{1}{1}23.976 {15}{57}Досега в Старгейт Атлантида... {65}{154}Корабите-кошер ще са в обхват| на сателита след 49 часа. {156}{240}Този сателит е единственото нещо,| стоящо между Призраците и Атлантида. {241}{300}И мислиш, че е достатъчно силен, |за да унищожи кораб-кошер на Призраците? {302}{370}Според Древната датабаза, би трябвало да може| да отстрани и трите, когато е зареден напълно. {372}{428}Това е лошо.|Много лошо. {430}{475}Не съм сигурен, че мога да го направя. {476}{543}Призраците не са заинтересовани |в унищожението на Атлантида. {544}{577}Идват тук, за да се доберат до Земята. {578}{649}Което значи, че ще откраднат града, ето| защо имаме план за самоунищожение. {650}{693}Имаме проблем със скачването със сателита. {694}{722}Виж какво можеш да направиш от твоята страна. {723}{750}Няма време за това. {751}{875}Отдалечете и когато сателита се оправи с |корабите, елате да ме вземете. {947}{980}Имаме попадение. {998}{1026}Няма време. {1027}{1062}Просто се разкарайте оттук! {1115}{1179}Атлантида, тук е МакКей.|Загубихме сателита. {1180}{1214}Успяхте ли да отстраните други кораби? {1216}{1235}Не. {1237}{1278}Другите два кораби-кошер са непокътнати. {1281}{1322}Нищо не можеш да направиш там, Родни. {1337}{1372}Връщай се в Атлантида. {1567}{1594}Добре дошъл, Родни. {1596}{1623}Къде сме? {1626}{1683}Скенерите ни показват, че кораби |са започнали да се движат пак, {1684}{1733}въпреки, че скоростта им |е намалена значително. {1736}{1783}Очевидно, сте им дали нещо |за което да си помислят. {1791}{1904}Ако дойдат тук след два часа или два дни,| не променя факта, че нямаме друг избор. {1926}{1959}Не можем да се надяваме да се бием с тях. {1962}{2015}Така, че освен, ако някой| от двама ви няма идея... {2133}{2188}Последната група е събрана и готова за евакуация. {2223}{2256}Добре, тогава. {2268}{2305}Да свършваме. {2404}{2435}Готови? {2797}{2830}Самоунищожението е заредено. {2874}{2926}Пригответе се да заредите вируса |в компютъра на Атлантида. {2967}{3000}Родни, набери алфа мястото. {3001}{3026}Набирам. {3297}{3327}Имаме входяща дупка. {3469}{3511}Получаваме код за идентификация. {3512}{3542}Кой е? {3561}{3595}Командване Старгейт. {3597}{3622}Сигурен ли си? {3628}{3653}Напълно. {3666}{3693}Свали щита. {4090}{4115}Д-р Уиър? {4122}{4141}Да. {4142}{4189}Полковник Еверет, Морски пехотинци на САЩ. {4195}{4209}Трябва да знаете... {4213}{4335}Генерал О'Нийл праща комплиментите си за добре |свършена работа при извънредни условия. {4344}{4371}Освободена сте. {4372}{4398}Ние тъкмо се евакуирахме. {4399}{4430}Без бой. {4468}{4499}Да, сър. {4501}{4526}По моя заповед. {4529}{4573}Евакуацията е отменена. {4591}{4645}Предполагам, че сте подготвили |самоунищожително средство? {4655}{4700}Да, сър, така, но Д-р Уиър |се опитваше да ви каже... {4703}{4757}Ще трябва да го обезвредите незабавно. {4759}{4778}Изчакайте, полковник. {4780}{4826}Не мисля, че напълно схващате ситуацията ни... {4830}{4880}Имате три кораби-кошер на Призраците| идващи към вашата позиция {4882}{4935}и малко с което да се защитавате. {4936}{4981}Това обхваща ли ситуацията? {5002}{5028}Получили сте съобщението ни. {5029}{5060}Получихме съобщението ви. {5061}{5120}Сега са само два кораба-кошер.