{1}{53}Мамка му! {970}{1019}Мамка му! {1021}{1055}Кучи син! {1081}{1158}Обстрелват ни тежко!|В беда сме! {1160}{1247}{y:i}ЧАРЛИ, има още много. {1249}{1326}{y:i}Виждаме взводове да се придвижват|{y:i}откъм левия фланг. {1431}{1526}В беда съм. {1528}{1598}{y:i}ЕХО-6,|{y:i}махайте се от селото! {1600}{1716}{y:i}Махайте се от селото!|{y:i}Ще ви отрежат, махайте се! {1720}{1774}Искам всичко налично! {1874}{1934}{y:i}Падаме! Падаме! {1935}{1981}{y:i}Не мога да го удържа! {1982}{2058}{y:i}Удръж го, дявол го взел!|{y:i}Вдигни се! Вдигни се! {2213}{2249}По дяволите! {2314}{2369}По дяволите! {2710}{2747}Кормън... {2945}{2988}Кормън... Кормън. {3238}{3279}По дяволите! Шибаняци! {3663}{3687}Шибаняци! {4728}{4832}Шест с рани в гърдите,|а пристигат още 12 опечени! {4838}{4935}Боцни го с 250 мл,|докато не се отнесе. {4937}{4977}Само го упой. {4979}{5028}- Свободна маса!|- Кой има спешен? {5030}{5108}- Какво е положението?|- Бъбрекът и дроба ги няма. {5113}{5172}Тоя си е заминал. {5209}{5265}Има някакъв проблем с мен. {5305}{5386}Да вървим! Спешен случай.|- Код синьо! {5544}{5602}Пуснете ме да мина. {5603}{5674}Стой с мен, пехотинец.|Не си отивай! {5675}{5759}Дайте ми дефибрилатора!|Не ме напускай! {5760}{5822}Ще те вдигнем за нула време.|Пазете се! {5850}{5922}Къде е свещеникът?|Доведете ми свещеник. {5923}{5979}Дишай! Дишай! {6002}{6038}Дишай! {6299}{6352}Как си? {6376}{6487}Кажете им да ме оперират.|Нещо с мен не е наред. {6497}{6584}Докторите са много заети.|Има доста ранени. {6586}{6669}Няма време за нищо,|освен да останеш жив. {6671}{6770}Трябва да опиташ да останеш жив.|Разбра ли? Да оцелееш. {6772}{6871}Дойдох за последното причастие. {6872}{6925}Готов ли си? {6951}{6997}Да, отче. {7091}{7190}Аз съм възкресението и живота.|Този, който вярва в мен, {7191}{7292}макар и мъртъв ще живее.|Нищо не сме донесли на света, {7295}{7355}и със сигурност нищо|няма да отнесем. {7357}{7428}Бог дава и Бог взима. {7430}{7490}{y:i}Благословено да е името му. {7783}{7911}БОЛНИЦА ЗА ВЕТЕРАНИ|БРОНКС, 1968 ГОДИНА {8229}{8299}Еди, трябва ми помощ в 13 стая. {8301}{8378}Една секунда.|- Катетърът му е заседнал. {8381}{8440}Подпрял е бъбрека. {8442}{8538}Казах, че ще дойда.|Не ме юркай. {8541}{8596}- Ей, к'во става?|- Нищо. {8685}{8802}Нали ти казах да престанеш|да му даваш хероин сутрин. {8807}{8858}Извади иглата от ръката ми. {8859}{8921}Добро утро, сестра Вашингтон.|Как сте тази сутрин? {8926}{8984}Подранили сте. {8986}{9048}Всички да стават!|Добро утро, господа. {9050}{9128}Събуждайте се. Ей, Пеня! {9298}{9392}Леон! Как си днес?|- Вижте този звяр. {9418}{9485}Катетърът ми се запуши.|- Дай ми минутка. {9487}{9541}С всеки ден стават|все по-големи. {9543}{9621}Ако не ги закачаш|и те няма да те закачат. {9623}{9668}Затова ги храня. {9669}{9739}Продължавай така|и всичко ще е добре. {9740}{9831}Ставайте, Франки е тук!|- Здрасти, Франки, как е? {9832}{9920}Хопкинс, ставай. Момчета,|специалитетът за 6:00 часа. {9944}{10017}Фенадей, гледам те.|- Да бе, гледкай си. {10023}{10096}Хей, Ковик. Вече си станал.|Браво, да вървим. {10100}{10143}Хайде, да вървим. {10144}{10235}Малко помощ.|- Как си, Еди? {10408}{10490}А така, почти си готов.|Нека да взема това. {10688}{10771}Мисля, че стомахът ми e подут.|- Карай по-полека. {10772}{10843}Еди ще се погрижи за всички. {10844}{10891}Като на автомивка. {10892}{10983}Бърнстейн, какво има?|Не щеш да сереш. {10984}{11041}Пъхни си главата в задника ми|да видиш какъв е проблема. {11043}{11137}Торбата ти за урина е замъглена.|Пиеш ли достатъчно вода? {11139}{11237}Трябва да прочистваш бъбреците.|- Да, бе. {11244}{11311}Франки, мисля, че съм готов. {11316}{11395}Да не ме бъзикаш пак?|Дори не си помисляй. {11398}{11488}Не те бъзикам, бе човек. {11490}{11621}Моят човек, Ковик!|Господин 4-ти юли. {11668}{11743}{y:i}Политици, демонстранти и полицаи|{y:i}са се събрали тук, в Чикаго {11744}{11833}{y:i}за президентските избори.|{y:i}Полиция нападна тълпата... {11836}{11891}Привърженици на жълтите.|Трябва да ги избият. {11942}{12001}Леон пак почна. {12110}{12223}Преминават през жиците.|- Успокой се бе, Леон. {12230}{12281}Ще ни прегазят!|- Млъкни бе! {12286}{12343}Ще ни прегазят!|- Ей, Джон. {12346}{12408}Леон, успокой се. {12409}{12497}Успокой се.|- По дяволите, Леон, млъквай! {12499}{12559}Дайте му малко морфин. {12561}{12643}{y:i}Чикаго е като Алиса|{y:i}в страната на чудесата. {12645}{12693}{y:i}Нещата стават все по-чудни. {12694}{12769}{y:i}Накъдето и да свърнеш|{y:i}има знак, напомнящ... {12770}{12839}Като не ви харесва,|откажете се, шибаняци! {12841}{12941}- Ковик, готов ли си?|- Изгарят флага. {12948}{13010}Изгарят американското знаме,|по дяволите. {13022}{13081}Хайде. Раздвижи се малко. {13082}{13162}Чудесно изглеждаш.|Хайде, Ковик. Чудесно. {13166}{13248}Колко направих вчера?|- Три. {13251}{13309}- Три ли?|- Достатъчно ли са ти? {13310}{13414}- Нека направим седем.|- А така. Нека направим седем. {13417}{13516}Хайде, Рони. Вдигни се. {13537}{13596}Продължавай.|Хайде, пехотинецо. {13597}{13641}А така. Чудесно. {13730}{13833}Искам да си изясни нещо, Рон. {13837}{13912}Възможността да ходиш|е минимална. {13942}{14000}Почти невъзможна. {14001}{14096}Ти си случай T-6, парализиран|от средата на гърдите надолу. {14097}{14224}Вероятно ще бъдеш в количка|до края на живота си. {14276}{14389}Разбираш ли какво ти казвам?|- Докторе, дали... {14448}{14530}Дали ще мога... {14532}{14578}да имам деца? {14580}{14705}Не, но имаме много добър|психолог тук. {14712}{14809}- Помогнал е...|- А не, ще ходя отново. Знам го. {14811}{14907}Нека ти кажа нещо.|Никога няма да проходиш. {15096}{15214}Добре се движиш с тези неща.|- Добре ли изглеждам? {15217}{15250}Ти си откачен пехотинец. {15272}{15381}Тръткаш се тук, а хабер|си нямаш какво става в страната. {15384}{15492}- Да ти го начукам, Уили.|- Не е заради флага или Виетнам. {15495}{15599}Защо да се бием за правата там,|като си нямаме такива тук. {15601}{15684}Заради Детройт и Нюарк е.|Заради расизма е. {15685}{15756}Няма да ти дадат работа вкъщи. {15757}{15841}Във Виетнам воюва белия,|богатия човек. {15842}{15925}- Къде са ми парите тогава?|- Трябва да прочетеш някои книги. {15926}{15973}Навън е революция. {15974}{16083}Ако не си част от решението,|значи си част от проблема. {16089}{16182}Боже, Уили. Дай ми количката. {16184}{16254}Наблюдавай за нея. {16322}{16405}Свали сутиена.|Ще ти дам още десет. {16406}{16455}Но разбира се, захарче. {16547}{16569}Така ли? {16654}{16711}- Смучи ми зърната.