{1816}{1937}УСМИРИТЕЛНАТА РИЗА {2490}{2586}Ирак, 1991 г. {2899}{2993}Долу! {3593}{3665}Ръцете горе! {3782}{3841}Това нещо ме убива... {3843}{3901}Погрижи се, братле. {3902}{3974}Ще видя какво ще направя. {4239}{4289}Как е, малчуган? {4335}{4405}Добре ли си? {4553}{4624}Бях на 27,|когато умрях за първи път. {4625}{4673}Помня,|че навсякъде беше бяло. {4693}{4768}Беше война. Почувствах се жив,|но всъщност бях мъртъв. {4837}{4885}На колко е?|- На 27. {4936}{4984}Името му е Джак Старкс. {4985}{5058}Роден във Вермонт.|Семейството му е там. {5078}{5129}Флотската болница ще|се погрижи за него. {5271}{5339}Господи.|Войникът е жив. {5340}{5392}Очите му сълзят.|Този го записах вече, виж другите. {5393}{5461}Не, виж това. {5484}{5628}Мамка му!|Обадете се на спешна помощ! {5748}{5822}Сержант Старкс е голям късметлия. {5824}{5916}Възможна е появата на амнезия|и редица психически усложнения {5988}{6084}Сигурен съм че имате, приятели,|сержант... {6085}{6133}Препоръчвам да се направи|хирургическа операция. {6134}{6205}Вермонт, 1 2 месеца по-късно {6206}{6299}Сержант, за вас има помощ.|- Разбира се, че има. {6304}{6399}Разбира се. {6615}{6733}Всичко наред ли е?|- Колата не пали. {6735}{6784}Това майка ти ли е?|- Да. {6803}{6853}Как се казва? {6855}{6903}Джийн. {6904}{6972}Хей, Джийн. {6974}{7044}Чуваш ли ме? {7072}{7138}Будна ли си? {7140}{7188}Стой будна.|- Господи. {7214}{7284}Взимала ли е нещо? {7527}{7620}Ти как се казваш?|- Джаки. {7645}{7705}Приятно ми е, Джаки. {7706}{7766}Виж, вземи това. {7767}{7861}Докато държиш майка ти будна, {7864}{7935}аз ще поработя върху колата.|- Добре. {8675}{8726}Какво мислиш за всичко това? {8746}{8797}Нищо.|- Нищо? {8891}{8940}Какво е това? {8965}{9062}Етикет като на кучетата - с името|ми и датата на раждане. {9063}{9155}Защо?|- В случай, че се загубя. {9157}{9229}И не си спомням кой съм.|- Може ли да ги взема? {9277}{9325}Да.|- Благодаря. {9420}{9489}Можеш ли да запалиш колата? {9491}{9562}Пробвай се. {9612}{9662}Върти ключа. {9851}{9901}Давай. {9945}{9996}Запали! {10065}{10161}Разкарай си ръцете {10164}{10236}от дъщеря ми. {10331}{10380}Мамо, той оправи колата. {10381}{10451}Джаки, влизай вътре.|Веднага! {10452}{10524}Мамо, той оправи колата!|- Влизай в проклетата кола! {11649}{11698}Как е?|- Чудесно. {11699}{11769}Накъде си?|- Мога да те закарам донякъде. {11771}{11819}Идеално.|- Влизай. {11912}{11962}Здрасти.|- Здравей. {11964}{12035}Какво носиш вътре?|- Малко багаж. {12057}{12106}Май е студено, а?|- Да. {12109}{12180}По-натам има един|наклонен участък, {12198}{12248}може да се наложи да|побутаме през снега. {12299}{12367}Караш ли? {12369}{12419}Може да се сменим по някое време. {12534}{12584}Да не си избягал от затвора? {12607}{12656}Не, никога не съм бил там. {12657}{12750}Слушай, приятел,|тия отзад искат нещо. {12750}{12802}Дано да е рутинна проверка.|- Не мога да повярвам. {12942}{12992}За какво ли ни спират? {13038}{13087}Да си почине. {13162}{13257}Джаки и Джийн са|единствените неща, {13257}{13306}които си спомняте със сигурност|за онзи ден? {13306}{13378}Да. {13397}{13448}Знаете ли, че не знаем|фамилното име, {13449}{13498}домашен адрес {13517}{13571}и никаква информация за|физическото съществуване {13589}{13641}на тези ваши приятели? {13737}{13831}Страхувам се, че трябва да ми|отговорите, г-н Старкс. {13903}{13951}Да. {13953}{14024}Офицер Харисън е бил|застрелян три пъти. {14075}{14167}Отдавна беше мъртъв.|- Психическото му състояние би {14189}{14262}обяснило инцидента и присъствието|на момиченцето и майка му. {14264}{14333}Възразявам!|- Чувал съм за такъв синдром... {14333}{14407}След като такава|операция се провали, {14408}{14504}не може всичко след това|да е както преди. {14505}{14576}Някои неща не могат да се опишат. {14577}{14625}Имаше и някой друг.|- Било е ужасно. {14625}{14718}Клиентът ми каза, {14720}{14791}че вече е умирал веднъж.|Не знае какво става. {14793}{14861}Не помня всичко, но... {14866}{14937}там имаше още някой. {14938}{15007}Мисля, че беше така. {15008}{15077}Ако Старкс е убил|полицая, не можете {15077}{15148}да искате отговорност от него,|тъй като не е психически добре. {15150}{15224}Журито определя обвиняемия|за невинен, {15224}{15293}поради лудост. {15294}{15388}Джак Старкс, вие сте прехвърлен към {15393}{15462}институция, грижеща се за психично|болни престъпници. {15464}{15604}Надявам се докторите и|подходящото лечение|да ви помогнат. {18366}{18437}Давай, аз ще го държа. {18820}{18870}Изправи го. {20138}{20210}Моля ви, повярвайте ми. {20211}{20261}Аз не съм за тук. {20280}{20330}И аз мисля така. {20331}{20403}Но никой от нас не може да направи|нещо по въпроса сега. {20521}{20592}Моля ви. {22224}{22296}Измъкнете ме оттук. {22803}{22897}Колко му дадохте?