|Успяхме да унищожим един. {5121}{5146}Браво на вас. {5147}{5202}Това прави работата ми малко по-лесна. {5209}{5238}Каква точно е работата ви, сър? {5240}{5302}Мисля, че трябваше да сте| разбрал досега, майоре. {5303}{5387}Ще защитаваме Атлантида на всяка цена. {5520}{5720}Сезон 1: Епизод 20|Обсадата Част 2 {5983}{6665}Субтитри: Insaneboy. {6691}{6870}Старгейт|Атлантида {6970}{6989}Полковник. {7009}{7051}Подписано от генерал О'Нийл. {7204}{7256}Полковник, не че не оценяваме мисълта, {7260}{7317}но ако сте чели доклада за |армадата, запътена насам, {7319}{7357}Знаете, че няма какво толкова да направим. {7360}{7416}О, прочетох доклада ви от корица до корица, майоре. {7446}{7480}Те трябва да са намерили ZPM. {7488}{7526}Това е единствения начин, по който |са могли да наберат от Земята. {7529}{7591}Беше открит в Египет от група археолози. {7595}{7651}Проклетото нещо е било под носовете през цялото време. {7660}{7713}Фантастично|Чакайте малко. {7718}{7755}Как можете да донесете ZPM-а тук? {7758}{7783}Трябва ви, за да поддържате дупката. {7786}{7876}Докато говорим, той бива транспортиран| до Дедълъс, нашия нов кръстосвач. {7889}{7918}Сестринския кораб на Прометей. {7919}{7949}Дори не знаех, че е завършен. {7950}{8036}Със ZPM-а да захранва двигателите му,| трябва да е тук до четири дни. {8039}{8098}Толкова дълго трябва да държим тази база. {8103}{8196}Майор Шепард, наберете алфа мястото и |върнете всичкия военен персонал. {8199}{8333}Както и всеки цивилен, който би искал |да помогне с контролирането на щетите. {8334}{8405}И когато свършите, моля присъединете се към| мен и офицерите ми в конферентната зала. {8407}{8448}Ще обсъдим тактическата ни позиция. {8449}{8479}Полковник Еверет. {8487}{8559}Хубаво, вие командвате, но аз |трябва да съм на тази оперативка. {8564}{8652}Когато се стигне до която и да е друга част от|Атлантида, ще се радвам да ви включа. {8653}{8716}Ще обсъдим тактическата ни позиция. {8717}{8765}- Разбирам това...|- Хубаво. {8769}{8841}Някой може ли да изключи самоунищожението моля? {8929}{8994}Схемата е базирана на информацията,| която получихме в съобщението ви. {8995}{9023}Мога ли да приема, че е вярна? {9024}{9044}Да, сър. {9045}{9077}Капитане, разгърнете план алфа-две. {9078}{9100}Да, сър. {9103}{9140}Сержант, алфа-две. {9155}{9207}Ако мога да ви попитам, полковник,| да разгърнат какво точно? {9211}{9243}Донесохме няколко оръдия. {9246}{9357}Първоначално бяха предвидени за Прометей,| да заменят въоржениято му в следващия ремонт. {9360}{9450}Ще нанесат удар с скорост|мак 5 при 250 мили. {9453}{9504}Стандартен пълнител държи 10,000 патрона. {9533}{9575}Самоунищожението е отменено. {9576}{9609}Благодаря. {9616}{9654}Свързахте ли се с алфа мястото? {9712}{9794}Помолих майор Шепард да изчака, |докато получа шанс да говоря с вас. {9795}{9850}- Така ли е?|- Да, сър. {9853}{9918}Майоре, наберете алфа мястото. {9921}{9969}Полковник, тук сте от пет минути. {9983}{10049}Аз съм била отговорна за животите| на хората на тази база, {10053}{10123}и военни и цивилни през |последните няколко месеца. {10146}{10251}Няма да застраша тези животи, докато поне не| знам как възнамерявате да защитите този град. {10257}{10359}Не трябва да се обяснявам на вас,| докторе и не ми трябва съдействието ви. {10363}{10411}Но вероятно може да използвате моето. {10430}{10454}Сър. {10459}{10537}Така че с цялото ми уважение, |моля отговорете на въпроса на Д-р Уиър. {10540}{10567}Това заплаха ли е, майоре? {10569}{10598}Не, сър. {10601}{10711}Разбирам, че трябва да установите веригата на |командването, но ако махнете Д-р Уиър от купа, {10714}{10890}ще отблъснете хората, чийто вяра и уважение тя е |спечелила, които са всички в тази база, включително и мен. {10891}{10926}Така ли? {11066}{11105}Седнете. {11284}{11312}Трябва да съм на тази среща. {11313}{11372}Аз съм водещия експерт по защитните| възможности на този град. {11378}{11400}Знаеш как е. {11402}{11464}Когато военните се намесят,|учените трябва да се отдръпнат. {11465}{11491}Докато им потрябваме. {11492}{11515}Те мислят, че не им трябваме. {11516}{11559}Те мислят, че не им трябваме, |до време по което им трябва ме. {11560}{11645}- И тогава... им трябваме.