{218}{266}Ставайте! {338}{373}Хайде! Хайде! {374}{410}Трябва да пусна пералнята {410}{445}преди работа! {446}{482}Махам храната от масата {482}{553}след 5 минути! {554}{625}Познавам едно момче... {626}{710}неговата майка го събужда|с целувка по челото сутрин. {710}{782}dd YES, NO, MAYBE dd {783}{853}dd I DON'T KNOW dd {854}{926}dd CAN YOU REPEAT THE QUESTION?|dd {938}{992}dd YOU'RE NOT THE BOSS|OF ME NOW dd {992}{1044}dd YOU'RE NOT|THE BOSS OF ME NOW dd {1044}{1106}dd YOU'RE NOT THE BOSS|OF ME NOW dd {1106}{1154}dd AND YOU'RE NOT SO BIG dd {1154}{1208}dd YOU'RE NOT THE BOSS|OF ME NOW dd {1208}{1273}dd YOU'RE NOT|THE BOSS OF ME NOW dd {1274}{1322}dd YOU'RE NOT THE BOSS|OF ME NOW dd {1322}{1382}dd AND YOU'RE NOT SO BIG dd {1394}{1466}dd LIFE IS UNFAIR. dd {1586}{1646}Добре, буден съм от половин час. {1646}{1682}Изядох си закуската. {1694}{1754}Време е за тъпите въпроси на мама, {1754}{1791}които ми задава всяка сутрин. {1791}{1826}И така, Малкълм, какво ще правите {1826}{1868}в класа на гениите днес? {1869}{1910}Нищо. Ще е тъпо и скучно {1910}{1946}както е в нормалните класове, {1946}{1982}само че сега съм под наблюдение. {1982}{2042}Под наблюдение? О, какви думи използваш вече. {2042}{2065}Ей. {2066}{2114}Искат да знаят какво мисля {2126}{2174}за блокирането на обажданията. {2174}{2210}Мисля ли за това? {2210}{2234}O! {2246}{2269}Какво? {2270}{2318}Нищо. Просто леко остър поздрав. {2318}{2330}O! {2390}{2461}Ха! 210$! {2462}{2498}Виж сметките на Френсис за обажданията, {2498}{2528}които ни дължи. {2529}{2557}60 минути. O! {2558}{2594}O, 80 минути...|И всеки разговор {2594}{2630}е с Бийби. {2630}{2665}210$ {2666}{2701}за Бийби! {2702}{2737}Знам. Виж, скъпа, {2738}{2774}опитай се да го разбереш. {2774}{2810}Той е сам в Алабама. {2810}{2869}Затворен във Военно училище. {2870}{2942}Самотен е, затова се обажда на приятелката си. {2942}{2965}Тя е боклук. {2966}{3002}Никой не твърди обратното. {3002}{3038}Промени ли кодът за избиране? {3038}{3061}Три пъти. {3062}{3110}Не знам как го научава. {3110}{3169}65519. {3170}{3242}Така ще бъде до следващата сметка|на 15-ти. {3242}{3298}Мерси, човече.|Ти си добър брат. {3338}{3386}Просто си вземах пари от портмонето й. {3386}{3410}Прави това, {3422}{3456}за да ме разстройва. {3458}{3493}O, стига, Луис. {3494}{3560}Той е на 16|и си мисли, че е влюбен. {3566}{3625}Какво можеш да направиш? {3626}{3697}O, човече, никога не я питай това. {3698}{3770}Бийби, не можеш да си представиш колко ми липсваш. {3770}{3831}Това е като огън, който гори в гърдите ми. {3831}{3890}Единственото, което ме кара да се държа, {3890}{3938}е мисълта, че те прегръщам, {3938}{3973}и галя косата ти, {3974}{4034}и че съм с теб, и всичко е перфектно. {4034}{4106}O, да.