{74}{122}И след това има голяма експлозия и много балончета. {122}{170}Така идват бебетата. {230}{302}Оо, добре, достатъчно близко. {302}{361}Веднъж го сметнах. {362}{422}Оказа се, че всяка 17.4 вечер {422}{482}семейството ми си прекарва добре. {482}{506}Ей, виж това. {506}{554}Направих ангел от грах. {554}{602}О, ти си ангел от грах. {614}{662}Спри да си играеш с храната. {746}{805}О, мамо... {806}{841}Да не си посмял. {842}{878}Успокой се, нямаше да го направя. {878}{901}Тогава недей. {902}{938}Нямаше да го направя. {938}{973}Тогава недей. {974}{1010}Не ме обвинявай за нещо {1010}{1051}което нямаше да направя. {1106}{1142}Интересна смяна на настроението. {1142}{1214}Би ми отнело часове да обясна психологията на това. {1214}{1262}Ще го кажа така: {1262}{1298}Динамит... {1299}{1333}Дете с кибрит. {1334}{1376}Ще замериш мама ли? {1376}{1415}Нямаше да го направя. {1416}{1453}Господи Луис. Рийс... {1454}{1489}Хал, ще се оправя. {1490}{1532}Рийс предупреждавам те. {1532}{1573}Нямаше да го направя. {1574}{1634}Но ако мислиш, че ще го направя|тогава трябваше. {1634}{1682}Оо, боже.|Той се паникьосва. {1682}{1766}Просто остави лъжицата долу и се извини. {1766}{1803}Добре, тя му даде шанс. {1803}{1839}да се извиня за кое? {1850}{1874}Нищо нямаше да направя. {1874}{1898}Спри да говориш! {1898}{1946}Просто спри да говориш и ме остави да помисля! {1946}{1982}Татко, направи нещо. {1982}{2030}Дадено. {2378}{2450}Какво си мислиш, че правиш? {2486}{2550}Опитвам се да бъда сладък и спонтанен? {2930}{2966}Не го прави. {2978}{3038}Нямаше да го направя. {3038}{3098}Да, това е добра вечеря. {3105}{3173}dd YES, NO, MAYBE dd {3174}{3241}dd I DON'T KNOW dd {3242}{3308}dd CAN YOU REPEAT THE QUESTION?|dd {3308}{3374}dd YOU'RE NOT THE BOSS|OF ME NOW dd {3386}{3470}dd YOU'RE NOT|THE BOSS OF ME NOW dd {3470}{3541}dd AND YOU'RE NOT SO BIG dd {3542}{3596}dd YOU'RE NOT THE BOSS|OF ME NOW dd {3596}{3642}dd YOU'RE NOT|THE BOSS OF ME NOW dd {3642}{3698}dd YOU'RE NOT THE BOSS|OF ME NOW dd {3698}{3782}dd AND YOU'RE NOT SO BIG dd {3782}{3866}dd LIFE IS UNFAIR. dd {4166}{4190}Малкълм. {4262}{4285}Да? {4286}{4346}Може ли за минута? {4382}{4405}Оо. {4406}{4443}Любимеца на учителката. {4454}{4482}Домашния любимец. {4514}{4573}"Скъпи... Пентхаус..." {4574}{4622}"Вчера блъснах моя приятел Стиви {4622}{4646}по стълбите." {4658}{4730}Раз... брах... {4814}{4837}Какво? {4838}{4887}Малкълм, малко съм притеснена. {4898}{4934}Справяш се добре с уроците {4934}{5006}но... още усещам {5018}{5066}емоционална дистанция между нас. {5066}{5113}Не ми харесва. {5114}{5210}Искам да осъществя връзка {5210}{5252}на по-високо ниво. {5253}{5293}Ооо. Тя ме сваля. {5294}{5344}Мислех, че излизате с чистача. {5354}{5390}Кой ти каза това? {5390}{5427}Боже. Едно питие и... {5438}{5461}Няма значение. {5498}{5522}Това което исках да кажа {5522}{5581}е, че познавам родителите ти. {5582}{5653}Знам, че имаш колоритен живот вкъщи. {5654}{5732}Така, че помни, че ако се нуждаеш някога от... {5738}{5798}слушател или рамо на което да поплачеш... {5798}{5869}ела при мен. {5870}{5954}Да. Точно това ми трябва... още една майка. {5966}{5990}Добре. Чудесно. {5990}{6013}Благодаря. {6014}{6050}Ами, трябва да вървя {6062}{6098}Да свърша... нещо. {6134}{6182}И след това нарисувах робот, Френсис. {6182}{6219}Но моливът ми се счупи. {6219}{6254}И тогава ядох сладолед. {6254}{6278}Имам предвид {6279}{6301}12 сладоледа. {6302}{6349}Обичаш ли сладолед, Френсис? {6350}{6410}Млъкни, Дюи.