|- Тогава им трябваме. {11647}{11680}Погледнете това. {11862}{11943}Шест накуада подсилени атомни| бойни глави, 1,200 мегатона парчето. {11947}{12037}Излъчват почти нулева елетромагнитност, |а иначе са невидими за радара. {12038}{12123}Веднъж разположени, те ще |се детонират при близост. {12128}{12155}Космически мини? {12158}{12178}Правилно. {12181}{12263}Ще използваме скачачите в невидим режим, за| да ги разположим в схема между армадата и Атлантида. {12267}{12326}Майоре, надявахме се вие да ни помогнете с това. {12333}{12392}Да, но препоръчвам да запазим няколко в резерва. {12395}{12441}Съвсем не.|Ще имаме само един шанс. {12446}{12481}Ще трябва да обмислим възможността... {12483}{12510}Четирима от хората ми са пилоти. {12513}{12569}Бекет им дава геновата терапия в момента. {12571}{12642}Ако приемем, че стане,| ще ги запознаете със скачачите, {12645}{12689}а те ще станат бойния ни отряд. {12696}{12717}Заедно с мен. {12720}{12748}Имам друга работа за вас. {12751}{12833}Разбирам, че тази база е екипирана със| столова оръжейна платформа, {12836}{12883}като тази, която намерихме в Антарктида. {12887}{12944}Да, но нямаме начин да я захраним. {12945}{12972}Вече имаме. {12977}{13029}Донесохме марк две накуада генератор. {13041}{13114}Намерихме начин да увеличим| производството на енергията с 600%. {13117}{13196}Няма да издържи толкова дълго, колкото обикновено,| но трябва да захрани стола за толкова време колкото ни трябва. {13199}{13236}Това започва да звучи, като план. {13237}{13291}Радвам се, че одобрявате. {13314}{13442}Знаем, че ще е трудно, но както казах, трябва |само да издържим, докато Дедълъс, дойде тук, {13445}{13510}тогава можем да използваме ZPM-а,| за да захраним щита на града. {13555}{13589}Въпроси? {13708}{13734}Добре, тогава. {13744}{13874}Сега, когато Д-р Уиър е информирана| за плановете ни, ще оценя {13878}{13966}ако изпълните заповедта ми да се свържете с алфа мястото. {13997}{14030}Да, сър. {14118}{14142}И майоре. {14190}{14257}Това е последния път, когато |трябва да ви повтарям заповедта си. {14295}{14330}Разбрано. {16694}{16735}Ти трябва да си Тейла. {17049}{17094}А вие трябва да сте полковник Еверет. {17098}{17163}Майоре Шепард ви оценява много високо в доклада си. {17169}{17254}Разбира се, скорошен доклад |ме накара да се безпокоя. {17270}{17338}Мислите, че мога отново да попадна |под влиянието на Призраците? {17342}{17460}Майоре Шепард ме уверявам, че това няма да |стане, но искам да не седите на пътя ми. {17476}{17547}Не ви ли трябва всеки човек, |за да защитавате Атлантида? {17566}{17620}Мисля, че можем да се справим. {17755}{17793}Той дори не се опитва. {17795}{17831}Пробвахме дузина пъти. {17834}{17867}Но никога с този източник на енергия. {17868}{17909}Сериозно,|Майор Шепард е вашия човек. {17910}{17985}Естествено, че е , но той тренира пилоти и| разполага космическите мини в момента, {17988}{18023}така че трябва да търпим теб. {18025}{18090}Сега, слушай ме много внимателно и |прави точно това, което ти казвам, {18093}{18127}и да се надяваме, че никой няма да се нарани. {18128}{18173}Родни, трябва да има някой друг. {18174}{18225}Концентрирай се върху включването на стола. {18228}{18272}Нищо друго, нищо повече, нищо освен това. {18274}{18294}Не мисли за... {18296}{18357}Не ми казва за какво да не мисля,| защото ще започна да мисля за него. {18359}{18390}Моля, включи го. {18507}{18532}Хубаво. {18551}{18615}Хубаво... хубаво. {18639}{18681}И... о, не. {18697}{18745}Какво?|Аз ли направих нещо? {18873}{18898}Ето... виждаш ли? {18906}{18939}Няма за какво да се тревожиш. {18975}{19010}Махни го от стола. {19187}{19232}Елизабет.