{12}{108}Здравей..|Господи.. Какво ти се е случило? {108}{161}Нищо.|Кацнах аварийно и си нараних крака. {161}{182}Седни. Ще се погрижа за теб. {187}{220}Разкажи ми всичко. {220}{278}Не можеш да си|представиш какво е усещането.. {280}{367}Не можеш да си представиш скоростта..|Самолетът беше като куршум.. {369}{441}Колко вдигна?|- Около... {470}{535}...352 мили. {662}{729}Успял си?.. {734}{779}Аз съм най-бързият|човек на планетата. {779}{806}Страхотно.. {808}{918}Тя успя, скъпа..|- Ти беше сигурен, че ще успее. {923}{973}Тя беше страхотна.|Летеше страхотно. {1017}{1093}Дай да ти видя крака. {1115}{1187}Боже.. Целият е в кръв..|- Това е бобена каша. {1189}{1254}Приземих се в една бобена нива.|- Защо? {1256}{1309}Наложи се да се приземя в нивата. {1381}{1450}Ожънал си реколтата. {1453}{1506}Боже.. Какво е това? Бинт? {1506}{1592}Да. Глезенът ми ме|боли от време на време. {1594}{1645}Исках да ти набера цветя... {1664}{1729}Нямах търпение отново да те видя. {1822}{1894}Толкова се гордея с теб.. {2002}{2055}Малко ще те щипе. {2074}{2165}Така няма да стане.|Ела в банята. {2182}{2266}Гледай да не изцапаш килима..|- Няма. {2266}{2318}Много е гореща..|- Не се дръж като бебе.. {2359}{2436}Пресата беше ли на площадката? {2438}{2505}Имаше няколко журналиста,|но... {2529}{2625}...сигурно вече всички вестници|звънят в офиса. {2817}{2867}Какво има? {2915}{2987}Кейт? {3035}{3112}Известна съм, за добро или за лошо. {3117}{3196}...И то вече много време. {3220}{3285}Един ден ще разбереше... {3289}{3347}...какво наистина значи това. {3349}{3445}От много време представлявам интерес|за пресата. {3452}{3522}Свикнал съм с това. {3536}{3611}Наистина ли? {3671}{3731}Хауърд, ние сме... {3781}{3865}...ние не сме като всички останали. {3889}{3949}Твърде сме различни.|Твърде сме... {3970}{4021}...ексцентрични. {4021}{4107}Трябва да много да внимаваш|да не... {4131}{4241}...допуснеш външните хора до себе си.|Тяхната цел е да ни побъркат. {4248}{4347}Кейт, те не могат да влязат тук.|В безопасност сме. {4400}{4471}Винаги могат да влязат. {4498}{4606}Когато брат ми се самоуби... {4606}{4682}...на погребението|му имаше фотографи. {4690}{4769}В този бизнес няма съчувствие.. {5049}{5116}Понякога мога да... {5188}{5260}...мога да видя цялата тази болка,|Кейти. {5361}{5416}Тези идеи, тези... {5483}{5572}...налудничави идеи|за... {5603}{5694}...неща, които може да не... {5697}{5764}...който може всъщност|да не съществуват. {5771}{5819}Разбирам. {5975}{6056}Понякога много се страхувам.|Сякаш... {6085}{6157}...се побърквам. {6322}{6387}Ако си загубя има, все едно... {6442}{6521}...все едно ще летя без да виждам. {6689}{6749}Разбираш ли? {6828}{6915}Ти ме научи да летя, Хауърд. {6970}{7044}Аз ще поема кормилото. {7310}{7399}Около света за четири дни.. {7401}{7449}Разбивайки всички рекорди, {7449}{7495}Хюс осъществи мечтата|на хиляди преди него.. {7500}{7586}Обиколка на света..|От Ню Йорк до Ню Йорк за 4 дни.. {7586}{7684}Обиколката би могла да се направи|и за 3 дни.. Хюс влезе в историята.. {7687}{7785}Самолет му се завърна благополучно|от околосветската си обиколка.. {7787}{7883}Какъв безстрашен авиатор..|Какъв пионер на въздухоплаването.. {7886}{7955}Първо той се отправи от Ню Йорк|до Париж.. Стигна феноменално бързо. {7955}{7994}След това се отправи към Москва. {7994}{8027}След това отново се|отправи към Ню Йорк.. {8030}{8099}Хюс успя да прекоси|непристъпните Сибирски степи.. {8099}{8171}На 60 часа път от Ню Йорк|той се отправи към Аляска.. {8173}{8229}Там успя да кацне на|най-малкото летище.. {8229}{8276}След това, той се завърна у дома.. {8279}{8411}Американската авиация е в нова ера..|- Хуан Трайп. Президент на ''Пан Ам''. {8615}{8663}Няма да повярваш.|Преди малко ми докладваха. {8663}{8742}Хауърд Хюс се е споразумял с|''Ти Ю Ей''. {8792}{8854}Мислех, че г-н Хюс лети около света. {8857}{8957}Споразумял се е докато е летял.|... Говори ли са по радиото. {9118}{9197}Чух доста интересни|слухове за г-н Хюс. {9228}{9303}Искам да знам всичко за г-н Хюс. {9370}{9442}Искам да проучиш нещата. {9449}{9494}...Изцяло. {9535}{9612}Днес е велик ден..|- Насам, г-н Хюс.. {9617}{9684}Г- н Хюс..|- Как мина полетът? {9684}{9756}Имаше ли инциденти?|Как ще се казва самолета? {9756}{9780}...Насам, г-н Хюс.. {9782}{9849}Какъв ще е следващият|ти филм, Хауърд? {9849}{9873}...Хайде.. Кажи ни.. {9926}{10015}...Усмихнете се, г-н Хюс.. Така..|Останете така.. {10017}{10089}Завъртете се малко..|- Насам, г-н Хюс.. {10091}{10137}...Усмихнете се.. {10137}{10187}Ще снимате ли филм?|И Кейт ли ще участва? {10401}{10475}...Благодарим ви, г-н Хюс..|- Къде отивате? {10547}{10619}Снимаха само теб..|Вече е мой ред. {10686}{10744}Г- н Кмете.. {10787}{10888}Ако не махнеш журналистите отвън,|горко ти.. {11362}{11437}Не се тревожи, Хауърд. Тя просто|си поддържа обществените връзки. {11456}{11518}Това е бизнес, бейби.. {11564}{11660}Сред гостите е и Ейвън Гарднер.. Сами|я видяхте. Тя е новата звезда на... {13211}{13285}Бихте ли ми подал една кърпа? {13455}{13542}Не мога да... {13566}{13633}...не мога да ви я подам. {13640}{13705}Съжалявам. {14283}{14378}Аз съм една идиотка..|Идиотка съм.. Съжалявам. {14386}{14412}Забрави. {14412}{14522}Не..|Аз съм глупава изкуфяла бабичка.. {14525}{14613}Това не е вярно.|Имаш здрави зъби. {14618}{14717}Хайде.|- Имам по-добра идея. Хайде да летим. {14719}{14776}Или по-точно, искам аз да летя. {14776}{14834}Както желаете, г-це Хепбърн.. {15002}{15076}Имението на сем. Хепбърн, Кънектикът.|- Не бъди толкова притеснителен.. {15076}{15124}С майка ми ще си допаднете. {15124}{15179}Сигурна съм, че|и другите ще те харесат. {15182}{15242}...Щом те опознаят. {15409}{15508}Здравейте.. Татко..|- Скъпа.. {15604}{15685}Кой е този с камерата?|- Това е бившият ми съпруг Лайл. {15685}{15745}Родителите ми полудяха, щом|разбраха, че ще се разведа с него. {15745}{15805}Какво, по дяволите, прави тук? {15812}{15865}Той е тук през цялото време. {15867}{15918}Здравейте.. {15949}{16028}Извинявайте, че закъсняхме..|Мамо.. {16045}{16131}Татко.. Чичо Уили..|- Здравей, скъпа.. {16136}{16215}Кой е този господин?|Та това е самият той.. {16227}{16275}Тихо.. Моля за внимание.. {16277}{16366}Това е Хауърд..|- Хауърд.. {16371}{16416}Добре дошъл.. {16421}{16508}Не се притеснявай..|Ще ти дадем да ядеш.. {16508}{16532}Тя те харесва.. {16541}{16587}Невероятна е.|- Скоро ще правим търг. {16587}{16661}Ще продадем част от колекциите си.|Джулиан е художник. {16661}{16750}Абстракционист е, разбира се. Какъв|е смисълът да рисуваш нещо истинско, {16752}{16819}когато просто можеш да го снимаш?..|Не сте ли съгласен? {16822}{16886}Какви са политическите ви възгледи,|г- н Хюс? {16891}{16949}Моля?|- Тук всички сме социалисти. {16949}{17018}Не сме социалисти.. {17018}{17085}Срещал сте се с Рузвелт.|Какво ви е мнението за него? {17162}{17210}На какво се смеете? {17210}{17282}Моля? Какво казахте?|- Кикотехте се на нещо. {17282}{17368}Не.. Кучето ми ближе краката.|- Боже.. {17402}{17476}Скот, престани.. {17476}{17522}Не харесвате ли кучета? {17524}{17596}Моля да не се кикотите|на масата, г-н Хюс. {17596}{17622}Не, не се кикотех. {17622}{17663}Мислех, че всички харесват кучета. {17666}{17711}Може би господинът има неприятни|спомени, свързани с кучета. {17711}{17740}Може би г-н Хауърд|възприема семейните {17740}{17761}разговори като|смешни и безинтересни. {17764}{17838}Неприятен спомен ли имате...|относно кучетата? {17838}{17857}Не. {17879}{17951}Едно време беше толкова срамежлива..|- Може би някое куче го е ухапало. {17956}{18044}Срамувах се от теб..|- Доберман ли ви е ухапал? {18066}{18107}Ако не е бил доберман,|сигурно е била хрътка. {18107}{18133}Нито едно от двете, сър. {18136}{18224}Любимите ми кучета са пинчерите.|- Не ги харесвам особено много. {18224}{18289}Кой беше онзи испански художник,|който рисуваше кучета... {18289}{18313}Гоя. {18315}{18387}Гоя.. Точно така.. {18411}{18486}...Има много хубави картини.|- Как му беше прякорът? {18486}{18622}Само пресата го нарича с прякора му.|Четете ли много, г-н Хюс? {18625}{18682}Следя обявите в търговските бюлетини? {18685}{18740}''Мръсните'' обяви ли? {18740}{18788}Сигурно говорите за друг вид обяви... {18816}{18881}Какво казахте?|- Той малко недочува. {18884}{18912}Подай ми маслото, моля. {18912}{18984}Говорите за самолетни обяви?|- Говоря за търговки бюлетини, {18984}{19051}посветени на инженерните|технологии, авиацията... {19051}{19078}Ние четем книги. {19099}{19190}Хауърд трябва да чете тези бюлетини,|защото той конструира нов самолет. {19193}{19253}Наистина ли? Какъв самолет? {19322}{19387}Всъщност... {19401}{19457}...работата е много вълнуваща. {19457}{19514}Конструирам разузнавателен|самолет за ВВС. {19514}{19653}Самолетът има модифициран двигател|и доста интересен външен дизайн. {19656}{19708}Двете турбини на крилата... {19708}{19799}Лайл веднъж построи къщичка за птици.|Спомняш ли си? {19804}{19871}Да. Направих къщичката за нея.|- Спомних си картината на Гоя. {19876}{19939}Казваше се ''Красота в полето''|или нещо такова. {19946}{19967}Както и да е. {19967}{20010}Гоя не е особено талантлив художник.|Повечето испанци не са. {20015}{20085}Глупости.. Пикасо е велик..|- Мразя изкуството. {20087}{20164}Изкуството му е доста естетично.|- Пикасо е истински гений.. {20164}{20250}Добър е, но име и други|талантливи художници. {20250}{20274}По какво съдите? {20279}{20363}Слушаме ви, скъпи..|- Нищо.. Нищо, г-жо Хепбърн. {20363}{20396}Тогава защо понечи да кажеш нещо? {20396}{20464}Трудно ми е да общувам с хора, които|говорят, но нямат какво да кажат. {20464}{20548}В някакво специално училище ли|си научил тези въздушни номера? {20548}{20600}Не, всъщност не. {20600}{20648}Хауърд обиколи света|с самолет за 3 дни. {20648}{20694}Достатъчно приказки за самолети. {20694}{20778}...И за кучета.