|Престани да досаждаш на Френсис. {6410}{6446}Радвам се, че се върна. {6446}{6481}Не знаеш какво е {6482}{6530}да се оправяш с тези деца. {6530}{6577}Това е най-готиното. {6578}{6650}За първи път Френсис е тук,|от както отиде във Военното училище. {6650}{6698}Мама и татко отиват на някаква сватба {6698}{6770}и Френсис ще се грижи за нас през уикенда. {6770}{6806}Толкова ни липсваше. {6818}{6842}Ей. {6842}{6878}Хмм. {6879}{6913}Велик е. {6914}{7022}Момчета! Номера на хотела е на шкафа. {7022}{7057}Оставих пари за пица {7058}{7122}Но искам касова бележка и точно ресто. {7154}{7214}Да, това бельо ще се смачка. {7250}{7286}Знаеш ли, хубаво е Френсис {7286}{7342}да си е вкъщи пак, не мислиш ли? {7346}{7369}Какво? {7370}{7429}Нищо. Сладък си {7430}{7466}когато мислиш, че си проницателен. {7466}{7537}Така ли? {7538}{7598}Разбира се, че е хубаво Френсис да е вкъщи. {7598}{7646}Ами, минаха няколко месеца. {7647}{7694}Може би е време да си помислим. {7694}{7729}Не знам. Може би. {7730}{7802}Ще видим как ще се справи. {7814}{7862}Боже, мразя тази прическа. {7862}{7909}Не знам защо се притеснявам {7910}{7958}да се харесам на семейството ти. {7958}{7982}Винаги са ме мразели. {7982}{8030}Ами, ти им отне {8031}{8078}малкия Хали. {8126}{8168}По-добре да тръгваме. {8168}{8209}И после си отиде. {8210}{8258}Но намерих още един, но той умря. {8258}{8282}и после... {8294}{8330}Казах да го оставиш, досадник такъв. {8330}{8354}Пусни ме. {8355}{8378}Накарай ме. {8474}{8487}Момчета, {8498}{8522}спрете. {8534}{8581}Чуйте. {8582}{8606}Чух мама и татко. {8606}{8667}Говориха си да оставят Френсис вкъщи. {8702}{8749}Сериозно? {8750}{8774}Да. Искат да видят {8774}{8822}как ще се справи този уикенд. {8822}{8846}Добре. Значи не трябва да се дъним. {8846}{8869}Яко. {8870}{8906}Да му кажем.|Не. {8918}{8978}Знаеш какъв става когато хората му казват какво да прави. {8978}{9020}Предупреждавам те. {9020}{9061}Ако си продупчиш носа, {9062}{9110}отиваш във Военното училище {9122}{9158}и не се шегувам. {9158}{9206}Чу ли ме? {9230}{9266}Хей, мамо. {9278}{9338}Какво има за вечеря? {9338}{9373}Добре. {9374}{9401}Какво ще правим? {9410}{9440}Ще бъдем послушни. {9440}{9475}Как ще сме послушни? {9482}{9505}Не знам. {9506}{9565}Честно, не ни се е налагало. {9566}{9614}Ами, просто няма да правим нищо. {9614}{9662}Така няма как да сбъркаме. {9662}{9697}Скъпа. {9698}{9764}Закъсняваме.|По-добре да тръгваме. {9764}{9830}Добре.|Ще си обръсна краката в колата. {9830}{9853}Хубаво. {9854}{9890}Проверих нивото на алкохола {9890}{9927}и ще усетя ако е разреден. {9927}{9957}Закодирах порно канала, {9957}{9998}преброих пурите на баща ви. {9998}{10030}Проверих километража {10034}{10070}и баланса на кредитните карти. {10070}{10106}Обичаме ви, приятно прекарване. {10106}{10142}И помнете, че Дюи ще ни разкаже {10142}{10190}всичко когато се върнем. {10191}{10238}Ъъ, к`вото каза майка ви. {10238}{10286}Минус една. {10382}{10478}Дори не си го помисляйте. {10502}{10526}Да си помислим кое? {10526}{10573}Тя блъфира. {10574}{10616}Добре, ще ви покажа {10616}{10658}най-готиния