|- Сладко, за теб всичко. {17469}{17531}Спокойно. {17581}{17659}Ей, докторе,|тук наистина е хубаво. {17865}{17923}Заминавам си оттук, момчета.|Ще видите. Нали, Уили. {17961}{18005}Точно така. {18021}{18126}Добре съм. Добре съм.|- Достатъчно за днес. {18177}{18281}Добре. Добре. Леко сега.|Да не тръгнеш надалече. {18285}{18369}Не се претоварвай.|- Днес си чудесен. {18413}{18505}А така! Давай, Ковик.|- Удивително, а? {18510}{18627}Нищо от кръста надолу!|Но ще се справя. Ще се справя. {18631}{18679}Вечна борба, мамка му! {18697}{18801}А така, Хари. Продължвам.|Все напред. {18909}{18979}Уили! Мисля, че имам нужда... {19017}{19098}Вдигнете го! Някой...|- Нещо се счупи. Вратът ми. {19127}{19202}Просто врата ми.|- По дяволите, Хари! {19207}{19273}- Дръж се, дръж се.|- Какъв беше този звук? {19274}{19331}- По дяволите.|- Какво? {19360}{19442}- Добре е. Добре си.|- Това моята кост ли е? {19444}{19522}- Хари, намери доктора.|- Наред ли е? {19529}{19590}Да. Успокойте се, всички.|Хари! Да вървим! {19621}{19665}- По дяволите.|- Мамка му. {22682}{22828}Къде беше? Натискам шибания бутон|и зяпам дриската си вече два часа. {22842}{22960}Какво ви става, бе хора?|Лежа си в лайното, по дяволите. {22962}{23057}Защо не сменяш чаршафите?|Шибано място! {23059}{23162}- Искам да се изкъпя.|- Не ми повдигай тон! {23203}{23296}Защо не ми помагаш?|Какво ти става, бе? {23298}{23392}Не се чувствам добре.|Искам да видя доктора, веднага! {23394}{23509}- В момента е зает!|- Искам да го видя! Все е зает. {23514}{23596}Какво те гложди?|- Да не си тръгнал към края? {23598}{23680}Ще ти ампутираме крака|и ще продължиш да живееш. {23682}{23740}Ей, не ме закачай! {23742}{23843}Искам човешко отношение.|Не искам повече това! {23850}{23954}Опитваш се да ме упояваш,|за да не знма какво става. {23959}{24072}- Това е шибано блато.|- Махаме крака и си вън след 14 дена. {24077}{24158}- Искам си крака.|- Защо бе, нали е безчувствен? {24161}{24267}'Щото си е мой. Искам си го.|Не можеш ли да разбереш. {24268}{24383}Искам човешко отношение.|Бих се за страната си. {24389}{24471}Аз съм ветеран от Виетнам.|Сражавах се за страната си! {24472}{24577}- Млъкни, по дяволите!|- Отнасяйте се почтено с мен. {24580}{24723}Виетнам нищо не значи за мен,|както и за останалите. Ясно? {24730}{24853}Този Виетнам си го заври|в задника, чуваш ли? {24857}{25017}- А не! Това не ми трябва!|- Ей, шибаняк! Дявол те взел! {25063}{25108}Аз съм ветеран от Виетнам! {25185}{25228}Марвин! {25258}{25311}- Какво има?|- Виж! {25317}{25362}По дяволите. Спряла е. {25368}{25463}- Няма да проработи.|- Вашингтон, доведи доктора. {25498}{25560}Добре. Ще го доведа. {25562}{25642}Как си, Еди?|Да видим какво й има. {25643}{25790}Казват, че ако не проработи помпата,|ще ми резнат крака, а аз си го искам. {25799}{25884}- Имаме ли друга помпа?|- Тази е единствената, Еди. {25889}{25962}- Рон. Казвам се Рон Ковик.|- Извинявай, Рон. {25969}{26074}- Вие... Вие нали сте доктор?|- Заради Виетам е. Орязват ни. {26078}{26181}Правителството не ни дава нужните|пари, за да се грижим за вас. {26183}{26289}Правим възможното. Трудно е.|Не е честно. {26291}{26414}Опитах всичко, за да запазя крака.|На легло съм вече 4 месеца, {26418}{26486}за да запазя крака си. {26487}{26640}Може и да намеря резервна.|Ще проверя в мазето. {26643}{26708}- Кога ще се върнете?|- Скоро. {26712}{26763}Пусни ме, Рон. {26811}{26887}Наистина се опитахме|да помогнем на г-н Ковик. {27945}{28064}МАСАПЕКА, 1969 ГОДИНА {28215}{28248}Хайде, на три. {28332}{28427}Това е чудесно.|Ти ли боядиса къщата, тате? {28428}{28493}- Да, аз я боядисах.|- Жълто. Изглежда добре. {28535}{28603}Няма проблем. Всичко е наред.|Да вървим. {28605}{28713}Децата говорят за теб.|Нямат търпение да те видят. {28724}{28797}Чудено е да си отново у дома. {28859}{28918}Всичко се е променило. {28943}{28976}Майоре. {29002}{29060}Майоре, знаеш ли кой е това? {29086}{29162}- Знаеш ли кой е това?|- Остарял е, тате. {29170}{29216}Също като баща ти. {29218}{29250}Ей, Томи. {29251}{29306}- Радвам се да те видя.|- Я виж каква коса. {29316}{29415}- И тате ти позволява?|- Вече нямам думата. {29417}{29522}- Как си, Джими?|- Радваме се, че си вкъщи. Завинаги. {29526}{29611}Да, завинаги.|Я, Пати. Виж се само. {29691}{29756}Исках да ти дойда на свиждане. {29757}{29827}Колко лицеви опори правиш? {29828}{29898}Ами, около 23. {29900}{29999}23 ли...|Добре съм. Всичко е наред. {30004}{30048}- Рони.|- Сюзън. {30053}{30166}- Чудесно е, че си вкъщи.|- Не сте ми казали, че е красива. {30169}{30204}Станала е жена. {30205}{30300}- Съжалявам.|- Няма нищо. Безчувствен съм. {30301}{30384}Все пак съм парализиран.|Изглеждаш чудесно. {30416}{30483}Рони. {30484}{30510}Мамо. {30532}{30591}- Рони.|- Здрасти, мамо. {30612}{30671}Леле, каква прическа имаш.|Изглеждаш чудесно. {30672}{30752}- Харесва ли ти.|- Прекрасна е. {30753}{30780}Благодаря. {30840}{30966}Хубаво е, че съм си вкъщи. По-добре,|ако ме бяхте видяли в болницата. {31108}{31257}- Хубаво е, че се върна, Рони.|- Леле, всички сте се разхубавили. {31259}{31312}Всички сте хубави. {31315}{31401}Ще вляза за минутка. {31403}{31471}Мамо, чакай.|- Тя ще се оправи. {31474}{31574}Рони, как си, мой човек?|Изглеждаш добре. {31582}{31604}Добре дошъл. {31606}{31664}Радвам се да те видя. {31715}{31772}Я вижте Хари. Добре изглеждаш. {31799}{31846}Да идем в къщата и да помогнем. {31908}{31966}Хайде, мамо. Всичко е наред. {31968}{32020}- Изглежда добре.|- Така ли? {32076}{32146}- Някаква помощ?|- Не, тате, наред съм. {32148}{32278}Оправих банята.|Сложих по-широка врата. {32280}{32350}Направих ти и душ. {32352}{32422}Можеш да влизаш лесно. {32424}{32532}А, сложих също така|и дръжки на тоалетната чиния. {32556}{32606}- Рони.|- Благодаря, тате. {33191}{33286}Хубаво е да съм си пак в стаята. {33540}{33591}Хубаво е, че се върна. {33623}{33685}Наистина е хубаво, Рони. {33876}{33921}Ела да ти покажа... {33955}{34076}Да ти покажа новите неща|в спалнята. {34137}{34263}"Хапау Бойър" ми донесе 85 бона.|Отсвирках даже и конкуренцията. {34267}{34361}Хората са верни. Вероятно|си мислиш, че това е хамбургер. {34363}{34463}Кюфтето е парче мeсо,|но с характер. {34471}{34585}Виждаш ли тази дупка?|Маха 18 грама от теглото. {34587}{34675}Спестява ми около 40 000 за година.|Солидна сума е това. {34677}{34807}Запълвам дупката със сос, домати,|лук подправки или краставички. {34819}{34935}Така и не се усещат.|Дай един свестен за Рони. {34975}{35046}Това го няма в МакДонълд|или в Сънрайз. {35048}{35132}Имам и щанд за автомобили.