{864}{944}Богатите матрони плащат скъпо за да ги|задоволяват най-храбрите шампиони. {947}{1019}Знаех си аз, че брат ти ще|изпрати убийци. {1022}{1092}Но не мислех, че ще изпрати най-|добрия си убиец. {1126}{1158}Максиме, той не знае. {1194}{1264}Семейството ми беше живо|изгорено и разпънато на кръст. {1266}{1337}- Аз изобщо не знаех--|- Не ме лъжи! {1490}{1541}Аз плаках за тях. {1543}{1637}Така както плака за баща си?|Така както плака за баща си? {1639}{1727}От този ден насам живея|в затвор от страх. {1730}{1812}Да не можеш да оплачеш баща си,|защото те е страх от брат ти. {1843}{1915}Да живееш в ужас|всеки миг от всеки ден... {1918}{1992}защото синът ти е наследник на трона. {2034}{2071}О, аз плаках. {2097}{2135}Моят син... {2137}{2174}беше невинен. {2191}{2240}И моят син е невинен. {2275}{2346}И моят син ли трябва да загине|преди да заслужа доверието ти? {2395}{2481}Какво значение има дали|ти имам доверие или не? {2483}{2555}Боговете те пощадиха.|Нима не го осъзнаваш? {2558}{2638}Днес видях как един роб става по-могъщ|от Римския император. {2640}{2689}Боговете ме били пощадили? {2692}{2772}Аз съм в ръцете им, единственото, което|мога да правя е да забавлявам тълпата. {2775}{2822}Но именно това е властта. {2824}{2920}Тълпата е Рим, и докато Комод има власт|над нея, има власт над всичко. {2950}{2997}Чуй ме. {3000}{3076}Брат ми има врагове,|най-вече в сената. {3078}{3127}Но докато народът е зад него... {3130}{3212}никой не се бе осмелявал да му се|противопостави, докато не се появи ти. {3215}{3284}Против него са, и въпреки това|нищо не правят. {3286}{3376}Има и политици, които са посветили|живота си на Рим. {3378}{3444}И най-вече един човек. {3446}{3522}Ако успея да го уредя,|ще се срещнеш ли с него? {3525}{3576}Нима не разбираш? {3579}{3632}Аз може да умра в тази килия|през нощта или утре на арената. {3635}{3678}Аз съм роб! {3681}{3740}Какво мога аз да направя? {3743}{3804}Този човек иска това, което и ти искаш. {3807}{3879}Тогава него го накарай го да убие Комод! {3922}{3988}Навремето познавах един човек... {3990}{4072}благородник,|с принципи... {4074}{4137}който обичаше баща ми... {4139}{4208}и баща ми го обичаше. {4235}{4294}Този човек добре служи на Рим. {4388}{4452}Няма го вече този човек. {4454}{4499}Брат ти добре си свърши работата. {4502}{4549}Позволи ми да ти помогна. {4690}{4739}Да... {4742}{4787}ти можеш да ми помогнеш. {4846}{4893}Забрави, че някога си ме познавала... {4896}{4949}и никога повече не идвай тук. {5023}{5097}Стража!|Дамата приключи с мен. {5776}{5813}Максиме. {5815}{5903}Ти си командвал легиони?|Имал си много победи? {5946}{5976}В Германия? {6018}{6081}В много страни. {6103}{6138}Генерале! {7307}{7354}Името ти е прославено. {7391}{7469}Той трябва да убие името ти|преди да убие теб. {7678}{7710}Да, в далечния край. {7712}{7773}- Сенатор Гай.|- Добър ден. {7775}{7822}Сенатор Гракх. {7858}{7932}Не те виждаме често да се наслаждаваш|на удоволствията на вулгарната тълпа. {7934}{8004}Аз не се правя на човек|от народа, Сенаторе... {8006}{8080}но се старая да бъда|човек за народа. {8439}{8550}Цезар! Цезар!