|- 50мг. {22899}{22990}И спи от три часа?|- Да. {23162}{23231}Джак, чуваш ли ме? {23304}{23377}Джак, мигни, ако можеш. {23518}{23592}Не е загубил съзнание.|- Искаш ли да го върнем? {23617}{23690}Не, напротив.|Качете го горе и го {23691}{23759}проверявайте на всеки час. {25077}{25128}Ти си убиецът на ченгето, нали? {25196}{25257}Очевидно е, а?|- Телевизията... {25258}{25318}Помага мозъкът|да остава активен. {25366}{25416}Аз съм Руди Макензи, добре дошъл. {25532}{25584}Не знам, дали искам...|- Жалко. {25585}{25653}Не вярвам в еднократния разговор. {25653}{25703}Нали знаеш, просто единичното|заговаряне. {25704}{25796}Играта е нещо съвсем различно. {25797}{25872}Това тук е нашето игрище.|Готов съм да хвърля топката. {25893}{25943}Хайде. {25988}{26038}Добре. {26041}{26109}Защо си тук? {26133}{26208}Опитах се да убия жена си. {26232}{26303}Не се ли отива в затвора за това? {26304}{26376}Да, но аз опитах около 30 пъти.|Никога не съм го планирал. {26395}{26446}Винаги в най-напечения момент {26447}{26539}ме заплашваше, че ще ме|напусне и накрая... {26611}{26686}го направи.|- Тия неща могат да те побъркат. {26687}{26755}Да, но аз я изиграх тъпо. {26756}{26804}Около 20-тия път можех да намеря {26805}{26853}друг метод, {26855}{26924}може би по-ефективен. {26925}{26977}Добро утро, господа,|как сте днес? {26977}{27036}За мен това е доста труден въпрос, {27037}{27112}д- р Лоринсън,|защото светът около мен {27113}{27186}е боязлив.|Когато идват при мен на {27188}{27236}посещение аз им давам цветя, {27237}{27309}което ме затруднява|с организацията. {27405}{27454}А вие, г-н Старкс? {27474}{27526}Добре съм.|- Значи сте добре? {27575}{27643}Ти ще кажеш... {27667}{27716}Мислиш ли, че ми има нещо? {27742}{27809}Малко си отслабнал. {27810}{27862}Може би го|отработвам в сънищата си. {27935}{28005}Може и там. {28196}{28265}Няма нищо. {28486}{28579}Г- н Старкс, по-добре да|съдействате този път. {28581}{28652}За твое добро е, Джак.|Правим най-доброто за теб. {28796}{28867}Дръжте го, аз ще взема упойката. {28869}{28940}Не. {28941}{29010}Не е нужна упойка.|Изправете го. {29086}{29177}Да вземем ризата.|Май наистина ти липсва {29178}{29227}акъл. {29228}{29277}Да го приспим ли? {29852}{29921}Мамка му. {29972}{30139}Пуснете ме! {30233}{30284}Добре ли сте?|- Да. {30381}{30471}Вижте... {30472}{30524}Какво ще правим със Старкс? {30544}{30592}Ами какво ще правим? {30593}{30665}Не трябва ли...|- Не трябва ли да му {30667}{30736}помагаме както можем? {30737}{30747}Да. {30748}{30788}Трябва ли да се|държим така с него? {30789}{30881}Лечението, което съм|предвидил за него {30884}{30977}трябва да намали, дори прекъсне|насилствените му склонности. {30978}{31038}Трябва да махне омразата у него. {31039}{31098}Шкафът е безопасно място за това. {31099}{31172}Помещенията и коридорите,|в които мога да {31173}{31243}следя страничните ефекти не са. {31244}{31292}Но как можете да ги следите,|когато той е в шкафа? {31292}{31388}Мисля, че мястото прекарано там|е част от лечението му. {31484}{31553}Не може да счупи нещо, което|вече е счупено. {32128}{32179}Мястото ми не е тук. {34625}{34717}Ако не знаеш, сега е Коледа {34718}{34788}и оттук няма да мине такси. {34789}{34864}Благодаря.|- Да те закарам ли някъде? {34957}{35010}Не съм сигурен.|- Добре, {35029}{35100}поогледай се и ми кажи отново. {35176}{35245}Да те закарам ли някъде? {35272}{35320}Да. {35321}{35393}Чудесно, качвай се. {35511}{35583}Е, накъде да те закарам? {35609}{35680}Не знам.|- Как така ""не знам""? {35701}{35752}Не знам. {35800}{35869}Добре. {36013}{36062}Трябва да има свободен приют. {36137}{36227}Благодаря, весела Коледа и на вас. {36230}{36325}Чудесно.|Това беше последната|ни възможност. {36400}{36468}Какво да те правя? {36491}{36540}Нищо. {36610}{36756}Благодаря, че ме докара...|- Къде отиваш? {36775}{36824}Ще замръзнеш навън,|дори нямаш яке. {36828}{36900}Ще се справя.|- Напротив. {36924}{37017}Ще умреш от студ и после ще се|чувствам виновна... {37017}{37111}и без това не ми е леко. {37112}{37184}Искаш ли нещо за пиене?|- Не, мерси. {37353}{37403}Мамка му! {37928}{37977}Добре ли си? {37998}{38048}Да, добре съм. {38316}{38382}Знаеш ли какво? {38406}{38456}Коледа е... {38520}{38591}имам канапе, така че {38596}{38688}можеш да останеш,|да се изкъпеш, {38689}{38760}да хапнеш нещо. {38760}{38859}Няма нищо за крадене, но не бъди|глупак и не взимай нищо. {38860}{38931}Няма. {39000}{39059}Казвам се Джак. {39060}{39119}Няма значение. {39121}{39215}Помагам ти само за тази|вечер, {39216}{39266}но не искам да те познавам. {41087}{41137}Какво е това? {41163}{41232}Ами беше в хладилника. {41469}{41519}Благодаря.