|И аз се чувствам така. {4106}{4154}O, толкова съм... {4155}{4196}Телевизия ли гледаш? {4197}{4238}Мога да правя и двете. {4250}{4346}Знаеш ли, мислех си за някои неща,|например... {4346}{4394}Не, прекалено е неприлично. {4394}{4430}Кажи ми. {4431}{4472}Не са за {4473}{4513}по телефона. {4514}{4573}Трябва да ти го покажа. {4574}{4633}Бийби, мисля, че ще е по-добре {4634}{4694}първо да ми кажеш,|а после да ми покажеш. {4694}{4730}Стенли, какво правиш? {4730}{4766}Беше Бийби! {4850}{4874}Съжалявам, човече. {4874}{4922}Комендантът каза, че разговорите ти {4922}{4958}са забранени за месец. {4958}{4994}Майка ти се е оплакала за сметките. {4994}{5030}Добре, нека просто й кажа... {5030}{5102}Френсис, помниш ли онова с палеца? {5114}{5162}Онова, което направи с моя палец {5162}{5221}или другото - което направи с твоя? {5366}{5389}Ало. {5390}{5414}Mалкълм! Слава богу. {5414}{5475}Нямам повече монети,|така че слушай. {5486}{5522}Трябва да откраднеш кредитната карта на мама {5522}{5558}и да ми купиш мобилен телефон. {5558}{5605}Просто измисли {5606}{5666}някакъв план и после ми го прати с колет. {5666}{5702}Не, Френсис. Не мога да го направя. {5702}{5737}Какво? {5738}{5786}Пич, не ме изоставяй сега. {5798}{5846}Съжалявам, но мама е страшно ядосана {5846}{5882}заради обажданията ти. {5882}{5918}Постоянно е нащрек. Не мога да направя {5918}{5942}нищо. {6002}{6062}Сериозно, трябва да се примириш и да престанеш {6062}{6098}да звъниш на Бийби {6098}{6122}постоянно. {6170}{6194}Ало? {6242}{6278}Ало? {6338}{6398}Той ще разбере, нали? {6458}{6530}Скъпа Бийби, случи се нещо прекрасно. {6542}{6602}Болката и объркването от последните месеци {6602}{6662}вече ги няма,|заменени са с {6662}{6698}една прекрасна мечта. {6818}{6914}От пепелта на стария Френсис се появи нов човек, {6914}{6998}изпълнен със смелост и решителност. {7154}{7226}Ще полетя с ангелски криле, {7226}{7286}следвайки сърцето си. {7526}{7598}Така е всяка нощ през последните две седмици. {7598}{7646}Мисли си, че има чудовище под леглото му. {7646}{7718}Много е смешно, като се замисля. {7718}{7778}O, скъпи, не отново. {7778}{7801}Чудовището! {7802}{7862}Опита се да ми изпие мозъка! {7874}{7921}Добре, писна ми. {7922}{7970}На вас двамата ви забранявам видео-игрите. {7970}{7982}Добре. {7994}{8030}Те са ни забранени вече. {8030}{8104}Тъжно е, че си мисли, че е по-умен от нея. {8114}{8162}Добре тогава. Възглавниците. {8162}{8197}Какво? {8198}{8246}Точно така. Взимам ви възглавниците. {8246}{8287}Хайде, хайде,|дай ми я. {8318}{8353}Няма да ставам пак. {8354}{8402}Ако чудовището иска да ти изпие мозъка, {8402}{8438}просто му го дай {8439}{8474}и после заспивай. {8594}{8702}Обичам те. {8714}{8732}Обичам те. {8834}{8882}Обичам... {9626}{9674}Ехо? {9734}{9782}Не викай.|Аз съм. {9782}{9818}Френсис! {9830}{9853}Позна, умнико. {9854}{9890}Удари ме в топките. {9974}{10017}Френсис, какво правиш тук? {10022}{10058}Взимам нещата в свои ръце. {10058}{10130}Дойдох за Бийби, а после отиваме в Канада. {10130}{10177}При баба? {10178}{10214}Не, другаде в Канада. {10226}{10290}Някъде където хората не убиват любовта, {10298}{10340}само защото не я разбират. {10340}{10382}И просто избяга от училище? {10382}{10430}Сега мама ще те убие. {10442}{10490}Не, няма, защото няма да разбере. {10490}{10538}Малкълм, не казвай на никой. {10539}{10586}Животът ми зависи от теб. {10586}{10658}Падал ли си някъде? {10658}{10693}Ще свикнеш. {10694}{10742}Виж, трябва да кажеш на Бийби {10742}{10766}да дойде довечера, разбра ли? {10766}{10789}Дай й това. {10790}{10838}Но малко го проветри първо. {10838}{10886}И ми донеси малко храна, {10898}{10946}защото не съм ял от около 36 часа. {10946}{11006}Френсис, това