|Извинявай. {19245}{19310}Включих генератора и |столовата платформа работи. {19311}{19335}Това са добри новини. {19338}{19356}Не толкова. {19359}{19385}Защо?|Какво има? {19386}{19429}Имаме само няколко дузини роботи. {19431}{19466}И разбирате това, чак сега? {19468}{19536}Нямаше начин да определим това,| докато стола не беше включен, {19539}{19588}а това беше възможно, |чак когато марк 2 беше включен. {19591}{19658}Стола в Антарктида контролираше| хиляди от проклетите неща. {19660}{19696}Да.|Знам. {19698}{19774}Вероятно са използвани, за да защитят Атлантида, първия път,|когато Призраците са нападнали Древните. {19777}{19860}Дори няколко дузини ще ни помогнат,|да ги отблъснем засега. {19882}{19912}Какво има? {19913}{19960}Имаме идващи.|Не знам откъде идват. {19961}{19996}Появиха се изведнъж. {19997}{20025}Какво става? {20029}{20094}Току-що открихме вълна от обекти,| приближаващи планетата. {20097}{20119}Колко? {20121}{20150}Над сто. {20154}{20206}Как така не са били засечени от |дълго обхватните сензори? {20230}{20296}Защото са камъни... астероиди. {20299}{20345}Призраците сигурно са ги събрали от |астероидния пръстен на системата {20346}{20399}и са ги засилили насам от |безопасно разстояние. {20404}{20458}На компютъра му е отнело толкова време,| за да ги определи, като заплаха. {20462}{20491}Могат ли да направят някакви поражения? {20492}{20540}О, да, дори ако повече от| тях изгорят в атмосферата, {20543}{20579}но не заради това го правят. {20580}{20623}Насочили са ги към мините. {20631}{20682}Ами, могат ли да бъдат обезвредени? {20683}{20705}Не. {21030}{21090}Ами.. толкова. {21107}{21150}Мините ви направиха голям бум, полковник. {21151}{21207}Сигурен съм, че ушите на Призраците звънят. {21225}{21266}Какъв е статуса на корабите-кошер? {21270}{21298}Няма начин да знаем. {21300}{21344}Детонациите на мините сигурно |са претоварили сензорите. {21347}{21391}Колко време, докато се върнат? {21402}{21449}Има много остатъчна радиация. {21464}{21501}Ще ни държи слепи за часове. {21502}{21599}Да, ами, те все още са там, а ние току-що |изгубихме първата си линия на защита. {21916}{21958}Искали сте да ме видите, полковник? {21961}{22053}Казаха ми, че мога да научна много за |историята на Атлантида в тази стая. {22061}{22123}Не сме я използвали много, |поради енергийни изисквания. {22126}{22215}Така или иначе, искам да видя как |Древните са загубили първия път, {22216}{22251}и да се опитам да не повтарям грешките им. {22281}{22334}Да, сър, можем да направим това. {22560}{22705}Това е положението в галактиката Пегас, |преди Древните да се сблъскат с Призраците. {22715}{22865}Сините звезди представят системи| населени или защитени от Древните. {22866}{23049}Тогава... така е изглежда след,| като са се били почти 100 години. {23060}{23118}Докато е останало само Атлантида? {23119}{23148}Да, сър. {23149}{23189}Тогава започнала обсадата. {23267}{23331}За още няколко години, Атлантидите са| могли да задържат враговете си, {23332}{23418}като са разчитали на щита на града и |превъзхождащите си оръжия, {23419}{23467}включително и системата от оръжейни сателити. {23468}{23579}Без значение колко Призрачни кораби са били| унищожени, още продължили да идват. {23580}{23671}Може ли са да победят в почти всяка битка, |но не са виждали начин да победят във войната. {23705}{23815}Така че... потопили града... и си тръгнали. {23894}{23937}Това е.