|- Как изкарахте толкова много пари? {20780}{20890}Парите не ни интересуват, г-н Хюс.|- Не ви интересуват, защото ги имате.. {20977}{21027}Бихте ли повторил? {21046}{21125}Парите не ви интересуват,|защото винаги сте ги имали. {21125}{21152}Как успяхте да... {21166}{21192}Извинете.. Аз говоря в момента. {21192}{21245}Добре.|- Благодаря. {21267}{21384}Някои от нас си изкарват хляба с пот|на челото. И като стана дума... {21384}{21475}...въздушните номера|не са лесна работа. {21480}{21533}Извинете ме. {21725}{21849}Доста невъздържан младеж.|- Ти си по-въздържан, нали? {21852}{21931}Говори ли с кмета|за имота ни? {21936}{22010}Кмета ще се заеме. Хауърд е имал|тежко детство, разбирате ли? {22010}{22128}Не е имал много радости в живота|за сметка на... {22176}{22271}Ритането не е позволено.|Трябва да използваш стика. {22298}{22391}Не се сърди, скъпи..|Не можеш просто така да се оттегляш.. {22394}{22480}Трябва да спечелиш уважението им.|- Кейти, нищо не разбирам. {22480}{22540}Ти не си като тях.. {22559}{22629}Моят живот е различен от техния. {22672}{22729}Има само една истинска Кейт. {22729}{22804}Говоря за твоята Кейт. {22852}{22967}Холивуд отново е шокиран от поредния|грандиозен проект на Хауърд Хюс.. {22969}{23084}Въпреки, че работи по новия си филм,|Хюс се занимава и с нещо друго. {23087}{23171}Възхищаваме се на патриотизма му|и очакваме новият му самолет. {23173}{23233}Колко кораба загуби армията|заради въздушни атаки? {23233}{23252}Не знам. {23264}{23350}681 кораба само тази година|и то до този момент. {23358}{23425}Армията има нужда от самолет,|който да прекара войниците в Европа. {23427}{23521}Корабите са безполезни.|... Те са като някакви си патици. {23521}{23573}Говориш ми за|военно-транспортен самолет. {23573}{23597}Разсъждаваш елементарно. {23600}{23674}Не говоря за самолет, който да|прекарва само войниците, а всичко.. {23684}{23756}Войниците, джиповете|и танковете, ако се наложи.. {23756}{23789}Погледни. {23823}{23902}...От другата страна. {23928}{24024}Ще е дълъг 200 метра.|Ще може да носи около 300 тона. {24024}{24074}Ще ни трябва много мощен двигател. {24120}{24190}Армията има нужда|точно от такъв самолет.. {24190}{24242}Не се тревожи.|Този път ще ни платят повече. {24242}{24269}Боже.. Какво е това?.. {24269}{24355}Това е един голям самолет.|Ще го нарека ''Херкулес''. {24360}{24396}Името си го бива, нали? {24396}{24446}Според теб, колко ще|тежи самия самолет? {24448}{24520}Някъде около 200 тона. {24566}{24623}Какво? Не казах, че|лесно ще го направим. {24626}{24707}И така, момчета..|Искам да помислите върху дизайна. {24710}{24827}Искам да измислите как да балансираме|горната и долната платформа. {24830}{24899}Чакаме приходи от филма с гърдите на|Джейн Ръсел. {24899}{24974}Мислите си за гърдите й докато|работите. Мислете си.. {25045}{25101}...Не всичко е инженерство|на този свят. {25101}{25122}Хауърд, {25129}{25237}мислиш ли, че ще ти дадат да излъчиш|филм, в който се виждат само цици? {25247}{25336}Разбира се.|Ти не харесваш ли цици? {25393}{25489}''Моушън Пикчърс''|Борд на директорите. {25563}{25652}Добър ден, господа..|Извинете, че закъснях. {25654}{25770}Да се запише, че г-н Хюс и пристигна|и че заседанието започва. {25774}{25849}Пръв ще говори г-н Брийн.|- Г-н Хюс, заседанието започва. {25851}{25921}Гледах новия ви филм ''Беглецът'' {25921}{26012}и мога да заявя,|че не съм гледал нещо по-възмутително {26014}{26127}имайки предвид външния вид|на главната героиня. {26127}{26187}През по-голямата част от филма,|прелестите на момичето, {26206}{26321}които са доста големи и красиви,|не са покрити от никаква дреха. {26328}{26422}Поради тази причина смятам,|че този филм не е за широката публика {26424}{26534}и не трябва да бъде одобрен|от настоящата комисия. {26561}{26637}Наистина, г-н Хюс...|- Благодаря ви, г-н Брийн. {26642}{26709}Г- н Хюс.|- Благодаря ви, г-н Драмър. {26712}{26786}Г- н Брийн, радвам се да ви видя|отново. Не ви бях виждал от онзи... {26786}{26865}...случай с жената,|която ви зашлеви. {26868}{26947}Явно целият проблем се корени|в прелестите на г-жа Ръсел. {26949}{27007}Според вас,|гърдите й са твърде пищни, нали така? {27009}{27091}...По-пищни от прелестите, които|преди да се показвали на екрана. {27095}{27170}Надявам се, ще успея|да ви убедя в обратното. {27242}{27314}Джийн Харлоул.. {27326}{27362}Ан Шърли.. {27400}{27436}Айрийн Дън.. {27436}{27486}Гуинет Фулбер.. {27493}{27573}Рита Хейуърд..|Бени Грейбъл.. {27575}{27647}.. И прекрасната г-ца Джейн Ръсел. {27647}{27740}Всички тези снимки,|с изключение на тази на г-ца Ръсел, {27740}{27832}са извадени от филми,|които да били одобрени от г-н Брийн. {27846}{27975}Както вероятно вече сте забелязали,|на всички снимки се виждат прелести. {27995}{28064}Дойдох с един мой стар приятел.|Позволете ми да ви представя {28071}{28155}доктор Логло Гренсън от|университета в окръг Колумбия. {28201}{28289}Доктор Гренсън е математик {28292}{28347}с доказани качества. {28369}{28448}Той ще ви докаже,|че в действителност, {28450}{28532}прелестите на г-ца Ръсел|не са по-пищни {28534}{28630}от прелестите на другите актриси,|които ви показах. {28666}{28726}Докторе... {28731}{28781}Докторе... {28800}{28865}...запознайте ни с теорията си. {29009}{29038}Господа... {29040}{29090}...г-н Хюс... {29145}{29184}...нека започнем {29184}{29287}като наречем тази снимка|експонат номер едно. {29289}{29419}Както виждате, разстоянието|между двата закръглени субекта... {29476}{29546}...е... {29546}{29646}...3 инча и половина.|Ако погледнем експонат номер 2... {29651}{29697}Холивуд отново е на колене. {29697}{29774}Хауърд Хюс има|най-приятната работа в света. {29774}{29855}Всяка вечер той трябва да придружава|поредната красива жена {29857}{29905}на поредното светско събитие.. {29905}{29956}Кралят на ''Ти Ю Ей''|винаги говори за жените {29956}{30025}като за велики самолети,|които... {30049}{30119}Херкулес {30169}{30265}...Точно така.. Той е при нас..|Велик самолет.. Град с криле.. {30265}{30361}Искам всяка сметка да идва при мен.|Не искам да плащат за абсолютно нищо. {30361}{30450}Говоря за онези хора ето там. Искам|тази вечер да са много щастливи. {30454}{30505}Ще им доставим каквото искат.|- Както кажеш, шефе. {30505}{30574}Заведи ги в онзи вип-бар|с онези момичета... {30574}{30665}Нека се изразя така.|Ще изживеят една незабравима нощ. {30670}{30745}Никой от господата няма да се чувства|пренебрегнат. {30745}{30838}В този самолет могат|да влязат 700 войници, {30841}{30956}най-малко 12 танка|и много по леки машини.. {30958}{31049}Това е най-големият самолет в света..|Той е единствен по рода си.. {31056}{31126}Кога сме мислили, че на света|ще се появи такава машина? {31215}{31262}Не разбираш ли как всичко това|ме наранява? {31262}{31318}От кога започна да ти пука|какво пишат по вестниците, а? {31320}{31411}Всеки ден има твоя снимка с различна|жена. Това ми действа зле.. {31411}{31469}Нима не разбираш?|- Преувеличаваш. {31469}{31555}Това са просто светски прояви...|- Джоан Крофет.. Джинджър Роджърс.. {31569}{31641}С коя ли не си излизал?..|За Бога.. {31680}{31752}Виж,|те са просто за пред медиите. {31754}{31802}Те не значат нищо за мен. {31809}{31910}Така ли?|Браво на теб.. {31919}{32059}Ти каза, че всички мъже да хищници.|По цял ден преследват жертвите си. {32061}{32085}Помниш ли? {32085}{32130}Нима намекваш, че|женкарското ти поведение {32130}{32214}ще продължи и след сватбата?|- Какво всъщност те притеснява Кейт? {32214}{32298}Жените или известността ми, а? {32421}{32478}Не можеш ли да ядеш сладоледа {32478}{32528}от купичка както|всички цивилизовани хора?.. {32689}{32768}Да не си посмял.. {33056}{33118}Да? {33121}{33207}Не, Оди. Моментът не е подходящ. {33212}{33300}За Бога.. Не можем да направим|''Херкулес'' без алуминий.. {33310}{33384}Момент само.|Не... чувам те добре. {33384}{33497}Кажи на проклетия стоманен завод,|че металът ни трябва много спешно.. {33504}{33622}Щом дават алуминиум на ''Дъглас Боинг''|то не може да не ни дадат и на нас.. {33622}{33703}Не оставяй сладоледа на бюрото.. {33706}{33749}Трябва да измислим нещо друго. {33749}{33809}Щом нямаме алуминий|ще измислим нещо друго. {33816}{33869}Не знам, по дяволите.. Ти ми кажи.. {33869}{33917}Ще го направим от|пластмаса ако трябва.. {33933}{34017}Щом не разполагаме с алуминиум|ще използваме дърво. {34020}{34080}Не можеш да направиш|200 тонен самолет от дърво. {34082}{34094}Защо да не мога?.. {34140}{34173}От какво са направени лодките? {34176}{34209}От дъбово дърво. {34209}{34267}Мисли за ''Херкулес'' като|за летящ испански галеон. {34269}{34322}Галеоните са тежали поне 1200 тона. {34353}{34418}Успех. {34418}{34463}Просто трябва да|намерим правилното дърво. {34463}{34487}Нещо леко, но здраво. {34490}{34538}Не знам. Бук, дъб... {34811}{34873}Дръж.. {34943}{34993}Това е телефонният ми номер. {34996}{35065}Ако искаш, някои път може|да се поразходим заедно. {35372}{35439}Проблеми с г-н Хюс? {35559}{35641}Всичко свързано с Хауърд Хюс има идва|малко в повече. {35710}{35780}В това е проблемът. {36072}{36122}Прекрасен е.. {36166}{36221}Робърт Грос. ''Локхед Еърлайнс''.|- Радвам се да те видя така свеж. {36238}{36338}Здравей, Боб. Ръката ми е изцапана...|- Искаме да ти покажем нещо. {36456}{36549}Погледнете го само.|Модел ''Екс Еф 11''. {36549}{36667}Това е самолет за шпионски мисии.|Лично съм сглобил и двата двигателя. {36669}{36791}Може да вдигне 450 мили. Може да|избегне всяка артилерийна ръкета. {36791}{36911}Японците първи направиха самолет|от този вид, но моят е по-добър. {36911}{36933}Така е.. {36983}{37034}Този самолет и истинско бижу. {37034}{37110}Много е красив.|- И така.. {37115}{37197}Какво ми носите? {37307}{37364}Вие сте луди.. {37367}{37458}Може да побере 60 човека.|Крилата са дълги по 70 фута. {37460}{37547}Има четири двигателя.