|Първият за Лонг Айлънд. {35140}{35233}Чисто, бързо и евтино.|Семейсто се храни с $3.95. {35236}{35310}Скивай мацките. Носят минижупи. {35315}{35403}Идеята е моя. Спомага за бакшишите.|А и клиентите се връщат за това. {35410}{35515}Масапека се промени. Внимавай.|Вече не нареждат майките и бащите. {35518}{35643}Това е нашия град.|Добра работа вършиш. Продължавай. {35751}{35845}Искам да разрастна "Бойър". {35846}{35943}И искам да работиш за мен.|- Какво мога да правя? {35950}{35997}Това е нашия град. {35998}{36099}Ти си герой от войната и можеш|да се облажиш от това. Трябва. {36107}{36188}Нещо като партньори ли?|Да управляваме заедно? {36190}{36319}Първо тръгни, после тичай.|Можеш да започнеш като касиер. {36322}{36431}След това, ако научиш бизнеса,|мога да те направя управител, {36441}{36485}като баща ти. {36486}{36585}Взимам по 1 700 на месец.|Ще си помисля. {36586}{36640}Това си е милостиня, Рони.|Тук не е така. {36641}{36686}Милостиня ли?|- Колата ви. {36691}{36798}Забрави я тази война.|Забрави и тази количка. {36806}{36877}Понякога, Стиви, си мисля,|че хората знаят, {36878}{36973}че си се върнал от Виетнам|и лицата, очите им, {36974}{37045}гласът, начинът по който|те гледат са променени. {37047}{37153}Знам, но хората тук|пет пари не дават за войната. {37154}{37224}На милион мили е оттук.|Всичко е глупости. {37225}{37362}Правителството ни отрупа с вещи.|Изби ни тия дивотии от главата. {37365}{37451}Какво имаш предвид с това "ние"?|Та ти беше в колеж. {37477}{37607}Ти отвори темата за комунистите.|Щели да превземат света. {37621}{37685}Помниш ли?|Финели, ти, Уолш. {37693}{37799}Целият град пропадна.|И за какво? Заради лъжите? {37813}{37863}Заради шибаните лъжи ли? {38025}{38060}Изгарят флага. {38061}{38155}Плюят ни всеки ден|от първа страница на вестника. {38157}{38271}Нямат уважение, нямат си идея|какво става там {38276}{38365}и за мъжете, които се жертват.|Никой не го е грижа. {38368}{38435}Куп проклети лъжи. {38437}{38528}Не богохулствай пред децата. {38529}{38618}- Съгласна съм с всичко.|- Служих на страната си. {38621}{38719}А сега искат да я ограбят.|Като не им харесва, да се махнат. {38729}{38797}От другата страна са ядосани|защото не побеждаваме. {38800}{38871}Как можем да победим?|Томи, какво има? {38873}{38894}Нищо. {38896}{38950}Слушате ли ме? Томи? {38996}{39061}Той не вярва във войната. {39086}{39233}- Какво?|- Мисли, че политиката ни е грешна. {39302}{39373}Грешка ли? Какво е това?|Кажете де! {39374}{39435}Вярваш ли в демонстрациите? {39438}{39549}Просто не съм съгласен с всичко,|което казваш. Не мисля, че разбираш. {39606}{39646}Какво не разбирам? {39648}{39736}Все виси с тези дългокосите,|дето взимат наркотици. {39738}{39799}Не е това причината.|- Някога трудили ли са се? {39804}{39858}Искаш да изгориш флага, Томи? {39890}{39950}Искаш да разсипеш страната? {39952}{40009}Като не ти харесва - махай се. {40010}{40116}Това, което казват, Рони, е,|че не желаят още хора {40118}{40192}да се връщат като теб.|- Това не е извинение. {40198}{40276}Къде бяха, когато страната им|се нуждаеше от тях? {40278}{40382}Ти служи на страната си.|Какво спечели от това, а? {40386}{40499}- Виж се само.|- Да бе, да се видя само. {40547}{40622}Трябва да тръгвам. Ще се видим. {40623}{40710}Какво не ми е наред, Томи? {40716}{40795}Има ли ми нещо?|Аз бях доброволец! {40802}{40900}Не знаеш какви ги приказваш!|Беше ли ти там, а? {40907}{40990}Ако не ти харесва -|махни се, Томи! {40992}{41076}Мамо, не е за вярваме|какво ми каза Томи. {41341}{41460}Рони, време е за парада.|- Кажи им, че идвам веднага. {41494}{41609}- Каква е тази кола?|- Мисля, че е "Континентъл". {41610}{41687}- "Континентъл" ли? С гюрук?|- Да. {41690}{41772}Така казаха. Издигаш се в света. {42006}{42135}МАСАПЕКА, 4 ЮЛИ, 1969 ГОДИНА {43230}{43263}Умри! {44400}{44498}Днес е 4 юли и аз вярвам|в Америка. {44535}{44585}Вярвам в американизма. {44616}{44710}Но най-вече вярвам|в победите заради Америка. {44756}{44833}Някои започнаха да казват,|че войната е грешка, {44835}{44877}че не е трябвало да сме там. {44879}{44950}На нясои им се иска|да сринат страната. {44952}{45029}Но кои са младежите, които бранят|правото им на протест? {45039}{45093}Тези са момчетата,|които ги е грижа за Америка, {45095}{45211}момчета, уважаващи флага,|родителите, правителството {45219}{45277}и религията. {45279}{45337}Момчета, като Джоуи Уолш. {45339}{45385}Той бе първият. {45386}{45453}Кръстихме улица на неговото име. {45454}{45565}Дани Топинка, Били Ворсович, {45566}{45647}Фил и Лари Пауъл,|Томи Финели. {45649}{45733}Шест момчета от Масапека... {45734}{45849}и всичките знаеха какво значат|честта, дълга и саможертвата. {45850}{45941}Платиха най-високата цена.|Загинаха за страната си. {45986}{46041}Този град понесе силен удар. {46043}{46093}Винаги го е правил. {46094}{46165}Док тук се е бил|в Първата световна. {46166}{46241}Мнозина от нас бяха във Втората. {46242}{46363}Затова не можем да се предадем.|Затова ще победим във Виетнм. {46421}{46500}Защото я има Масапека, {46501}{46576}заради тези шест момчета, {46577}{46647}и заради него. {46651}{46753}Рон, ела кажи няколко думи.|Рон Ковик, дами и господа. {46781}{46846}Роден на 4 юли, 1946 година. {46857}{46943}Аплодирайте го,|днес му е рожден ден. {47147}{47252}Искам да кажа за момчетата|във Виетнам, че се стараем. {47259}{47426}Не е лека ситуация, {47328}{47518}но моралът на войниците е висок|и можем да сме сигурни, че... {47519}{47578}ще победим. {47720}{47846}Служих на страната си|и не искам да ме съжалявате. {47851}{47898}Не плачете. {47899}{47998}Имам ръцете си, очите, ушите... {48000}{48104}Имам сърцето си...,|а също така... {48116}{48156}Имам чувството... {48306}{48413}Това, което чувствам е...|неугасима... {49234}{49309}Спокойно, Рони. Всичко е наред. {49373}{49417}Съжалявам. {49562}{49665}Ще продължим борбата,|заради хора, като Рон Ковик... {49715}{49779}- Татко, къде е колата?|- Отсреща, през улицата. {49786}{49851}Както каза, ще спечелим войната. {49857}{49887}Рони. {50070}{50099}Тими? {50170}{50196}Тими! {50198}{50244}Чух, че... {50246}{50329}Кога се върна?|Кога се измъкна? {50539}{50606}Да се махаме оттук.|Господин Ковик? {50611}{50657}Да. Разбира се. {50853}{50913}{y:i}Демонстранти срещу войната|{y:i}са се събрали във Вашингтон, {50914}{50960}{y:i}за да затворят града. {51206}{51233}Скъпи. {51234}{51311}Хайде. Започва.|- Идвам. {51314}{51378}Това, със Сами Дейвис.|- Така ли? {51460}{51533}Кой още играеше?