|- Няма за какво. {41710}{41806}Искаш ли питие?|- Да, разбира се. {42455}{42525}Беше много хубаво. {42601}{42716}В хладилника има доста неща. {42743}{42792}Много храна, {42793}{42861}но във фризера има един камък.|- Какъв камък? {42862}{42934}На него пише ""венчелистче"". {42983}{43053}Много си вреш носа. {43197}{43270}Това беше сухата идея на|майка ми за прякор. {43414}{43464}Значи си сервитьорка?|Искам да кажа... {43535}{43584}не знам и аз какво искам да кажа. {44136}{44205}Мразя Коледа. {47081}{47154}Събуди се, Джаки. {47176}{47252}Кои са тези хора на снимката? {47298}{47347}Аз и майка ми. {47348}{47416}Как така майка ти? {47417}{47469}Къде е майка ти сега?|Мъртва е. {47469}{47536}Как така е мъртва? {47537}{47633}Мъртва е, почина, защото заспа|с цигара и изгоря {47634}{47685}преди много време. {47707}{47781}Съжалявам. {47925}{47992}Каква дата сме днес?|- Какво? {47993}{48065}Знам, че е налудничаво... {48066}{48135}но коя година е? {48137}{48207}2007-ма.|- Какво? {48307}{48358}Кой си ти, по дяволите? {48403}{48472}Аз съм Джак Старкс.|- Разкарай се от дома ми. {48495}{48567}Всичко ли си преровил?|- Не. {48569}{48669}Нямаш никакво право! {48692}{48785}Повярвай ми. {48787}{48855}Знам, че не се връзва, защото|и аз не мога да го проумея. {48856}{48931}Ако не се разкараш веднага,|ще викна полиция. {48951}{49049}Няма да ти сторя нищо. {49073}{49122}Майка ти беше закъсала на един път. {49124}{49195}Беше се напила. {49195}{49266}Казваше се Джийн.|- Стига! {49267}{49337}Аз му дадох етикетите. {49338}{49410}Не, не си ти. {49411}{49505}Беше Джак Старкс, но той е мъртъв. {49529}{49600}Какво? Как така? {49624}{49698}Мъртъв е.|Тялото му бе намерено {49699}{49791}в навечерието на|1 993-та година. {49816}{49867}Мъртъв е. {49938}{50006}Това е... {50032}{50102}Не ме интересува кой или|къде си мислиш, {50103}{50174}че си, но не си|Джак Старкс, {50175}{50247}но който и да си,|аз ти помогнах днес, {50248}{50319}но ме накара да|съжалявам. {50320}{50369}Моля те, напусни. {50440}{50523}Не ме ли помниш?|Погледни ме! {50524}{50606}Ще си тръгна, но ме погледни. {50608}{50657}Не те лъжа. {50677}{50776}Срещнах те с майка ти.|На километри нямаше жива душа. {50799}{50870}Не мога да знам това от тези|кучешки етикети. {50968}{51038}Остави ги и напусни. {51085}{51136}Не ме ли помниш? {51138}{51232}Не знаеш ли, че аз...|- Тръгвай си! {51612}{51664}Моля те. {51665}{51737}Моля те, излез. {52335}{52404}Джаки. {52431}{52499}О, Господи. {52574}{52647}Не трябва да го изваждаме. {52648}{52720}Когато ви попитах...|- Сега е с пълен разум, {52740}{52811}отворете вратата. {52982}{53052}Мъртъв ли е? {53078}{53149}Не.|Качете го горе незабавно. {53150}{53222}Сложете го на системи по-бързо. {53222}{53290}Д- р Бекер, когато|дойдох до офиса ви... {53292}{53375}Очаквам да си затвориш устата. {53376}{53458}Не трябваше да ти обяснявам нищо. {53706}{53810}Джак? {53951}{53999}Том? {54000}{54075}Може ли да говоря с теб? {54217}{54265}Какво си направил с Джак Старкс? {54266}{54334}Какво искаш да кажеш?|- Не е в съзнание. {54335}{54408}Възстановява се от успокоителните. {54430}{54482}Той не се нуждаеше от успокоителни.|- Откъде знаеш? {54483}{54574}Преди малко го видя.|Наистина не се нуждае от {54575}{54646}толкова силни лекарства.|След като ме атакува, {54646}{54697}реших, че не е така. {54698}{54745}Сигурен ли си,|че не е провокиран? {54746}{54791}Сигурна ли си,|че искаш да отправиш {54792}{54851}такова обвинение? {54852}{54910}Не обвинявам никого. {54910}{54934}Целия е в синини. {54934}{54984}Понякога става,|като те обуздават. {54985}{55056}Слушай, той няма да|свърши като Тед Кейси. {55057}{55128}Знам какво се опитваш да|правиш тук. Не е позволено. {55129}{55201}Не можете да препрограмирате|хората, с каквито и лекарства {55203}{55297}да ги тъпчете.|- Чувстваш се виновна, нали? {55298}{55368}Това, че ти провали Тед Кейси, не|значи, че и останалите сме виновни. {55389}{55441}Сега ме извини.|Коледа е. {55897}{55966}Здравейте, малко закъснях. {56014}{56088}Здрасти, Бебек. {56090}{56158}Здрасти и на теб. {56209}{56257}Чудесно. Това е камион. {56276}{56325}Посочи ми топката. {56420}{56495}Много добре.|Подръж я за малко. {56734}{56808}Искам да останеш с мен|още малко, става ли? {57046}{57094}Ще се справим. {57142}{57191}Стига толкова. {57215}{57285}Прекалено е. {57286}{57357}Ето. {57502}{57597}Какви лекарства ми давате? {57620}{57671}У спокояващи. {57695}{57763}Каза ли нещо?|- Не. {57812}{57861}Казах, че лекарствата ти действат|успокоително. {57883}{57933}Добре ли спа? {58006}{58100}Заспал ли бях?|- Спа почти цял ден. {58101}{58150}26-ти Декември е, Джак.|Как се чувстваш? {58174}{58223}26ти Декември? {58245}{58316}Точно така.