|Цезар! Цезар! {8702}{8749}Народе римски! {8795}{8864}На четвъртия ден от Антиохия... {8866}{8963}ние ще посрещнем 64-тия|ден от игрите. {8990}{9107}И в августейшата си милост... {9110}{9223}императорът благоволи да|възнагради народа римски... {9225}{9324}с един исторически|заключителен двубой. {9326}{9441}Завръщайки се днес в Колизея,|след петгодишно отсъствие... {9467}{9553}Цезар с удоволствие ви представя... {9555}{9639}единствения непобеден шампион... {9642}{9695}в историята на Рим... {9698}{9786}легендарния Тигрис... {9789}{9827}от Галия! {10330}{10416}Той твърде добре умее|да флиртува с тълпата. {10419}{10484}Марк Аврелий имаше една мечта,|наречена Рим. {10486}{10543}Това не е тя.|Това не е тя! {10546}{10610}Марк Аврелий е мъртъв, Максиме. {10634}{10687}Ние смъртните не сме нищо|повече от сенки и прах. {10711}{10770}Сенки и прах, Максиме! {10773}{10853}От школата на Антоний Проксимон... {10855}{10945}Цезар с гордост ви представя... {10948}{11051}Елий Максим! {11347}{11404}Така го аплодират сякаш|е един от тях. {11406}{11494}Тълпата е непостоянна, братко.|Той ще бъде забравен за около месец. {11566}{11650}Не, много по-скоро. {11680}{11718}Вече е уредено. {12164}{12232}Ние, умиращите те приветстваме. {12319}{12378}С теб сме, Максиме! {14106}{14145}Дърпай! Дърпай! Дърпай! {14918}{14956}Пускай! Пускай! {15634}{15679}- Изкорми го!|- Убий го! Убий го! {15681}{15765}Убивай! Убивай! Убивай! {16269}{16308}Убивай! Убивай! {17241}{17290}Максим Милостивия! {17810}{17894}Стража напред!|Готови! {18617}{18699}Какво да те правя теб? {18701}{18762}Ти просто отказваш... {18765}{18799}да умреш. {18896}{18953}Нима сме толкова различни, ти и аз? {18982}{19031}Ти отнемаш живот, когато се налага... {19033}{19080}и аз също. {19082}{19179}Само още един живот трябва да отнема.|Тогава вече ще приключа. {19181}{19236}Ами отнеми го сега. {19540}{19601}Казаха ми, че синът ти... {19604}{19659}пищял като момиче... {19662}{19732}когато го приковали на кръста... {19755}{19790}а жена ти... {19822}{19886}стенала като блудница... {19888}{19943}когато я насилвали... {19946}{20003}отново и отново... {20038}{20072}и отново. {20198}{20280}Скоро ще отмине и времето|на твоето величие. {20399}{20434}Ваше Височество. {21078}{21112}Генерале! {21138}{21162}Генерале! {21278}{21337}- Генерале!|- Цицероне! {21515}{21560}- Къде ви е лагера?|- Остия. {21721}{21788}- Обичаме те, Максиме!|- Слава на победителя! {21790}{21855}Кажи на хората, че генералът им е жив.|Намери ме. {21857}{21887}- Мърдай!|- Намери ме! {22510}{22557}Те могат ли да те чуят? {22656}{22686}Кой? {22689}{22746}Семейството ти, в отвъдното. {22797}{22854}- О, да.|- Какво им казваш? {22944}{22978}На момчето си... {23026}{23087}казвам, че скоро ще го видя отново... {23089}{23171}и да си държи ниско петите, като язди. {23206}{23241}На жена си... {23302}{23355}- не е твоя работа. {23534}{23599}А сега те обичат Максим|заради милосърдието му. {23638}{23720}Така че не мога просто да го убия -|така ще изляза още по-немилосърден. {23757}{23884}Цялата тази работа е един|голям кошмар. {23886}{23931}Той ти се противопоставя. {23934}{24020}Всяка негова победа е|предизвикателство към теб. {24023}{24121}Тълпата вижда това, а също и сената. {24123}{24224}Със всеки изминат ден от живота|му, те стават все по-дръзки. {24226}{24285}- Убий го.