{326}{402}Някои от вас си мислят,|че няма да се бият... {429}{474}а други, че не могат да се бият. {502}{555}Всички така казват... {558}{605}докато не излязат на арената. {650}{687}Слушайте. {689}{761}Убивай! Убивай! Убивай! {920}{994}Забий това в|плътта на другиго. {996}{1051}Това ще ти донесе техните|апладисменти и любов. {1054}{1088}А и ти... {1143}{1190}и ти може да ги обикнеш... {1213}{1247}заради това. {1345}{1381}Накрая... {1406}{1453}всички ще умрем. {1486}{1574}За съжаление не можем|да избираме кога... {1577}{1659}но пък можем да изберем|как да посрещнем края си... {1661}{1720}за да ни запомнят... {1768}{1804}като мъже. {1895}{1975}Тези от дясно,|извади щитовете! {1977}{2047}Тези отляво,|извади мечовете! {2049}{2098}Убивай! Убивай! Убивай! {2129}{2186}Окови ги по двойки--|червено със жълто. {2298}{2330}Следващият. {2450}{2484}По-живо. {7802}{7868}- Махай се!|- Никога не ще ни управляваш, Комоде! {8591}{8714}Влиза в Рим като завоевател.|Но какво е завоювал? {8717}{8789}Дай му време, Гракх.|Млад е още. {8791}{8836}Мисля, че много добре би се справил. {8839}{8886}Заради Рим, или заради|теб самия? {9032}{9098}Иди при майка си, Луций.|На нея това ще и хареса. {9257}{9293}Луций! {9295}{9330}Майко! {9371}{9408}Аве, Цезар. {9410}{9446}Сенатори. {9534}{9603}Рим приветства новия си император. {9605}{9689}Верните ти поданици те посрещат|с добре дошъл, Ваше Височество. {9692}{9737}Благодаря ти, Фалконе. {9739}{9836}А що се отнася до верните поданици,|надявам се, че не струваха скъпо. {9838}{9887}- Цезаре.|- Гракх. {9889}{9946}Цял Рим се радва на|завръщането ти, Цезаре. {9948}{10014}Много проблеми изискват|вниманието ти. {10098}{10172}Тишина, моля!|Тишина! {10174}{10285}За да се ориентираш, цезаре, сенатът|изготви поредица протоколи... {10287}{10365}за да започнем да се занимаваме|с множеството проблеми в града... {10367}{10472}като начало - хигиената в|Гръцкия квартал... {10474}{10548}за да се борим с чумата,|която надига глава там. {10550}{10593}Така че, ако Цезаря-- {10656}{10701}Нима не виждаш, Гракх? {10735}{10788}Точно тове е проблемът,|нали така? {10790}{10864}Баща ми прекарваше всичкото|си време в изучаване на... {10906}{10998}научни и философски книги. {11000}{11082}Вечерите си прекарваше в|четене на свитъци от сената. {11114}{11204}А през цялото това време,|народа беше забравен. {11230}{11275}Но сената|е народа, господарю... {11278}{11354}избран е от народа за да|говори от негово име. {11356}{11446}Съмнявам се, че голяма част от|народа яде богато като теб, Гракх... {11472}{11515}или има такива прекрасни|любовници, като теб, Гай. {11517}{11587}Аз мисля, че разбирам|собствения си народ. {11589}{11679}Ами тогава може би Цезар ще|има добрината да ни поучи... {11682}{11739}изхождайки от огромния си опит. {11832}{11879}Аз го наричам любов. {11882}{11927}Аз съм техния баща. {11929}{11974}Народът е мое дете. {11977}{12022}Аз ще го прегърна и притисна|до сърцето си. {12025}{12091}Господарю, прегръщал ли си|някога умиращ от чума? {12262}{12330}Не, но ако отново ме прекъснеш... {12355}{12391}уверявам те, че ти ще го направиш. {12393}{12464}Сенаторе,|брат ми е много уморен. {12466}{12525}Дай ми списъка си. {12528}{12589}Цезарят ще направи това,|което Рим изисква. {12592}{12641}Господарке, както винаги... {12644}{12712}подчинявам се и на|най-малкия ти жест. {12880}{12941}Кой би се осмелил да ме поучава? {12943}{13004}Има известна полза от сената, Комоде. {13006}{13080}Каква полза?