|- 1 992-ра? {58317}{58368}Да, и Слънцето си е горе,|а ти си на Земята. {58390}{58439}И го знаеш по-добре от мен, Джак. {58482}{58532}Кой си ти, по дяволите,|и какво е това? {58533}{58582}Джак Старкс е мъртъв. {58700}{58749}Вие ме оставихте там.|- Къде? {58750}{58822}В онова нещо... в шкафа. {58871}{58937}Сложихте ми усмирителна риза. {58938}{58991}Бяхме принудени да използваме|укротяващи мерки. {59010}{59068}Това не са никакви|укротяващи мерки. {59069}{59109}Напротив, точно такива са. {59155}{59204}У спокой се. {59254}{59323}Не си мислете,|че не знам какво е истинско. {59372}{59445}Страдаш от самозаблуда. {59446}{59517}Знам кое е истинско. {59518}{59586}Натъпкахте ме в нещо и ме завряхте|в някакъв шкаф. {59590}{59659}Не беше сън. {59661}{59730}Не знам, но... {59730}{59780}Да ти кажа... {59782}{59854}Все още не сме предприемали|никога тези мерки. {59874}{59946}Преди години имах един|пациент. {59947}{60020}Казваше се Тед Кейси. {60042}{60094}Той изнасили 7-годишно момиченце. {60114}{60184}Адвокатите му ме помолиха|да го прегледам, {60185}{60261}защото след като си свършил|работата, той се покачил на едно {60262}{60333}дърво и там я убил,|после лаел като куче. {60335}{60404}Тед никога не отиде|в затвора, защото {60405}{60476}всички, включително аз,|вярвахме, че е болен. {60477}{60569}Така че дойде тук. Тогава един ден|малко момиченце дойде с {60570}{60668}майка си да посети пациент и видях|как Тед гледаше момиченцето. {60690}{60765}Изпиваше я с поглед. {60809}{60857}После го попитах {60858}{60953}дали помни какви дрехи {60954}{61003}е носело малкото момиченце. {61004}{61073}О, да, каза той, спомням си. {61074}{61149}Добре си спомням. {61197}{61266}Ти си по-добре от него. {61341}{61410}Какво се е случило с лицето ти? {61413}{61461}Бях невнимателен. {61481}{61532}Няма да се повтори. {61533}{61601}Ще се помоля за теб, Джак. {61605}{61677}Може би Господ ще ти помогне. {61700}{61770}Със сигурност знаеш|къде да го намериш. {63664}{63735}Джак?|Какво правиш, Джак? {63740}{63833}Какво ще ми направиш?|- Искам да се върнеш обратно. {63878}{63951}Не искам да идвам. {63952}{64024}Мога ли да те попитам защо?|- Защото не съм луд. {64048}{64121}Това, че страдаш от самозаблуда,|не значи, че си луд. {64145}{64193}Означава, че си объркан. {64194}{64287}Тук си вместо в затвора, защото {64288}{64361}мозъкът ти е изиграл номер.|- Не съм убил ченгето. {64363}{64454}Разумът ти не различава|фантазиите ти от {64458}{64530}истинските неща, които|са ти се случили. {64530}{64577}Истинските събития, които ми {64578}{64650}се случиха се прецакаха.|Не и в ума ми. {64742}{64791}Джак, {64815}{64864}може ли да ти задам един въпрос? {64866}{64938}Откога хората тук започнаха|да разпитват за разни неща? {64963}{65054}Пушиш ли?|- Това ли щеше да питаш? {65104}{65173}Не. {65222}{65321}Исках да те попитам|как върви лечението {65322}{65391}ти с д-р Бекер. {65393}{65461}Чудесно. {65462}{65513}Предполагам ще ми кажеш, ако са|те слагали в шкафа? {65536}{65586}Защо? Какво ще направиш? {65702}{65753}Ще го накарам да спре. {65774}{65825}Не съм сигурен дали искам. {65826}{65895}Значи помага? {65941}{65993}Кара ме да се чувствам|като различен човек. {66543}{66661}Идваш ли?|Ще замръзнем тук. {66833}{66904}Може да пострадаш, ако те хванат|да бягаш отново. {67165}{67236}Какво знаеш за нещата, които|правят в мазето? {67285}{67336}Какви неща?|- Знаеш за какво говоря. {67355}{67428}Не знам.|- Напротив. {67432}{67500}У смирителната риза. {67644}{67718}Каква риза?|- Стига, знаеш за какво ти говоря. {67813}{67884}Знам, че те водят долу, {67885}{67956}знам, че те слагат вътре. {67956}{68005}Останалото е... {68006}{68101}приключение.|Като голяма почивка. {68149}{68246}Скоро ще умра.|- Смъртта е особено нещо... {68247}{68316}Ще умра след 4 дни. {68318}{68411}Това установих.|Ще намерят тялото ми след 4 дни. {68438}{68506}За какво си говорите, вие двамата? {68530}{68580}Говорим си... {68582}{68653}за способността ни|да отиваме напред във времето. {68654}{68723}Да бъдем в бъдещето. {68772}{68843}За това си говорим, нали? {68955}{69005}Точно така. {69147}{69197}Ако искаш да разбереш нещо,|докато си вътре, {69198}{69234}трябва да се успокоиш. {69238}{69313}Колкото по-малко се паникьосваш, {69314}{69386}толкова по-малко ще халюцинираш. {69387}{69477}Да, но това не престава.|- Точно така, но то е от миналото. {69502}{69553}Концентрирай се над това,|от което имаш нужда сега. {69599}{69670}Трябва да се върна там.|- Може да има проблем. {69670}{69741}Защо?