|Това е цялата история. {23975}{23999}Но картината е доста ясна. {24023}{24079}Значи мислите, че не можем да победим? {24080}{24106}Не, сър. {24107}{24228}Това, което имам предвид е, че дори да ги |победим този път, те ще продължат да идват. {24334}{24354}Майоре... {24387}{24496}Мисля, че трябва да ви кажа, че полковник| Маршъл Самнър ми беше много добър приятел. {24497}{24547}Служихме заедно през много години и знаете ли... {24584}{24622}Не мога за нищо на света, {24623}{24700}да си представя как сте стигнали до толкова| далеч доколкото сте и не сте го спасили. {24702}{24778}- Как може да стигнете толкова близо...|- Когато стигнах до полковник Самнър... {24779}{24868}И още по-зле, признавате, че сте |изстреляли куршума, който го е убил. {24869}{24932}Защото вярвам, |че той това би искал от мен. {24933}{25022}Познавахте го толкова добре, така ли? {25023}{25086}Не бяхте там, сър. {25217}{25259}Иска ми се, за негово добро, да бях. {25410}{25517}Не минава нощ, през която този| момент да не мине през главата ми... {25551}{25591}и всеки път, когато го направи... {25607}{25631}Контролна зала... {25670}{25722}Тук е полковник Еверет.|Докладвайте. {25743}{25783}Сър, току-що засякохме вълна |от дартове идващи насам. {25798}{25844}Идвам.|Тръгни към стола. {25856}{25889}Ще приключим с това по-късно. {25984}{26004}Какво става? {26005}{26058}Множество сигнали, сър, приближаващи бързо. {26059}{26126}Д-р МакКей сигурно е бил прав относно| това, че бомбите са повредили сензорите. {26127}{26183}Не можахме да ги видим, |докато не бяха точно върху нас. {26184}{26209}Артилеристите на позиция ли са? {26210}{26225}Да, сър. {26226}{26255}Ами групите по контрол на щетите? {26256}{26284}Всички са на позиция. {26285}{26329}Добре.|Затъмнете града. {26642}{26701}Запомнете, къси постоянни изстрели. {26908}{26932}Идват! {28083}{28110}МакКей, пускай го! {28113}{28139}Ще отнеме минута. {28154}{28184}Нямаме минута. {28185}{28274}Този генератор може да захрани стола, защото работи| в състояние на едва контролирано пренатоварване... {28288}{28325}Просто накарай проклетото нещо да работи. {28326}{28375}Това се опитвам да направя. {28500}{28539}Полковник, тук е Раднър. {28550}{28570}Давай. {28571}{28637}{Y:i}Изглежда някои от тях са камикадзета. {28759}{28783}Какво стана? {28799}{28845}Изгубихме главните системи. {29583}{29617}Едно от гнездата ни изгасна. {29634}{29673}Ферел, защо не стреляте? {29760}{29795}Ферел, докладвай. {29815}{29848}Полковник, тук е лейтенант Форд. {29849}{29893}Близо съм до позицията на Ферел. {29907}{29923}Захващам се! {30021}{30054}Имаш захранване.|Давай! {32421}{32454}Захранването е изгаснало| в отделни части на града. {32455}{32533}Дългообхватните скенери и вътрешните| сензори не работят, но работим по въпроса. {32534}{32589}Искам да знам положението| на онези кораби-кошер, веднага. {32590}{32635}Идват,|Това е положението им. {32636}{32707}Утре, вдругиден, деня след това...| най-накрая, {32708}{32726}ще дойдат тук. {32727}{32767}Дали сме тук, за да ги посрещнем| или не, това е друг въпрос. {32768}{32786}Родни. {32787}{32821}Виж, стола вече няма роботи. {32822}{32863}Как очаквате да се справим със следващата вълна? {32864}{32895}Приемам предложения. {32896}{32922}Наистина ли? {32998}{33038}Прицелваме се в корабите-кошер. {33039}{33066}С какво? {33067}{33136}Летим със скачач в| невидим режим, право в тях. {33137}{33175}Доброволец сте за самоубийствена мисия? {33176}{33226}Няма да е самоубийствена, ако МакКей и Зеленка {33227}{33276}измислят начин за контролиране| на скачачите с дистанционно. {33333}{33359}Можете ли да го направите? {33360}{33385}Знаех си, че ще стане така. {33386}{33402}Така ли? {33403}{33417}Да, така. {33418}{33489}Виж, появявате се тук, с |оръжията си и с прическите си, {33490}{33536}но когато се стигне до спасяването на града, {33537}{33617}се обръщате към учените и всеки път,| това което искате е невъзможно. {33618}{33667}Кога за последно спахте, докторе? {33682}{33703}Млъкнете.