|Те само приказват. {13108}{13153}Трябва да бъдем само... {13156}{13180}ти и аз... {13182}{13210}и Рим. {13213}{13243}И дума да не става. {13245}{13304}Винаги е имало сенат. {13306}{13347}Рим се е променил. {13349}{13408}Необходим е император,|който да управлява една империя. {13410}{13476}Разбира се,|но остави на хората техните-- {13478}{13513}Илюзии? {13544}{13601}Традиции. {13604}{13682}Войната на баща ми срещу варварите... {13685}{13769}и той самият го каза - тя нищо не|постигна. Но народът го обичаше. {13771}{13824}Народът винаги е обичал победите. {13826}{13867}Защо? {13870}{13927}Той не вижда битките. {13929}{13974}Какво го интересува него Германия? {13991}{14036}Него го интересува|величието на Рим. {14039}{14090}Величието на Рим. {14142}{14176}А какво представлява то? {14246}{14289}То е идея-- {14292}{14337}величието. {14414}{14453}Величието е виждане. {14456}{14515}Точно така. Виждане. {14549}{14594}Нима не разбираш, Люсила? {14634}{14739}Аз ще дам на народа виждането|за Рим, и заради това той ще ме обикне. {14741}{14858}И скоро ще забрави скучните|поучения на няколко сухи старци. {15130}{15212}Аз ще дам на народа най-великото|виждане в живота му. {16428}{16498}Бяло и червено вино|за вас. {16696}{16734}Игри. {16780}{16854}Игри в продължение на|сто и петдесет дни. {16856}{16903}По-умен е отколкото|си мислех. {16906}{16936}Умен. {16938}{17016}Цял Рим би му се присмивал... {17018}{17073}ако не го беше толкова страх|от преторианската му гвардия. {17075}{17124}Страх и удивление--|силна комбинация. {17158}{17228}Ти наистина ли мислиш, че|хората ще се подлъжат от това? {17230}{17287}Аз мисля, че той знае какво|представлява Рим. {17290}{17329}Рим е тълпата. {17332}{17418}Покажи им фокуси и|ще им отвлечеш вниманието. {17420}{17510}Огнеми им свободата и те|пак ще те аплодират. {17512}{17571}Туптящото сърце на Рим... {17574}{17619}не е мрамора в сената. {17622}{17679}То е пясъка на Колизея. {17720}{17765}Той ще им даде смърт... {17805}{17876}и те ще го обикнат заради това. {18392}{18439}Испанецо. {20209}{20243}Нима не ви е забавно? {20262}{20299}Нима не ви е забавно? {20360}{20417}Нима не сте тук за това? {20529}{20564}Испанеца! Испанеца! {21016}{21061}Какво искаш? {21116}{21149}Момиче? {21174}{21213}Момче? {21216}{21250}Викал си ме. {21252}{21299}Да, извиках те. {21301}{21366}Бива те испанецо,|но не чак толкова. {21368}{21406}Можеш да бъдеш великолепен. {21408}{21465}От мен се иска да убивам,|и аз убивам. {21467}{21504}Това е достатъчно. {21506}{21580}Това е достатъчно в провинциите,|но не и в Рим. {21666}{21700}Младият император... {21702}{21757}е уредил поредица от зрелища... {21760}{21813}за да почете смъртта на баща си... {21816}{21873}Марк Аврелий. {21875}{21926}Това ми си струва смешно... {21929}{21976}тъй като именно Марк Аврелий-- {21979}{22044}мъдрият, всезнаещият|Марк Аврелий-- {22046}{22093}ни закри. {22161}{22260}И накрая, след като пет години|едва свързвахме двата края... {22262}{22321}в села гъмжащи от бълхи... {22323}{22403}най-накрая се завръщаме там,|където ни е мястото... {22406}{22451}в Колизея. {22503}{22568}О, трябва да видиш Колизея, испанецо. {22594}{22645}Петдесет хиляди римляни... {22671}{22765}които следят всяко движение|на меча ти... {22797}{22854}с копнеж очакващи да|нанесеш смъртоносния удар. {22885}{22944}Тишината преди да|нанесеш удара... {22946}{22993}И шумът след това. {22996}{23035}Той се усилва. {23037}{23082}Той се усилва като-- {23120}{23167}като буря... {23170}{23219}сякаш ти самият си|бога на гръмотевиците. {23221}{23266}Ти беше гладиатор? {23269}{23307}Да, бях. {23458}{23511}Спечели свободата си? {23513}{23570}Много отдавна императорът... {23610}{23659}ме дари с един rudis. {23661}{23731}Това е само един дървен меч. {23770}{23831}Символът на свободата ти. {23870}{23952}Той ме докосна по рамото,|и аз бях свободен. {23981}{24030}Ти познаваше Марк Аврелий? {24033}{24123}Не казах, че го познавам. Казах,|че веднъж ме докосна по рамото. {24158}{24213}Попита ме какво искам. {24242}{24313}И аз също искам да стоя|пред императора... {24341}{24375}като теб. {24377}{24432}Тогава слушай мен. {24434}{24473}Учи се ог мен. {24476}{24579}Аз не бях най-добрият защото|най-бързо убивах. {24582}{24666}Аз бях най-добрият защото|тълпата ме обичаше. {24668}{24713}Спечели тълпата... {24716}{24761}и ще спечелиш свободата си. {24854}{24899}Ще спечеля тълпата. {24957}{25033}Аз ще им дам нещо|невиждано до сега. {25062}{25148}Така че, испанецо,|заедно ще вървим в Рим... {25150}{25195}към кървави приключения... {25198}{25243}и тоя блуден град|ще ни кърми... {25246}{25305}до като сме сити и дебели|не можем повече да цицаме. {25307}{25342}И тогава... {25371}{25418}когато достатъчно мъже загинат... {25462}{25507}може би ти ще се сдобиеш|със свободата си. {25633}{25707}Дръж. Вземи това. {26259}{26312}Там някъде е тя-- {26314}{26361}моята страна... {26363}{26406}моят дом. {26426}{26496}Жена ми готви. {26498}{26580}Дъщерите ми носят вода от реката. {26583}{26642}Дали отново ще ги видя? {26668}{26715}Мисля, че не. {26717}{26762}Вярваш ли, че отново ще ги|видиш след като умреш? {26765}{26818}Да, мисля, че да. {26820}{26867}Обаче... {26870}{26909}аз скоро ще умра. {26940}{27014}А те няма да умрат още дълги години. {27016}{27057}Ще трябва да чакам. {27060}{27117}Но ти би чакал? {27119}{27162}Разбира се. {27204}{27238}Виж... {27267}{27302}моята жена... {27336}{27383}и моя син... {27386}{27431}вече ме чакат. {27434}{27493}Ти отново ще ги видиш. {27512}{27550}Но не още. {27641}{27717}Не още, освен ако-- {27719}{27754}Не още. {27839}{27874}Не още. {28170}{28217}Ето.|Ето го. {29390}{29425}Излизай. {29454}{29499}Мърдай! Мърдай! Излизай! {29800}{29849}Радвам се да те видя отново,|стари приятелю. {29985}{30023}Донеси ми късмет. {30136}{30214}Изобщо някога виждал ли си|нещо такова? {30236}{30306}Аз не знаех, че човек може|да строи такива неща. {30534}{30579}Спечели тълпата. {30582}{30635}Влизай вътре! Мърдай! {30638}{30672}Вътре! {31846}{31917}Той спи толкова дълбоко|защото е обичан. {31985}{32055}Ела, братко. Късно е. {32111}{32193}Аз ще превърна Рим в|чудото на вековете. {32250}{32324}Това е което Гракх и|приятелите му не разбират. {32348}{32426}Главата ми се пръска от|всичките ми желания. {32622}{32659}Изпий този тоник. {32891}{32965}Мисля, че подходящият момент|почти вече настъпи. {32968}{33019}Бих могъл да обявя|разпускането на сената... {33021}{33066}по време на празненството|в чест на баща ни. {33069}{33114}Мислиш ли, че трябва да го направя? {33145}{33190}Хората готови ли са? {33232}{33279}Мисля,че сега трябва да почиваш. {33432}{33477}Ще останеш ли при мен? {33480}{33527}Още ли се боиш от тъмното, братко? {33704}{33739}Още. {33778}{33812}Винаги. {33848}{33919}- Остани с мен тази вечер.