|- Д-р Лоринсън е тук сега. {69742}{69817}Тя започна да се|съмнява в мен, когато {69838}{69888}престанаха да ме вкарват там. {69889}{69959}Жена. {69970}{70040}Какво мислиш, че трябва да направя? {70045}{70116}Можеш да подразниш Бекер. {70117}{70188}Ако успееш да го|подразниш достатъчно, {70190}{70261}със сигурност ще те заведат долу. {70430}{70501}Моля продължете, г-н Макензи. {70522}{70573}Добре. {70691}{70730}Пресрещнаха ме членове на {70731}{70789}Федералната Контрабандна|Организация. {70857}{70907}И какво ви казаха, г-н Макензи? {70954}{71028}Знам, че звучи налудничаво, но {71029}{71098}ме помолиха... {71099}{71243}да поема управлението|на организацията на организираните. {71244}{71316}Организацията на организацията? {71316}{71389}Чували ли сте за тях?|- Не, никога. {71408}{71461}Това е защото няма|такава организация, {71480}{71552}идиот такъв.|- Това не е вярно. {71554}{71697}Това е абсолютно невярно.|Те ме помолиха да ги ръководя {71698}{71769}и ако бяхте чували|за тях нямаше да говорите така. {71818}{71891}Какво мислят останалите за това? {72129}{72178}Знам, че те съществуват. {72179}{72274}И как така?|- Когато бях в Залива, {72276}{72343}Организацията... {72344}{72393}набираше организирани. {72394}{72464}Това истина ли е, г-н Старкс?|- Истина е. {72465}{72516}Защото ако не е,|не помага на г-н Макензи. {72540}{72631}Факт е, но е засекретен. {72655}{72704}Знаех си. {72705}{72756}Тия малки шибаняци са навсякъде. {72801}{72871}Те набират най-добрите, Макензи. {72872}{72925}У спокойте се, г-н Старкс.|- У спокойте се. {72943}{73014}Винаги ни нареждате.|Стойте спокойни. {73016}{73110}Бъдете спокойни!|Само ми казвате да съм спокоен. {73112}{73161}Я погледнете това място! {73162}{73231}Хора, събудете се!|Идват заповеди отгоре. {73231}{73307}Не се размотавай наоколо, Макензи! {73326}{73402}Да живее Организацията! {73403}{73498}Седнете, г-н Старкс.|- Не, не, трябва да ме послушате. {73498}{73571}Организацията има нужда от теб. {73592}{73664}Не ме слушате, нали? {73665}{73735}Макензи, седни.|- Не слушате за какво говори... {73736}{73812}Присъединете се към организацията. {74288}{74384}Старкс, ти си крайно упорит. {74386}{74455}Но има начини това да се поправи. {74530}{74597}""Колкото по-малко се|плашиш, толкова по-малко {74598}{74623}халюцинации ще имаш"" {74888}{74958}Бихте ли излезли от колата с|ръцете във въздуха, моля? {74959}{75032}Какъв е проблемът, полицай?|- Не спряхте на стоп. {75033}{75102}Излезте навън с ръцете във въздуха. {75128}{75177}Какъв е проблемът? {75606}{75657}Ей, войниче?|Буден ли си? {75701}{75753}Не мисля. {76448}{76517}Затвори си очите. {76589}{76665}Затвори си очите... {78101}{78170}Дай ми една секунда. {78434}{78484}Как можеш да идваш така? {78869}{78964}Джак Старкс умира на 1 ви Януари,|1 993-та година от рана на главата. {78965}{79034}Как умирам? {79060}{79109}Не пише. {79134}{79202}Значи ли това, че ми вярваш? {79202}{79253}Не знам на какво вярвам. {79276}{79324}Какво друго откри? {79325}{79396}Някои неща.|Имало някакъв д-р Бекер. {79397}{79490}Използвал някакъв метод за промяна {79490}{79541}на поведението върху пациентите си. {79542}{79610}Имало и една докторка - Лоринсън. {79611}{79709}Лекувала някакво дете на име|Бебек {79710}{79758}Не знам. {79778}{79829}Цялото нещо беше доста скандално. {79850}{79920}Бекер твърдял, че си се опитвал да {79922}{79974}създадеш среда, подобна|на матка за пациентите му. {80113}{80162}Матка? {80163}{80238}Трябва да разбера как съм умрял. {80306}{80357}Психиатрията още съществува. {80377}{80449}Можем да отидем да проверим дали|някой знае какво се е случило. {80550}{80618}Добре. {81048}{81099}Благодаря, че ме караш. {81146}{81216}Трябва да съм луда, нали? {81456}{81493}Съжалявам, не мога да|ви кажа повече за смъртта {81494}{81518}на чичо ви, г-н Старкс. {81528}{81602}Използвали са мединския метод...|- Тежка травма на главата {81604}{81652}не ми говори нищо.|- Съжалявам, само това пише. {81653}{81721}Ами докторите?|Д- р Бекер? Д-р Лоринсън и... {81722}{81793}Д- р Лоринсън е все|още тук в болницата. {81794}{81865}Тя е работила по|времето на чичо ви, {81866}{81917}сигурен съм, че може да ви помогне|повече от мен. {81938}{81986}Ами Бекер и Хопкинс? {81987}{82036}Д- р Хопкинс почина. {82055}{82107}И не съм запознат с д-р Бекер. {82108}{82202}Дали можете да проверите за някаква|информация за д-р Бекер? {82202}{82275}Има ли някаква конкретна причина|за тези въпроси? {82322}{82395}Това е единственото семейство,|което помня. {82588}{82655}Тоя продължава да се усмихва. {82656}{82707}Здравейте, Бет Лоринсън.|- Как сте? {82708}{82775}Радвам се да се запознаем. {82778}{82849}Бет Лоринсън.|- Джаки Прайс. {83040}{83110}Извинете, изглеждате|точно като него. {83158}{83234}Добре ли го познавахте?|- Той се открояваше най-много. {83235}{83330}Защо?