|Имам идея. {33704}{33721}Столът. {33722}{33745}Разбира се, столът. {33746}{33792}Проблема е връзването му| със системите на скачача. {33793}{33817}Без да пренатоварим генераторите. {33818}{33898}Вероятно, като използваме роботите върху| скачачите, като средство на ускорение... {33899}{33958}докато инертните забавители са увеличени докрай. {33959}{34019}Няма да е много маневриращо, |но вероятно, вероятно... {34020}{34038}Това "да" ли е? {34039}{34083}Не, "вероятно" е. {34084}{34149}Стига ми. Колко щети може да| нанесе един скачач? {34150}{34197}Имам идея и за това. {34208}{34249}Мисля, че знам откъде можем| да вземем друга атомна бомба. {34329}{34389}Майоре, не знам колко съчувстващи ще| бъдат Дженаите към нашата ситуация. {34403}{34421}Дженаите? {34422}{34465}Те искат да тестват оръжието си. {34466}{34488}Сега им е шанса. {34489}{34520}Пуснете ме да мина! {34588}{34627}Трябва да говоря с Д-р Уиър! {34643}{34656}Тейла? {34689}{34720}Какво става? {34721}{34746}Призраците... {34747}{34795}са в Атлантида. {35049}{35138}Призраците, които са пилотирали корабите-камикадзе,| са се телепортирали в града точно преди да се ударят. {35139}{35177}Значи се опитват да превземат града непокътнат. {35178}{35206}За колко говорим? {35207}{35233}Колко дарта се блъснаха? {35234}{35323}Между 20 и 30, а вътрешните |сензори още не работят. {35324}{35344}Ами, имаме това. {35370}{35423}Не може да различи Призрак от човек, {35429}{35497}но ако ограничим всичкия персонал |на базата в означени зони, {35498}{35577}точките, които са извън границата, |ще са нашите цели. {35578}{35594}Дайте да видя това. {35602}{35634}Няма да ви помогне.|Трябва ви гена. {35692}{35750}И аз се подложих на гено-терапията. {35804}{35827}Искаме да помогнем. {35895}{36001}Градът е доста голям,| трябват ви възможно най-много хора. {36016}{36099}Тя е тази, която усети Призраците първоначално. {36126}{36146}Капитане. {36220}{36266}Дайте оръжия на тези хора. {36267}{36285}Да, сър. {36540}{36653}Има и други хора на тази база, които |имат Древния ген... Д-р Кусанаги, примерно. {36654}{36698}Сигурен съм, че тя ще се наслади| на възможността да помогне. {36699}{36746}Изтощен съм и умирам от глад, така че сядай. {36747}{36783}Карсън, няма роботи. {36784}{36817}Не можеш да направиш нищо, дори и да искаш. {36867}{36880}Благодаря ти. {36891}{36948}Добре, започваме.|Отиди в залата със скачачите. {36949}{36980}Обади ми се, когато пристигнеш там. {39256}{39270}Добре ли си? {39302}{39375}Какво ще кажете следващия път вие да сте стръвта? {39376}{39436}Да, може би.|Следващия път. {39464}{39497}Добре, насам. {39615}{39671}Току-що получихме отговор от Дженаите. {39672}{39699}Да го чуем. {39779}{39819}Тук е Пренъм от Дженаите. {39820}{39921}Приветстваме възможността да |отворим диалог между народите ни. {39922}{40016}Пратете представителя си... |един човек, невъоръжен. {40017}{40042}Това ли е всичко? {40043}{40061}Да, г-жо. {40062}{40112}Полковник Еверет, тук е Уиър. {40113}{40183}Както се надявахме, Дженаите| ни помолиха да пратим представител. {40202}{40232}Готова съм да отида. {40233}{40292}Хубаво. Не мога да си представя |някой, които да е по-квалифициран. {40293}{40343}Ако успеете, ще ви черпя едно питие. {40358}{40383}Разбрахме се. {40396}{40421}Набери вратата. {41306}{41344}Д-р Уиър... {41358}{41408}Аз съм Пренъм от Дженаите. {41409}{41575}Доста съм изненадан... не, учуден, |че имате смелостта да дойдете тук. {41576}{41604}Чухте съобщението ни. {41605}{41653}Призраците са на вратата ни. {41654}{41769}А ние разбираемо се наслаждаваме| на възможността да паднете. {41778}{41826}Това може да е така... {41826}{41904}но, така или