|Може да лети на 25 хиляди метра. {37547}{37578}Обороти? {37578}{37628}86 хиляди.|Всеки двигател тежи 80 кг. {37631}{37695}Представям си как ще пори облаците. {37698}{37794}За какво мощност говорим?|Ще вдига най малко 340 мили. {37801}{37890}Ще може да прекоси 3 хиляди мили|на един дъх. {37921}{37990}Ще прекоси страната.|- И то без междинна спирка.. {38009}{38124}Боб, трябва да ти кажа нещо.|Ти си едно хитро копеле. {38417}{38491}Боб, костюмът ти е изцапан с нещо.|- Така ли? {38515}{38633}Да.|- На десния ревер... {38693}{38738}Ето тук... {38784}{38832}Пропусна го. Точно тук... {38868}{38944}Изчисти го с кърпата, моля те.|Заповядай... {38961}{39026}...Благодаря. {39057}{39122}Изхвърли я. {39191}{39242}Не.|Ето там, моля. {39381}{39434}Благодаря ти. {39443}{39503}Как ще се казва самолета?|- ''Стрела''. {39503}{39573}Можем да му променим името.|- Не. {39575}{39661}Името е хубаво.|Харесва ми. {39671}{39721}Каква сделка ще ми предложите? {39721}{39757}Какво предлагате? {39757}{39832}Ще ти дадем първите 40|бройки на преференциална цена. {39836}{39887}За построяването им ще са ни|необходими не повече от 2 години. {39889}{39947}Може и малко повече. {39947}{40023}Редовият американец дори|не е сънувал такъв самолет... {40031}{40091}Ще го накараме да си го представи. {40213}{40311}Колко?|- 450 хиляди на парче. {40318}{40385}Това прави някъде около 18 милиона. {40412}{40503}''Ти Ю Ей'' не могат да си го позволят.|Тази сума би съсипала всяка компания.. {40580}{40666}Май ще се наложи|отново сам да си ги плащам. {40668}{40743}Конструирай ги, Боб..|Започни още утре.. {40764}{40800}Благодаря ти.. {40870}{40915}Весела Коледа.. {40915}{40985}Направил си най-голямата|поръчка за самолети {40987}{41038}в историята на проклетия свят,|Хауърд.. {41038}{41078}Как така ще похарчиш 18 милиона?.. {41081}{41165}Не се вълнувай толкова, Ноа.|Знаеш, че не ти се отразява добре. {41167}{41225}Това са доста пари за|някакви си самолети, Хауърд.. {41225}{41251}Да, знам това. {41253}{41299}Това са страшно много пари.. {41299}{41335}Мислиш ли, че мога да|извадя 18 милиона в брой? {41340}{41395}Трябваше да те уведомя по-рано.|Просто забравих. {41395}{41469}Забравил ли си?.. Господи..|- Успокой се. Ще се обадя по-късно. {41469}{41522}Та това са 18 милиона долара..|Как така си забравил да ми кажеш? {41522}{41543}Дочуване. {41551}{41635}Здравей, скъпа.|Кога си прибра? {41733}{41786}Ти не си от сълзливите хора както... {41805}{41886}...и аз самата.|Ще е най-добре просто да... {41889}{41963}...ти го кажа направо. {41980}{42095}Срещнах един човек, влюбих се в него|и се изнасям. {42143}{42256}Ако можеш да ти го кажа по-тактично|щях да го направя... {42263}{42342}...но не мога,|така че... {42385}{42433}...реших да те изненадам.. {42524}{42622}Да бъде честни.. Това межди нас|беше едно невероятно приключение, {42622}{42680}но просто не можеше да продължи|вечно. {42680}{42740}С теб си приличаме твърде много. {42826}{42893}Срещнала си някой...|- Някой по-подходящ... {42893}{42972}според мен,|искам да кажа. {43018}{43100}Какво значи това?|По-подходящ... {43100}{43198}Някой по-съпричастен към|нуждите ми. {43210}{43255}Погледни ме, Кейт. {43258}{43327}Престани да театралничиш. {43330}{43399}Въобще не театралнича.. {43488}{43560}Искаше ми се да ме опознаеш повече. {43680}{43749}Не бъди груб. {43867}{43948}Искаш да си вървиш, така ли? {43987}{44037}Тръгвай си. {44037}{44114}В този град актрисите|са много евтини. {44119}{44143}...Аз имам много пари. {44145}{44214}Хауърд, моля те.|Това поведение ти е под нивото. {44214}{44260}Не. В момента съм себе си. {44260}{44310}Идваш и ми казваш,|че ме напускаш просто така {44313}{44430}и очакваш да проявя разбиране?..|- Очаквах да се държиш по-зряло. {44430}{44509}Очаквах да възприемеш|нещата като възрастен човек.. {44509}{44562}Не смей да ме поучаваш.. {44565}{44610}Никога не си позволявай|да ме поучаваш.. {44610}{44636}Ти си само една кино-звезда.. {44639}{44708}Нищо повече.. {46413}{46463}Не вдигай. {46531}{46619}Какво има, Хауърд?|- Здравей, Ноа. {46629}{46696}Искам да отидеш в ''Пенийс''|и да ми купиш нови дрехи. {46701}{46749}''Пенийс'' не е изискана марка.|- Мамка му.. {46751}{46818}...2 часа сутринта е.|- Прав си. {46821}{46924}Тогава... отиди утре сутринта, ясно?|Искам два нови костюма. {46924}{47022}Един светъл и един тъмен,|3 бели ризи и 3 чифта черни обувки. {47024}{47063}Разбра ли? {47065}{47101}Да.|- Ноа.. {47101}{47147}Купи ги от ''Уивърс''.|- ... От ''Уивърс''. {47149}{47247}Не. От ''Пенийс''.|- Добре. {47279}{47348}Ще ти ги купя по|най-бързия начин, Хауърд. {47351}{47427}Ясно?|- Имаш ли магнетофон? {47430}{47499}Не.|- Записваш ли този разговор? {47509}{47571}Не.|- Добре. {47574}{47638}Имам ти доверие. {47641}{47662}Хауърд... {47662}{47708}Това е всичко.|Искам дрехи утре сутринта, ясно? {47713}{47734}Ясно. {47739}{47801}Чакай.. Какво казах?|''Пенийс'' или ''Уивръс''? {47813}{47871}''Пенийс''.|- Губи ги от ''Сидърс''. {47878}{47928}Добре. Ще ги купя от ''Сидърс''. {48019}{48094}Извинявай, скъпа. {48096}{48180}Ако не му вдигна телефона|няма да спре да звъни. {48667}{48717}Спри там, г-н Убиецо. {48883}{48969}Правил ли сте си операция,|г- н Убиецо? {48971}{49026}Не. {49029}{49115}Имаш ли белези от|какъвто и да било вид? {49134}{49175}Не. {49211}{49269}Махни си червилото. {49365}{49436}Така е много по-добре. {49436}{49523}Нали разбираш,|че ще сключиш договор с мен? {49530}{49614}...Личен договор.|Знаеш ли какво означава това? {49830}{49916}Завърти се. {50062}{50129}Страхотна си. {50132}{50182}Имаш правилни движения. {50244}{50300}От добро семейство ли произлизаш? {50345}{50396}Да. {50396}{50446}Това е хубаво. {50467}{50515}Разкажи ми още нещо? {50539}{50607}На колко си години? {50669}{50734}На 15. {50791}{50851}Пресвета Дево.. {51287}{51343}Всяка сутрин в 8 часа|идва кола да ме вземе. {51345}{51446}Винаги съм на линия.|Скоро ще завърша гимназията. {51455}{51522}Според Хауърд, образованието е|много важно. {51525}{51582}Точно така.|- След часовете {51585}{51645}отивам на фризьор. {51647}{51738}После съм на масажист и на...|- Мили Боже.. {51750}{51822}Не ми казвай, че от|''Пан Ам'' никога не спят.. {51836}{51904}Здравей, Хуан.|- Хелън, радвам се да те видя. {51904}{51966}Как си, Хауърд?|- Добре, благодаря. {51971}{52002}Това е г-ца Фейт Демър. {52002}{52052}Седни..|Какво, по дяволите, правиш тук? {52055}{52134}Имам среща с Дъглас относно ДС-4. {52136}{52225}Това е новият ни самолет.|Ще бъде истинско бижу, уверявам ви. {52234}{52314}Как върви проекта ''Стрела''?|- Добре. {52321}{52374}Даже чудесно. {52374}{52448}Ще ми позволиш ли|да ти открадна проекта? {52491}{52539}Мисля, че не. {52539}{52625}Би трябвало да ти се сърдя.|Ти ми открадна Рей Лоулън. {52632}{52743}Прави си. Той е новият ни проектант.|- Той ми открадна проектанта. {52779}{52824}Та... {52834}{52899}...с кой самолет ще летите?|- Няма да ти кажем.. {52935}{52992}Копчета... {52995}{53081}...или ципове?|- Моля? {53117}{53158}Копчета или ципове? {53158}{53232}...Говоря за завесите|в спалното помещение на самолета. {53304}{53352}Ципове. {53546}{53616}Копчета... {53817}{53903}Предполагам, че скоро ще заминеш|за Мексико? {53903}{53946}Защо ще заминава? {53946}{53992}Самолетът му ще може|да прелети 3 хиляди мили. {54002}{54095}Толкова е пътя от Ел Ей до Мексико.|Може да се пробва и за Южна Америка. {54097}{54167}Това звучи интересно.|До къде точно ще летиш? {54167}{54203}Мисля да прекося Атлантика. {54265}{54364}Скъпа, яде достатъчно сладолед.|Дай ми тази лъжичка. {54364}{54433}...Сладоледът може да|ти изиграе лоша шега. {54459}{54539}Това не е ли твърде|голямо разстояние? {54625}{54706}От Ню Йорк до Ню Фаундленд. {54742}{54793}...От там до Ирландия. {54891}{54965}...И от там до Париж. {55155}{55198}''Пан Ам'' ти изказва възхищението си. {55200}{55265}Това е едно голямо състезание. {55265}{55330}Трудно е да вършиш|всичко сам, казвам ви.. {55349}{55402}Кога ще ''Стрела'' ще бъде готов? {55402}{55466}До година, може би. А ДС-4?|- До година. {55466}{55558}Нямам търпение да го видя. {55560}{55613}...Аз също. {55644}{55723}Ще поръчам следващите 40 бройки|след твоите. {55742}{55785}Бяхте г-ца...|- Демър. {55785}{55826}Да. Разбира се.|- Румба {55826}{55893}или самба танцувахте|преди малко, скъпа? {55893}{55917}Самба. {55920}{56011}Самба. Хауърд, не знаех,|че си такъв добър танцьор. {56042}{56111}Хелън. Джак. {56135}{56205}Какви ги вършиш, шефе?..|Току що му разказа целия ни проект. {56207}{56243}Не може да ни спре.. {56243}{56318}Той е президент на ''Пан Ам''.|Може да спре всичко.. {56361}{56452}Келнер, донесете ми един голям скоч.|- Какво си се притеснил толкова? {56452}{56519}Извинете ме.. {59183}{59233}Джак.. {59233}{59312}Искам да се свържеш с Джойс и Бърк.|Това са хората ми във Вашингтон. {59315}{59353}Да уредят среща с Джеси Джоунс. {59353}{59401}Той е секретар на|транспортната комисия. {59403}{59430}По-полека. {59430}{59468}Трябва ми подкрепа от|Ирландия и от Франция. {59471}{59540}Подкрепата им ни е нужна.|Онова шибано копеле {59540}{59600}мисли, че притежава целия шибан свят..|Ще го опровергаем.. {59602}{59686}Забави темпото. Той е умен.|Трябва да помислим за Мексико. {59689}{59763}Майната му на Мексико, Джак..|Целта ми е да прелетя Атлантика.. {59765}{59840}Мамка му.. Просто не е честно.. Виж,|той притежава ''Пан Ам'', {59842}{59902}притежава половината Конгрес,|притежава Комисията по транспорта, {59902}{60005}но не притежава небето..|Ще дадем добър урок на това копеле.. {60005}{60111}Няма да загубя.. През целия си живот|се боря с копелета като него.. {60118}{60199}И уволни Рей Лоулън.. Разбра ли?|Уволни го.. {60202}{60283}Той ни шпионира за онова копеле..|Хуан няма как да знае за копчетата.. {60288}{60346}Той ни шпионира, Джак. {60350}{60408}Шпионира ни. {60744}{60811}Здравей, Хауърд.