{110}{170}Научих този номер в лагера миналата година. {170}{218}Ще бъде страхотно. {254}{308}Чакай. {308}{362}Чакай... {398}{422}O, зарежи. {662}{685}O, човече. {686}{722}Какво има, Рийс? {722}{745}Нищо! {746}{806}Просто-просто млъкни и заспивай, разбра ли? {806}{854}Хубаво е да си жив. {878}{938}dd YES, NO, MAYBE dd {938}{997}dd I DON'T KNOW dd {998}{1064}dd CAN YOU REPEAT THE QUESTION?|dd {1064}{1128}dd YOU'RE NOT THE BOSS|OF ME NOW dd {1128}{1190}dd YOU'RE NOT|THE BOSS OF ME NOW dd {1190}{1250}dd YOU'RE NOT THE BOSS|OF ME NOW dd {1250}{1298}dd AND YOU'RE NOT SO BIG d|d {1298}{1352}dd YOU'RE NOT THE BOSS|OF ME NOW dd {1352}{1410}dd YOU'RE NOT|THE BOSS OF ME NOW dd {1410}{1466}dd YOU'RE NOT THE BOSS|OF ME NOW dd {1466}{1526}dd AND YOU'RE NOT SO BIG d|d {1538}{1634}dd LIFE IS UNFAIR. dd {1742}{1784}Ей, Дюи, събуди се! {1784}{1826}Понеделник сутринта е. {1826}{1861}Ура! {1862}{1910}Никога не съм мислел, че ще се радвам, че е понеделник, {1910}{1934}но днес е краят {1934}{1970}на два-месечно наказание. {1970}{2018}Два месеца! {2019}{2066}Какво правиш? {2066}{2089}Млъкни. {2090}{2126}Трябва да довърша домашното си. {2126}{2209}Рийс, не можехме да правим нищо цял уикенд. {2210}{2282}Без приятели, без телевизия...|Не правихме абсолютно нищо, {2282}{2330}а ти не се сети да си напишеш домашното? {2330}{2378}Истината е,|че изобщо не трябваше {2378}{2414}да бъдем наказвани. {2414}{2449}Прав е. {2450}{2497}Мама прекали. {2498}{2558}Не сме направили нищо толкова лошо. {2558}{2618}Добре, ако ви дадем колелото на Дюи, {2618}{2678}Сиркъс ще изяде сандвича с кучешката храна. {2678}{2714}Точно така. {2714}{2750}Звучи добре. {2751}{2785}Чакайте малко. {2786}{2846}Не искам да прецаквате малките ми братя. {2846}{2941}Ще получите колелото,|само ако той изяде цялата консерва. {2966}{2990}Дадено. {3038}{3074}Ти си човекът, Сиркъс. {3074}{3099}Ти си човекът. {3254}{3301}Заслужава си. {3302}{3342}Какво ще кажем на мама? {3470}{3518}Човекът го бутнал... {3542}{3568}Взел колелото... {3602}{3650}И после избягал. {3746}{3782}Откъде раэбра, че лъжем? {3782}{3818}Бяхме брилиянтни. {3938}{3961}Как е мама? {3962}{4009}Има температура 39. {4010}{4058}Никога не съм я виждал толкова зле. {4058}{4118}Сякаш някакъв ужасен научен експеримент|се провежда там вътре. {4118}{4177}Мама е болна цял уикенд. {4178}{4250}Щях да й съчувствам,|но двата месеца без телевизия {4250}{4298}са убили човешкото в мен. {4334}{4394}Най-накрая разбрах как мама се досеща, че лъжем. {4394}{4417}Как? {4418}{4453}Феромони. {4454}{4489}Надушва страха ни. {4490}{4550}Следващия път преди да излъжеш,|се изкъпи. {4550}{4575}Добре, момчета, {4575}{4604}отивам на работа, {4610}{4646}но преди да тръгна,|искам да говоря с вас. {4646}{4681}Когато се прибера, {4682}{4754}ще сложа пак този кабел в телевизора. {4754}{4826}Така че се дръжте прилично. {4826}{4874}Не само вие страдахте {4874}{4909}без телевизия. {4910}{4974}Само знам, че има нов шампион по кеч. {4982}{5005}Така... {5006}{5042}Искам да се приберете навреме. {5042}{5084}Преди да тръгнете, кажете {5085}{5124}на майка си да се оправя. {5124}{5173}Можем да я оставим до поспи. {5174}{5221}Тя спа 48 часа. {5222}{5282}Добре е да я събудите за 5 минути. {5666}{5702}Мамо? {5762}{5822}Изглеждаш по-добре. {5822}{5857}Той не лъже. {5858}{5918}Мама убива повечето микроби при допир, {5918}{5978}но когато нукай си пробие път,|горко му. {5978}{6025}Деца, помнете, {6026}{6077}че не можете да излизате днес. {6086}{6116}А?