номер. {10670}{10705}Дайте ми малко газ, {10706}{10765}трион и една от играчките на Дюи. {10766}{10814}Колкото по космата, толкова по-добре. {10814}{10862}Всъщност, ние сме малко уморени. {10862}{10904}Уморени? {10905}{10945}Да. Уморени. {10946}{10993}Аз не съм уморен. {10994}{11054}Добре де, уморен съм. {11066}{11102}Да погледаме телевизия. {11102}{11174}Както и да е. {11282}{11341}Дано планът проработи. {11342}{11390}Единственото по-лошо нещо от това да няма телевизия {11390}{11449}е голф по телевизията. {11450}{11510}Оо, хайде момчета да излезем навън. {11510}{11534}да направим нещо. {11534}{11600}Не. Те са едва на шестата дупка. {11600}{11666}Те са едва на шестата дупка. {11714}{11737}Ало. {11738}{11798}Френсис, приятел, чух, че си в града. {11798}{11834}Ти си човека, Френсис! {11834}{11894}Здрасти, момчета какво става? {11906}{11954}Същото човече. {11990}{12044}Оо, Сиркъс те поздравява. {12044}{12089}Пич няма да повярваш. {12090}{12133}Най-накрая се изнесох. {12134}{12182}Сега живея в мазето на майка си. {12182}{12214}Пълна свобода, пич. {12218}{12254}Ти си човека, Френсис! {12254}{12338}Мама, трябва да чукаш. {12338}{12373}Пич, идваме. {12374}{12422}Добре. Ричи и момчетата ще дойдат. {12422}{12457}Може би не трябва. {12458}{12518}Нали знаеш, мама и татко ги няма. {12518}{12565}Добре, ясно.|Слушай Ричи. {12566}{12626}Гледам братята си, така, че ще трябва да стоим тук. {12626}{12662}И без купони? {12663}{12698}Сериозно. {12710}{12734}Само тримата. {12806}{12854}Хъ. Да не повярваш, че трима {12866}{12890}могат да причинят такива щети. {12890}{12950}Обади се следващия път когато си вкъщи. {12950}{12988}Ти си човека, Френсис! {13118}{13178}dd SKYROCKETS IN FLIGHT dd {13178}{13238}dd AFTERNOON DELIGHT... dd {13239}{13298}Опитваш се да ме съблазниш? {13310}{13358}Не мога да повярвам, че отиваме на тази сватба. {13358}{13385}Загуба на време. {13394}{13430}Ох, хайде, обещавам да е забавно. {13430}{13466}Хал, аз не съм Дюи. {13478}{13526}Извинявай, но все пак сме сами, {13526}{13561}без децата. {13562}{13658}Точно сега сме двама свободни възрастни. {13658}{13730}Да се възползваме. {13730}{13754}Да, прав си. {13766}{13820}ще е хубаво да сме само двамата. {13820}{13889}Ще се радвам да не се налага {13890}{13957}да крещя на всеки 20 секунди. {13958}{14054}Или увеличи или се разкарай от пътя, задник! {14054}{14114}Заслужаваше си го. {14186}{14222}Мразя ги. {14234}{14306}Видяхте ли как Сиркъс разби тухла с главата си? {14306}{14342}Това е добър урок за вас. {14342}{14390}Не се счупи първите шест пъти. {14390}{14443}Но той не се отказа?|Не, сър. {14462}{14510}Френсис, трябва да почистим. {14510}{14533}Да. {14534}{14570}Не. Имам предвид сега. {14570}{14615}Мама и татко ще побеснеят. {14618}{14666}И какво ново?|Винаги откачат. {14666}{14701}Свикнал съм. {14702}{14738}Сега е различно.|Трябва да почистим {14738}{14786}Какво ви става момчета?|Аз отговарям тук. {14786}{14834}Само аз ще загазя. Спокойно. {14846}{14882}Но ние искаме да се върнеш. {14882}{14918}Какво? {14930}{14966}Чух мама и татко да си говорят. {14966}{15026}Този уикенд е нещо като тест за теб, или по скоро капан. {15026}{15074}Ако се справиш могат да те остовят вкъщи. {15074}{15146}Ако не, заминаваш за Военното училище. {15146}{15181}Добре, вижте... {15182}{15230}Френсис, тук е скучно без теб. {15230}{15278}Не можеш ли да опиташ заради нас? {15278}{15325}Вижте момчета оценявам това. {15326}{15380}Но те няма да решават бъдещето ми {15380}{15434}по това как съм се държал един уикенд {15434}{15481}без дори да ми кажат. {15482}{15542}Това е своеволие.