иначе, имаме нещо, което вие искате. {41924}{41950}C-4. {41951}{41998}Повече от това. {42005}{42082}Имаме възможност да тествате оръжието си {42083}{42203}без да рискувате и шанс| да атакувате Призраците. {42219}{42270}Нямате си на идея колко са близко. {42271}{42360}Призраците идваха, докторе. {42462}{42514}Преди шест дни. {42546}{42597}За щастие, засякохме идването им {42598}{42682}и можахме да изключим реакторите си навреме. {42683}{42743}Стотици животи бяха изгубени на повърхността, {42744}{42850}но хиляди бяха спасени, защото нашият |подземен комплекс не беше засечен. {42851}{42978}Така че, виждате, заплахата |за Дженаите дойде и си отиде. {43020}{43070}А колкото до Призраците, {43071}{43168}тази планета вече не ги интересува. {43181}{43262}Имаме плановете, които Д-р МакКей ни предостави, {43263}{43358}а прототипните бомби са почти готови. {43373}{43445}Тогава защо ме помолихте да дойда тук? {43450}{43539}Така че, да можем да заменим C-4-то... {43540}{43604}за живота ви. {44580}{44624}По дяволите. {44875}{44908}Тук е Еверет. {44909}{44967}Призраците току-що, извадиха от |строя един от генераторите ни. {44970}{45015}Коя е най-близката генераторна станция? {45016}{45082}Номер 3, но групата на Тейла е по-близо. {45082}{45095}{Y:i}Тейла? {45096}{45135}На път сме, майоре. {45135}{45160}Ще се срещнем там. {45161}{45223}Вече ви предложих C-4-то. {45224}{45300}И искате прототипите ни в замяна? {45300}{45366}Дженаите не го одобряват. {45367}{45426}Какво бихте направили, ако имахте C-4-то сега? {45428}{45464}Щяхте да го обедините с оръжията си? {45465}{45473}Да. {45474}{45496}И ще ги тествате. {45497}{45528}Разбира се. {45562}{45682}Предлагам ви шанс да тествате оръжието| си върху Призрачен кораб-кошер, {45683}{45725}без риск за собствените ви хора, {45726}{45806} все още да имате достатъчно,| така че да построите още десетки. {45810}{45859}Ако сте прекалено горди или |прекалено глупави, за да видите... {45859}{45880}Внимавайте, докторе. {45881}{45927}Вече приключих с вниманието. {45932}{45971}Знаете каква е сделката, {45972}{46073}а тя е много добра, така |че приемайте или отказвайте. {46359}{46393}Да.|Това е. {46405}{46464}Добре... да го пробваме. {46474}{46521}{Y:i}В готовност сме. {46602}{46624}{Y:i}Карсън, {46625}{46652}Искам да изчистиш ума си {46653}{46693}и да мислиш за скачача. {46694}{46751}Мисли за това как го включваш. {46790}{46843}Хайде, хайде, хайде... {46844}{46889}по всяко време. {46890}{46926}Карсън... {46951}{46995}виж, знам, че можеш да го направиш. {46996}{47040}Просто включи скачача. {47215}{47230}Да! {47245}{47274}{Y:i}Да! Да! Да! {47275}{47305}{Y:i}Родни, Родни, {47306}{47346}работи! {47346}{47391}О, боже. {47617}{47660}Дай ми радиото ти. {47674}{47715}Благодаря ти. {47748}{47793}{Y:i}Тук е Уиър. {47801}{47842}Получих прототипите. {47844}{47903}Прототипите.|Да. {48673}{48736}Това трябва да са всичко. {48843}{48862}Полковник. {48863}{48901}Добра работа, докторе. {48902}{48945}Трябва... трябва да призная, {48946}{48993}Впечатлен съм. {48994}{49060}Ами, може би още има надежда за мен. {49074}{49113}В стола ви съм. {49114}{49143}Мислех, че е вашия стол. {49144}{49179}Да, ами, аз... {49179}{49197}Не седя много. {49198}{49281}Тъкмо минавах през... {49297}{49326}Имаме проблем. {49327}{49367}Имаме много проблеми. {49368}{49419}Току-що приключих с проучването на |атомните устройства на Дженаите. {49420}{49442}Не са готови. {49443}{49473}Мога да ги завърша, но ще отнеме време. {49474}{49495}Колко време? {49495}{49532}Около ден. {49533}{49575}Нямаме ден, докторе. {49576}{49647}Ами, както казах, имаме проблем. {50008}{50035}Искал си да ме видиш, Родни? {50036}{50065}Да. Имам нужда