|Без телевизор. {6122}{6158}Без приятели... {6158}{6182}До утре. {6183}{6205}Но, мамо... {6206}{6242}Това е последната неделя {6242}{6266}от наказанието ви. {6266}{6290}Но... {6314}{6382}Добре, мамо, разбрахме.|Още сме наказани. {6410}{6445}Какво правиш? {6446}{6476}Мама спа през целия уикенд. {6476}{6517}Мисли, че още е неделя. {6518}{6566}Знаеш ли какво означава това? {6578}{6601}Не. {6602}{6632}Можем да излъжем, че е неделя, {6632}{6662}и да не отидем на училище. {6662}{6698}O, съгласен. {6699}{6733}Добре, мамо. {6734}{6791}Отиваме да довършим наказанието си. {6794}{6854}И определено няма да ходим на училище. {6854}{6867}Млъкни. {7478}{7526}Красива е, а? {7538}{7574}Пристигна тази седмица. {7574}{7597}Само гледам. {7598}{7640}Моля, времето е ваше. {7640}{7682}Наслаждавайте се. {7682}{7717}Уау... {7718}{7742}Обичам тази кола. {7742}{7777}Да. {7778}{7862}O, добавили сте четири коня от миналата година. {7862}{7910}Също и нова система за контрол. {7910}{7945}O. {7946}{7982}Новите брошури дойдоха. {7982}{8018}Мога да ви ги покажа, ако искате. {8018}{8078}Не, трябва да отида на работа. {8078}{8125}Сър, може ли да попитам {8126}{8209}работата ви толкова ли е важна, {8210}{8294}че не можете да си позволите 5 минути удоволствие? {8294}{8378}Нямам отговор. {8426}{8450}Да! {8450}{8474}Добре! {8486}{8516}Ще бъде страхотно! {8534}{8594}Не, чакайте, не можем.|Някой ще ни види. {8594}{8642}А трябва да сме на училище. {8642}{8677}Добре. {8678}{8726}Можем да останем и да гледаме те... {8726}{8761}O, по дяволите! {8762}{8827}Просто ми трябва време да измисля нещо. {9182}{9242}Хайде, измисли нещо! {9242}{9277}Опитвам се. {9278}{9314}Сещам се само за причините {9314}{9373}това да е тъпа идея. {9374}{9432}Дори и да успеем да заблудим мама, {9434}{9458}ще се прецакаме когато татко се върне. {9458}{9482}Това означава, {9494}{9542}че ще стоим тук,|отегчени до смърт {9542}{9565}8 часа {9566}{9614}и ще чакаме мама да ни накаже пак. {9614}{9657}Как може да си толкова тъп? {9657}{9710}И аз можех да го измисля това. {9722}{9755}Вдигнете преди мама. {9818}{9841}Ало? {9842}{9865}Виж, мамо, {9866}{9920}всичко е лъжа.|Нямам нищо общо. {9926}{9962}Френсис?|Френсис ли е? {9962}{9986}Нека аз говоря. {9986}{10010}Момчета, престанете. {10010}{10034}Какво правите вкъщи? {10034}{10058}Мама е болна. {10058}{10093}Мисли, че е неделя. {10094}{10130}А ние се съгласихме с нея. {10130}{10153}Готино. {10154}{10214}O, пич, искам да ми направиш една голяма услуга. {10214}{10237}Вземи пощата. {10238}{10286}Трябва да има писмо {10286}{10334}от щатът Южна Алабама. {10334}{10381}Да, тук е. {10382}{10429}Защо, да не работиш там? {10430}{10481}Не, и едва ли някога ще мога. {10490}{10550}Аз, такова, паркирах назаден в басейна им. {10550}{10573}O, човече. {10574}{10622}Трябваше ли да източат басейна? {10622}{10682}Не, ако направиш 10-футова пукнатина,|сам се източва. {10682}{10718}Трябваше да източват салона. {10718}{10753}O. {10754}{10802}Но имам план...