|- Рони, стига де. {51541}{51590}Не, кажи ми, кой? {51592}{51648}Боби Мур на базата.|Грейди на трета. {51651}{51714}Грейди беше болен.|Финели беше на трета. {51716}{51766}Томи Финели.|- Да. {51800}{51884}Утрепа се|със собствения си мортар. {51886}{51984}Шантаво, човече.|- По дяволите, чух за това. {51986}{52049}А помниш ли близнаците,|Фил и Лари Пауъл? {52050}{52110}Близнаците, да.|Чудесни борци бяха. {52114}{52181}Да. Страхотни бяха. {52182}{52224}Здрави копелета. {52230}{52259}Когато Фил се гътна, {52261}{52332}Лари - който не беше|голям умник също - {52334}{52389}замина на следващия ден|и се записа. {52414}{52464}И той се гътна.|- Не. {52470}{52540}Истина е, бе.|Пехотна мина, или нещо подобно. {52542}{52624}Но умря от парче дърво в главата. {52626}{52712}Така е. Истината ти казвам.|Замина за Виетнам, {52718}{52792}и умря от летяща цепеница. {52842}{52960}Това е наистина смешно.|Мисля, че целия град се срина. {52962}{53057}Не мисля, че останаха|някакви приятели. {53058}{53106}Наистина смешно. {53250}{53312}Кога те раниха, Тими? {53390}{53428}На 18 септември. {53454}{53496}Близо до Донг Ха. {53546}{53635}Големи мръсотии ставаха, Рони.|Казвам ти. {53638}{53732}Неща, за които не искам|и да говоря. Знаеш как е. {53734}{53828}Истинска лудница беше. {53858}{53964}Стреляхме по всичко...|всичко, което шаваше. {54066}{54140}А теб...|Теб кога те раниха? {54142}{54164}Meн ли? {54202}{54267}На 20 януари. Точно така. {54269}{54331}Някъде...|Дори не си спомням. {54333}{54423}В демилитаризираната зона.|Налетяхме на цял батальон. {54425}{54523}Простреляха ми крака.|Ама се надигнах, сякаш... {54525}{54611}бях отново в гората,|също като шибания Джон Уейн, {54616}{54723}изпразвайки цял пълнител,|крещях "Шибани жълтурковци!" {54796}{54862}Чух нещо като пращене|над дясното си ухо {54864}{54992}и усетих как тялото ми|сякаш се свлече от мен. {55004}{55083}Помислих си, че съм мъртъв. {55085}{55149}Как беше...|Как беше в болницата? {55157}{55198}Отвратително.|- Знам. {55204}{55276}Наистина гадно.|Ще ти кажа нещо, Рони. {55280}{55394}Понякога нощем...|получавам страшни главоболия. {55405}{55447}Много са кофти. {55462}{55530}Обземат ме изцяло, {55532}{55610}а докторите и хабер си нямат. {55612}{55697}Болките идват и сякаш полудявам. {55731}{55837}Не се чувствам...|Вече не се чувствам на себе си. {55838}{55925}Когато се появят,|сякаш ставам друг. {55934}{56039}И какво правиш?|- Нищо, ама нищичко. {56042}{56141}Е... взимам наркотици. {56190}{56286}Каквото ми е по силите.|Помагам си с каквото мога. {56335}{56389}Когато бях в болницата, {56390}{56465}все си мислех:|"Да, има смисъл." {56490}{56593}- Какво има смисъл?|- Провалих се, Тими. {56599}{56649}Какви ги говориш? {56762}{56833}Защото убих някого...|един човек. {56834}{56932}Направих ужасни...|грешки. {56936}{57039}Рони, всички правим грешки.|Ти не си имал избор. {57050}{57132}Tия смотани демонстранти|никога няма да разберат. {57135}{57212}Не говори за това.|Там си беше истинска лудница. {57218}{57279}Понякога ми се иска... {57305}{57399}Когато ме простреляха в крака|трябваше да остана на земята. {57405}{57488}На кой му пука|дали съм герой или не. {57490}{57547}В този ден, аз се парализирах,|бях кастриран. И защо? {57549}{57624}'Щото бях толкова тъп. {57626}{57722}Имам си пишка и ташаци,|но си мисля... {57764}{57856}Мисля си, Тими,|че ще дам всичко, в което вярвам, {57858}{57949}всичко, което имам, всичките ми|ценности, само да имам тялото си, {57958}{58035}да бъда едно цяло.|Но не съм. {58042}{58161}И никога няма да бъда, и това...|това е положението, нали? {58205}{58264}Рони... днес ти е рождения ден. {58270}{58326}Нали си жив. {58392}{58430}Оцеля. {58453}{58496}Усмихни се. {58718}{58800}{y:i}Следваща спирка -|{y:i}Сиракуза, Ню Йорк {60972}{61062}Дългите писма, които ти писах|от Виетнам... {61064}{61134}- Шантава работа бяха, а?|- Не, напротив. {61136}{61237}Трябваше да ти кажа това,|което не можех, докато бяхме деца. {61241}{61298}Писмата бяха хубави.|- Така ли? {61340}{61410}Мисля, че имаха правописни грешки. {61412}{61479}Кой го е грижа за това? {61481}{61613}Имаше много чувственост в думите. {61666}{61751}Съжалявам за това, което|ти се е случило, Рони. {61753}{61860}Майка ми се обади в училище,|за да ми каже. {61862}{61910}Бях шокирана. {61931}{61993}Исках... {61994}{62046}да дойда и да ти помогна. {62094}{62174}Но... беше такова|разстройство, {62175}{62293}че просто... си стоях|в коридора на стаята и треперех. {62301}{62352}Нищо не можах да кажа. {62374}{62462}Дона, трябва да дойдеш|при Локлин. {62468}{62570}- Сега не мога, Джеф. По-късно.|- Не забравяй за събранието. {62575}{62642}- В девет, нали?|- Да. Благодаря. {62672}{62724}- Съжалявам.|- Заета си. {62730}{62834}Имаме демонстрация в Кент утре.|Аз съм в организационния комитет. {62835}{62890}Кент ли?. Чух за това. {62891}{62951}Беше... Господи...|беше ужасно. {62953}{63078}Когато видях това момиче,|лежащо в локва кръв в Кент, {63082}{63196}се сетих за онзи плакат|на децата, убити при Май Лай. {63208}{63291}И си мислех за теб, там... {63293}{63350}и за момчетата, които загинаха, {63352}{63469}които жертваха телата си {63470}{63508}и умовете си. {63534}{63581}Войната е толкова грешна, Рони. {63582}{63631}Толкова грешна. {63633}{63686}Трябваше да направя нещо. {64298}{64376}Рони, макар и да знам,|че не е вероятно, {64378}{64455}но ако имаш отрицателни|мисли по отношение на войната, {64457}{64514}можеш да си ни от полза. {64516}{64602}Все пак, ти си бил там.|Знаеш какво е. {64604}{64718}Можеш да разкажеш на хората|какво става и те ще те послушат. {64793}{64835}Помниш ли бала? {64985}{65030}Помниш ли?|- Да. {65096}{65165}Леле, как бях луднал тази нощ. {65166}{65258}Трябваше да танцувам с теб|преди да замина. {65260}{65313}Сякаш беше писано. {65314}{65411}Обещах си, че ще се върна {65413}{65454}и ще те обичам завинаги. {65456}{65497}Хей, Дона. {65522}{65574}Преподобният няма|да може да дойде утре. {65576}{65628}- Какво?|- Няма да успее за утре. {65656}{65714}Какво ще правим?|Кой ще го замести? {65716}{65782}Нека да помисля.|Ще се видим по-късно. {65784}{65844}Побързай.|- Да, да. {65878}{66002}Рони, аз ще се прибирам.|Искаш ли да дойдеш? {66066}{66102}Не, не мисля. {66244}{66314}Може да поостана.|Може би ще поговорим, по-късно. {66359}{66422}Добре. До по-късно тогава. {67134}{67243}Чудесно е бъда в свободния|Университет на Сиракуза! {67322}{67403}Сега вече се образоваме,|нали така? {67435}{67496}А така, човече! Правилно! {67513}{67631}Вчера бях в колежа в Бруклин,|в Университета. Бяха затворени! {67634}{67748}200 училища са затворени.