|- Здравей. {60861}{60938}Какво мога да направя за теб? {61007}{61110}Искам всички снимки, които имаш|на Кейт Хепбърн и Спенсър Трейси. {61115}{61192}Искам всички негативи.|Искам да убиеш тази история. {61202}{61286}Хауърд, той е женен мъж..|Освен това е и католик. {61288}{61362}И двамата са филмови звезди.|Историята не може да се потули. {61544}{61604}Сътрудникът ми знае,|че имам среща с теб... {61626}{61681}Няма да те убивам, Броудър. {61693}{61751}Не правя такива неща. {61849}{61921}Колко?|- Не се продава. {61990}{62043}Колко? {62086}{62139}Не се продава. {62209}{62278}Никога ли не си изневерявал|на жена си, Фроулан? {62302}{62367}Случайно да си чукал|чернокожа девойка? {62379}{62484}Никога ли не си крадял?|Никога ли не си наранявал някого? {62506}{62566}Лека нощ, Хауърд. {62566}{62652}Някога да си ходил на|комунистическа сбирка, Фроулан? {62858}{62930}Акции от ''Ти Ю Ей''. {62945}{63000}Колко? {63009}{63089}50 хиляди.|- 10. {63168}{63218}Добре. {63240}{63312}Поверително|Ейвън, Хаурд или Фейт? {64175}{64244}Член на комисията или председател? {64261}{64323}Ще се чувствам много|по-добре като председател. {64330}{64414}Този пост осигурява публичност.|В днешно време, пресата може всичко.. {64424}{64479}Труман не беше ли|председател на тази комисия? {64479}{64503}Беше.. {64508}{64561}Сега е вице-президент.|Виж до къде стигна само.. {64561}{64640}Мисля, че... {64640}{64700}...мисля, че председател|е по-добрия пост. {64700}{64748}Ще се позабавлявам. {64784}{64853}Председател? Това звучи интересно.|- Да. {64856}{64913}Нека ти покажа тези чертежи... {64916}{64951}...на ДС-4. {64951}{65026}Ейвън, какво мислиш|за името на компанията? {65028}{65110}Някак си не ми звучи добре.|Вече сме интернационална компания. {65110}{65222}Името трябва да набляга на този факт.|- Международен звучи добре. Сладко е. {65227}{65278}''Ти Ю Ей''.. {65280}{65369}Нали така? Ще запазим инициалите и|така няма да пребоядисвам самолетите. {65371}{65441}Вече звучиш като себе си.|Винаги си бил съобразителен. {65443}{65515}Подай ми перелината. {65831}{65899}Престани. {66042}{66102}Имам нещо за теб. {66117}{66193}Не мърдай от тук. {66299}{66366}Какво, по дяволите, е това?|- Това е подарък. {66366}{66428}Хайде, отвори го. {66474}{66520}Кутия, пълна с хартийки.|Нямаше нужда... {66520}{66551}Продължавай да търсиш. {66685}{66762}Това е кашмирски сапфир.|В целия свят няма по-красив камък. {66762}{66812}Накарах момчетата ми да обиколят|проклетия глобус за да го намерят. {66814}{66882}Защо?|- Защото... {66886}{66973}Погледни..|Отива на очите ти. {66980}{67030}Не се продавам. {67030}{67100}За Бога.. Разбира се, че не си.|Това е само един подарък.. {67100}{67172}Не можеш да ме купиш, Хауърд, така че|престани да се опитваш. {67172}{67268}Не ми купувай повече диаманти или|сапфири или разни други глупости.. {67268}{67335}Можеш да ме заведеш на вечеря.|Какво ще кажеш за това? {67342}{67390}Господи, Ейвън.. {67392}{67474}Не знам как изтърпях коментарите|на глупавите ти приятели. {67476}{67515}По едно време си мислех просто да {67515}{67553}стана и да си тръгна|без да кажа нищо. {67601}{67639}Ейвън, {67642}{67699}ще се омъжиш ли за мен?|- Не, Хауърд. {67709}{67771}Защо, за Бога?|- Първо на първо, {67771}{67862}не те обичам.|И освен това, все още съм женена. {67867}{67925}Имаш момичета из целия град. {67927}{67984}Проклетата Херън живее в Бел Ер. {67987}{68047}Защо не се ожениш за някое|от хотелските си момичета? {68047}{68068}Те работят за мен.. {68071}{68121}Няма да се оженя за|собствена служителка. {68121}{68150}Боже.. За какъв ще ме помислят?.. {68327}{68397}Какво, за Бога?.. {68445}{68519}Мили Боже..|- Тази е луда.. {68541}{68637}Фейт..|Фейт, какво, по дяволите?.. {68637}{68711}Какво правиш, по дяволите?.. {68735}{68852}Фейт..|- Защо ми причиняваш това?.. {68855}{68965}Фейт, успокой се, моля те..|- Разкарай тази луда кучка от тук.. {68975}{69015}Не ме ли обичаш повече? {69015}{69063}Разбира се, че те обичам, детето ми.. {69095}{69166}Престанете..|- Усмихни се, Хауърд.. {69234}{69284}Вече втори завод|ни отказва съдействие. {69284}{69337}Копелетата са те погнали Хауърд. {69337}{69397}Ако ти затънеш и ние|ще затънем, приятелю. {69397}{69452}''Пан Ам'' е законен монополист върху|интернационалните полети. {69452}{69519}Как така, Джак?|Това противоречи на конституцията.. {69521}{69612}Комисията им е издала лиценз и освен|това са се споразумели с ''Луфтханза''. {69612}{69684}Няма състезание и не е нужно|да се състезават, разбираш ли? {69684}{69804}Копелетата ни се подиграват и очакват|да се откажем от дейността си. {69807}{69857}Веднага изпрати някой във Вашингтон.. {69859}{69910}Хауърд, трябваш ми..|- Момент, Оди.. {69910}{69977}Виж, вече сме|интернационална компания, ясно? {69979}{70070}Логото трябва да е някакъв кръг или|глобус. Нещо глобално, мамка му.. {70085}{70147}Слушам те... Въобще не|ме интересува тъпата комисия.. {70147}{70219}Няма да променя филма|каквото ще да става.. {70221}{70293}Добре. Някак си трябва да се справим.|Ще говоря с Хърси. {70296}{70394}Ще успеем да притиснем някой.|Трябва да привлечем някой сенатор. {70394}{70435}Какво искаш да направя? {70435}{70492}Да ги подкупиш, за Бога..|Действай бързо.. {70495}{70521}Говори им за изборите. {70521}{70555}Кажи им, че ще направим|дарение за кампанията им. {70557}{70641}Искаш да подкупвам сенатори?|- Не искам да ги подкупваш, Джак. {70641}{70699}Искам всичко да бъде законно.|Искам да ги купиш.. {70701}{70782}Нека момчетата разследват|сенатор Брустър. {70782}{70818}Искам да знам всичко за него.. {70821}{70886}Къде ходи, какво говори,|с кого спи? {70888}{70941}Заеми се веднага, Джак..|- Дадено. {71118}{71180}Дай ми една минутка. {71204}{71262}И така. Какво ти трябва?|- Няколко стълби и асансьори. {71322}{71418}И наличните ще свършат работа.|Друго ме притеснява. {71420}{71485}Тук ни трябва още една система..|- Добре. {71514}{71581}Слушай, трябва да прегледаме|кормилото. {71581}{71682}Боже.. Проклетото кормило ли?|- Да. Имам лошо предчувствие за него. {71684}{71751}Това е най-голямото кормило,|което е правено някога. {71754}{71823}Избери един модел, моля те..|Избери някое. {71825}{71897}Спокойно.|Това... {71902}{71974}Това е твърде близко до таблото. {72859}{72907}Оди... {72907}{72995}Човекът, който чисти ето там...|... за мен ли работи? {73017}{73115}Виждал ли си го преди?|- Това е Ник. От скоро работи тук. {73168}{73238}Справя ли се с работата? {73266}{73338}Не знам. {73346}{73425}Уволни го.|- Наеми някой по-енергичен на работа. {73427}{73506}Респираторните болести са опасни.|Не искам да давам пари за лекарства. {73509}{73578}Добре. Ще обсъдим ли горивният|филтър, за който ти споменах? {73581}{73648}Да монтирам ли филтърните дюзи?|- Не. В момента избирам кормило. {73650}{73720}Хауърд, срокът за изпълнение вече|е абсолютно нереалистичен. {73722}{73792}Войната ще свърши преди да сглобим|самолета. {73794}{73866}Трябва да вземеш важни|решения относно проекта, {73866}{73890}а ти се занимаваш с филми.. {73890}{73964}Хиляда работници|зависят от твоето решение... {73964}{74034}Оди..|Успокой се.. {74034}{74094}Ясно? Разбирам, че си|под огромно напрежение, {74096}{74173}но хленченето ти|въобще не ми помага.. {74225}{74281}Почини си за няколко часа, ясно? {74288}{74369}Успокой се, чу ли?|- Да. {74444}{74513}Покажи ми чертежите на филтъра|- Добре. {74571}{74614}Ще се справим. {74683}{74794}Говоря сериозно.|Покажи ми всички чертежи. {74803}{74854}Покажи ми всички чертежи.|- Хауърд... {74873}{74998}Покажи ми всички чертежи. {75067}{75161}Искам работата да върви..|Покажи ми всички чертежи. {75175}{75237}Покажи ми всички чертежи. {75256}{75331}Покажи ми всички чертежи. {75331}{75424}Хауърд... {75436}{75520}Покажи ми всички чертежи.. {75527}{75618}...Чертежите.. {76122}{76189}Карантина.. {76194}{76283}К- А... {76295}{76403}...Р-А-Н... {76429}{76537}...Т-И-Н-А. {76625}{76697}К... {76772}{76841}...А... {76892}{76964}Карантина. {77203}{77299}7 юли, 1946 {77326}{77398}ЕксФ-11, пробен полет. {77872}{77932}Хауърд Хюс излита след малко.|Подгответе се, моля. {77935}{77992}Оди, чуваш ли ме? {77992}{78064}Да, Хауърд. Чувам те добре. {78162}{78249}Имаш разрешение за излитане.|Ти си на ход. {78440}{78498}Набира много бавно, Оди.|Трябва да набира по-бързо. {78500}{78572}Имай търпение. {78954}{79038}Как работят двигателите, Хауърд?|- Мъркат като котета. {79040}{79121}Добре. Излитай. {79601}{79673}Оди, самолетът може да лети.|Поздравления.. {79675}{79769}Радвам се да го чуя.|Започни изкачване до 5 хиляди метра. {79769}{79865}Поддържай скорост от 270 мили.|- Започвам издигане. {79867}{79939}Движа се с 270 мили. {80056}{80107}Господи.. Бърз е..|- С каква скорост се движиш, Хауърд? {80109}{80148}С 292 мили.. {80160}{80244}Намали на 200 мили.|- След малко.. {80824}{80898}След 1 час и 45 минути...|- Достатъчно, Хауърд. Прибирай се. {80898}{80948}Летиш вече 1 час и 45 минути. {80948}{81042}Курс 7-0-0...|- Дай ми още 10 минути. {81042}{81092}Не, Хауърд. {81095}{81164}Прибери птичката.|- Добре. {81186}{81260}Координати 0-9-0. {81428}{81497}Какво стана, Хауърд? {81507}{81591}Единият двигател се повреди..|Просто спря.. {81596}{81668}Движа се с 400 мили.. {81677}{81776}Запали..|Двигателят все още не работи.. {81785}{81857}Запали..|Губя височина.. {81857}{81934}Провери налягането в двигателя.. {81946}{82025}Стрелката е на нула..|- Подай налягане.. {82027}{82142}Момент.|Не се подава напрежение.. {82145}{82219}Как са стабилизаторите? {82219}{82296}Левият е до край, но ръчката изкача..|Мамка му.. {82296}{82363}Хауърд, дай координати.|- Намирам се на 2 хиляди метра над... {82385}{82476}Господи.. Не знам..... Бевърли Хилс,|може би.. 1500 метра.. {82483}{82627}Падам.. Ще се опитам да падна в|''Унстун Клиф''.. Чуваш ли ме? {82629}{82739}''Унстън Клиф'', прието..|Хауърд, дръж кормилото право напред.. {82771}{82864}Падам..