|Това е безмислено. {15542}{15565}Това е мама. {15566}{15614}Добре, да почистим. {15854}{15926}dd I'M NOT DONE dd {15926}{15998}dd AND I WON'T BE dd {16010}{16094}dd TILL MY HEAD FALLS OFF dd {16178}{16213}Перефектно. {16214}{16262}Къщата никога не е била толкова чиста. {16262}{16286}О- о. {16287}{16310}Какво? {16322}{16358}Прекалено чисто е. {16358}{16405}Прав си. {16406}{16442}Никога няма да се хванат. {16442}{16538}dd I'M NOT DONE dd {16550}{16609}dd AND I WON'T BE dd {16610}{16693}dd TILL MY HEAD FALLS OFF dd {16694}{16790}dd THOUGH THAT MAY NOT BE|A LONG WAY OFF dd {16790}{16910}dd I WON'T BE DONE|UNTIL MY HEAD dd {16910}{17102}dd FALLS OFF dd {17150}{17209}Аа. Изглежда ние сме единствените {17210}{17275}които им подаряват ръкавици за тенджера. {17318}{17354}Здрасти.|Здрасти. {17354}{17396}Чудесно е да се видим. {17397}{17438}Изглеждате много добре. {17438}{17498}Колко ли е минало? {17498}{17522}Не знам. {17534}{17582}Ще ме извините ли? {17774}{17834}Ами,заслужаваше си 600-те мили. {17834}{17894}Кой беше този? {17895}{17953}Младоженецът,Хал. {17954}{18038}Иска ми се хората да носеха табелки с имената си. {18062}{18109}O,чудесно. {18110}{18158}Добре се справяш с трохите,Дюи. {18158}{18193}А? {18194}{18224}Изрязах си ноктите {18230}{18266}върху масичката за кафе. {18266}{18311}Тя никога няма да разбере. {18314}{18338}Чакайте. {18458}{18482}Та-да! {18638}{18685}Ау! Ау! Ау! Ау! {18686}{18746}Малкълм!|Малкълм,добре ли си? {18758}{18794}Така мисля. {18794}{18818}Ау! {18819}{18841}Чакай. {18842}{18866}Ела да видя. {18866}{18896}Нека погледна. {18897}{18923}Как иэглежда? {18924}{18955}Не... много зле. {18956}{18985}Оправи му лицето! {18986}{19036}О,човече,какво е това бялото? {19046}{19082}Кост ли е?|Какво?! {19082}{19121}Дай малко лед и кърпи. {19130}{19166}Трябва да го притиснем. {19166}{19196}Ау!Ау!Ау!|Съжалявам. {19196}{19226}Трябва да го притисна. {19226}{19250}Рийс,дай леда! {19250}{19298}Нямаме лед.Само това. {19298}{19346}Добре.Донеси антисептик. {19382}{19406}Не вдигай. {19406}{19429}Ало. {19430}{19454}Здрасти,Дюи. {19454}{19477}Здрасти,мамо. {19478}{19514}Обаждам се за проверка. {19514}{19538}Дай ми Френсис. {19538}{19574}Той е... {19598}{19633}в банята. {19634}{19670}Добре,тогава извикай Малкълм. {19670}{19717}И той е в банята. {19718}{19754}И двамата са в банята? {19754}{19789}Какво правят там? {19790}{19834}Трябва да отида до банята. {19910}{19934}Нуждаеш се от няколко шева. {19934}{19958}Отиваме в болницата. {19958}{19982}Не! Не можем. {19994}{20018}Мама и татко ще разберат. {20018}{20066}Малкълм,|това е рана на главата. {20066}{20102}Може да имаш комоциум. {20102}{20162}Комоциум? Мисля,че преувеличава. {20162}{20210}Може да имам комоциум. {20210}{20233}Не! {20234}{20258}Не ме интересува. {20258}{20294}Няма да ходя в болница. {20294}{20317}Чу ли? {20318}{20366}Няма начин да... {20366}{20414}Пали колата! {20486}{20510}Нищо не виждам. {20510}{20558}Искаш да изцапаш