{63782}Това може да е името на следващата ми|женска група. Грижи се за себе си, Чили. {63924}{63979}Вие ме унижихте. {63988}{64029}Това е срамно, Чили. {64034}{64128}Ще трябва да се самоубиете в някоя|тъмна пресечка. {64192}{64228}Заминава си и твоят кастинг. {64271}{64329}- Какъв кастинг?|- Оставих ти съобщение. {64334}{64401}- Спри с глупостите, човече.|- Оставих на скретаря и на пейджъра ти. {64408}{64466}Нямам такави, аз си ги проверявам|и нямам съобщения. {64470}{64537}- Звучи така, сякаш някой ги е изтрил.|- Провери си и пейджъра. {64595}{64638}Спри с тия глупости.|Трябав да се погрижим за това. {64698}{64736}Имаш ли нужда от помощ? {64744}{64763}Добре. {64792}{64842}- Ето го.|- Това ли е? Просто е ЗИП-нато. {65075}{65161}- Как можа да направиш това, Радж?|- За какво говориш? Аз съм тук пред теб! {65166}{65206}Изтрил си ми съобщенията? {65211}{65266}Имам кастинг във вторник! {65271}{65355}Какво? Ти нямаш никакво проклето|съобщение на това! {65362}{65468}- Как можа да направиш това, човече?|- Не ми несочвай това, успокой се! {65470}{65530}Успокой се, задника ми!|Как можа да направиш това, човече? {65547}{65609}- Прибери пистолета на мястото му, човече!|- Никога не си искал да ме видиш във филм! {65614}{65669}- В кой, "Shugar Tank"?|- След всичките тези години"Shugar Tank"? {65919}{66014}Помогни ми, Елиът! {66259}{66309}- Вторник! Нали така, Чили?|- Точно така! {66858}{66897}Съжалявам за твоя приятел. {66911}{66933}Приятел. {67168}{67218}- Какво по дяволите е това?|- Не знам. {67362}{67405}- Какво по дяволите...?|- Ник Кар! {67460}{67513}Арестуваме те за убийството на Джо Луп. {67578}{67676}И последната номинация за най-добър|видео клип на MTV. {67683}{67789}Линда Муун и нейния разбиващ хит,|"Ain't no Reason" {70678}{70743}Вече чухме и петте кандидата. {70747}{70831}Аз съм Големия Дабу, а това са|Dub MDs. {70848}{70927}Наградата за най-добър видео клип е за... {71045}{71172}"Ain't no Reason" на Линда Муун! {71658}{71714}Това е невероятно! {71718}{71807}Искам да благодаря на моята|продуцентка, Еди Атинс. {71814}{71905}Също така искам да благодаря на|Хай Гордън и Син Ласал. {71917}{71951}Благодаря ви. {71956}{72104}И накарая, но не и последено, искам да|благодаря на човека, който повярва в мен. {72109}{72150}И направи всичко това възможно. {72158}{72199}Благодаря ти, Чили Палмър. {72853}{72990}Никол Кидман и Елиът Вилхелм в|"Samoan Rendezvous"