|- От него научих много неща. {83354}{83408}Помогна ми да се|справя с моя случай. {83409}{83422}Наистина? {83426}{83475}Какъв случай? {83494}{83568}Работих с едно малко момче...|- Бебек? {83570}{83686}Да.|Той беше син на приятели. {83687}{83782}Видяхме за него,|когато търсихме информация {83855}{83905}за чичо му.|Той как помогна? {83975}{84024}Сложно е, но накрая ми показа {84025}{84098}как мога да му бъда полезна. {84100}{84169}Как? {84190}{84288}Сложно е. {84289}{84362}Това беше преди много време. {84386}{84455}Нека ви попитам нещо.|Знаете ли как {84459}{84526}почина чичо ми? {84551}{84624}Да, мисля, че беше {84650}{84717}от травма на главата. {84718}{84767}Да, но откъде я е получил? {84791}{84841}Не знам. {84962}{85031}Така ли? {85126}{85198}Мислите ли, че д-р Бекер би имал|по-ясна представа? {85414}{85464}Да, д-р Бекер ще знае повече. {85465}{85534}Не можах да повярвам какво каза.|- Аз също. {85535}{85585}Ела с мен.|Има още нещо. {85942}{85989}Какво е това място? {86208}{86257}Това е стаята. {86305}{86376}Те... {86400}{86470}и после ме вкарваха тук. {86568}{86662}Всъщност сега съм ето тук. {87095}{87144}Може би това не|беше много добра идея. {87166}{87235}Вие не трябва да сте тук. {87239}{87288}Тъкмо си тръгвахме. {87403}{87455}Познавам ли те отнякъде? {87479}{87528}Не знам, ти ще кажеш. {87580}{87630}Най-вероятно си познавал чичо ми. {87652}{87701}Джак Старкс? {87723}{87771}Да, вярно. {87820}{87894}Като него си.|Можеш да му бъдеш призрака. {87914}{87986}Мога, да.|Помниш го, а? {87987}{88036}Разбира се. {88037}{88106}Беше страхотен мъж. {88132}{88203}Дали знаеш как почина?|- Не, {88228}{88296}помня само как му намериха тялото. {88350}{88420}Само това ли помниш, Деймън? {88518}{88588}Откъде знаеш името ми? {88589}{88680}Знам всичко за теб, Деймън.|- Така ли? {88685}{88756}Знам, че си голямо лайно!|- Не говори така. {88757}{88823}Ти ли беше?|- За какво говориш? {88824}{88896}Бил е ударен в главата.|В твой стил е. {88897}{88968}Не съм го докосвал, заклевам се. {88985}{89053}Какво става тук? {89055}{89125}Ще се видим, приятел.|- Това е забранена зона. {89126}{89198}Деймън... спокойно. {89211}{89251}Да се връщаме. {89315}{89364}Ще се опитам да я намеря. {89433}{89483}Колко време имаме? {89504}{89555}Не знам. {89577}{89652}Не мисля, че е много, хайде. {89768}{89820}Тогава се свържи с мен утре. {90009}{90081}Не го приемай лично. {90133}{90201}Така ли? {90584}{90635}Руди Макензи. {90657}{90751}Джак Старкс. {90871}{90921}Искаш ли нещо за пиене? {91663}{91712}Нямам много време. {91715}{91808}Не ме интересува. {91832}{91883}Не съм те искала, но сега... {91928}{92003}Трябва да се върнеш. {92024}{92074}Нямам контрол над това. {92120}{92170}Е, намери как да го контролираш. {93035}{93100}Върни се при мен, Джак. {94204}{94255}Не мога да ти помогна, ако|ти не ми помагаш. {94302}{94372}Това нещо е единственият ми|шанс тук. {94374}{94448}Кое нещо?|- Няма да го разбереш. {94473}{94543}Опитай се да ми помогнеш,|за да го разбера. {94805}{94925}Видях време,|което не е сегашното. {94972}{95044}И мога да го виждам,|само когато съм вътре. {95141}{95191}Кое време видя? {95283}{95335}2007-ма. {95427}{95524}Коя година мислиш, че сме сега?|- Знам, че сме 1 992-ра. {95551}{95667}Добре.|И как изглежда 2007-ма? {95696}{95787}Не много различно.|- Бъдещето не изглежда различно? {95838}{95933}Не и за хората като мен. {95936}{96005}Мислиш, че пътуваш|във времето ли? {96007}{96078}Слушай!|Не всеки тук е луд. {96100}{96151}Като Макензи ли? {96175}{96243}Каза ли ти, че опитал|да убие жена си? {96246}{96315}Макензи се заключил вкъщи... {96316}{96391}за 2 месеца|и почти не умрял от глад преди да {96412}{96483}го доведат тук.|И това защото жена му го напуснала. {96506}{96579}Нямам време за това.|Трябва да се измъкна оттук. {96581}{96630}Това са следствия от заблудите ти. {96726}{96794}Така ли? {96844}{96893}Какво ще кажеш за Бебек? {96895}{96964}И това ли е следствие? {97012}{97087}Откъде знаеш за него?|- Ти ми каза. {97179}{97299}Видях те.|Ти сама ми каза. {97327}{97421}Откъде знаеш за него, Джак?|- Ти ми каза. {97465}{97515}Каза ми... {97612}{97683}Знам, че е някъде в теб. {97685}{97758}Трябва да ми повярваш. {97804}{97874}Трябва. {97975}{98043}Не знам откъде си разбрал за Бебек. {98091}{98162}Но тези идеи са абсолютни заблуди. {98211}{98260}Не. {98597}{98689}Нося ти цигари. {98789}{98857}Лоринсън каза, {98858}{98952}че жена ти те е напуснала|и затова си се побъркал. {99074}{99145}Да ми беше благодарил. {99174}{99267}Трябва ми малко време. {99268}{99336}Тук съм, защото {99360}{99435}докторите казват,|че съм бил нервен. {99460}{99528}Ето го и моят въпрос. {99529}{99628}Кой няма да е нервен, ако|погледне реално на живота си. {99630}{99701}Чий живот е толкова добър? {99913}{99988}Джемел,|казвала ли си на някого за Бебек? {100007}{100057}Разбира се, че не.