колата с кръв ли? {20558}{20606}Чакайте. Не можем да вземем колата. {20606}{20630}Ще разберат. {20642}{20678}Мама е проверила километража, не помните ли? {20678}{20707}Аз ще се оправя. {20774}{20798}Уии! Здравей, училище! {20798}{20846}О, Малкълм трябва да видиш това! {20846}{20882}Френсис е велик! {20906}{20942}Мразя този боклук от `80-те. {20942}{21002}Едно хубаво нещо за раната на главата: {21002}{21070}Има шанс да не си спомням нищо от това. {21074}{21122}Оо, супер. Еднопосочна улица. {21122}{21170}Какво ще стане ако карам назад? {21170}{21217}И на този щастлив ден {21218}{21290}празнуваме събирането на две души {21290}{21361}в едно... {21362}{21409}Мислиш ли, че това е {21410}{21460}една от онези дълги церемоний? {21494}{21542}Какво има? {21590}{21636}Знаеш ли, че семейството ти {21638}{21674}ми е измислило прякор? {21674}{21698}Така ли? {21699}{21722}Хубаво. {21734}{21758}Какъв? {21806}{21902}Луис... Общия... Знаменател. {21962}{22021}Ее, хайде. {22022}{22082}Те просто не са виждали човек като теб. {22082}{22155}Имам предвид ти си, ти си|честна, и, ъъ... {22166}{22202}непретенциозна. {22202}{22237}Директна. {22238}{22316}Те се страхуват от това. {22316}{22394}Само аз те разбирам, Луис {22394}{22442}и слава богу... {22443}{22489}Харесва ми. {22490}{22574}Това те прави тайното ми съкровище. {22682}{22742}О, Хал. {22790}{22826}...между Господ и нас, {22826}{22958}неговите слуги, двама души свързани с любов... {23306}{23342}Оо, боже мой. {23342}{23378}Пак ли вие деца? {23379}{23413}И рана на главата. {23414}{23486}Обичате да ви е интересно, нали? {23486}{23541}Ние имаме нещо като история тук. {23541}{23596}dd I WAS IN|THE RIGHT PLACE dd {23606}{23642}dd BUT IT MUST HAVE BEEN|THE WRONG TIME dd {23642}{23713}dd THOUGHT I SAID|THE RIGHT THING dd {23714}{23774}dd BUT IT MUST HAVE BEEN|THE WRONG LINE dd {23774}{23822}dd I WAS IN THE RIGHT WORLD dd {23822}{23932}dd BUT IT SEEMED LIKE IT WAS|WRONG, WRONG, WRONG WRONG, WRONG dd {24038}{24098}Вижте докторе, ъъ|относно сметката... {24098}{24146}О, не се безпокойте.|Ще я пратя на родителите ви {24146}{24170}Да, добре... {24182}{24230}Ние си мислихме да я платим сега. {24230}{24302}Добре, ще е около 400$. {24302}{24337}Какво?!|$400? {24338}{24434}Нямате ли отстъпка за редовни клиенти, като в автомивката? {24434}{24470}Или може да си ги изработим. {24470}{24530}Да чистим подлоги или да мием трупове. {24530}{24590}Сигурно не е толкова приятно колкото звучи. {24590}{24638}Съжелявам. {24698}{24770}Ами, прецакани сме. {24782}{24825}Хайде, трябва да има нещо {24830}{24866}Което да направим, някой на който да се обадим. {24866}{24914}Няма, Малкълм. {24926}{24962}Всъщност, може и да има, {24962}{25022}но не знам дали си заслужава. {25022}{25058}Оо, Малкълм! {25070}{25093}Добре ли си? {25094}{25141}Съжелявам, че се забавих. {25142}{25178}Пиех Шардоне когато ми се обади {25178}{25237}и трябваше да взема такси. {25238}{25310}О боже, знаех си, че ще осъществим контакт.|Просто знаех. {25310}{25345}Трудно е {25346}{25406}да се изправиш срещу родителите си,|но след време ще видиш... {25406}{25430}Не! Не разбирате. {25430}{25466}Родителите ми не са направили нищо. {25466}{25490}Стана инцидент {25502}{25538}и те не трябва да разбират. {25538}{25561}Какво? {25562}{25609}Малко е сложно. {25610}{25658}Виждате ли родителите ми отидоха на сватба, {25658}{25693}а брат ми си дойде {25694}{25742}от Военното училище за да се грижи за нас. {25742}{25766}А аз не мисля, че хората {25766}{25826}трябва да бъдат наказвани, защото баща им използва евтини пирони. {25826}{25874}Нуждаем се от 400$. {25886}{25928}Ще ме оставиш ли да говоря?! {25928}{25970}Нуждаем се от пари да платим, {25970}{26042}защото ако родителите ми разберат, че съм пострадал {26042}{26114}ще изпратят Френсис отново и няма да го видим вече, {26114}{26186}а, знаете ли, ние го обичаме. {26210}{26270}Малкълм, не мога да го направя. {26282}{26342}Но вие казахте, че ако се нуждая от нещо... {26342}{26401}Да, говорех за емоционални неща. {26402}{26510}Аз... знаеш ли колко изкарва един учител? {26510}{26558}Имам $62 в сметката си. {26559}{26606}Приемат и кредитни карти. {26606}{26665}Съжалявам. {26666}{26762}Аз... аз, аз съжалявам. {26834}{26869}Ще я пречупим. {26870}{26909}Вина. Наблегни на вина. {26918}{26948}Дадено. {26948}{26977}Няма нищо. {26978}{27038}Благодаря все пак. {27038}{27086}Е, заек, {27098}{27158}изглежда се връщам във Военното училище {27158}{27206}и няма да може да ме видиш, {27206}{27242}много дълго време. {27242}{27272}Но искам {27273}{27301}да си смел. {27302}{27338}Ще го направиш ли за мен, заек? {27338}{27386}Стига, Френсис! {27398}{27422}Иска ми се да можех, {27422}{27458}но не мога. {27542}{27577}Защо го правиш? {27578}{27626}Не го правя аз, Дюи. {27626}{27674}Такъв е живота понякога. {27710}{27758}Моля те спри да плачеш. {27758}{27800}Боли!|Знам, че боли. {27801}{27841}Мен също ме боли. {27842}{27902}Чакайте! Аз, аз ще го направя. {27902}{27962}Ямайка ще почака. {27998}{28034}Къде ми е кредитната карта? {28034}{28070}Падна от портмонето ви. {28070}{28106}Как стана това? {28106}{28129}Да вървим. {28130}{28165}касата е ето там. {28166}{28202}Точно до машината за безалкохолно. {28202}{28230}Имате ли дребни? {28238}{28261}Благодаря. {28262}{28319}Спечели победата за отбора приятел. {28322}{28346}Когато се приберем {28346}{28394}Може да ядеш сладолед докато повърнеш. {28394}{28466}Добре. {28706}{28766}Ей! Заето е! {28922}{28970}Ъ. Добре... {28982}{29006}Не виждам дупки {29006}{29065}или опити да бъдат скрити. {29066}{29126}но аз съм сигурна, че има нещо. {29126}{29174}Винаги има нещо. {29210}{29264}Какво криеш под шапката? {29264}{29318}Нищо.|Просто нося... {29450}{29510}Ах вие момчета. {29510}{29569}Това ли е?! {29570}{29618}Значи мислите, че Френсис се справи {29618}{29642}с грижите за нас? {29642}{29666}Да, добра работа. {29666}{29689}Абсолютно. {29690}{29738}Знаеш ли Френсис, имахме съмнения {29738}{29798}за това училище, но ти си започнал да узряваш там. {29798}{29904}Всъщност мисля, че това е най-доброто решение което сме вземали. {29942}{30002}Мама: 62437... {30002}{30062}Деца: Нула. {30134}{30206}Предполагам, че ще видим Френсис след месец или два. {30206}{30254}Знам. Гадно е, но поне пробвахме. {30254}{30290}В училище е по-лесно, {30290}{30362}защото сега Каралайн дори не ме поглежда. {30362}{30438}Така,че не беше напразно и както казва мама: {30446}{30518}Никое преживяване не е излишно, ако си научил нещо от него. {30518}{30566}А аз определено научих. {30566}{30626}Добре! Готово!