|- Не. {24319}{24378}Няма да го преврърна в мъченик. {24515}{24566}Чувал съм за... {24569}{24614}за един вид морска змия... {24617}{24720}която привлича плячката си по|много необикновен начин. {24723}{24834}Тя ляга на морското дъно|все едно, че е ранена. {24837}{24886}И тогава враговете и се приближават... {24889}{24963}но въпреки това тя продължава|да лежи неподвижно. {24965}{25065}След това враговете и отхапват|късчета от нея... {25067}{25161}но тя продължава да не се помръдва. {25225}{25280}Значи... {25282}{25343}и ние ще лежим неподвижно... {25345}{25431}и ще позволим на враговете си|да се приближат и да гризат. {25453}{25514}Нареди да бъде проследен всеки сенатор. {25925}{26009}Цицероне, стари приятелю. Мислех, че|повече няма да те видя. {26011}{26066}- Мислех, че си мъртъв.|- Почти. {26091}{26156}- От колко време хората са в Остия?|- Цяла зима. {26158}{26252}- И как са?|- Затлъстели и отегчени. {26254}{26336}- Кой ги командва?|- Някакъв глупак от Рим. {26366}{26411}За колко време могат да бъдат|в бойна готовност? {26414}{26457}За теб, още утре. {26494}{26560}Искам да ми свършиш една работа. {26661}{26772}Ела, виж. Ако не си го видял на арената|можеш да видиш зрелището тук. {26775}{26863}Великанът Максим разгромява|нашия император Комод. {26866}{26956}Какво да правим?|Той не се подчинява на никого. {26994}{27022}О, боже! {27086}{27147}- Довърши го! Той е победен!|- Дайте път! Дайте път! {27301}{27371}Господарке?|Служих на баща ти при Виндобона. {27373}{27414}- Назад!|- Господарке? {27416}{27467}Служих на баща ти при Виндобона. {27470}{27498}Назад! {27501}{27560}И служих на Генерал Максим.|И все още му служа. {27601}{27623}Спри. {27642}{27670}Спри. {27713}{27750}Отдръпнете се. {27775}{27841}Генералът ти праща вест,|че ще се срещне с твоя политик. {27893}{27928}За предаността ти, войнико. {27930}{27969}Благодаря ти, господарке. {28207}{28242}Оставете ни. {28376}{28421}Сенатор Гракх. {28745}{28771}Генерале. {28803}{28868}Надявам, се че моето идване тук днес|в достатъчна степен доказва... {28870}{28948}че можеш да ми имаш доверие. {29050}{29097}- Сенатът е с теб?|- Сенатът? {29147}{29225}Да. Аз мога да говоря от тяхно име. {29227}{29293}Можеш ли да купиш свободата ми|и да ме измъкнеш от Рим? {29318}{29382}За какво? {29384}{29448}Изкарай ме извън градските стени. {29450}{29501}Уреди отпочинали коне|да ме откарат до Остия. {29504}{29555}Моята армия е установена на лагер там. {29557}{29635}До здрач на втория ден ще се завърна|начело на 5000 души. {29638}{29687}Но всички легиони имат|нови командири... {29690}{29726}предани на Комод. {29728}{29802}Нека само моите хора да ме видят жив,|и ще видиш на кого са предани те. {29805}{29856}Това е лудост. {29858}{29940}От сто години Римска армия|не е влизала в столицата. {29942}{29987}Аз няма да заменя една|диктатура с друга! {29989}{30092}Времето за половинчати мерки|и приказки мина, Сенаторе. {30094}{30168}А след славния ти преврат какво? {30194}{30276}Ще вземеш 5000-те си войни|и ще се оттеглиш? {30278}{30331}Ще се оттегля. {30334}{30381}Войниците ще останат да ви пазят... {30384}{30423}под командването на сената. {30426}{30462}Значи... {30464}{30566}веднъж след като Рим е твой,|ще го дадеш обратно на народа? {30598}{30628}Кажи ми, защо? {30768}{30825}Защото такава бе последната|воля на един умиращ човек. {30918}{30963}Аз ще убия Комод. {31008}{31090}Съдбата на Рим оставям на вас. {31126}{31181}Марк Аврелий ти имаше доверие. {31222}{31273}Дъщеря му ти има доверие. {31367}{31414}И аз ще ти имам доверие. {31417}{31478}Но разполагаме с малко време. {31480}{31531}Дай ми два дена... {31533}{31607}и ще откупя свободата ти. {31610}{31645}А ти-- {31680}{31745}гледай да оживееш... {31747}{31794}защото иначе аз ще загина. {31833}{31880}А сега ние трябва да си вървим. {32000}{32038}Няма да стане. {32064}{32138}Императорът знае твърде много. {32141}{32186}А що се отнася до мен... {32214}{32261}става опасно. {32291}{32350}Ще ти се плати след като се завърна. {32394}{32445}Давам ти думата си. {32447}{32512}Твоята дума?|Ами ако не се завърнеш? {32548}{32620}Спомняш ли си какво значи да|имаш доверие, Проксимоне? {32622}{32659}Доверие? {32752}{32788}На кого да имам доверие? {32811}{32880}- Аз ще убия Комод.|- На мен пък за какво ми трябва това? {32904}{32949}Той ме прави богат. {33013}{33066}О, аз-- {33068}{33134}аз зная, че ти си човек|думата си, Генерале. {33178}{33243}Зная, че ти би умрял за едната чест. {33278}{33345}Ти би умрял за Рим. {33347}{33400}Ти би умрял за паметта на дедите си. {33422}{33469}Аз обаче-- {33542}{33587}забавлявам хората. {33668}{33702}Стража! {33814}{33863}Той уби човека, който те освободи. {34086}{34133}Преторианци, господарю. {34288}{34322}Стой! {34571}{34622}Къде беше? {34625}{34670}Повиках те. {34700}{34734}Моля те, братко. {34874}{34902}Какво те тревожи? {34978}{35042}Гракх има ли нова любовница? {35080}{35125}Не зная. {35168}{35204}Мислех, че си се виждала с него. {35236}{35304}Той заразява всекиго|като тифусна треска. {35340}{35389}Заради здравето на цял Рим,|на сената трябва да му се пусне кръв. {35425}{35470}А и неговата кръв ще се лее. {35498}{35537}Много скоро. {35568}{35619}Но не тази вечер. {35963}{36010}Спомняш ли си какво|каза баща ни веднъж? {36068}{36111}''Той е сън... {36151}{36216}кошмарен сън-- {36259}{36289}- живота.'' {36357}{36410}Мислиш ли, че това е вярно? {36413}{36474}Не зная. {36544}{36589}Аз мисля, че е. {36650}{36718}Само ти ми остана и единствено|с теб мога да го споделя. {37618}{37663}Отвори уста. {38546}{38591}Знаеш, че те обичам. {38640}{38685}И аз те обичам. {39559}{39610}Вън! Излизай! {39638}{39670}Живо! {39766}{39815}Поздравления, Генерале! {39818}{39898}Имаш много убедителни приятели. {40030}{40091}Брат ми е арестувал Гракх. {40093}{40177}По никой начин няма повече да чакаме.|Трябва да тръгнем довечера. {40179}{40250}Проксимон ще дойде в полунощ|и ще те отведе при вратите. {40280}{40349}Слугата ти, Цицерон, ще те|чака там с конете. {40412}{40457}Ти направи всичко това? {40460}{40498}Да. {40500}{40532}Прекалено голям риск поемаш. {40564}{40617}Имам много неща да изкупвам. {40666}{40711}Нищо нямаш да изкупваш. {40714}{40800}Обичаш сина си.|Силна си заради него. {40872}{40940}Омръзна ми да бъда силна. {40979}{41080}Брат ми мрази целия свят,|а най-много теб. {41082}{41174}- Защото баща ти избра мен?|- Не. {41198}{41253}Защото баща ми обичаше теб. {41346}{41416}И защото аз те обичах. {41466}{41511}Много отдавна. {41621}{41666}Много ли бях различна тогава? {41826}{41871}Повече се смееше тогава. {41968}{42025}През целия си живот|съм се чувствала сама... {42054}{42084}освен когато бях с теб. {42172}{42217}Трябва да вървя. {42220}{42258}Да. {42919}{42972}На ти! На! {43235}{43270}Победих те. {43346}{43393}Не е ли късно да си играеш|на легионер? {43396}{43449}Аз не съм легионер. {43452}{43505}- Не си легионер?|- Гладиатор съм. {43543}{43594}Гладиатор? {43596}{43662}Гладиаторите се бият само|по време на игри. {43664}{43740}Нима не искаш да бъдеш велик|Римски войн като юлий Цезар? {43743}{43810}Аз съм Максим,|спасителя на Рим! {43881}{43913}Спасителя на Рим? {44113}{44158}Кой ти каза това? {44361}{44387}Къде е Луций? {44434}{44470}Той е при императора. {44562}{44605}- Тя не можа.|- Да, направи го. {44608}{44659}Извади я от кошницата... {44691}{44771}и я притисна до гръдта си,|точно над сърцето. {44820}{44875}Тя я ухапа в гръдта? {44878}{44913}Да. {44915}{44999}Виждаш ли, Луций,|понякога дамите от кралско потекло... {45024}{45114}се държат много странно и правят много|странни неща в името на любовта. {45116}{45161}Аз мисля, че това е глупаво. {45164}{45198}И аз също. {45228}{45273}И аз също. {45276}{45323}Сестро, заповядай при нас. {45326}{45379}Аз чета на милия Луций. {45382}{45445}- И аз също чета.|- Да. {45447}{45529}Той е много умно малко момченце.|Ще стане великолепен император един ден. {45571}{45661}Четем за великия Марк Антоний и|приключенията му в Египет. {45664}{45711}А царицата се самоубила със змия. {45714}{45792}А само като ти разкажа какво|е станало с нашите прадеди. {45816}{45918}Ако си много послушен, утре вечер ще ти|разкажа историята на император Клавдий. {45954}{46020}Той бе предаден... {46022}{46077}от най-близките си... {46115}{46154}от собствената си кръв. {46191}{46252}Те шушукали из тъмните кьошета... {46254}{46299}излизали късно през нощта... {46302}{46363}и заговорничели... {46366}{46402}и загаворничели. {46455}{46523}Но Император Клавдий разбрал,|че те кроели нещо. {46551}{46608}Той знаел, че те били|усърдни малки пчелици. {46656}{46746}И една вечер той седнал|с една от тях... {46748}{46816}и я погледнал... {46818}{46857}и казал... {46884}{46956}''Кажи ми какви ги вършиш... {46958}{47013}усърдна малка пчелице... {47058}{47134}или аз ще убия най- близките ти. {47162}{47234}Ще гледаш как се къпя в кръвта им.'' {47314}{47373}Но сърцето на императора било сломено. {47426}{47483}Малката пчелица го бе наранила... {47486}{47562}повече от всеки друг. {47600}{47657}И какво мислиш, че станало|по-нататък, Луций? {47691}{47738}Не зная, Вуйчо. {47884}{47937}Малката пчелица всичко|му казала. {48890}{48976}Отвори, в името на императора! {48978}{49027}Проксимоне! {49030}{49110}Отваряй портите в името|на императора! {49210}{49245}Отваряй портите! {49385}{49449}Отваряй портите, Проксимоне. {49451}{49492}Искаш да загинеш ли, старче? {49527}{49551}Ето. {49576}{49625}Всичко е готово. {49628}{49687}Изглежда, че си спечелил|свободата си. {49730}{49777}Нима има опасност да|станеш добър човек? {49898}{49990}- Джуба.|- Всички врагове на императора умират! {50008}{50059}Отвори портите! {50186}{50233}Дърпай! {50286}{50358}Живо!|Строй се в колона от дясно! {50434}{50501}На мен ми трябват само мигове, така че|не рискувайте живота си излишно. {50526}{50583}Ако не искате да имате нищо общо|с това, върнете се в килиите си. {50586}{50631}Ще те чакаме тук, Максиме! {50634}{50703}- Сила и чест.|- Върви. {50731}{50767}Сила и чест. {50830}{50914}За прицел! Опъни лъковете! {52518}{52548}Сенки и прах. {53710}{53736}Съжалявам. {54376}{54421}Готово. {54580}{54639}Ами племенника ми? {54642}{54689}Ами майка му? {54748}{54814}Нима те трябва да споделят|съдбата на любовника и? {54850}{54901}Или да проявя милосърдие? {54962}{55007}Комод Милосърдния. {55166}{55221}Сега Луций ще остане при мен. {55248}{55293}А ако майка му... {55324}{55377}само ме погледне... {55407}{55464}по начин, който не ми се харесва... {55508}{55553}той ще загине. {55628}{55681}А ако тя реши... {55684}{55745}да бъде благородна... {55748}{55797}и сама сложи край на живота си... {55835}{55882}той ще загине. {55956}{55995}А ти... {56064}{56128}ти ще ме обичаш... {56130}{56179}както аз те обичах. {56208}{56267}Ще ме дариш с наследник... {56270}{56319}с чиста кръв... {56322}{56392}за да могат Комод и потомците му... {56394}{56453}да управляват в продължение|на хиляда години. {56558}{56615}Нима аз не съм милостив? {57126}{57183}Нима аз не съм милостив? {58732}{58777}Викат за теб. {58820}{58859}Генералът... {58862}{58913}който стана роб. {58932}{58989}Робът, който стана гладиатор. {59022}{59090}Гладиаторът, който се противопостави|на императора. {59134}{59177}Изключително интересна история. {59204}{59274}А сега хората искат да разберат|как тя ще свърши. {59339}{59386}Само славна смърт ще ги задоволи. {59435}{59519}А какво може да бъде по-славно... {59521}{59591}от двубой със самия император|на голямата арена. {59651}{59698}Ти ще се биеш с мен? {59701}{59727}Защо не? {59753}{59792}Нима мислиш, че ме е страх? {59823}{59888}Мисля, че цял живот|те е било страх. {59890}{59990}За разлика от Максим Непобедимия,|който не знае що е страх? {60123}{60189}Някога познавах един човек, който|рече:''Смъртта се усмихва на всички нас. {60227}{60305}Човек само може|да и отвърне с усмивка''. {60330}{60375}Чудя се. {60377}{60455}Дали твоят приятел се|усмихна на собствената си смърт? {60457}{60502}Ти би трябвало да знаеш. {60559}{60592}Той беше твой баща. {60695}{60748}Ти обичаше баща ми, зная... {60787}{60832}но и аз го обичах. {60865}{60912}И това ни прави братя,|нима не е така? {60987}{61034}Усмихни ми се сега, братко. {61170}{61234}Сложете му бронята.|Прикрийте му раната. {62545}{62604}В кръг! {65285}{65340}Квинте, меч. {65342}{65410}Дай ми твоя меч. {65469}{65518}Меч! Дайте ми меч! {65553}{65588}Мечове в ножниците. {69163}{69196}Освободи хората ми. {69233}{69294}Сенатор Гракх да бъде|възстановен на предишния си пост. {69321}{69368}Имаше една мечта, на име Рим. {69397}{69460}Тя ще се осъществи. {69462}{69523}Такава е повелята на|Марк Аврелий. {69541}{69596}Освободете затворниците! Бегом! {70261}{70291}Луций е в безопасност. {70687}{70736}Иди при тях. {71915}{71951}Ти си у дома. {72576}{72645}Нима Рим си струва живота|на един достоен човек? {72743}{72788}Някога бяхме убедени в това. {72861}{72896}Убедете ни отново. {72999}{73052}Той беше войник на Рим. {73139}{73184}Почетете го. {73187}{73244}Кой ще ми помогне да го носим? {74305}{74346}Сега вече сме свободни. {74501}{74552}Аз ще те видя отново. {74618}{74675}Но не още. {74677}{74712}Не още. {75056}{75356}Тайминг субтитри: chochoSiS