|Над 400 университетa също! {67757}{67833}Двойно повече ще станат, когато... {67875}{67954}Демонстрацията ви е незаконна. {67955}{68033}Ако не се разпръснете... {68034}{68148}Хората, убили децата в Кент|имат имена, като ген. Пропилей-земя! {68198}{68275}Спиро Агню! {68277}{68362}Лукавеца Дикси Никсън! {68399}{68464}Изчакайте команда. {68466}{68514}А после, ще идем във Вашингтон, {68515}{68601}да предизвикаме войнолюбците|на собствената им земя! {68602}{68684}Напред към Вашингтон!|Напред към Белия дом! {68833}{68909}Преди обичах тази страна. {68911}{68988}Всичко това спечелих там.|Скивайте... {68995}{69084}Пурпурно сърце, Бронзова звезда, {69086}{69181}всички медали за храброст,|целият им боклук! {69182}{69264}Нищо не значат!|Майната им... {69384}{69464}Това е война!|Това е истинската война! {69466}{69546}Убиха двама братя в Джаксън! {69726}{69771}Разпръснете ги! {70030}{70090}Какво става? {70207}{70239}Назад! Назад! {70477}{70516}Дона! {70978}{71013}Дона! {71831}{71902}Точно това каза човека|в болницата. {71903}{72010}Каза: "Вземи си го тоя Виетнам|и си го заври в задника". {72011}{72079}И точно това става. {72081}{72163}Ей, Мел! Двойно уиски|и бира, миличка. {72165}{72222}И без това не се сражават,|за да победят. {72223}{72340}Вместо това трябва да бомбандират|Ханой и да измъкнат нашите оттам. {72414}{72446}Виетнам. {72510}{72617}Би трябвало да напишат песен,|която да стига до сърцето. {72619}{72683}Помниш ли Дел Шанън?|"Да избягаш". {73101}{73259}Тими, шибаната война във Виетнам.|- Защо не пийнеш нещо. {73262}{73398}Вземи си Виетнам и си го|заври в шибания задник! {73407}{73466}Заври си го в задника. {73468}{73575}Нима всички трябва да те|съжаляват, задето си в количка, а? {73578}{73656}Не си единствения пехотинец тук.|Аз бях при Иво Джима. {73662}{73789}Загубихме 5 000 още в първия ден.|Така че не ми реви насреща. {73791}{73861}Ти служи и загуби.|Примири се. {73863}{73918}Ти си пехотинец.|"Вечна борба". {73982}{74050}Престани с хулите и мрънкането. {74052}{74135}Тими, кой е тоя задник?! {74137}{74183}Не го познавам. Остави го. {74185}{74273}Мисля, че хората като теб {74295}{74361}са тъпи задници. {74362}{74456}- Да, така мисля.|- Сигурен съм, кучи сине. {74458}{74576}'Щото, ако спечелят,|първо теб ще разстрелят. {74586}{74653}Не може да се вярва|на шибан предател. {74714}{74795}- Мен ли наричаш предател, бе?|- Ако не беше в количка... {74798}{74851}Но съм в количка! {74915}{74993}Млъквай бе.|- Не, ти млъквай! {75093}{75163}Рони, хайде, не си заслужава. {75190}{75283}Ей, какво става? Как се казваш?|- Джени. {75286}{75346}- Пени?|- Не, Джени. {75348}{75491}Искаш ли да дойдеш в Мексико с мен?|- Мексико ли? Какво имаш передвид? {75495}{75572}- Имам предвид, че си красива.|- Така ли? {75581}{75632}Наистина хубаво място... {75634}{75675}океанът... {75677}{75710}пясъка, слънцето. {75712}{75816}Моем да тръгнем тази нощ.|Ще вземем самолет. Хайде. {75820}{75870}Мисля, че си наистина луд. {76373}{76474}- Бас ловя, че тренираш много.|- Цял живот това правя, Джени. {76794}{76865}Добре ли си?|- Не исках да се смея. {76866}{76956}Млъкни, Джени.|- Вижте го. Освинил се е. {76958}{76982}Рони? {77101}{77171}- Направете му малко място.|- Разкарайте го оттук. {77173}{77241}Дайте ми количката. {77245}{77331}Искам да танцувам. {77341}{77431}Дайте ми количката.|Джени! {77585}{77647}Спокойно, мога и сам. {77772}{77834}Стиви. Да си вървим. {78006}{78053}Хайде, Стиви. {78229}{78298}Какво става?|Пак ли си пил? {78324}{78406}Пак е пиян.|Ели, имаме си пияница за син. {78408}{78490}Остави това на мира.|Не можеш да останеш тук. {78492}{78581}Ето в това вярваш ти,|но аз не. {78588}{78682}Вече не вярвам в него.|- Ще се погрижа за него. {78684}{78754}Да бях умрял, като него. {78756}{78834}Не знаеш какви ги говориш.|- Именно. Защото съм жив. {78841}{78965}Трябва да живея. Да се търкалям|наоколо и да напомням за Виетнам. {78974}{79101}Не искаш да ни виждаш,|а да ни покриеш, сякаш сме лайна. {79115}{79194}- А аз съм шибан тъпак!|- Не иска да слуша. {79200}{79282}Дръж се сериозно с майка си.|Не може да пиеш в къщата. {79283}{79380}Повярвях на всичко, което казаха.|Иди и се бий! Убивай! {79386}{79462}Сержант станах. От пехотата!|Ей, взвод, наляво, бе! {79502}{79626}Всичко бе лъжи. Всичко! {79630}{79674}Престани! Легни си! {79676}{79755}Какво ти направиха в тази война? {79757}{79842}-Трябва ти помощ, Рони.|- Не на теб ти трябва! {79844}{79925}С твоят Господ|и шибаните ти мечти за мен! {79929}{80073}- Срам те е от мен!|- Лягай си. Вие също. {80081}{80175}- Майната ти!|- Какво ми каза? {80278}{80340}- Майната ти!|- Ще събудиш квартала. {80344}{80381}Нека се събудят! {80382}{80486}Кюзак! Камелетис! Уолш! {80487}{80628}Кажи им какво ми направиха,|какво направиха с целия град. {80670}{80765}Отидохме във Виетнам, за да спрем|комунизма. А убивахме жени и деца. {80770}{80860}Не си убивал жени и деца.|- Църквата благослови войната. {80866}{80962}Комунизмът - изконното зло.|Те ни казаха да отидем. {81006}{81050}Не убивай, мамо. {81051}{81170}Не убивай жени и деца.|Не убивай, помниш ли? {81171}{81250}Нали това ни учеше?|- Престани! {81322}{81410}Не те искам в тази къща!|Напусни! {81417}{81523}Рон, вече се изрази ясно.|- Не, не съм се изразил ясно! {81526}{81600}Кажи й бе, тате.|Сега вече избиват всичко. {81603}{81673}- Не съм те принуждавала да идеш!|- Напротив, принуди ме! {81677}{81722}Всичко се разпада. {81724}{81835}Кинг, Кенеди, Кент Стейт!|Всички изубихме в тази война! {81842}{81922}Не е моя вината!|- Комунизмът победи! Бихме се за нищо. {81925}{82012}Не е вярно, Рони.|- И как разбра? Как? {82038}{82122}Тате... кажи й! {82123}{82227}Кажи й, че беше лъжа!|Че всичко бе лъжи! {82229}{82310}Няма Господ!|Мъртъв е, също като краката ми! {82313}{82392}Няма Господ! Няма и държава!|Само едно нищо. {82397}{82525}Само аз и тази шибана количка|до края на живота ми. {82530}{82600}Аз и моят мъртъв...|пенис, майко. {82608}{82684}О, Боже, Рони, недей.|- Не вади катетъра! {82686}{82729}- За Бога...|- Пенис! {82741}{82822}Не мога да понасям повече.|Върви по дяволите! {82830}{82910}В църквата ни учеха, че е грях|да си играеш с пениса. {82914}{83020}Иска ми се само да мога.|- Не казвай "пенис" в къщата! {83022}{83070}Пенис!|- Престани! {83079}{83141}Голям, надървен пенис, майко! {83142}{83194}- Спри!|- Пенис! Пенис! {83196}{83254}Не иска да престане!|Какво да правя? {83256}{83314}Така и не научих как|да използвам пениса си. {83315}{83386}Остана в джунглата в Азия. {83388}{83444}Замина си... {83564}{83646}Съжалявам, че стана така. {83688}{83743}Съжалявам, че си тъжна, майко. {83745}{83835}Съжалявам. {84271}{84319}Толкова съм натряскан. {84532}{84564}Рони... {84606}{84737}може би ти трябва да попътуваш|малко. Това място в Мексико. {84750}{84866}Не искам да ходя в Мексико.|Никъде не искам да ходя. {85014}{85130}Рони... мисля,|че трябва да идеш. {85190}{85276}Какво да направя, Рони?|Какво искаш? {85345}{85418}Да бъда отново мъж. {85476}{85533}Кой ще ме обича, тате? {85534}{85597}Кой ще ме обича изобщо? {85681}{85750}Кой? {86522}{86658}ВИЛЯ ДУЛЧЕ, МЕКСИКО|1970 ГОДИНА {86915}{87000}Играем със седем карти,|една нагоре, две надолу. {87124}{87208}Цената на покера току-що|се вдигна, господа. {87402}{87482}Хей, синеокият, как се казваш?|- Моля? {87489}{87542}Как ти е името?|- Рон Ковик. {87548}{87588}Още един с куца патка. {87590}{87656}Откъде си?|- Масапека, Лонг Айлънд. {87661}{87742}Момчета, поздравете Рон Ковик.|Пресен, от Щатите. {87745}{87782}Здрасти, Рoн. {87784}{87830}Смей се, шибаняк.|Ще си го получиш. {87832}{87895}Майната ти. {87897}{87955}Сложи си ръката тука, бебчо. {87957}{88054}А твоето име какво е?|- Чарли, от Чикаго. {88056}{88151}От колко време играете?|- 55 часа. {88154}{88231}А ти откога си тук?|- От сто шибани години. {88237}{88295}'Щото си имам патлак. {88297}{88362}И няма да се връщам.|Майната им на Щатите. {88364}{88453}Никой не разбира.|На никой не му пука. {88454}{88536}Шибаните женки даже|не искаха да ме погледнат. {88539}{88670}Шибани Щати. Няма да се върна.|Искам нещо простичко. {88697}{88775}О, бебчо, токлова си хубава.|Не е ли прекрасна? {88806}{88861}Страхотна е. {88862}{88994}Иди в града. Вземи си една.|Ще те изчука, даже парализиран. {88996}{89040}Прав ли съм, Марта? {89042}{89182}Нали знаеш: Като те няма|в чатала, работиш с устенца. {89195}{89302}Не оставай тук. Махни се. {89336}{89430}Когато си толкова пиян|от мескала, {89464}{89580}като глътнеш червея даже|не разбираш, че си го направил. {89584}{89652}Последни наддавания.|Хайде, червеи такива. {91364}{91455}Ти от Виля Дулче ли си?|- Да. {91486}{91560}Добре. Ще тръгваме ли? {91562}{91662}Какво е това?|Искаш ли да се качим горе? {91664}{91739}Не, само разглеждах. {91740}{91831}Просто дойдох... О, да!|Искам да се кача горе. {91909}{91956}Добре. Идвай тогава. {91982}{92028}Да го направим. {92204}{92262}- Как се казваш?|- Мария Елена. {92265}{92327}- Мария Елена ли?|- Да. {92549}{92667}Парите...|Съжалявам, не знам колко... {92728}{92789}Достатъчно са. {92824}{92906}Защо не ги свалиш?|- Не мога. {92908}{92943}Не чувствам нищо. {92944}{93042}Бях парализиран през войната.|- Във Виетнам ли? {93120}{93194}- Може ли да видя?|- Не. {93196}{93238}Не помръдва. Не, не мога. {93264}{93318}Не, не е добре.|- Нека да видя. {93324}{93412}Не. Виж сега, гръбнакът|ми беше пречупен. {93420}{93525}Обездвижен съм, нямам усещане.|Долу няма никой. {93528}{93556}Нищо не става. {93640}{93722}Ще си прекараме чудесно. {93812}{93862}Всичко ще е наред. {94478}{94544}- Харесва ли ти?|- Да. {96197}{96302}Хей, Ковик. Как беше? {96390}{96460}Удари ли един тек? А два? {96477}{96512}Бонзай, шибаняк! {96693}{96744}Обича те, нали? {96773}{96836}Много благодаря. Беше чудесно. {96837}{96948}Помни. Дръж й циците с едната ръка,|а с другата си дръж портфейла. {97072}{97120}Това е раят! Нали? {98101}{98140}Мога ли да видя това? {98814}{98925}Ще бъда тук утре.|- И с бухалка не можеш да ме изгониш. {99050}{99086}А, виетнамецът. {99452}{99536}И така, днес ли ще се женим? {99542}{99612}О, да, да. Ще бъде чудесно. {100062}{100096}Здрасти. {100141}{100219}Искаш ли да ме изчукаш? {100257}{100311}Ще ти направя свирка. {100473}{100583}Ей, господине, искате ли ме?|Само 60 песос. {100688}{100719}Да вървим. {102353}{102408}{y:i}Скъпи г-н и г-жо Уилсън, {102441}{102536}{y:i}Не знам... не знам|{y:i}как да ви кажа това, {102537}{102612}{y:i}но познавах сина ви|{y:i}във Виетнам. {102682}{102721}{y:i}Той беше... {102788}{102906}Ще го пречукам тоя копелдак.|Веднъж го сбарах, но сега ще умре. {102920}{103005}Ще видиш. Сериозно ти говоря. {103220}{103262}По дяволите! {103264}{103353}Ще те пречукам!|Ще те убия бе, кучко! {103356}{103432}Не ми говори така! {103483}{103538}Махай се! {103540}{103631}Кучката намира за смешен факта,|че не мога да си мърдам пишката. {103632}{103668}Майната й. {103670}{103730}Ще те убия, кучко! {103780}{103848}Майната ви на всички мексиканци! {103885}{103972}- Като не ти отърва, махай се!|- Майната ти! {104037}{104084}Не ме докосвай! {104085}{104167}Махайте се!|И да не сте се върнали! {104176}{104247}Нямаше да съм тук, ако не беше|тази шибана война! {104248}{104320}Майната ви!|Да ви го начукам на всички! {104346}{104399}Сигурен ли си,|че си му дал верния адрес? {104400}{104460}Казах му Виля Роса! {104480}{104544}Виля Роса, да, господа.|Виля Роса. {104566}{104660}Страхотен бардак има там.|Само да стигнем. {104664}{104730}Красиви жени|с големи и малки цици... {104732}{104831}Проклетата курва.|Тъпата мексиканска путка. {104832}{104908}Чарли, мисля че видях знак|"Виля Роса", преди 10 минути. {104915}{105001}Тютюнджиятя, закъде си тръгнал?|- Ей, ма какво искаш? {105005}{105068}На предишната отбивка...|май имаше знак с "Виля Роса". {105070}{105156}Погледни му таксиметъра!|Превъртял е таксиметъра! {105186}{105246}Ей, казах ти Виля Роса! {105649}{105713}Какво ще правим сега?|- Майната им. {105743}{105829}Добре, така да е.|Как ще се приберем? {105831}{105875}Майната им на всички. {105876}{105911}На курвите. {105912}{105947}На таксиметровите шофьори. {105948}{105987}И на Мексико. {105988}{106086}Майната му на Никсън, на Виетнам,|майната му на всичко. {106088}{106136}Но как ще се приберем? {106138}{106218}Караха ме да убивам деца.|Малки, жълти бебета. {106222}{106329}Ти някога да си убивал бебе?|- Да, добре. Ще намерим превоз. {106331}{106444}Трябва да се върнем във вилата.|- Майната ти. Какво значи "добре"? {106446}{106492}Какво искаше да кажеш|с това "добре"? {106494}{106582}Да си убивал някога|малко, жълто бебче? {106584}{106650}Какво, по дяволите,|знаеш, че съм направил, а? {106652}{106738}Така си и мислех.|Ти си пълен загубеняк. {106740}{106822}Не, ти си загубеняк.|'Що не ме оставиш на мира? {106851}{106943}Слънцето залязва.|Трябва да се махнем от тук. {106950}{107009}Не ме баламосвай, Ковик.|Не си убивал бебета. {107011}{107045}Не ти се е налагало. {107047}{107156}Ни си влагал душата си|в тази война, не си я излагал. {107165}{107211}А ти как разбра това? {107212}{107284}Може да съм претрепал повече|бебета от теб, шибаняк такъв! {107285}{107386}Може и да съм,|но не се хваля с това. {107395}{107484}И защо не? Какво криеш? {107491}{107587}Какво, да не си по-добър|от останалите? Някакъв герой, а? {107595}{107690}Бъкан с медали, но отвътре -|пълен боклук! {107699}{107764}Не си се сражавал.|Дори не си бил там. {107860}{107921}Какво искаш да кажеш с това,|че е съм бил там? {107923}{107999}Хайде, геройче, изпей си.|- И защо? {108008}{108041}Какво криеш? {108043}{108164}Не, ти се криеш тук,|в Мексико. От какво, тъпак такъв? {108169}{108274}Не ме занасяй! Нищо не си убивал,|нали, Ковик? {108278}{108301}Нали? {108303}{108358}Поглеждал ли си се|в огледалото? {108360}{108381}- Майната ти.|- И на теб! {108383}{108433}Не... на теб! {108848}{108887}Махни се от мен. {109273}{109347}Добър ден, господа.|Какво се е случило? {109415}{109453}Трябва ни превоз. {109489}{109523}Да вървим. {109617}{109702}Добре ли си?|- Майната ти. Загубеняк. {109708}{109780}Не си схванал.|Нищо не си разбрал. {109781}{109848}Някога си имал роден град, {109849}{109895}майка и баща. {109896}{109951}Неща, които са имали значение. {109952}{110064}Помниш ли нещата, които имаха|значение, неща, на които да държиш, {110072}{110155}преди да ги изгубиш? {110308}{110379}Какво ще правим, Чарли? {110380}{110443}Какво ще правя аз? {110605}{110659}Какво ще правя? {112385}{112490}УИЛЯМ ЧАРЛЗ УИЛСЪН, ПЕХОТА НА САЩ|ПОЧИНАЛ ВЪВ ВИЕТНАМ {112500}{112601}5 НОЕМВРИ 1946 г. -|12 ОКТОМВРИ 1967 Г. {113007}{113063}{y:i}Откъде си, Уилсън?|{y:i}- От Винъс, Джорджия. {113067}{113125}{y:i}Джорджия ли?|{y:i}Това е втория ми преход, {113127}{113221}{y:i}и не съм видял момче|{y:i}от Джорджия да пострада. {113223}{113249}{y:i}Така ли? {113343}{113390}{y:i}Да, знам за Уилсън. {113392}{113501}{y:i}Сър, мисля, че може би го убих.|{y:i}Май наистина го убих. {113507}{113545}{y:i}Не мисля така. {114648}{114720}Не се плашете от кучетата. {114721}{114757}Не хапят. {114819}{114884}'Айде, разкарайте се. Чиба! {114911}{114979}Всичко е наред.|Страхуват се от количката. {115023}{115127}Господин Уилсън, аз съм Рон.|Благодаря ви, че ме приехте. {115139}{115221}Приятелите на Били|са и наши приятели. {115223}{115320}Защо не влезете вътре? {115322}{115408}Жена ми е сготвила пиле,|ако искате да хапнете. {115475}{115544}Да, беше наистина|велико погребение. {115546}{115666}Почетният караул дойде чак|от Атланта, в парадни униформи. {115673}{115747}Стреляха с пушки във въздуха. {115772}{115804}Тупаха с барабани. {115806}{115924}Е, не може да се сравни|с войната отпреди 100 години. {115963}{116105}Присъстваха Били и Брус...|Брус Крабтрий, {116107}{116144}Анди Хендерсън. {116146}{116212}И момчето на Рулидж, Ланс. {116214}{116276}Да, Ланс. Добро момче. {116277}{116372}И до ден днешен, не мога|да я разбера тази война. {116373}{116453}Защо ни трябваше да бием|толкова път, за да воюваме {116455}{116549}и защо трябваше да изгубим|толкова много момчета. {116551}{116599}Изобщо не я разбирам. {116630}{116724}Но си имаме горда|традиция в града. {116725}{116815}Прадядото на Били|се сражаваше в Гражданската война. {116816}{116893}Баща ми се би през 1918 г.|във Франция. {116895}{116990}Не забравяй, че ти беше над|Пасифика през 1944 г. {116992}{117046}Гуалдалканал.|- Така ли? {117050}{117121}Да. Предполагам, това|семейство е участвало {117123}{117205}във всяка война,|която страната ни е водила. {117207}{117317}И сме готови да участваме пак,|ако се налага. {117379}{117492}Така и не се разбра какво|точно се е случило. {117494}{117616}Имаше писмо от полковник,|поне аз мисля, че беше. {117626}{117714}Полковник Мур.|- Да, така се казваше. {117716}{117787}Пишеше, че е имало засада|една нощ. {117788}{117886}Че Били се отличил в битката. {117888}{117969}Пишеше, че умрял бързо. {117971}{118043}Хубаво е, че е умрял бързо. {118393}{118490}Аз му бях командир.|Не го познавах добре. {118501}{118560}Новобранец, малко мълчалив. {118561}{118656}Не разговаряхме много|с новобранците. {118657}{118755}Беше на 19 години, нали?|- Точно така, на 19. {118756}{118831}Единствен син?|- Да, единствен. {118841}{118942}Мисля, беше казал, че е женен,|и че вие сте била бременна. {119012}{119080}Помня деня, в който го убиха. {119081}{119176}Беше... беше странен ден. {119178}{119279}Патрулирахме район|в близост до плажа... {119280}{119356}Беше доста объркано. {119357}{119421}Имаше викове и стрелба. {119500}{119536}Започна да се стъмва, {119537}{119678}имаше малки дечица... {119680}{119757}бебета... {119759}{119821}които ние убихме|по погрешка. {119863}{119895}Ужасно. {119936}{119976}И тогава... {119977}{120049}настана истинска лудница. {120094}{120148}Трябваше да се изнесем, {120149}{120253}защото северно-виетнамците|ни притискаха отвсякъде. {120255}{120326}Разпръснахме се в дюните. {120328}{120424}Хората крещяха|и стреляха по всичко. {120426}{120500}И точно тогава...|се случи. {120526}{120597}Бях много объркан, {120599}{120627}изплашен. {120798}{120860}Вдигнах пушката си и стрелях... {120958}{121037}три пъти... {121132}{121192}Тялото падна на дюната. {121252}{121356}Боже, толкова е трудно|да го кажа. {121359}{121415}Няма нужда да го чуваме, Рон. {121416}{121507}Но, мисля, че аз убих сина ви. {121508}{121585}Точно така. Аз бях. {121664}{121702}Аз бях. {122145}{122206}Каквото станало, станало. {122208}{122272}Аз не мога да ти простя, {122297}{122354}но може би Господ. {122627}{122689}Разбираме, Рон. {122767}{122900}Разбираме болката,|с която си живял. {125068}{125112}Върнете братята ни вкъщи! {125472}{125558}МАЯМИ ПРИВЕТСТВА|РЕПУБЛИКАНСКАТА КОНФЕРЕНЦИЯ {125561}{125631}1972 ГОДИНА {125856}{126004}{y:i}Наркотици. Марихуана.|{y:i}Пътни нарушения. Отделете хипитата. {126006}{126096}{y:i}Тази вечер, отново с гордост|{y:i}приемам номинацията ми {126098}{126160}{y:i}за президент на САЩ. {126214}{126270}{y:i}И нека се мобилизираме, {126272}{126361}{y:i}за да извоюваме дори по-голяма|{y:i}победа през този ноември, 1972 г. {126439}{126481}{y:i}Още четири години! {126733}{126783}Не мога да пречупя|самодоволството ви, нали? {126784}{126881}Имате ли малко състрадание|към хората, били се във войната? {126883}{126957}Казвам ви, тази война|е престъпна. {126959}{127030}Не страдам от раните си... {127032}{127090}За кой се мислиш, бе? {127092}{127191}Мога ли да ви помогна?|Не можете да минете. {127200}{127244}Имам пропуск. {127428}{127480}Не можете да ни спрете! {127482}{127553}Не можете да ме спрете! {127555}{127637}Защо сте тук тази вечер?|Какво имате да кажете? {127640}{127710}Казвам се Рон Ковик|и съм ветеран от войната. {127712}{127783}Тук съм, за да кажа,|че войната е грешна, {127784}{127868}че обществото ме излъга.|Мен и братята ми... {127870}{127905}Защо не млъкнеш? {127907}{127971}Въведе ни в заблуда. {127972}{128056}Измами ни да пропътуваме|24 000 километра, {128058}{128162}за да се бием във война|срещу бедни селяни, {128164}{128228}които имат голяма съпротива, {128230}{128321}които са се сражавали|за независимостта си {128323}{128380}вече 1 000 години -|Виетнамският народ. {128381}{128475}Не мога... не мога|на намеря думи, за да изразя {128476}{128547}отвращението си от|водача на това правителство. {128548}{128608}Хората казват... {128610}{128718}Хората казват, че ако не обичаш|Америка, трябва да се махнеш. {128725}{128830}Е, но аз обичам Америка,|но що се отнася до правителството, {128833}{128871}любовта ми спира. {128872}{128937}Правителството е сбирщина|от корумпирани крадци. {128939}{128987}Изнасилвачи и грабители. {128988}{129063}Тук сме, за да кажем,|че вече не ги понасяме. {129072}{129136}Тук сме, за да кажем истината. {129138}{129231}Убиват нашите братя във Виетнам.|Искаме да чуят истината. {129240}{129261}Предател! {129263}{129320}Ти какво, да не си комунист? {129492}{129607}Това ли заслужаваме?|Да ни заплюете в лицето. {129608}{129708}Няма да позволим хората|да забравят тази война. {129760}{129868}Няма да се отървете от нас,|само за да си запазите рейтинга. {129875}{129958}Тази количка, нашите колички,|тази стомана, нашата стомана {129960}{130003}са вашият ден на скръбта. {130004}{130104}Ние сме героите,|завърнали се у дома. {130106}{130212}{y:i}Да отхвърлим философията,|{y:i}която ни разделя като американци. {130220}{130272}Спрете бомбандировките!|Спрете войната! {130570}{130664}Долу става някакво сбиване, {130670}{130773}ветерани инвалиди, протестиращи|срещу войната. Ще слезем при тях. {130775}{130857}Защо ни обгазяват на паркинга? {130859}{130930}Защо ни бият?|За да прикрият лъжите. {130932}{131015}А истината е, че убиха|цяло поколение млади хора. {131019}{131102}Пожертваха цяло поколение младежи! {131104}{131143}Спрете бомбандировките! {131211}{131244}Комунисти! {131511}{131563}Спрете бомбандировките!|Спрете войната! {131614}{131667}Предател! Иди си вкъщи! {132016}{132071}{y:i}Обръщам се към вас... {132120}{132224}{y:i}В това време на напрегнатост, {132228}{132299}{y:i}да се обърнем към тези,|{y:i}които служиха на Америка {132300}{132343}{y:i}в миналото и сега. {132344}{132427}{y:i}Да отдадем на тези,|{y:i}които служиха във Виетнам {132428}{132475}{y:i}честта и уважението, {132476}{132543}{y:i}което заслужават,|{y:i}и което са извоювали. {132625}{132705}Едно, две, три, четири|не ви щем шибаната война! {132779}{132843}Докарай колата! {132852}{132885}Млъквай! {132887}{132940}Арестуван си, Ковик. {132994}{133028}Прасе такова! {133029}{133100}Трябваше там да си изгниеш,|предател такъв. {133101}{133137}Нямам баланс. {133139}{133238}Дай си ръцете!|- Добре де, тръгвам. {133372}{133427}Не съм арестуван.|Няма нужда да... {133432}{133537}- Хей, по-спокойно де!|- Ръцете на гърба! {133550}{133594}Парализиран съм! {133596}{133665}Махнете камерите! {133724}{133814}Парализиран съм!|- Влизай в шибаната кола. {134161}{134184}Количката ми! {134319}{134344}Престанете! {134794}{134835}Оформете линия! {134836}{134931}Разпръснете тълпата! {134995}{135052}Пусни ме! {135053}{135108}Добре ли си? Докторе, Как е? {135116}{135138}Добре съм. {135140}{135204}Какво е положението?|Колко пръста виждаш? {135211}{135280}Порязали са ти главата.|Някакви други болки? {135299}{135364}Добре съм. Къде ми е количката? {135365}{135400}Докарайте му количката. {135402}{135488}Порязан си над окото.|- Медиите трябва да го заснемат. {135493}{135534}Чухме да викаш "долу Никсън". {135536}{135605}Еди беше арестуван,|пребили са Питърсън, {135613}{135695}O'Maйли е лошо обгазен,|а Пискатели има сътресение. {135696}{135765}Страшна бъркотия е там. {135767}{135827}Франки, закарай камерите|до портата. {135853}{135922}Прасетата идват!|Прочистват целия парк! {135924}{135972}Арестували са към 30 човека... {135973}{136055}Добре. Слушайте. {136056}{136123}Ще си върнем обратно залата.|Чувате ли ме? {136128}{136221}Отиваме до портите|и си възвръщаме залата. {136224}{136269}Хайде, да вървим! {137348}{137400}ЧЕТИРИ ГОДИНИ ПО-КЪСНО|КОНФЕРЕНЦИЯ НА ДЕМОКРАТИТЕ {137406}{137466}НЮ ЙОРК, 1976 ГОДИНА {137497}{137600}{y:i}Посвещаваме се на идеята,|{y:i}че това е правителство на народа, {137607}{137664}{y:i}избрано от народа, за народа. {137666}{137768}{y:i}Черни, кафяви, жълти, бели, жени, {137780}{137845}{y:i}млади, стари, работници и студенти. {137847}{137908}{y:i}Това е нашата земя и страна. {137983}{138065}Хората на Джаксън|ми дишат във врата. {138067}{138088}Кой е наред? {138126}{138172}Вие сте наред.|- Господин Ковик? {138174}{138260}Готови сме.|Да ви донеса нещо? {138293}{138377}Да го направим.|- Рон, ти си наред. {138380}{138441}Дълъг път изминах дотук. {138443}{138520}Кажи им как е, Рони!|- Давай, Рон! {138527}{138587}Кажи им. Заради Еди. {138588}{138622}Рони за президент! {138648}{138706}Целият свят гледа. Обичам те. {138744}{138778}Чувствам се добре. {138856}{138976}Поздравления.|- Харесва ми това, което правите. {138979}{139048}Направете път, моля.|Отдръпнете се. {139049}{139075}Благодаря. {139106}{139172}Сънувах еддин сън, Рони. {139174}{139238}Ти говореше пред голяма тълпа, {139240}{139316}и казваше велики неща. {139512}{139611}{y:i}Следващият оратор|{y:i}е ветеран от Виетнам, {139618}{139716}{y:i}който има да каже нещо|{y:i}специално тази вечер. {139739}{139769}{y:i}Моля ви! {139792}{139826}{y:i}Запазете тишина. {139875}{139940}Какво ще кажете тази вечер,|господин Ковик? {139942}{140036}- Ще кажа истината.|- Някакви планове за бъдещето? {140037}{140085}Ще видим. {140087}{140157}Г-н Ковик, моля ви,|дайте ми автограф. {140159}{140256}{y:i}Млад мъж, който идва|{y:i}от Масапека, Лонг Айлънд... {140259}{140306}Хайде, дайте път. {140355}{140400}Право напред. {140401}{140460}Как се чувствате от факта,|че ще се обърнете към цялата страна? {140462}{140508}Развълнуван. {140510}{140533}Това е голяма чест. {140535}{140614}Дълъг път изминахме ние,|ветераните...for us-- {140643}{140762}Едва напоследък се почувствах,|сякаш съм си у дома. {140788}{140860}Сякаш...|наистина съм у дома. {140894}{140963}Добре дошъл у дома, Рони!|- Покажи им, Рон! {143973}{144073}Превод:|mSan, 2003 година