|Този път няма да успея.. {83008}{83080}По дяволите.. {83420}{83487}Мамка му.. {86007}{86079}Как се казваш?|Как ти е името? {86084}{86154}Хауърд... {86214}{86298}Хауърд Хюс...|... авиаторът... {86693}{86734}Не са счупени, само са натъртени. {86734}{86777}Сериозно пострадал е|носът му, бузите, {86777}{86844}лявото му коляно,|левия глезен... {86847}{86916}Голяма част от кожата на лицето му|е изгоряла напълно. {86918}{86990}Гръдният му кош е бил смазан.|Левият му бял дроб не функционира, {86990}{87084}а дейността на сърцето|е силно усложнена. {87098}{87218}Господи..|- В момента му преливаме кръв, но... {87230}{87302}Чия кръв?|- Моля? {87307}{87393}Чия кръв?|- Тази от склада ни. {87410}{87480}Това няма да му хареса.|- Г-н Дитрих, {87484}{87578}съмнявам се, че някога отново ще може|да харесва или не харесва нещо. {87585}{87643}Много съжалявам. {88321}{88410}Портокалов сок... {88455}{88539}Вкъщи си го правех по-хубаво.|Не... {88542}{88602}...не ми харесва как го правят тук. {88604}{88669}Виждам как го правят... {88760}{88817}Погледнете ме. {88863}{88932}Приличам на чудовище. {88935}{89028}Да... Портокаловият сок|е полезен за тялото. {89079}{89177}Виждам... как някакви|мухи прелитат наоколо... {89201}{89271}Аз... {89295}{89362}...малкият Хауърд обичаше... {89393}{89443}...мухите. {89585}{89635}Кажете ми... {89657}{89750}Направих анализ на повредата. {89760}{89841}Гарнитурата се е пробила и|налягането в двигателя се е понижило. {89853}{89923}Не е можело да|предотвратим повредата. {89923}{90038}Хауърд, съжалявам, че ти го|казвам сега, но въпросът е спешен. {90040}{90107}Слушаш ли ме?|- Да. {90136}{90230}Военните прекратиха договора|за ''Херкулес''. {90280}{90409}Войната свърши и по техните думи,|такъв самолет вече не им трябва. {90419}{90515}Искам да знам какво искаш да направя.|Да освободя ли работниците? {90522}{90606}Колко остава... {90625}{90678}...за да го завършим? {90685}{90745}Около 6 месеца.|- А... {90752}{90810}...парите? {90879}{90930}Още 7 милиона... {90949}{91014}Може би малко повече. {91107}{91165}Конструирай го... {91191}{91253}Конструирай го, Оди. {91280}{91421}Хауърд, ''Стрела'' се разби|извън в ''Харлинг Пенсилвания''. {91433}{91527}Застраховката не може|да покрие всички щети... {91764}{91814}Вижте... {91824}{91901}Хуан Трайп ми изпрати цветя. {91946}{92006}Погледнете ги само. {92083}{92203}Какво направи с другите букети?|- Наредих да ги изхвърлят. {92208}{92282}Привлякоха стършели. {92311}{92414}Стършелите са...|... те са ужасни същества. {92440}{92510}Но тези... {92536}{92586}...рози. {92620}{92709}Искам всеки ден да виждам тези рози. {92809}{92879}Най-големият самолет. {92886}{92970}Този гигант наистина ли може да лети?|Всички си задаваме този въпрос. {92972}{93030}Това е най-мощният самолет,|конструиран някога. {93030}{93097}Хауърд Хюс построи истински въздушен|кораб.. {93100}{93195}Дълъг е цели 220 метра.|По-висок е от пет етажна сграда. {93198}{93291}Той стига чак до жиците.|Самолетът ще тръгне от ''Ковър Сити'', {93294}{93361}и ще продължи чак до океана. {93361}{93406}Транспортирането на|60 тонното чудовище {93406}{93438}се оказа доста сериозен проблем. {93440}{93483}Човек трябва да се запита дали е {93483}{93534}писано толкова големи|обекти да летят? {93534}{93649}Ето го и едното крило.|Дълго е 160 метра и има 4 двигателя. {93651}{93687}Умножете тази цифра по две и ще {93687}{93723}добиете представа|за размаха на крилата. {93723}{93814}По размери, този самолет може|да се мери с доста местни планини. {93989}{94054}До кога ще трае|тази забрана за полети? {94059}{94109}Докато не приключи|разследването за катастрофата. {94109}{94176}Може да трае няколко месеца.|- Боже.. {94178}{94255}Вече натрупахме 14 милиона дългове..|Как очаква да върнем тези пари... {94272}{94308}Не се тревожи. Ще се справим. {94308}{94349}Правителството няма|да зачеркне дълговете. {94349}{94435}И освен това, се оказва, че сме|купили тези самолети за едното нищо.. {94442}{94471}Ще се преборим с|комисията по сигурността. {94471}{94488}Да. И докато се борим с нея, {94490}{94526}как предлагаш да|поддържаме ''Ти Ю Ей''? {94529}{94634}Не ми казвай, че ще оцелеем някак си.|Влагаме всичко в ''Херкулес'', {94634}{94706}който, трябва да отбележа,|е нежелан от военните. {94706}{94780}Хауърд, радвам се, че Джак|е толкова оптимистично настроен, {94780}{94871}но аз съм човекът по отчетите. Казвам|ти, този път не вдигам врява за нищо. {94874}{94915}Сериозно сме загазили. {94917}{95022}Трябва да направиш избор. Искаш|да фалираш заради голям самолет... {95027}{95097}...или заради голяма авиокомпания?.. {95257}{95334}Свржи се с Тимас Панкирсън от|банка "Екълтън" в Ню Йорк. {95344}{95425}Уреди заем срещу цялото налично|оборудване на ''Ти Ю Ей''. {95428}{95500}Заложи самолетите,|използвай настолните масички, {95502}{95595}използвай химикалките от кабините..|Използвай всичко, което имаме. {95595}{95660}Трябва да ни отпуснат|поне 40 милиона. {95660}{95689}Искаш да заложа ''Ти Ю Ей''? {95689}{95756}...Ако не го направиш Хуан Трайп|ще ни купи на много изгодна цена. {95811}{95907}Под леглото ми..|Сложил си микрофон под леглото ми.. {95910}{95948}Изслушай ме.|Притеснявам се за теб, скъпа. {95948}{95979}Исках да съм сигурен, че си добре. {95979}{96032}Това е всичко..|- Кой стои в онази кола? {96039}{96097}Проклетата кола е тук непрекъснато.. {96099}{96147}Тези хора са там|за да те защитят при нужда.. {96147}{96231}Искам някой да ме защити от теб,|вманиакално копеле такова.. {96231}{96312}Не ме притежаваш, Хауърд.|Не съм някоя от долните ти курви {96312}{96351}и не съм самолет.. {96353}{96396}Ще махна всички ''буболечки'', {96396}{96447}но искам да разбереш,|че трябва да знам къде си.. {96451}{96523}Защо?|- Защото се тревожа за теб.. Ето защо.. {96523}{96564}Глупости.. {96634}{96725}Какво имаше предвид като каза|''всички буболечки''? {96833}{96902}Какво значи това ''всички буболечки''? {96950}{97034}Има още.|- Колко? {97058}{97147}Не знам. 12.|12, може би както и... {97149}{97204}...тези в телефона. {97228}{97293}За Бога, Хауърд..|И в телефона ли? {97305}{97365}Подслушвал си обажданията ми...|- Не, не скъпа. {97370}{97437}Никога не бих направил такова нещо..|Никога.. Аз... {97439}{97530}...просто чета разпечатките.|Това е. {97626}{97717}Какво искаш да знаеш, Хауърд?|Вчера се чукаш с Ърни Шоул, така ли? {97739}{97806}А предната вечер със Синатра, а?..|Ненормалник.. {97808}{97873}Казаха ми, че си ненормален,|но аз не повярвах на тези приказки.. {97873}{97943}Нищо чудно,|че Кейт Хемпбърн те е зарязала.. {97945}{98043}Затвори си мръсната уста.. {98108}{98187}Махай се..|Ненормално копеле.. {98362}{98463}Махай се..|- Добре ли сте, сър? {98465}{98523}Махнете всички ''хлебарки''. {98571}{98619}...С изключение на тази|от телефона в спалнята. {98626}{98691}Сър, ФБР са пред дома ви. {98715}{98739}Това е незаконно.. {98739}{98787}Всичко в този офис е|частна собственост, {98789}{98866}която е неприкосновена..|Адвокатът ни скоро ще дойде... {98871}{98931}Имаме федерална заповед.|Всичко е законно, сър. {99432}{99475}Слушате градското радио|на Лос Анджелис. {99475}{99504}Хауърд Хюс има нов|гост в къщата си. {99506}{99556}Не, не става дума за|още някоя красива актриса. {99556}{99643}Този път от ФБР са му на гости.|- Ноа, трябва да направиш нещо. {99645}{99683}За 10-ти път са тук.. {99683}{99784}Агенти са получили заповед|от сенатор Оуен Брустър {99784}{99868}за обискиране на дома и офисите|на прочутия индустриалец и режисьор. {99868}{99962}Виж, те...|Те пипат всичко, Ноа. {99962}{100072}Ноа, те пипат всичко.|- Успокой се. Идвам веднага, Хауърд. {100093}{100180}Хауърд? {100513}{100659}12-ти февруари, 1947|Хотел ''Молфлайар'', Вашингтон. {100777}{100875}Хауърд, здравей..|- Оуен, радвам се да те видя отново. {100875}{100949}Заповядай. Еми, сервирайте обяда.|- Веднага. {101002}{101081}Прекрасна стая.|Обзавеждането е чудесно. {101084}{101139}Благодаря. Заповядай, седни.|- Благодаря. {101139}{101249}Благодаря ти, че дойде.|Искаше да си поговорим на четири очи. {101256}{101309}...Но не в офиса ми. {101376}{101448}Оценявам жеста ти, Оуен. {101604}{101707}Компанията ти доста сериозно оспорва|решението за ''Си Ей Би''. {101741}{101791}Ти стоиш зад това решение. {101791}{101865}Имам дял в компания,|Хауърд, така че... {101870}{101930}Виж, убеден съм, {101932}{102043}че Америка не може да си позволи|втора интернационална авиокомпания. {102100}{102194}Мислиш ли, че е честно една компания|да държи монопола върху... {102220}{102244}Монопол? {102244}{102290}Не.. {102290}{102395}Не. Мисля, че една компания|ще се справи по-добре. {102395}{102419}Няма да има състезание. {102431}{102522}Мисля и за нуждите|на американския пътник... {102546}{102604}Това е много красиво.|Какво е? {102716}{102810}Какво е това животно?|Як, може би? {102820}{102889}Някакъв вид як...|- Не. Това е лама. {102891}{102975}Жена ми я купи от Перу|преди една година. {102975}{103002}Мили Боже.. {103009}{103076}Истинска лама.. {103093}{103129}...От Перу? {103129}{103177}Да, от Перу преди една година.|Както и да е. {103189}{103261}Бяхме там преди повече от година.|- Обядът е сервиран, сенаторе. {103261}{103323}Чудесно.. Хайде да обядваме. {103369}{103460}Всъщност...|Виждал ли си лама на живо? {103464}{103524}Не.|Жена ми просто хареса картината. {103527}{103608}Ламата е много интересно животно.|Ти си специалист в тази област. {103611}{103702}Как се пише лама?|Както Фрамендо Ламас ли? {103731}{103824}Не. Пише се точно както го чуваш. {103827}{103896}Хайде. Заповядай. {104100}{104177}Това е планинска пъстърва.|Надявам се, обичаш риба... {104217}{104304}Обожавам риба.|Благодаря. {104666}{104771}Знам, че не пиеш.|Надявам се водата да е хубава... {105073}{105145}Благодаря. {105265}{105351}Да се захващаме с бизнеса.|Стига сме го увъртали. {105361}{105411}Моят следовател... {105433}{105500}...молят следовател се е натъкнал на|много мръсни неща. {105507}{105596}Ще се чувстваш много неловко|ако тази мръсотия излезе на яве. {105610}{105689}Бих искал да ти спестя|цялото това унижение. {105699}{105783}Много мило от твоя страна, Оуен. {105826}{105927}Комисията ми може да|обявява публични търгове. {105958}{106008}Бих искал да ти спестя и това. {106020}{106080}Не ти вярвам. {106080}{106155}Виж, искаш ли да се|разхождаш по улицата {106157}{106234}като фалирал индустриалец, Хауърд? {106236}{106296}Това ли искаш? {106327}{106411}Какво искаш, Оуен? {106416}{106471}Оттегли молбата си|за интернационалния превоз, {106471}{106507}разследването ще приключи {106512}{106562}и няма да обявя|търг за компанията ти. {106565}{106610}Не мога да го направя.|- Защо? {106613}{106634}Просто не мога, Оуен. {106637}{106713}''Си Ей Би'' ще унищожи ''Ти Ю Ей''. {106716}{106792}Продай ''Ти Ю Ей'' на ''Пан Ам''. {106795}{106869}Ще ти предложат добра цена.|Ще ти дадат добра цена, уверявам те. {106895}{106970}И нищо няма да излезе наяве?|- Да.. Точно така. {106977}{107061}Разследването ще приключи.|Никой нищо няма да разбере. {107068}{107157}Така ще е по-добре за всички ни. {107250}{107303}Оуен... {107305}{107356}...едно нещо не ми излиза от главата.|- Кое е то? {107356}{107437}Помниш ли картината с ламата,|която си купи миналата година? {107440}{107516}Да.|- С кой кораб я прекара? {107519}{107588}Не пътувахме с кораб.|Взехме полет до там. {107600}{107687}Летели сте до там...|- Да. {107835}{107929}Сигурен ли си, че искаш|да го направиш, Оуен? {107938}{108020}Искаш да воюваш с мен? {108109}{108157}Не аз ще воювам с теб, Хауърд. {108157}{108207}С теб ще воюва|американското правителство. {108241}{108312}Преди няколко седмици победихме|Германия и Япония. {108315}{108368}Кой, по дяволите, си ти? {108521}{108603}Предай на Хуан Трайп нещо от мое име. {108617}{108686}Кажи му, че му благодаря за цветята. {108696}{108818}Кажи му още, че може да целуне|и двете половини на задника ми. {109394}{109451}...Той е обвинен в много неща. {109451}{109535}Най-тежкото му престъпление е,|че е измамил {109535}{109643}правителството с 56 милиона|долара докато водехме войната. {109646}{109715}Докато достойни мъже умираха|по плажовете на Нормандия {109722}{109801}г- н Хюс е присвоявал парите|на американските данъкоплатци. {109801}{109873}Ще спя... {109873}{109921}...в тази стая. {109967}{109998}...На тъмно. {109998}{110096}Не бих се здрависал с него|дори и ако ми се налагаше. {110099}{110135}Дори и ръцете му са обвити в лъжи. {110137}{110187}Имам място... {110207}{110233}...където ще спя. {110233}{110288}Този човек трябва да|отговаря на много въпроси. {110288}{110324}Имам си столове... {110324}{110418}...Много трябва да обяснява|за онова дървено чудовище. {110434}{110537}...Трябва да обяснява за всичките|си самолети. За безумните си идеи. {110545}{110614}...За абсурдните си самолети.. {110629}{110710}Няма да му се размине. {110770}{110832}Това е наистина красиво.. {110866}{110928}Пустинята ми харесва. {110955}{111046}Там е много горещо...|... но поне е чисто. {111072}{111122}Чисто е. {111142}{111202}Трябва да поспя.. {111266}{111336}Първо обаче трябва да пийна нещо. {111434}{111482}...Трябва да пийна нещо. {111576}{111626}Чакай малко.. {111650}{111717}Това мляко не е качествено. {111722}{111811}Това мляко...|... Не трябва {111815}{111906}да взимам бутилката с|мляко с дясната си ръка. {111916}{112017}Не трябва да махам капачката|с... {112019}{112079}...лявата си ръка... {112079}{112153}...и да я слагам в джоба си... {112156}{112225}...в левия си джоб. {112631}{112729}Хауърд, Кейт е.|Трябва да говоря с теб. {112753}{112822}Чуваш ли ме? {112861}{112930}Влизам.. {113031}{113113}Хауърд, веднага отключи тази врата. {113304}{113355}Не мога, скъпа. {113424}{113511}Искаш да кажеш, че не искаш. {113518}{113606}Хауърд, моля те..|Позволи ми да те видя. {113609}{113726}Не съм се избръснал..|- Аз също не съм. {113805}{113877}Хайде.. {113894}{113973}Пусни ме да вляза. {114093}{114160}Чувам те, Кейти. {114182}{114227}Винаги съм те чувал. {114232}{114314}...Чувах те дори и когато бях|в кабината на самолета.. {114328}{114426}Това е защото говоря много високо. {114527}{114594}Хауърд, аз... {114621}{114695}...дойдох да ти благодаря {114697}{114781}за това,|което направи за мен и Спенс. {114781}{114853}...За това, че откупи|онези ужасни снимки.. {114971}{115035}Ти го обичаш... {115174}{115244}Той е всичко, което имам. {115429}{115486}Хауърд? {115501}{115572}Радвам се за теб, Кейт. {115589}{115673}Върви си.|Ще го направиш ли? {115680}{115757}Хауърд, моля те..|- Върви си. {115764}{115882}...Поне за сега. Скоро ще се видим.|Пак ще летим заедно. {115882}{115980}Да.. Да, моля те..|Хайде отново да летим.. {115990}{116054}Хауърд, аз ще поема кормилото. {116191}{116256}Хауърд? {116380}{116472}Хауърд, там ли си? {116567}{116690}Хауърд?|Хауърд, там ли си? {116759}{116834}Хайде, Хауърд.. {117553}{117632}Млякото е полезно.|Полезно е. {117634}{117716}Млякото е полезно. {117728}{117802}Той ще отвори чантата|с дясната си ръка.. {117805}{117881}Той ще ми подаде чантата|под ъгъл от 45 градуса. {117884}{118001}Така без проблем ще взема чантата. {118006}{118083}...Не трябва да докосвам хартията. {118183}{118248}Да започнем от начало. {118248}{118318}Да повторим от начало... {118320}{118390}...От начало. {118634}{118723}Ако има някакво отклонение|от тези инструкции... {118728}{118797}...дори и съвсем минимални, {118797}{118898}целият процес трябва|да бъде повторен... {118917}{118991}...от самото начало.|Повторете сцената с млякото. {118991}{119039}Започнете с млякото.. {119042}{119186}Започнете с млякото...|... Повторете.. {119236}{119258}К... {119373}{119423}...А-Р.. {119665}{119759}...А... Н... {119879}{119996}...Т... И... {119998}{120097}...Н... А. {120121}{120190}К... {120214}{120289}...А... {120521}{120593}Хауърд... {120622}{120694}Ехо.. {120715}{120809}Кой е?|- Хауърд, Хуан е. {120996}{121080}Хуан?..|Хуан Трайп.. {121118}{121176}Имаме среща, нали? Да. {121197}{121250}Спомних си.. Виж... {121262}{121365}болен съм от много опасна настинка..|Много е опасна. Седни там отвън, {121365}{121463}защото не искам да те заразя.|Няма да си простя ако те заразя. {121463}{121535}Не искам да те заразя.. Не искам да... {121713}{121775}Благодаря. {121823}{121890}Добре, Хауърд. Седнах. {121893}{121965}Нося много отчети. {121965}{122036}''Пан Ам'' бележи стоково покачване|от 34 пункта. {122039}{122142}''Ти Ю Ей'' бележи спад с...|- Стига.. {122144}{122204}Стига.. {122207}{122274}И двамата знаем, че няма|да ти продам ''Ти Ю Ей''.. {122276}{122327}Освен това, и да я продавах,|ти нямаше да можеш да я купиш.. {122327}{122437}Активите ни струват|2 пъти колкото ''Пан Ам''.. {122446}{122542}Вземайки в предвид одиторската|оценка, която показа, че си затънал. {122542}{122621}...изказването ти е|просто смешно, Хауърд. {122621}{122645}Това... {122684}{122801}Имам в предвид, че няма да|можеш да усвоиш компанията, ясно? {122804}{122919}Ще в купиш и ще я закриеш.|Няма да ти я продам.. Знаеш, че няма.. {122926}{123039}Знам, че сте се споразумели.|Оуен Брустър работи за теб.. {123041}{123161}Хауърд, не аз избрах сенатор Брустър.|Гласоподавателите на Мейн го избраха. {123401}{123444}Играеш си с огъня, Хуан. {123446}{123549}Нещата могат да загрубеят.|Могат да загрубеят за всички ни.. {123549}{123660}Мисля, че най-много|ще загрубеят за теб. {123664}{123744}Докато добрите американци|са губели бащи и синове {123746}{123839}ти си снимал ''мръсен'' филм|и си построил самолет, който не лети. {123842}{123909}Не е честно, нали?|Искам да кажа, че {123911}{123998}ЕК-11 летя много добре|през първите час и 45 минути.. {123998}{124062}Искаше ми се да си с мен|в кабината, Хуан.. Беше... {124065}{124122}Беше невероятно.. {124125}{124221}Дори и да си прав за това, трябва да|обясниш случая с дървения кораб. {124223}{124350}Самолета се казва ''Херкулес''.|... И ще полети, по дяволите.. {124360}{124386}Надявам се. {124386}{124460}Американците заслужават нещо|в замяна на 13-те милиона долара. {124460}{124544}Няма да ти продам ''Ти Ю Ей''.. {124544}{124628}Няма.. {124693}{124789}Знам, Хауърд.|Знам. {124844}{124923}...Аз обаче,|ще я получа така или иначе. {124930}{124990}Банка ''Екуадабъл'' ще|оттегли субсидията си. {124990}{125043}Сенатор Брустър|унищожи репутацията ти {125045}{125129}и заради това няма да привлечеш|нов кредитор. {125132}{125247}Разследването ще докаже,|че ''Хюс Ейъркрафт'' също не е чиста... {125256}{125307}...И тя ще фалира. {125307}{125391}Няма да умреш от глад.|Ще ти остане строителната фирма. {125405}{125489}Вероятно ще се върнеш в Хюстън|за да възстановиш империята си. {125503}{125563}Искрено се надявам да го направиш. {125563}{125645}Междувременно, ''Пан Ам'' вече|ще е купила ''Ти Ю Ей'' и... {125650}{125741}...ще сложи логото си върху твоите|самолети. {125748}{125868}Когато се завърнеш, ще|пристигнеш със самолет на ''Пан Ам''. {125949}{126021}Може би... {126040}{126136}...наистина ще напусна|града приятелче. {126136}{126237}Ще си сменя удобната си позиция. {126249}{126352}Ще ти е още по-неудобно при разпита|от комисията на сенатор Брустър. {126369}{126450}Събитието ще е публично, Хауърд. {126477}{126549}Ще има много фотоапарати,|журналисти... {126561}{126661}Знам, че не си падаш по тълпите|особено много. {126693}{126779}Може би бихме могли|да ти спестим това. {126829}{126935}Благодаря са загрижеността, Хуан.. {126940}{127012}Намирам я за... {127016}{127076}...много искрена.. {127083}{127148}За мен беше удоволствие.. {127172}{127251}Ноа ще те изпрати до летището. {127270}{127328}Безопасен полет.. {127395}{127448}Приятен полет.. {127568}{127654}Благодаря, Хауърд.|Вземи мерки срещу настинката. {127654}{127738}Не се притеснявай..