|Искам да вземеш писмото {10802}{10832}и да го скриеш. {10833}{10862}Добре, и после? {10874}{10904}И после... {10904}{10937}Ще го измисля. {10938}{10969}Дотук съм стигнал. {10970}{11018}Да, и при нас е долу-горе същото. {11018}{11066}Заклещени сме в къщата и няма какво да правим. {11066}{11115}Отидете на безистена на хълма. {11115}{11167}Управителят има собствено мнение {11174}{11222}за правата на децата да ходят на училище. {11222}{11257}Нямаме никакви пари. {11258}{11305}Добре, правите ми услуга, {11306}{11354}и аз ще ви кажа една малка тайна. {11354}{11378}Мама държи пари {11378}{11426}в горното ляво чекмедже на гардероба, {11426}{11460}и няма да забележи, {11462}{11513}ако вземете от 5 до 7 долара. {11714}{11750}Какво правите, момчета? {11750}{11798}Търсим парите ти. {11798}{11821}Не са там. {11822}{11880}Преместих ги в дъното на гардероба. {11882}{11942}Където крие подаръците за Коледа? {11942}{11965}Не... {11966}{12026}Тях ги преместих на тавана. {12146}{12194}Ъ, мамо, къде е топката, {12194}{12242}с която счупих прозореца? {12242}{12277}В гаража. {12278}{12350}А когато сготви говеждо миналата седмица, {12350}{12386}наистина ли беше говеждо? {12386}{12409}Кой знае? {12410}{12470}Струваше 39 цента за паунд. {12518}{12590}Дядо наистина ли е ударил Джими Картър в лицето? {12590}{12673}Не, замери го с камък и избяга. {12674}{12734}Наистина ли даде червеното ми одеало на бедните деца? {12734}{12818}Не, баща ти почисти барбекюто с него. {12854}{12890}Аз съм осиновен, нали? {12890}{12998}O, наш си...|И те обичаме. {12998}{13022}По дяволите. {13082}{13118}Ами, ъ... {13130}{13177}Не знам. {13178}{13232}Какъв ти е любимият цвят? {13232}{13286}За трети път - зелен. {13286}{13328}Да вървим. {13329}{13369}Чакайте. {13370}{13417}Имам добър въпрос. {13418}{13497}Как разбра, че колелото на Дюи не е откраднато? {13502}{13531}Наистина е добър. {13562}{13610}Френсис ми каза. {13814}{13848}Не мога да повярвам! {13850}{13886}Френсис ни е изпортил на мама! {13886}{13909}Не! {13910}{13970}Не би го направил.|Ти си го направил! {13970}{14012}Млъквай!|Той е бил! {14013}{14054}Френсис е мъртъв за нас! {14054}{14101}Чакайте малко... {14102}{14150}Това ме прави най-големия брат. {14150}{14183}Момчета, сериозно... {14186}{14246}Ако имате проблеми, елате при мен. {14246}{14270}Дюи, направи ми студен чай. {14270}{14294}Не! {14330}{14378}Просто трябва да дадем писмото на мама. {14378}{14402}Точно така. {14403}{14425}Не, чакайте! {14426}{14462}Става дума за Френсис. {14462}{14516}Не можем да повярваме на мама. {14516}{14570}Ей, Малкълм, всичко наред ли е? {14570}{14612}Ъм, Френсис... {14613}{14657}Чудехме се... {14658}{14701}Мама каза... {14702}{14762}Че си ни издал за колелото на Дюи. {14774}{14845}Но тя си измисля, нали? {14846}{14906}Защото ти си големият ни брат и не би {14906}{14950}направил нещо такова... Нали? {14950}{14977}Нямаш представа {14978}{15014}под какво напрежение бях! {15014}{15038}Ти, доноснико! {15038}{15061}Как можа? {15062}{15092}Направил ли го е? {15092}{15126}Не мога да повярвам! {15126}{15158}Ти си големият ни брат! {15158}{15206}Трябва да ни защитаваш,|а не да ни портиш. {15206}{15241}Направил го е, нали? {15242}{15272}Малкълм, нека ти обясня... {15272}{15317}А после имаш наглостта да {15318}{15362}ни молиш да те прикриваме? {15362}{15422}Може би трябва да дадем писмото на мама. {15422}{15470}Не, не можете да го направите!