от нещо,| което да ме държи буден. {50066}{50084}Да, мен също. {50085}{50108}Вече ви дадох нещо. {50108}{50144}Строим атомни бомби. {50145}{50190}Да стоиш буден е един вид необходимост. {50191}{50214}Кисел. {50221}{50237}Добре, {50238}{50265}Ще ви дам друг стимулант. {50265}{50284}Продължавайте. {50284}{50315}Благодаря ти. {50530}{50588}Съжалявам, че изгубихте част от хората си. {50598}{50630}Много умряха, полковник. {50631}{50654}{Y:i}Тук е скачач четири. {50655}{50703}{Y:i}Виждаме корабите-кошер. {50704}{50737}Тук е Еверет. {50737}{50840}Скачач четири току-що ни уведоми, че |Призрачните кораби-кошер приближават планетата. {50843}{50936}Отбранителен екип, на позиция. {50950}{50983}Докторе? {51050}{51083}Благодаря ви. {51147}{51185}Тук е Уиър. {51220}{51282}Знам, колко сте уморени, {51286}{51377}и колко много искахме от вас| през последните няколко дни. {51377}{51426}{Y:i}Да се надяваме, че Дедълъс ще пристигне скоро, {51427}{51511}{Y:i}но докато това стане, |съдбата ни е в нашите ръце. {51531}{51610}{Y:i}Ако, по време на битката, |мисията се провали, {51611}{51685}Ще дам заповед за евакуация. {51698}{51758}Да се надяваме, че няма да се стигне до това, {51770}{51807}но ако се стигне... {51816}{51863}Не се колебайте. {51910}{51954}Това е всичко. {52076}{52092}Времето свърши. {52093}{52183}Какво съвпадение.|Свършихме. {52310}{52371}Значи... столовата зала? {52406}{52451}Да. {52497}{52518}Полковник. {52519}{52584}Насочваме се към залата,| за да натоварим скачачите. {52590}{52631}{Y:i}Разбрано. {52801}{52839}Запомнете... {52849}{52907}Дължа ви едно питие. {53210}{53255}Бавно.|Бавно, бавно, бавно. {53255}{53294}Ето тук. {53550}{53607}Шепард, готов ли си? {53772}{53796}Родни? {53802}{53877}Генератора не захранва, както трябва. {54713}{54757}Пращат друга вълна! {54758}{54812}Майоре, трябва да тръгваме! {55606}{55628}МакКей! {55628}{55680}Нещо не е наред.|Нивата на захранване падат! {55809}{55897}Родни, нищо не става. {56034}{56070}Защо няма скачачи във въздуха? {56071}{56123}{Y:i}Сигурно сме пренатоварили| производството на енергия на марк 2. {56124}{56155}Не работи! {56156}{56195}До скоро, Родни. {56196}{56243}Трябва да има начин да... {56254}{56278}Майоре! {56550}{56615}Внимавайте, хора!|Те са в базата. {56693}{56742}Полковник, имаме проблем. {56751}{56783}Какво има? {56784}{56842}{Y:i}Може да се наложи да дадем| заповедта за евакуация. {56845}{56896}Елизабет, чакай! {56932}{56964}Не можеш. {56966}{57036}Трябва и го знаеш. {57037}{57087}Джон... {57191}{57214}Тръгвай. {57512}{57583}Какво е положението на проклетия скачач? {57606}{57653}На път е. {58219}{58265}{Y:i}Д-р Уиър, майор Шепард изкарва скачача. {58266}{58318}Наясно сме, Д-р Зеленка. {58331}{58396}Започнете да приготвяте скачач две. {58455}{58537}Тейла, чувам изстрели.|Какво е положението ти? {58538}{58590}Тейла, чуваш ли ме? {58602}{58638}Тейла? {59127}{59172}Да се надяваме, че ако отстраня този, {59173}{59233}другия ще се разкара. {59261}{59320}Давай, давай, давай, давай! {59408}{59438}Не можем да останем тук, Елизабет. {59439}{59492}Прав е, телепортират се навсякъде. {59498}{59546}Никъде не отиваме. {59569}{59613}Все още не. {59831}{59872}Знаете ли, ако това стане, {59873}{59945}някой може да трябва да го направи пак. {59946}{59987}Разбрано. {59988}{60027}Хайде.|Не изоставайте! {60101}{60131}Натам. {60490}{60560}Позволила си на Шепард да пилотира скачача? {60648}{60745}Помогни ми да заредим самоунищожението,| в случай, че не стане. {61309}{61383}Не са засекли пристигането ми. {61413}{61490}Оръжието е заредено и готово. {61567}{61597}Влизам. {61645}{61715}Следва продължение...|Субтитри: Insaneboy. {61715}{61847}Субтитри: Insaneboy.