|Непременно ще взема мерки.. {127762}{127822}Чао.. {127915}{127975}Не позволявай да се|яви на онова изслушване. {127975}{128033}Целият свят ще види|в какво се е превърнал. {128035}{128102}Хората трябва да го запомнят такъв,|какъвто беше. {128230}{128311}Изслушването е след|3 дни във Вашингтон. {128337}{128397}Ако успееш да го|изкараш преди това... {129596}{129668}Г- н Хюс? {129786}{129855}Нямам обувки. {129886}{129973}Би ли ми донесла някакви обувки?|- Обувки? {129977}{130052}Да. {130618}{130713}Много мило,|че си се облякъл заради мен. {130759}{130821}Може ли да вляза? {130831}{130932}Да.|Влез. {131099}{131157}Благодаря ти, че дойде. {131459}{131495}Да пийнем по нещо. {131495}{131598}Чакай.. Скъпа, не можеш да се движиш..|Тук си в безопасност.. {131601}{131665}В тази зона няма германци.. {131665}{131730}Разбираш ли?|- Ще рискувам. {131730}{131807}Не.. Скъпа..|Чакай.. {132118}{132207}Харесва ми как си освежил това място. {132346}{132442}И така...|Нека те погледна. {132557}{132658}Кога заминаваш за Вашингтон?|- След една седмица. {132670}{132742}Всъщност, не е точно след седмица...|Искам да кажа, {132742}{132814}не знам конкретната дата, но... {132816}{132914}...трябва да бъда, трябва да...|- Добре. Успокой се. {133221}{133308}Там няма нищо, Хауърд. {133511}{133550}Виждам разни неща... {133564}{133607}Знам. {133639}{133698}Избърши си лицето. {133907}{134029}Намокри си ръцете и ги измий със|сапуна. Тук съм. Никъде няма да ходя. {134156}{134238}Това чисто ли ти изглежда?|- Нищо не е чисто, Хауърд. {134243}{134322}Стараем се да сме чисти, нали така? {134331}{134396}Да. {134837}{134909}Какво ще кажеш?|- Изглеждам добре. {134912}{134969}Изглеждаш чудесно.. {134969}{135080}Ще се омъжиш ли за мен?|- Твърде луд си за мен. {135115}{135180}Трябва да си тръгвам, скъпи. {135195}{135298}Добре.|Благодаря ти. {135432}{135499}Ти би направил същото за мен. {135691}{135741}6- ти август, 1947 {135741}{135866}Изслушването пред комисията|на Брустър. Първи ден. {136674}{136734}Моля за тишина. {136736}{136851}Дами и господа, моля за тишина по|време на цялото изслушване. {136854}{136935}Г- н Хюс, изправете се|за клетвата, моля. {136988}{137077}Заклевате ли се,|че по време на настоящето изслушване {137079}{137175}ще говорите истината, само истината|и нищо друго освен истината? {137180}{137245}Да.|- Ще говоря по-високо от нормалното. {137245}{137300}Знаем, че имате проблеми със слуха. {137300}{137432}Моля. Всичко знаят, че съм глух|и няма да се опитвам да го крия.. {137492}{137549}Г- н Хюс, целта на|тази комисия е да... {137549}{137607}Г-н Хюс иска да направи изявление. {137633}{137770}Добре. Можете да прочетете|изявлението си, г-н Хюс. {137923}{138002}Г- н Хюс, ще правите ли изявление? {138141}{138276}Ще се държа почтено|до края на това изслушване. {138283}{138374}Репутацията ми беше унищожена и се|налага да сложа картите на масата... {138410}{138453}Сенатор Брустър, {138467}{138530}ако не се бяхте отнесъл|така непочтено, {138530}{138580}ако не бяхте прибягнал до крайности {138582}{138693}може би щях да мога да се защитя|от вулгарната ви медийна кампания. {138695}{138777}Няма да успея да се защитя {138779}{138815}поради простата причина,|че... {138849}{138935}...аз съм само един|обикновен гражданин. {138937}{139021}Вие обаче сте сенатор..|Имате огромна власт. {139062}{139146}Смятам обаче, че е време|този проклет цирк да спре.. {139146}{139179}Мерете си приказките. {139179}{139230}Във вестниците ме|нарекохте лъжец, сър.. {139232}{139309}Нарекохте ме лъжец,|крадец и престъпник.. {139314}{139402}Има свидетели, които ще потвърдят..|- Защо не кажете истината, сенаторе? {139410}{139510}Защо не признаете, че разследването|започна в деня когато ''Ти Ю Ей'' {139513}{139613}реши да установи полети до Европа?|В денят, когато ''Ти Ю Ей'' изобрети {139613}{139673}първият високо скоростен самолет..|- Седнете, г-н Хюс. {139673}{139760}...В деня когато ''Ти Ю Ей'' предизвика|обществено приетата максима, {139762}{139829}че само самолетите на ''Пан Американ'' {139832}{139899}имат свещеното право да|прекосяват Атлантика.. {139899}{139930}Не сте тук за да говорите.. {139963}{140083}Тишина в залата.. Искам ред в залата..|Седнете си на мястото.. {140083}{140155}Сумата възлиза на 1 70 хиляди долара|- Ден втори. {140155}{140268}и е била платена от г-н Джон Майар.|Той работи за вас, нали? {140275}{140364}Работи.|- На какъв пост точно работи? {140419}{140510}Не знам, сенаторе.|Много хора работят за мен. {140515}{140599}Защо вашият служител е платил|1 70 хиляди долара {140601}{140683}на представителите на|Военно въздушните сили? {140683}{140752}Не знам. Питай те него, сенаторе. {140755}{140812}Ще го призовете ли? {140815}{140896}Да го призова ли?|- Ще го призовете ли като свидетел? {140899}{140946}Сенаторе, Джон Майар|беше на скамейката {140946}{140970}цели 3 дни миналата седмица. {140970}{141045}Въпреки това,|бихме искали да го разпитаме отново. {141047}{141129}Бихте ли го повикали отново? {141273}{141349}Не, не мисля, че ще го направя. {141368}{141457}Ще се опитате ли|да го доведете отново? {141491}{141587}Не, не мисля, че ще се опитам.|- Не мислите, че ще се опитате? {141594}{141690}Ами, не. Не мисля. {141735}{141870}...Парите са изразходвани за хотелски|стаи, подаръци от ''Ти Ю Ей''... {141874}{141939}...женска компания. {141944}{142057}Възможно ли е на тези неща|да се гледа като на подкуп? {142059}{142141}Предполагам, че биха могли|да се нарекат така. Да. {142148}{142203}Бихте ли повторил? {142203}{142308}Казах, че на тези неща може да|се гледа като на подкуп. Да. {142361}{142457}Бихте ли ни обясни по-подробно,|г- н Хюс? {142471}{142572}Не сте запознат как стават нещата|в бизнеса със самолети, сенаторе. {142577}{142682}Често срещана практика е да|водим офицери от ВВС по ресторанти. {142685}{142752}Всички искаме да сключим|големите договор. {142752}{142802}Всички компании действат така. {142807}{142889}Не знам дали това е правилно или не.|Знам само, че не е незаконно. {142889}{142953}Вие, сенаторе,|вие сте този който преви законите.. {142963}{143044}Ако приемете закон, който забранява|на авиаторите да обядват с офицери, {143044}{143148}здраве да е..|Ще се радвам да има такъв закон. {143179}{143251}Сенаторе, това е пълна|лъжа и мога да го докажа.. {143251}{143277}Ден трети. {143277}{143327}...В момента не говорим за това. {143327}{143387}Да. Говорим за суми от|200 до 500 хиляди. {143390}{143435}Позволете ми да се изкажа. {143435}{143498}Твърдите, че с помощта|на парите и властта си {143498}{143550}бихте могъл да подкупите всеки|един член на тази комисия.. {143550}{143632}Искам ясно да ви заявя, че се лъжете..|- Момент. {143634}{143689}Ще се израза много простичко. {143689}{143749}На 12-ти февруари в хотел ''Мейфлауър'' {143749}{143802}казахте ли ми или не ми казахте, {143826}{143876}че ако продам ''Ти Ю Ей''|на ''Пан Ам'' {143876}{143946}цялото това разследване|ще бъде прекратено? {143948}{144037}Не, не съм.. Не искам повече|такива подмятания и опити за... {144039}{144087}От кога се познавате с|Хуан Трайп, сенаторе? {144087}{144111}Познавам г-н Трайп {144111}{144190}от не много време, но това|не ви влиза в работата.. {144190}{144267}Не е ли вярно, че Хуан Трайп|е дарил 20 хиляди долара {144267}{144368}за последната ви кампания? Той|говори за вас като за свой служител.. {144469}{144505}Приятели сме... {144505}{144569}Истина ли е, че сте приел|безплатни билети от ''Пан Ам'' {144569}{144636}за да обикаляте глобуса и|да харчите държавни пари? {144641}{144668}Не, това не е вярно. {144668}{144701}Кой е написал тази сметка, сенаторе? {144701}{144783}Отклоняваме се от темата...|- Кой написа тази разходна разписка? {144785}{144833}Говоря за димите в сметката..|Вие ли ги написахте? {144835}{144900}Целта на това изслушване|е друга, г-н Хюс. {144900}{144924}Сметката е при мен. {144929}{144977}Може би ще успея|да освежа паметта ви. {144979}{145075}Посещение в културен дом|на изкуството... Сега... {145094}{145164}Представил сте тази|разписка в сената.. {145219}{145329}Доста сложни думи има тук.|Вие ли ги написахте? {145339}{145394}Писал ли сте някаква част|от тази докладна разписка? {145394}{145413}Г- н Хюс... {145416}{145490}Тази разписка е написана|от служители на ''Пан Ан''.. {145492}{145598}...Пан Ам получава монопола|върху международните полети.. {145607}{145679}Промотирал сте тази разписка|навсякъде по света в тяхна полза. {145679}{145706}Нали? {145713}{145809}Имам задължения, които ми налагат|да пътувам по целия свят, г-н Хюс. {145809}{145926}За какво, по дяволите, един сенатор|от Мейн ще посещава Перу?.. {145938}{146073}Търсех местни дистрибутори|на стоките ни. {146080}{146152}В Перу купуват много омари, нали? {146209}{146281}Сенатор Брустър,|колко пъти сте посещавал {146281}{146305}офиса на Хуан Трайп в Ню Йорк {146308}{146365}през последните 3 месеца? {146427}{146509}Искате ли да ви припомня бройката|посещения, сенаторе? {146511}{146593}Писна ми от игричките ви.|Хуан Трайп е велик американец. {146593}{146655}Авиокомпанията му от десетилетия {146655}{146718}промотира имиджа на|страната ни по света.. {146718}{146766}Хуан Трайп е патриот.. {146766}{146842}Хуан Трайп не е човек,|чиято единствена цел са парите.. {146852}{146957}Сигурен съм, че акционерите му|ще се зарадват да чуят това. {146996}{147080}Достатъчно ви слушахме..|- Аз съм Джеймс Макнамара {147080}{147161}и се намирам точно над|летящия кораб на Хауърд Хюс, {147161}{147259}най-големият самолет в света..|Днес Конгреса назначи комисия, {147259}{147329}която да проучи разследването|срещу г-н Хюс. {147329}{147365}При разпускане на изслушването {147367}{147422}г- х Хюс каза, че възнамерява да {147422}{147470}вдигне огромната си|машина във въздуха. {147473}{147526}Той каза, че не знае как|ще протече експериментът. {147528}{147665}Искрено се надява машината да полети.