|Така ли, защо не? {15470}{15518}Защото ако й дадете писмото, {15519}{15578}тя ще разбере, че не е неделя. {15579}{15638}Ще кажа, че е специална доставка. {15638}{15685}Да, но тя няма да повярва, {15686}{15728}защото е трябвало да се подпише. {15728}{15782}Аз мога да й фалшифицирам подписа. {15782}{15830}Но тогава тя ще разбере,|че можеш да го фалшифицираш. {15830}{15861}Което няма да има значение, {15861}{15890}защото ще ти е толкова бясна, {15890}{15950}че няма да се сети за мен дълго време. {15950}{15981}А дори и да се сети,|ще й кажа, {15981}{16022}че не съм искал да я безпокоя. {16022}{16058}Така че, не стига, че ще съм те провалил, {16058}{16094}но и ще й стана симпатичен. {16094}{16166}Дай Рийс на телефона. {16178}{16226}Знаеш ли, Хал, да имаш порше {16226}{16286}вече не е достъпно само за богатите. {16286}{16334}Аз и моята любима имаме. {16334}{16357}Наистина? {16358}{16398}O, тя явно е щастливка. {16454}{16502}O. Блондинка. {16574}{16598}Знам, че звучи изтъркано, Хал, {16598}{16646}но мога ли да те накарам да влезеш в тая кола? {16646}{16694}Да, дай ми 90000$. {16742}{16766}Смешно. {16766}{16789}Да. {16790}{16825}Сериозно, имаме {16826}{16885}всякакви видове разплащателни сметки. {16910}{16952}Защо не я пробваш? {16952}{16993}Не, аз... Не знам. {16994}{17042}Трябва да звънна на работа и... {17042}{17078}Има телефон... {17090}{17126}В колата. {17198}{17234}Значи, ще дадем писмото на мама, {17234}{17294}или ще изчакаме и татко да се прибере? {17294}{17317}Сега! {17318}{17354}Да го направим сега! {17366}{17390}Няма да й дадем писмото. {17390}{17414}Разбира се, че ще й го дадем! {17414}{17437}Трябва! {17438}{17462}Той е предател! {17462}{17496}Трябва да си плати! {17498}{17522}Трябва да страда! {17522}{17582}Не можем да дадем писмото на мама.|Тя ще го убие. {17582}{17642}Но можем да го накараме да си мисли,|че ще го дадем. {17642}{17666}Можем да го накараме {17666}{17702}да си мисли, че сме предатели, {17702}{17738}съща като него. {17738}{17762}O, добре. {17846}{17869}Ало? {17870}{17893}Ей, аз съм. {17894}{17921}Май е доносника. {17930}{17966}Здравей, доноснико. {17966}{18001}Хайде, Малкълм. {18002}{18062}Да спрем това преди нещата да излязат от контрол. {18062}{18098}Знам как се чувствате. {18098}{18144}Така ли?|Как се чувстваме? {18146}{18194}Ами... Зле. {18194}{18217}Не. {18218}{18254}Думите, за които се сещам, {18254}{18349}са отмъщение, отплата, възмездие. {18350}{18398}Малкълм, няма да дадеш писмото на мама. {18398}{18458}Не мисля, че можеш да казваш кой какво да прави. {18458}{18518}Не, но... Ричи трябва да е там всеки момент. {18518}{18554}Ричи?|Да? {18614}{18698}Това бяха най-хубавите 12 минути от живота ми. {18698}{18743}Радвам се да го чуя, Хал. {18746}{18782}Знаеш ли, има няколко човека, {18782}{18833}с които искам да те запозная. {18950}{18985}Добре, слушай, {18986}{19070}майка ми е в спалнята, затова пазете тишина {19070}{19133}и помнете - не наранявайте братята ми. {19142}{19178}Сиркъс! {19190}{19226}Няма нищо. Беше грозно. {19226}{19250}Човече, просто вземете писмото {19250}{19310}и не изпускай Малкълм дори и за секунда. {19310}{19346}Много е хитър. {19346}{19370}О- о. {19382}{19406}Какво искаш да кажеш с това "О-о"?|Какво направи? {19406}{19430}Задъхан е. {19442}{19490}По дяволите!|Скрил е писмото. {19490}{19514}Добре, момче, имаш {19514}{19550}три секунди да ми кажеш {19550}{19586}къде е писмото, или ще те... {19586}{19609}Ричи! {19610}{19658}Кое от "Не наранявайте братята ми" {19658}{19676}не разбра? {19682}{19706}Трябва да ти кажа, човече, {19706}{19741}не ми оставяш {19742}{19790}много възможности. {19790}{19826}Къде го сложи? {19827}{19862}Във видеото. {19874}{19907}Ако подпалим къщата, {19910}{19958}Малкълм ще отиде право при писмото. {19958}{19994}Защо пък да отиде при писмото? {19994}{20066}Ами, да подпалим къщата и ще разберем. {20066}{20103}Дай Джъстин на телефона. {20103}{20142}Ти си човекът, Френсис. {20150}{20174}Ти си човекът! {20174}{20210}Дай пак Ричи на телефона. {20210}{20258}Ей, може да обърнете къщата наопаки {20258}{20300}заедно с майка ми|и после да й обясните, {20300}{20342}или просто може да се измъкнете тихо, {20342}{20414}все едно си поемате дъх. {20414}{20437}Какво каза? {20438}{20473}Каза много неща, {20474}{20546}но същината е в това,|че трябва да подпалим къщата. {20546}{20594}Не, не можете да го направите. Просто... {20594}{20642}Чакай малко, имам идея. {20642}{20666}Погледни към Рийс. {20666}{20690}Какво прави? {20702}{20737}Просто си стои там. {20738}{20786}Не, виж очите му.|На къде гледат? {20786}{20809}Гледат мен. {20810}{20863}Добре, продължавай да го гледаш. {21302}{21349}Погледна към видеото. {21350}{21410}Не, аз-аз гледах към...|Онова другото. {21410}{21446}Бинго! Стана! {21506}{21566}Ти си човекът, Ричи! {21566}{21590}Добре! {21602}{21638}Кой е гладен? {21746}{21782}Много съжалявам, момчета. {21782}{21818}За какво? {21830}{21854}Беше перфектен. {21854}{21914}Направи точно каквото очаквах. {21914}{21950}За какво говориш? {21962}{21986}Те взеха фалшиво писмо. {21986}{22022}Знаех, че Френсис няма да се предаде {22022}{22053}лесно и ще ги извика, {22053}{22082}а ти ще ни издадеш. {22082}{22136}Знаех точно какво ще стане. {22136}{22181}Къде е истинското писмо? {22182}{22222}Трябваше да измисля място, {22223}{22269}където няма да го потърсят. {22274}{22310}Трябваше да се сетя за човек, {22310}{22334}на който няма и да помислят, {22334}{22358}че ще го дам. {22358}{22382}Направих най-брилиянтното нещо: {22382}{22417}дадох го на Дюи. {22418}{22466}А аз го скрих под възглавницата на мама. {22466}{22502}Какво?! {22682}{22718}Ще го убия. {22718}{22760}Ще го убия! {22761}{22802}Ще го убия. {22874}{22910}Това е само сън. {22910}{22940}O, млъкни, Рийс! {22941}{22967}Мамо, престани. {22968}{22993}Ти си болна. {22994}{23030}Прекалено съм бясна, за да съм болна. {23030}{23078}Не, той просто се провали този път. {23078}{23102}Къде е брошурата {23102}{23149}за онази ферма в Аризона? {23150}{23212}Мисли, че във Военното училище е зле? {23222}{23270}Нека почака. {23270}{23318}Чакайте. {23354}{23396}Чакайте... {23396}{23438}Чакайте! {23534}{23562}Здрасти, Малкълм? {23570}{23594}Здрасти, Френсис. {23594}{23630}Виж, съжалявам за всичко. {23630}{23654}Не трябваше да пращам {23654}{23678}момчетата у нас. {23678}{23701}Беше тъпо. {23702}{23737}Знаеш ли, Френсис, {23738}{23786}нямахме намерение да даваме писмото на мама. {23786}{23825}Искахме да те изплашим. {23834}{23857}Да, знам. {23858}{23888}Никога не бихте ми го причинили. {23888}{23940}Но ако все пак е видяла писмото, {23940}{23990}ще знаеш, че е било случайно, нали? {23990}{24033}Да, но писмото е в Ричи. {24074}{24122}Моля те, кажи ми, че писмото е у Ричи. {24122}{24164}Ричи има купони. {24165}{24206}Мама има писмото. {24242}{24308}Но както казах, беше инцидент. Кълна се. {24308}{24382}Значи, това, с което ме заплашвахте цял ден, {24386}{24458}но сте нямали намерение да направите,|сте го направили без да искате? {24458}{24493}Да. {24494}{24535}Можеш да ни крещиш сега. {24566}{24614}Не, аз го заслужавам. {24614}{24661}Не трябваше да ви портя. {24662}{24746}Мама ме притисна с идването у дома {24746}{24770}и, ами, аз се предадох. {24770}{24805}Идването у дома? {24806}{24890}Каза, че ако искам да си дойда през лятото, {24890}{24926}ще трябва да й кажа за колелото. {24926}{25010}Но това е тъпо извинение. {25010}{25058}Съжалявам. {25142}{25238}Всъщност, това си е доста добро извинение. {25250}{25334}Уау, направи чудесна сделка, Хал. {25334}{25394}Сега, трябва да подпишеш тук {25394}{25429}и колата е твоя. {25430}{25496}Да, знаете ли, мислих си... {25496}{25562}Може би бях малко превъзбуден. {25562}{25598}О, това са просто нерви. {25598}{25658}Ще продължат и докато се прибираш {25658}{25695}в чисто новото си Порше. {25695}{25731}Просто подпиши.|Не, мисля, {25731}{25767}да го направим някой друг път, {25767}{25802}защото не се чувствам много добре, {25802}{25833}а жена ми има треска... {25833}{25862}Нека ти кажа нещо... {25862}{25922}Нека прибавим нови хромни турбо колела {25922}{25982}и по три измивания на година... Просто подпиши. {25982}{26030}Не мога. {26042}{26125}Но, Хал... {26126}{26198}Сложи инициалите си под този номер. {26198}{26233}Съжалявам. {26234}{26282}Може би някой друг път. {26330}{26366}Хал, ще ми направиш ли една услуга? {26366}{26425}Една услуга, искам да... {26426}{26498}Пъхнеш главата си в колата още веднъж? {26498}{26534}Искам да помиришеш кожата, {26534}{26588}да погледнеш още веднъж таблото {26588}{26642}и да ми кажеш, че не я искаш. {26642}{26666}Давай, направи го. {26666}{26738}Хайде. {26786}{26822}Какво ще кажеш? {26870}{26918}Казах ви, че съм болен! {27134}{27170}O, боже мой! {27182}{27205}Момчета, {27206}{27242}можем да спасим Френсис. {27242}{27277}Какво?!|Помислете... {27278}{27314}Всеки път когато побеснява, {27314}{27361}мама забравя за всичко, {27362}{27398}освен онова, която я е ядосало. {27398}{27434}В това е силата й. {27446}{27469}И? {27470}{27500}На мама няма да й пука толкова {27500}{27530}за Френсис и фермата в Аризона, {27530}{27590}ако се ядоса за нещо друго, например на нас. {27590}{27632}Можем да го направим. {27633}{27673}Да.|Не разбирате. {27674}{27722}Трябва да забъркаме истинска каша, {27722}{27793}по-голяма от всички досега. {27794}{27866}И не трябва да изглежда, че е нарочно. {27866}{27920}Трябва да ви предупредя. {27921}{27974}Дължим го на Френсис. {28130}{28172}Наградата на татко, {28172}{28206}сватбената им снимка, {28206}{28245}любимата лампа на мама. {28274}{28346}Не, неща, които те харесват, не ти. {28346}{28370}O. {28382}{28394}Добре! {28406}{28442}Боя?! {28454}{28477}Да. {28478}{28526}По този начин, не само ще разрушим тия неща, {28526}{28561}но и ще боядисаме {28562}{28610}мястото пред къщата, и с малко късмет, {28610}{28646}ще нанесем допълнителни щети {28646}{28670}на съседите. {28682}{28705}Каква загуба! {28706}{28754}При други обстоятелсва, {28754}{28802}това ще е супер яко. {28838}{28873}Добре, момчета... {28874}{28947}Изяжте последните шоколадчета на детсвото си. {29342}{29396}Събуди се! Събуди се! {29396}{29450}Време е за ставане! {29594}{29641}Добре, тя идва. {29642}{29713}Сега, помнете, че това трябва да е смешно. {30746}{30794}Предполагам, че мисията е изпълнена. {30794}{30866}Не мисля, че мама помни да е имала син, на име Френсис. {30866}{30902}Момчета! {30914}{30985}Слезте долу. {30986}{31058}Няма да слезем, докато не ни кажеш какво ще правиш. {31058}{31142}Няма да ви кажа какво ще правя, докато не слезете долу. {31142}{31202}Защо просто не ни кажеш? {31203}{31262}Защо просто не слезете? {31265}{31287}Кажи ни. {31288}{31311}Слезте. {31312}{31341}Кажи ни! {31341}{31369}Слезте. {31370}{31418}Ако ни кажеш, ще слезем.