е малко драстично, дори и за теб. {11006}{11063}Малкълм, нямам време за колебания! {11066}{11114}Бъдещето ми е заложено на карта. {11114}{11157}Сега искам да зная само едно... {11157}{11198}Мога ли да ти имам доверие? {11198}{11221}Но... {11222}{11246}Мога ли да ти имам доверие? {11246}{11342}Да. Разбира се. {11390}{11471}Ще ти оставя обяда си на оградата преди училище. {11498}{11546}O! {11558}{11612}О! {11612}{11666}Mмм! {12026}{12086}Може ли малко? {12086}{12122}Не. {12134}{12169}Това е... {12170}{12230}сандвич...|по предписание. {12242}{12266}"Сандвич по предписание"? {12266}{12314}Стиви, не можеш изобщо да лъжеш. {12314}{12374}Ако не искаш да ми дадеш, просто го кажи. {12374}{12398}Не искам... {12399}{12440}да ти дам. {12441}{12482}Нека си {12494}{12517}поиграем. {12518}{12566}Аз ще съм... Айрънсайд. {12578}{12625}Не искам да играя. {12626}{12674}Какъв ти е... проблемът? {12686}{12710}Брат ми Френсис. {12710}{12752}Избягал от Военното училище {12752}{12794}и пътувал на стоп до тук. {12794}{12866}Сега е скапан, мирише лошо, гладен е {12866}{12914}и се крие близо до нас. {12926}{12974}Ако нашите го хванат е мъртъв. {12974}{13033}Направо е полудял. {13034}{13070}Не знам какво да правя. {13070}{13118}Издай го. {13119}{13154}Какво? {13155}{13190}Издай го. {13202}{13249}Кажи им. {13250}{13286}Не мога да го направя. {13286}{13316}Той ми е брат. {13317}{13345}Обещах му. {13346}{13394}Не мога да кажа на никой. {13394}{13453}Каза... на мен. {13454}{13502}Да, но докато се разприказваш, {13502}{13538}той ще е вече далече от тук. {13538}{13634}Върна... ми. {13694}{13736}Бийби... {13736}{13777}Какво? {13778}{13820}O, ти си онова хлапе. {13820}{13861}Казвам се Малкълм. {13862}{13898}Аз съм братът на Френсис. {13898}{13946}Виждала си ме поне десет пъти. {13946}{14030}Да, ти си онова хлапе с мозъка, нали? {14078}{14102}Спокойно. {14102}{14126}Какво искаш? {14138}{14173}Ето. {14174}{14210}Френсис е тук. {14210}{14246}Е, не точно. {14258}{14270}Крие се. {14270}{14306}А. Три листа? {14306}{14341}От двете страни. {14342}{14414}Обича да ме кара да чета. {14414}{14444}Коя е тази дума? {14445}{14474}"Консумирам." {14510}{14546}Значи, че те харесва. {14558}{14618}O. {14666}{14714}"Определяне,|среща, място"? {14714}{14749}Откъде, по дяволите, {14750}{14809}мога да знам подобни думи? {14810}{14864}Бийби, просто ела там в 7:30, става ли? {14864}{14918}Видя ли? Можеш да говориш нормално, {14918}{14966}а пък си още на десет. {14966}{14990}Какво правиш? {14991}{15020}Аз съм с потник. {15026}{15050}Бийби, не мисля... {15050}{15085}Не мисли. {15086}{15119}Просто върви. Хайде. {15386}{15421}Най-лошото е, {15422}{15460}че крада молив за очи. {15494}{15536}Боже, имах страхотен ден на работа. {15536}{15590}Работих на касата за пари в брой {15590}{15614}за първи път от месец {15614}{15673}и сметките ми излезнаха точно. {15674}{15728}Освен това, оня противен нов управител {15728}{15782}си поряза ръката с ножчето за хартия. {15782}{15842}И прекара следобеда в болницата. {15842}{15902}Да пием за него. {15914}{15961}Скъпа, пилето е страхотно. {15962}{16030}Ами, стара рецепта, която открих случайно. {16034}{16070}Казва се "Разтреси и опечи"...