|- 2-ри ноември, 1947. Пристанище. {147665}{147741}Дали пак няма да сме|свидетели на поредния {147741}{147768}ужасяващ инцидент със самолет? {147768}{147856}Все още не е оповестена информация|за конструкцията на самолета. {147859}{147933}Здравейте, момчета..|... Не сега. {147976}{148027}Г- н Хюс преди|малко влезе в самолета. {148027}{148120}Всеки момент очакваме|машината да потегли... {148127}{148211}Професоре..|Защо не дойдете отпред? {148276}{148355}Настанявайте се.|Ще се чувствате добре на първия ред. {148504}{148578}Добре, момчета...|Да излитаме.. {148672}{148748}Първи двигател работи..|Втори работи.. {148792}{148863}Трети работи..|- Четвърти работи.. {149079}{149161}Пълен ход на машините..|- Пълен ход на машините.. {149225}{149297}Самолетът потегля напред.. {149300}{149345}Филтерна клапа затворена..|- Прието.. {149355}{149439}Задайте захождащ ъгъл от 15 градуса.|- Захождащ ъгъл от 15 градуса.. {149453}{149537}Хауърд, има шанс да излети,|но трябва да внимаваме. {149547}{149573}Да, знам. {149573}{149647}Самолетът постепенно|увеличава скоростта си. {149753}{149803}25 мили в час.. {149846}{149923}Оди..|- Вече летим.. {149950}{150055}Самолетът започва да|се отлепва от водата... {150055}{150079}Не бързай, Хауърд. {150125}{150218}Оди, подай двойно налягане.. {150220}{150285}Подавам двойно налягане.. {150427}{150542}Самолетът на г-н Хюс|направи малък завой.. {150542}{150566}Все още не е във въздуха... {150760}{150870}Как звучи машината, Оди?|- Звучи добре, Хауърд. {150949}{151005}Професоре.|- Да? {151007}{151060}Направете ми една услуга. {151062}{151160}Погледнете през онзи прозорец|и ми кажете какво мислите за вятъра. {151278}{151371}Бих казал,|че имаме слаб вятър от изток. {151374}{151474}Бихте ли нарекъл този вятър попътен,|професоре? {151482}{151551}Да, г-н Хюс. {151625}{151695}Г- н Хюс, помнете, че сте дал клетва. {151697}{151781}Г- н Хюс, получихте|ли 43 милиона долара {151784}{151923}за да произведете 100 самолета|от типа СК-11 за ВВС? {151935}{152016}Да..|- Колко функциониращи самолета {152019}{152100}доставихте на Въздушните ни сили?|- Нито един. {152103}{152155}Бихте ли отговорил|по-близко до микрофона, сър? {152199}{152290}Нито един..|- Получихте ли 13 милиона долара {152290}{152354}за да произведете прототип {152357}{152455}на летящ кораб,|познат под името ''Херкулес''? {152479}{152577}Получих парите.|- Доставихте ли този самолет? {152585}{152632}Не го доставих. {152632}{152716}Ако трябва да обобщим, г-н Хюс, {152719}{152800}вие сте получил 56 милиона долара, {152800}{152918}дадени от правителството за самолети,|които така и не сте доставил? {152920}{152990}Точно така. {153016}{153100}Извинете за въпроса, г-н Хюс,|но... {153100}{153158}къде отидоха всички тези пари? {153160}{153251}Вложих ги в самолетите, сенаторе..|... Както и още много пари. {153270}{153325}Още ли?|Кажете ни, г-н Хюс, {153328}{153376}кого още сте измамил? {153378}{153488}Исках да кажа, че вложих|собствените си пари в самолетите.. {153488}{153546}Собствените си пари.. {153570}{153671}Работата е там, че...|- Г-н Хюс, личните ви средства {153671}{153735}не са...|- Остави го да говори. {153831}{153882}Продължете, г-н Хюс. {153908}{154040}Работата е там, че за мен авиацията|е нещо много важно. {154047}{154145}Авиацията е радост в живота ми.|Вложих парите се в тези самолети {154148}{154263}и загубих милиони, сенаторе, и ще|продължа да губя милиони. Просто... {154265}{154340}...с това се занимавам. {154340}{154493}Защо ще влагам собствените си пари|в проект, който е погълнал милиони?.. {154503}{154584}Виждате ли, повече от 60|самолета, поръчани на фирми {154587}{154680}като ''ЛК'', ''Дъглас аърс'' и т. н.|никога не видяха бял свят. {154685}{154766}Като цяло,|повече от 800 милиона долара {154769}{154862}са изхарчени по време на войната за|самолети, които не са и полетели. {154865}{154958}6 милиарда са били похарчени за|оръжия, които не са били доставени. {154961}{155073}На фона на всичко това,.|''Хюс еъркрафт'' със своите 56 милиона {155080}{155152}е единствената компания, която се|разследва за източване на средства. {155152}{155174}Мисля, че компанията ми {155176}{155246}не заслужава да бъде закрита|заради няколко самолета, {155246}{155320}които така и не са полетели..|- Разбрахме какво имате в предвид. {155320}{155392}Момент, моля.. Сенатор Брустър,|искам да кажа още нещо {155392}{155447}на тази комисия. {155452}{155519}Става дума за ''Херкулес''. {155526}{155646}Може да съм много неща,|които не са никак приятни... {155653}{155769}Хората ме мислят за подъл,|някои дори ме нарекоха ''плейбой'', {155771}{155924}определят ме за ексцентрик, но не|мисля, че имам репутацията на лъжец. {155932}{156016}Някои хора казаха,|че ''Херкулес'' е една химера.. {156016}{156085}Всъщност, той е най-големият самолет,|конструиран някога. {156087}{156176}Висок е колко 5 етажна сграда, заедно|крилата са колкото футболни игрище. {156179}{156229}Голям е колкото цял квартал.. {156231}{156339}Този самолет е проектът на живота ми,|репутацията ми е заложена на него {156342}{156426}и няколко пъти съм заявявал,|че ако ''Херкулес'' не полети {156426}{156493}ще напусна тази страна|и никога няма да се върна.. {156495}{156533}Говоря сериозно.. {156565}{156653}Сенатор Брустър,|не можете да пречупите волята ми.. {156661}{156778}Можете да ме арестувате, можете да|твърдите, че съм крадец, но... {156812}{156857}Писна ми от целия този фарс.. {156857}{156929}Приятен ден.. {157385}{157435}Изключи го.|- Изслушването още не е свършило. {157437}{157471}Напротив, свърши. {157550}{157615}Сенатът ще преразгледа решението|си за въздухоплаването. {157617}{157694}"Ти Ю Ей" ще получи|дестинация Ню Йорк - Париж {157694}{157775}...До Москва, Япония, Хаваи... {157783}{157838}...до Лос Анджелис... {157886}{157938}...до Ню Йорк. {158030}{158080}Мамка му.. {158164}{158248}Готови за вдигане..|- Готови за вдигане.. {158392}{158485}Самолетът започва да се издига.. {158543}{158627}Скорост?|- 25 мили в час.. {158634}{158718}30..|Започва се.. {158727}{158778}35..|- Давай, Хауърд.. {158897}{158969}35... 40..|- Литни, птичке.. {158989}{159041}45..|- Максималко ускорение.. {159087}{159164}30.. {159183}{159255}42.. {159260}{159367}60 мили..|65.. {159471}{159566}70 мили..|75.. {159761}{159873}''Херкулес'' излетя..|Започва да набира височина. {159902}{160041}Самолетът излетя, дами и господа..|Никой не вярваше, Хюс ще успее.. {160360}{160468}''Херкулес'' излетя въпреки|съмненията около надеждността му. {160470}{160525}...Намираме се на|пристанището в Лос Анджелис.. {160530}{160626}По всичко личи, че Хауърд Хюс {160626}{160712}ще остане в страната още доста време. {161034}{161127}...В тези технологии е бъдещето на|авиацията. Благодаря за вниманието. {161127}{161240}''Ти Ю Ей'' и ''Хюс еъркрафт''|осъществиха грандиозния си проект. {161269}{161321}Моля да ни извините за момент. {161329}{161379}Искаш ли да отидем в Париж?|- Не. {161381}{161422}''Ти Ю Ей'' открива|линиите си към Европа. {161422}{161504}Мисля да пилотирам първия полет.|Реших, че би искала да дойдеш с мен. {161520}{161580}В Париж има много магазини...|- Щети купя каквото пожелаеш. {161583}{161669}Ще ме заведеш на вечеря.|Какво ще кажеш за това? {161710}{161772}Става.|Уредих ли си среща? {161775}{161859}Да, скъпи. Уреди си среща. {161871}{161962}Ще се върна след малко.|Тръгваме след малко. Говоря сериозно. {161966}{162038}Момчета, имам нова идея.|Ще правим самолети, тип ''джет''. {162038}{162105}Знаете ли нещо за джетовете?|- Не, но звучи скъпо. {162108}{162170}Такова и ще бъде.|Трябва да се готвим още от сега. {162206}{162257}Хайде.. Елате с мен. {162276}{162326}Ще започнем разработването|на джетовете {162326}{162364}като самолети за рекламни цели. {162364}{162400}Пазарът ще полудее по тях,|разбирате ли? {162403}{162422}Оди, разбираш ли от наука? {162422}{162489}Имам известни познания.|Мога да разработя нещо новаторско. {162492}{162547}Радвам се да го чуя. {162650}{162746}Ноа, кои са онези мъже ето там? {162758}{162810}За мен ли работят? {162839}{162904}Всички работят за теб, Хауърд. {163048}{163096}Оди, ти ще се заемеш с дизайна. {163096}{163146}Свържи се с Боб Грос.|Той ще ни помогне. {163148}{163204}Добре. Какво?|Сега ли? {163206}{163309}Разбира се.. Трябва да се захващаме.|Джетовете са самолетите на бъдещето. {163309}{163374}Часът е 4.30.|- Боб в момента е в Ню Йорк. {163376}{163439}Там трябва да е 7.30.|- Едва ли ще е в офиса. {163439}{163575}Ще го открием. Въпросът е дали|искаш да говориш по телефона или не? {163575}{163710}Ще се срещнем с него, нали Хауърд?|- Да го доведа ли утре, Хауърд? {163721}{163789}Бъдещето е в облаците.|- Хауърд? {163789}{163841}Хауърд?|- Бъдещето е в облаците. {163863}{163935}Бъдещето е в облаците.|- Да се поразходим, Хауърд. {163935}{164007}Бъдещето е в облаците.|- Облегни се на мен. {164007}{164127}Бъдещето е в облаците. {164134}{164196}Бъдещето е в облаците. {164208}{164342}Бъдещето е в облаците. {164357}{164414}Бъдещето е в облаците.|- Остани тук. {164417}{164486}Ще се върнем след малко,|разбра ли Хауърд? {164486}{164520}Бъдещето е в облаците. {164520}{164565}Стой пред вратата.|Ще повикам доктора. {164568}{164628}Никой не трябва да го вижда в това|състояние. {164733}{164800}Бъдещето е в облаците.. {164880}{164942}Бъдещето ще лети..|- Бъдещето е в облаците.. {165110}{165177}Не си в безопасност. {165366}{165484}Когато порасна ще конструирам|най-бързият самолет, правен някога.. {165486}{165541}Ще заснема най-грандиозният филм.. {165541}{165630}Ще бъда най-богатият човек на света.. {165944}{165997}Бъдещето е в облаците... {166184}{166239}Бъдещето е в облаците. {166428}{166481}Бъдещето е в облаците.. {166553}{166601}Бъдещето е в облаците.. {166647}{166695}Бъдещето е в облаците.. {166733}{166790}Бъдещето е в облаците... {167126}{167236}Режисьор.|Мартин Скорсезе