|- Някой питал ли е за него? {100058}{100127}Не, щях да ти кажа. {100203}{100297}Е, как си? {100344}{100395}Готов ли си за работа? {100512}{100560}Добре. {101124}{101207}Джаки. {101595}{101686}Здрасти.|- Това наистина ме побърква. {101687}{101738}А, стига, бе. {101838}{101905}Искаш ли това?|- Искам това. {101929}{101999}Добре. {102021}{102072}По-добре да вървим. {102120}{102263}Добре, разбрах някои|неща за Бебек. {102264}{102312}Лоринсън е използвала лека|с която той се оправил. {102313}{102384}Тя дори не е знаела|още за този метод. {102384}{102444}Това е трябвало да й кажеш. {102444}{102502}Къщата на Бекер е някъде тук. {102503}{102575}Потърсих я на картата.|Мисля, че е тази. {102576}{102626}Сигурна ли си?|- Да. {102645}{102698}Вчера се обадих, за да се уверя. {102795}{102866}Да отиваме. {103152}{103245}Здравейте.|Д- р Бекер ли търсите? {103988}{104063}Ето го. {104589}{104684}Как ти се струва това?|Мислиш, че Господ ще забрави? {104685}{104736}Така ли? {104760}{104854}Мога ли да ви помогна?|- Не знам, можеш ли? {104924}{104996}Познавам ли ви?|- Мисля, че да. {105024}{105095}Син ли сте му? {105119}{105187}Не, не съм. {105260}{105309}Какво ти е, док? {105310}{105379}Сякаш си видял призрак. {105406}{105455}Как е възможно? {105480}{105547}Той умря преди години в болницата. {105549}{105599}Ти го уби, нали? {105620}{105667}Не. {105668}{105729}Лечението може да го е|принудило да се самоубие. {105730}{105789}Не съм се самоубил.|У мрял съм от удар в главата. {105838}{105908}Как се е случило? {105934}{106029}Мога да си спомня само последния|път, когато го сложихме вътре. {106077}{106176}Той... ти излезе и ми каза имената. {106194}{106270}Какви имена?|- Хора, на които опитах да помогна. {106343}{106412}Кои са те? {106415}{106474}Нейкъб Бачовски, {106476}{106533}Джаксън Макгрегър, {106554}{106604}Тед Кейси. {106628}{106700}Не съм искал нито един от вас. {106726}{106795}Вие бяхте престъпници.|- Пациенти! {106818}{106867}Бяхме пациенти. {106869}{106940}Да, но бяхте и престъпници. {106941}{107011}Чакай малко, значи съм излязъл|оттам и съм ти казал имената? {107037}{107105}Кой мислиш, че ми разказа за тях? {107180}{107230}Ти. {107277}{107345}Сега съм в този шкаф. {107395}{107445}Нищо не разбирам. {107446}{107515}Преследваш себе си, старецо. {107516}{107633}Не съм те слагал там насила.|- Напомпа ме с лекарства и ме {107659}{107709}натъпка в шкаф за мъртъвци. {107710}{107778}С цел да ти помогна. {107830}{107897}Мислиш, че това те оправдава? {108162}{108235}Всички сме мъртъвци, Джак. {108452}{108522}Какво ти е?|- Не знам. {108524}{108596}Трябва да седна. {108597}{108667}Джак, какво има? {108881}{108930}Последния път...|- Какво? {109051}{109147}Какъв ти беше адреса като дете?|- Какво? {109147}{109195}Какъв ти беше адреса? {109196}{109266}Миръруей 21 -41 . {109793}{109864}Дръж се, Джак. {110083}{110152}Джак? {110415}{110466}Видях те. {110467}{110560}Знам какво си правил|с пациентите си. {110584}{110633}Видях те напред в|бъдещето и ми каза {110635}{110705}за Бачовски, {110708}{110802}Джаксън Макгрегър и|Тед Кейси. {110823}{110871}Каза ми за тях. {110946}{111016}Всички те стоят с теб.|Всички ние. {111088}{111158}Ние те преследваме. {111259}{111329}Всичките. {111355}{111447}Преследваме те. {112693}{112747}Може ли няколко листа? {112767}{112840}И химикалка.|Искам да напиша нещо. {112867}{112926}Слушай, пациентът ти, Бебек. {112927}{112986}Има нарушена координация. {113004}{113055}Затова не се е научил да говори. {113056}{113127}Кой ти каза?|Казвам ти нещо, което още не знаеш. {113152}{113199}Просто още не си го открила. {113220}{113272}Той не е бавноразвиващ се,|нарушена му е координацията. {113298}{113367}Електро... {113370}{113438}Електрошокова терапия. {113441}{113509}Използвала си го върху него, {113533}{113629}така си го излекувала.|- Тя не се прилага на деца. {113656}{113750}Ако има нарушение на координацията|трябва да се провери фазата. {113751}{113820}А развитието е в напреднала фаза. {114039}{114111}Не, Бебек е син на приятели, {114112}{114182}никога няма да рискувам. {114228}{114279}Напротив. {114376}{114445}Би ли хванала това за малко. {114496}{114568}Направих му масажите. {114664}{114756}Добре. {114974}{115025}Ще опитам само веднъж. {115310}{115359}Настроено е на много нисък волтаж. {115382}{115451}В стаята ли ще останеш?|- Да. {115452}{115527}Добре.|Можеш ли само да го държиш? {115572}{115624}Добре. {115644}{115740}Трябва да натисна това копче.