|- Знаеш, че няма да го сторя. {34025}{34060}Целуни ме тогава. {34274}{34308}Спи, братко. {34763}{34798}По-живо! {34851}{34886}Вземи ме. {35001}{35058}Хайде, стига толкова. {35591}{35665}Императорът иска битки, а аз не|искам да жертвам най-добрите си бойци. {35667}{35755}Тълпата иска битки и императорът|им дава битки. {35758}{35844}- А на теб - Картагенската битка.|- Картагенското клане. {35892}{35970}Защо не отидете в затвора и не|изкарате всички просяци и крадци. {35972}{36011}Направихме го. {36014}{36092}Ако вие искате да погубите най-добрите|гладиатори в империята... {36094}{36151}тогава аз искам да ми се плати двойно. {36154}{36242}Ще получиш толкова, колкото се пазарихме|иначе ще развалим пазарлъка. {36244}{36279}Не ти се харесва? {36281}{36363}Тогава можеш да се върнеш обратно|в кенефа откъдето се домъкна. {36452}{36493}Касий, моля те!|Касий! {37212}{37282}Гладиаторе, ти ли си този,|когото наричат испанеца? {37284}{37314}Да. {37340}{37404}Казаха ми, че си великан. {37406}{37457}Казват, че с една ръка можеш да|строшиш мъжки череп. {37460}{37513}Мъжки череп? Не. {37540}{37583}На момче - мога. {37642}{37713}- Има ли хубави коне в Испания?|- Едни от най-хубавите. {37738}{37785}Това е Аргенто... {37788}{37833}а това е Скарто. {37836}{37881}Конете ми. {37910}{37959}Отнеха ми ги. {37961}{38049}Харесваш ми, Испанецо.|Ще викам за теб. {38052}{38140}- На теб ти разрешават да гледаш игрите?|- Вуйчо казва, че това ме прави силен. {38142}{38220}- Ами баща ти какво казва?|- Баща ми е умрял. {38260}{38309}Господарю Луций, време е. {38340}{38370}Трябва да си тръгвам. {38372}{38410}Името ти е Луций? {38466}{38531}Луций Вер, като баща ми. {39263}{39304}Спускай! {39428}{39469}Клавдий! {39472}{39517}- Да?|- Още щитове! {40016}{40061}Когато императорът влезе... {40064}{40130}вдигнете оръжията, отдайте му чест... {40132}{40177}и говорете в хор. {40204}{40234}Обърнете се с лице към императора... {40237}{40309}и не се обръщайте с гръб към него. {40312}{40392}Идете и загинете с чест. {41701}{41750}Аве, могъщи Цезарю! {41753}{41858}Цезар! Цезар!|Цезар! Цезар! {42003}{42067}Ние, умиращите те|приветстваме! {42130}{42169}На този ден... {42171}{42255}ние обръщаме поглед|към героичното древност... {42258}{42303}за да ви представим... {42306}{42398}второто падане|на могъщия Картаген! {42488}{42609}В безплодната равнина Зама... {42612}{42692}бяха непобедимите армии... {42694}{42749}на варварина Ханибал. {42774}{42848}Жестоки наемници и войни... {42850}{42914}от всички диви народности... {42916}{42988}отдадени на безмилостно {42990}{43039}разрушение... {43042}{43083}и покоряване. {43085}{43132}Вашият император... {43135}{43182}с удоволствие ви представя... {43184}{43250}варварската орда! {43462}{43509}Някой от вас служил ли е в армията? {43511}{43582}Да.|Аз служих с теб при Виндобона. {43607}{43650}Ти ще можеш да ми помогнеш. {43675}{43722}Каквото и да излезе от изхода... {43751}{43822}шансът ни да оживеем е по-добър,|ако действаме заедно. {43847}{43896}Разбирате ли? {43931}{43997}Ако действаме заедно, ще оживеем. {43999}{44056}Императорът с удоволствие|ви представя легионерите {44059}{44130}на Сципион Африкански! {44427}{44449}До смърт! {44541}{44586}Убивай! Убивай! Убивай! {44704}{44742}Близо един до друг! {44881}{44926}Сгъсти се! {44969}{45053}В шахматен ред!|В шахматен ред! {45339}{45413}- Скоро всичките ти мъже ще загинат.|- Нямате никакъв шанс. {45699}{45767}Допри щитовете плътно!|Стой нагъсто! {45787}{45825}Задръж! {45875}{45913}Задръж! {45915}{45945}Всички заедно! {46021}{46062}Браво! {46338}{46376}Задръж! {46378}{46417}Ниско долу! Ниско долу! {46561}{46589}Да! {46888}{46918}Хаген! {47496}{47580}Тази колона при колесницата!|Тази колона да остане с мен! {47668}{47709}Бързо! {47712}{47778}- Излез от там!|- Живо! {48771}{48793}Максиме! {49092}{49141}В колона по един!|В колона по един! {50236}{50270}Победихме! {50394}{50474}Позабравил съм историята,|Касий... {50477}{50547}но нима не трябваше варварите|да загубят Картагенската битка? {50549}{50594}Да, господарю. {50630}{50660}Прости ми, господарю. {50662}{50750}Не, аз обичам изненадите. {50753}{50787}Кой е той? {50789}{50877}Наричат го Испанеца, господарю. {50920}{50990}- Мисля, че ще се запозная с него.|- Да, господарю. {51049}{51094}Ура за варварите! {51457}{51539}Напред! На оръжие! {51854}{51884}Хвърли оръжието! {51996}{52072}Гладиаторе, императорът те вика. {52075}{52122}Аз съм на услугите на императора. {52772}{52823}Стани. Стани. {53050}{53103}Заслужаваш славата си, Испанецо. {53106}{53178}Не мисля, че досега е имало гладиатор,|който би могъл да ти излезе на среща. {53180}{53270}А този млад човек, за него ти си самият|Хектор, или май беше Херкулес? {53306}{53398}Защо героят не се открие|и ни каже името си? {53446}{53485}Нали имаш име? {53511}{53562}Името ми е Гладиатор. {53632}{53691}Как се осмеляваш да ми|обръщаш гръб? {53694}{53729}Роб! {53754}{53826}Свали си шлема и|ми кажи името си! {54106}{54159}Името ми е|Максим Децим Меридий... {54161}{54216}командир на северните армии... {54219}{54285}генерал на Феликсовите легиони... {54287}{54365}верен слуга на истинския император,|Марк Аврелий... {54398}{54455}баща на убит син... {54458}{54519}мъж на убита жена... {54522}{54610}и аз ще си отмъстя, ако не|в този живот, то в отвъдния. {54793}{54842}На оръжие! {55153}{55219}Да живее! Да живее! Да живее! {56340}{56401}Стража, свободно! {57612}{57717}Максим! Максим!|Максим! Максим! {58357}{58402}Защо той е още жив? {58434}{58483}Не зная. {58486}{58535}Той не би трябвало да е жив. {58538}{58572}Това ме дразни. {58614}{58659}Ужасно съм раздразнен. {58923}{58970}Аз направих каквото се налагаше. {58992}{59092}Ако Татко бе постигнал своето,|империята щеше да се разпадне. {59094}{59141}Ти нали осъзнаваш това? {59284}{59362}Какво изпита, когато го видя? {59414}{59459}Нищо не изпитах. {59502}{59557}Нима той не те нарани жестоко? {59588}{59633}Не повече, отколкото аз него. {59744}{59793}Излъгаха ме в Германия. {59840}{59889}Казаха ми, че е мъртъв. {59938}{59999}След като ме лъжат, значи|не ме уважават. {60001}{60071}А след като не ме уважават,|как изобщо могат да ме обикнат? {60108}{60153}Тогава трябва да дадеш|на легионите да разберат... {60173}{60207}че тяхното предателство... {60209}{60262}не ще остане безнаказано. {60264}{60298}Горката ми сестра. {60316}{60373}Не бих искал да съм на мястото|на враговете ти. {60402}{60434}Какво ще направиш? {60749}{60773}От тук.