|За свинско е. {16070}{16117}Така ли? {16118}{16178}Става за кутията с рецепти. {16178}{16226}Да го наречем, "Пиленско." {16227}{16274}Всички ли са съгласни? {16298}{16346}Няма никой за "Свилешко"? {16346}{16370}Да бъде пиленско. {16370}{16393}Браво. {16394}{16436}O, престани. {16436}{16478}Само говориш. {16622}{16664}Това ще ме направи ли {16664}{16704}по-вкусен за чудовищата? {16704}{16742}Със сигурност, синко. {16778}{16814}Махни се! {16814}{16849}Не го ядеш. {16850}{16898}От две минути стои така. {16898}{16922}Пазя си го. {16934}{16969}Без такива. {16970}{17006}Mалкълм, той е прав. {17006}{17042}Такива са правилата. {17078}{17102}O, да бе, пука ми. {17102}{17126}Престани! {17174}{17198}Хайде де, мое си е. {17198}{17234}Момчета, момчета,|престанете. {17234}{17277}Ще изкарате майка си от... {17277}{17323}Ще й развалите хубавия ден. {17330}{17373}Какво е направил Френсис?! {17450}{17522}Още една нощ, прекарана в разговори. {17538}{17569}Това дете! {17570}{17618}Мисли си, че може да избяга от училище {17618}{17665}като някой затворник? {17666}{17702}Ако си мисли, че ще се скрие {17702}{17786}в тъмното и няма да го открия, много се лъже. {17786}{17828}Луис, просто се успокой. {17829}{17870}Нищо не можем да направим. {17870}{17894}Напротив, можем. {17894}{17930}Обаждам се в полицията. {17930}{17954}Няма да го потърсят {17954}{18002}ако не е изчезнал от поне 48 часа. {18002}{18062}Не и ако пренася наркотици. {18062}{18097}Луис, стига. {18098}{18146}Трябва да приемеш нещата такива, {18146}{18182}каквито са, не можеш да ги промениш. {18182}{18242}Френсис трябва да се оправя сам {18254}{18314}и честно казано, не мисля, че|това е кой знае какво. {18314}{18374}Ще го оставим в ръцете на съдбата. {18374}{18409}Съдба. {18410}{18446}Съдба се казва тогава {18458}{18494}когато не знаеш името но човека, {18494}{18590}който те е прецакал. {18662}{18722}Мамо, сигурен съм, че той е добре. {18758}{18812}О- о, тактическа грешка. {18812}{18865}Защо мислиш така, сине? {18866}{18938}Защото... Той винаги е добре. {18974}{19069}Mалкълм, нещата са сериозни, {19070}{19142}знам, че обичаш Френсис като нас, {19142}{19167}затова ако имаш {19167}{19196}представа... {19197}{19223}O, за бога! {19224}{19250}Къде е той?! {19262}{19297}Дойде да види Бийби. {19298}{19334}O, боже мой,|как го прави? {19334}{19357}Знаех си. {19358}{19394}Кога говори с него? {19394}{19430}Не я поглеждай в очите. {19430}{19454}Тази сутрин. {19466}{19502}А Дюи натика сандвич {19502}{19537}във видеото. {19538}{19572}Малкълм, къде е той? {19574}{19598}Трябва да помисля. {19598}{19622}Отклонение... {19623}{19646}"Даленси Парк". {19646}{19682}Ще се срещне с нея в "Даленси Парк" {19682}{19730}до футболното игрище {19778}{19825}Ами... {19826}{19922}Да видим какво е приготвила съдбата за Френсис. {20174}{20234}Френсис, трябва да ти кажа... {20234}{20270}Бийби ще дойде ли? {20270}{20293}Да. {20294}{20342}Но трябва да ти кажа нещо друго. {20342}{20390}Издадох те на мама. {20390}{20414}Какво?! {20415}{20437}Не исках. {20438}{20474}Мама... очите й... {20486}{20522}и гласът й, беше... {20522}{20545}не исках. {20546}{20582}Малкълм, как можа? {20582}{20606}Аз ти вярвах. {20606}{20653}Знам. {20654}{20689}Съжалявам. {20690}{20726}Виж, пратих я в парка. {20726}{20774}Имаш един час да се измъкнеш {20774}{20809}и да я изпревариш... {20810}{20858}Да не си луд?|Никъде не мога да ида. {20858}{20894}Бийби ще дойде.|Бийби. {20894}{20948}Френсис, какво ти има? {20948}{21002}Ще загазиш заради нея? {21002}{21025}Не разбираш. {21026}{21073}Никой не разбира. {21074}{21128}Тя не е добра,|не е умна, {21128}{21182}краде,|дори не е хубава. {21194}{21224}И, познай какво? {21224}{21254}Не й пука за теб. {21254}{21278}Знам. {21290}{21325}Знаеш? {21326}{21397}Разбира се. {21398}{21434}Ето нещо, което не знаеш. {21434}{21481}Какво? {21482}{21530}Никой в нейния живот {21542}{21590}не я е обичал така, както аз. {21590}{21644}Всичко, което трябва да направи, {21645}{21713}е да го разбере. И всичко ще е наред {21714}{21781}Мислех, че ще каже нещо по-добро. {21782}{21854}Виж, Малкълм, ще разбереш като пораснеш. {21854}{21878}Сега, върви. {21986}{22010}Какво правиш? {22022}{22065}Нищо.|Гледай си работата. {22070}{22129}На кой говореше? {22130}{22170}С никой не съм говорил. {22178}{22201}Измисляш си. {22202}{22238}Чух те да говориш. {22274}{22309}Добре, ще ти кажа. {22310}{22369}Но ще го пазиш в тайна. {22370}{22431}Нали знаеш чудовището под леглото ти? {22466}{22490}Казва се Саскуач. {22490}{22535}Ходи там на лов през деня. {22538}{22574}Хвърлях му сурово месо, {22574}{22610}за да не идва през нощта. {22610}{22670}Но не мисля, че му дадох достатъчно. {22670}{22730}Така че ако бях на твое място,|щях да съм много тих {22730}{22772}и да стоя далеч от там. {22778}{22826}Разбра ли? {23162}{23210}Движи се! {23366}{23414}Френсис? {23522}{23552}Бийби? {23552}{23579}Френсис? {23580}{23605}Не мърдай. {23606}{23654}Искам да го запомня завинаги. {23654}{23689}Къде си? {23690}{23738}Не! Не ме гледай! {23750}{23810}Исках да изглеждам перфектно за теб, {23810}{23846}но не намерих сапун. {23846}{23882}Крия се. {23883}{23918}Така ли? {23930}{23954}Да. Но всичко е наред. {23954}{24025}Щом сме заедно. {24026}{24074}Не мога да ти кажа колко красива {24074}{24109}си сега. {24110}{24182}Изглеждаш като ангел или прекрасна зора, {24194}{24230}или звездна галактика. {24230}{24299}Не мисля, че трябва да се виждаме повече. {24350}{24410}И... и сърцето ми спира всеки път когато помисля... {24410}{24446}Чу ли какво казах? {24494}{24542}Аз... Ъм... {24542}{24572}Какво? {24573}{24601}Виж... {24602}{24625}Ти си готин {24626}{24674}и всички писма, които ми изпрати... {24674}{24722}поне нещата, които разбрах... {24734}{24770}бяха хубави, но не знам. {24770}{24818}Сега е по-различно. {24819}{24866}Трудно е за обяснение. {24866}{24925}Ще опиташ ли? {24926}{24996}Ами, може би обичам любовта от разстояние, {24998}{25056}защото ти се обаждаш и ми говориш, {25058}{25113}и ме караш да се чувствам добре, {25118}{25166}и не ми се налага да правя нищо. {25166}{25208}Ами, това е. {25208}{25250}Бийби, моля те. {25262}{25292}По-добре е да скъсаме сега, {25292}{25340}преди някой да бъде наранен. {25382}{25454}Съжалявам, Френсис. {25550}{25586}Ау. {25634}{25730}Ау! Ау! {25766}{25802}Ау! {25850}{25898}Ау! {25982}{26017}Махай се! {26018}{26078}Тъпо чудовище! {26078}{26138}Това е моята къща! {26138}{26173}Ау! {26174}{26198}Махай се! {26210}{26234}Остави ме на мира! {26234}{26270}Ау! {26498}{26522}Вие. {26522}{26545}Вие там. {26546}{26582}Какво си мислите, че правите? {26582}{26617}Моля? {26618}{26654}Знаете ли колко сте глупави и безотговорни? {26654}{26690}Ами, аз донесох... {26702}{26733}Не говоря за това. {26738}{26761}Засрамете се. {26762}{26812}Знаете ли как ще свърши това? {26822}{26858}Познаваме ли се? {26858}{26894}Не, но аз знам. {26906}{26930}Ти си млада и красива. {26930}{26978}Омотаваш 16 годишните момчета {26978}{27026}и те не знаят какво правят. {27026}{27050}Забавно ли ти е. {27050}{27098}Не ти пука, че го нараняваш. {27098}{27134}Но нека ти кага нещо, млада госпожице. {27134}{27176}Сърцата са ценни. {27177}{27218}Внимавай с тях. {27290}{27326}Вие! {27326}{27361}Вие там! {27362}{27409}Какво си мислите, че правите? {27409}{27434}Чудовището започна да ръмжи, {27434}{27482}затова го замерих с камъни и то умря. {27482}{27530}После полетя с вълшебни обувки {27530}{27572}и аз влязох в главата му, {27572}{27612}и сега той ми е приятел, {27612}{27650}и после ядохме заедно. {27650}{27674}Не е вярно. {27674}{27709}Лъжеш. {27710}{27746}Ако е станало така както Дюи казва, {27746}{27794}няма нужда да спориш с него. {27794}{27842}Никой не вярва, че победих в|последната битка на "Мортал Комбат". {27842}{27889}Това е просто нелепо. {27890}{27943}Никой не е побеждавал Суб-Зеро. {28046}{28082}Загаси. {28178}{28226}Ами, Бийби скъса с мен. {28226}{28274}О. {28286}{28322}Добре ли си? {28322}{28357}Така мисля. {28358}{28424}Обвзема те странно чувство на мир, {28424}{28490}когато вече нямаш достойнство. {28490}{28537}Хубаво е. {28538}{28585}Наистина съжалявам. {28586}{28645}Ами, ако искаш да обичаш жените, {28646}{28718}трябва да очакваш обичайните изблеци. {28730}{28754}Не е забавно, {28766}{28814}но се съгласяваш когато подписваш. {28814}{28873}Какво ще правиш? {28874}{28910}Връщам се обратно в училище. {28910}{28941}Изпуснах само ден, {28946}{28982}така че няма да е толкова лошо. {28982}{29024}Там има няколко фермерки, {29030}{29090}мотаят се около оградата. {29090}{29126}Ще ги проверя. {29126}{29150}По-късно. {29162}{29197}Чакай. {29198}{29234}Съжалявам, че те издадох. {29234}{29259}Просто се изплаших. {29259}{29288}Пич, забравено е. {29294}{29317}Не го мисли. {29318}{29366}Ами, можеш ли поне да ме удариш, {29366}{29408}за да сме квит. {29409}{29450}Искаш да те ударя? {29450}{29510}Не знам. Да. {29510}{29558}Добре. {29630}{29654}Мерси. {29666}{29690}Психо. {29690}{29713}Ау! {29714}{29750}Сега сме квит. {29882}{29918}Ау! {29954}{30037}dd DON'T CRY dd {30038}{30166}dd DRY THOSE TEARS FALLING|OUT OF YOUR EYES dd {30166}{30230}dd DON'T CRY. dd {30314}{30350}Как ме намери? {30350}{30385}Малкълм ми каза. {30386}{30446}Знаеш ли, може би трябва да премислиш, {30446}{30506}дали да му се доверяваш. {30542}{30578}Мама ядосана ли е? {30590}{30674}Ами, да не говорим за нея. {30674}{30710}Поне няколко щата. {30746}{30818}Какво стана с Бийби? {30818}{30866}Скъсахме. {30914}{30938}Боли ли те? {30938}{31010}О, да. {31046}{31081}Ами, сине... {31082}{31166}Иска ми се да кажа, че ще мине, {31166}{31237}но наистина не знам. {31238}{31298}Не са ме зарязвали никога. {31334}{31418}dd DON'T CRY... dd