|Ще го сложа малко на по-ниско. {115741}{115791}Така... {115792}{115859}На възможно най-ниско|напрежение е. {116005}{116098}Добре. {116508}{116579}Започваме. {116796}{116890}Добре.|Приключихме. {116915}{116986}Това е, свърши всичко.|Всичко е наред. {117228}{117297}Бебек?|Бебек, как си? {117346}{117420}Можеш ли да кажеш ""здрасти""? {117468}{117538}Здрасти. {117733}{117803}Ти си добре. {118524}{118593}Какво искаш да направя? {118594}{118643}Трябва да го дам на един|човек. {118644}{118714}Няма начин, забранено е. {118715}{118786}Трябва, моля те. {118787}{118906}Колко време ти трябва?|- Само няколко часа. {118908}{118999}Довечера ще умра.|Писано е. {119172}{119220}Искаш ли да влезна с теб? {119242}{119293}Ще се оправя. {120084}{120152}Здрасти. {120177}{120248}Здрасти.|- Помня те. {120273}{120323}И аз те помня. {120367}{120438}Влез. {120708}{120779}Как я караш, Джаки? {120801}{120849}Добре. {120850}{120919}Къде е майка ти? {120943}{120994}Тук е. {121019}{121089}Мога ли да говоря с нея? {121090}{121208}Мамо! {121330}{121379}Здрасти, Джейн.|- Здрасти. {121498}{121547}Познавам ли те?|- Мамо, {121566}{121664}това е мъжът, който поправи колата.|На когото му се развика. {121666}{121715}Добре. {121830}{121879}Трябва ли ти нещо? {121881}{121950}А на теб? {122073}{122145}Джаки, отиди да си играеш. {122168}{122237}Защо?|- Просто отиди. {122578}{122678}Не знам как да го обясня,|че да не звучи налудничаво. {122717}{122767}Няма да изглежда никак логично. {122960}{123031}Всичко, което искам да ви кажа|е в това писмо. {123078}{123174}Много е важно да повярвате в него, {123175}{123366}защото ще е жалко, ако|не повярвате. {123560}{123628}Добре, ще го прочета. {123656}{123705}Това ли е? {123724}{123775}Да, това е. {124182}{124255}Венчелистче е хубав прякор. {124276}{124327}Не преставайте да я наричате така. {124352}{124421}Мисля, че й харесва. {124950}{124999}Почакай! {125191}{125259}Бъди послушна, Джаки. {125309}{125355}Добре. {127013}{127062}Джак! {127084}{127144}Добре ли си? {127145}{127202}Стой буден. {127249}{127300}Сложете ми усмирителната риза.|- Как така? {127302}{127374}Трябва да ми я сложите.|Трябва да влезна вътре. {127589}{127687}Хайде, Джак.|Трябва да ми помогнеш. {127733}{127804}Добре ли си? {127878}{127948}Хвана ли се?|- Да. {128284}{128333}Джъстин! {128401}{128453}Подхлъзна се на леда.|- Да го вдигнем. {128472}{128525}Внимавай с главата. {128573}{128641}Иска да му сложим|усмирителната риза. {128664}{128740}Не можем да го направим.|- Трябва, няма значение. {128760}{128814}Бях на 27, когато|умрях за първи път. {128860}{128929}Помня, че навсякъде беше бяло. {128931}{129026}Беше война и се почувствах жив,|но всъщност бях мъртъв. {129122}{129215}Понякога си мисля, че преживяваме|разни неща, за да можем да кажем, {129216}{129315}са се случили. Не на някой|друг, случиха се на мен. {129364}{129455}Понякога живеем,|за да изравним разликата. {129531}{129627}Аз не съм луд, въпреки,|че си мислиха, че съм. {129672}{129726}Живея в същия свят,|в който всеки друг, {129727}{129767}но просто видях повече от него. {129770}{129820}Сигурен съм, че и ти си го видяла. {129867}{129935}Утре ще намерят тялото ми. {129939}{130007}Можеш да провериш,|ако не ми вярваш. {130058}{130128}Видях живота след смъртта си. {130177}{130248}И ти казвам това, за да помогна на {130250}{130323}теб и дъщеря ти да|имате по-добър живот. {130585}{130635}Джийн, {130636}{130728}можеш да заспиш някой ден|с цигара в ръката {130729}{130800}и да изгориш. {130812}{130908}Дъщеря израства със същия тъжен|живот, който ти живееш в момента. {130953}{131027}Липсваш й толкова много. {131412}{131529}Понякога животът може да започне|наистина с осъзнаването на смъртта. {131558}{131673}Всичко може да свърши в момента,|когато най-малко искаме. {131950}{132011}Най-важното в живота|е да повярваш, {132034}{132105}че никога не е късно. {132107}{132252}Нещата винаги изглеждат|по-добре когато си будна. {132254}{132322}Когато умреш има само едно нещо,|което искаш да се случи. {132368}{132440}Искаш да се върнеш. {134958}{135009}Добре ли си?|- Да, нищо ми няма. {135030}{135103}Имаш кръв по врата. {135127}{135177}Да, подхлъзнах се. {135296}{135366}На път съм за една болница,|искаш ли да те закарам? {135394}{135461}Разбира се. {135489}{135582}Влизай. {135583}{135654}Добре, благодаря. {136494}{136545}Съжалявам. {136588}{136637}Ало. {136665}{136733}Прекарвай си добре. {136737}{136856}Мамо, не е много подходящ момент,|пътувам за работа. {136877}{136927}Ще ти се обадя по-късно. {136951}{137045}Честита нова година. {137095}{137165}Съжалявам за това.|- Няма нищо. {137192}{137263}Няма никакъв проблем. {137331}{137402}Как си? {137403}{137456}Вече по-добре. {137648}{137715}Колко време имаме? {137792}{152101}Превод и субтитри: