{236}{312}Императорът иска битки, а аз не|искам да жертвам най-добрите си бойци. {312}{403}Тълпата иска битки и императорът|им дава битки. {403}{490}- А на теб - Картагенската битка.|- Картагенското клане. {490}{538} {538}{618}Защо не отидете в затвора и не|изкарате всички просяци и крадци. {618}{660}Направихме го. {660}{740}Ако вие искате да погубите най-добрите|гладиатори в империята... {740}{800}тогава аз искам да ми се плати двойно. {800}{889}Ще получиш толкова, колкото се пазарихме|иначе ще развалим пазарлъка. {889}{926}Не ти се харесва? {926}{1008}Тогава можеш да се върнеш обратно|в кенефа откъдето се домъкна. {1008}{1097} {1097}{1139}Касий, моля те!|Касий! {1139}{1858} {1858}{1930}Гладиаторе, ти ли си този,|когото наричат испанеца? {1930}{1959}Да. {1959}{1986} {1986}{2052}Казаха ми, че си великан. {2052}{2105}Казват, че с една ръка можеш да|строшиш мъжки череп. {2105}{2159}Мъжки череп? Не. {2159}{2185} {2185}{2228}На момче - мога. {2228}{2287} {2287}{2358}- Има ли хубави коне в Испания?|- Едни от най-хубавите. {2358}{2383} {2383}{2433}Това е Аргенто... {2433}{2481}а това е Скарто. {2481}{2528}Конете ми. {2528}{2556} {2556}{2607}Отнеха ми ги. {2607}{2698}Харесваш ми, Испанецо.|Ще викам за теб. {2698}{2788}- На теб ти разрешават да гледаш игрите?|- Вуйчо казва, че това ме прави силен. {2788}{2867}- Ами баща ти какво казва?|- Баща ми е умрял. {2867}{2906} {2906}{2955}Господарю Луций, време е. {2955}{2986} {2986}{3018}Трябва да си тръгвам. {3018}{3056}Името ти е Луций? {3056}{3112} {3112}{3176}Луций Вер, като баща ми. {3176}{3909} {3909}{3951}Спускай! {3951}{4074} {4074}{4118}Клавдий! {4118}{4163}- Да?|- Още щитове! {4163}{4662} {4662}{4710}Когато императорът влезе... {4710}{4778}вдигнете оръжията, отдайте му чест... {4778}{4824}и говорете в хор. {4824}{4850} {4850}{4883}Обърнете се с лице към императора... {4883}{4958}и не се обръщайте с гръб към него. {4958}{5039}Идете и загинете с чест. {5039}{6347} {6347}{6399}Аве, могъщи Цезарю! {6399}{6505}Цезар! Цезар!|Цезар! Цезар! {6505}{6650} {6650}{6714}Ние, умиращите те|приветстваме! {6714}{6777} {6777}{6818}На този ден... {6818}{6905}ние обръщаме поглед|към героичното древност... {6905}{6953}за да ви представим... {6953}{7044}второто падане|на могъщия Картаген! {7044}{7134} {7134}{7258}В безплодната равнина Зама... {7258}{7340}бяха непобедимите армии... {7340}{7395}на варварина Ханибал. {7395}{7420} {7420}{7496}Жестоки наемници и войни... {7496}{7563}от всички диви народности... {7563}{7637}отдадени на безмилостно {7637}{7689}разрушение... {7689}{7732}и покоряване. {7732}{7782}Вашият император... {7782}{7831}с удоволствие ви представя... {7831}{7897}варварската орда! {7897}{8109} {8109}{8158}Някой от вас служил ли е в армията? {8158}{8228}Да.|Аз служих с теб при Виндобона. {8228}{8254} {8254}{8296}Ти ще можеш да ми помогнеш. {8296}{8322} {8322}{8368}Каквото и да излезе от изхода... {8368}{8397} {8397}{8468}шансът ни да оживеем е по-добър,|ако действаме заедно. {8468}{8493} {8493}{8544}Разбирате ли? {8544}{8578} {8578}{8646}Ако действаме заедно, ще оживеем. {8646}{8706}Императорът с удоволствие|ви представя легионерите {8706}{8777}на Сципион Африкански! {8777}{9074} {9074}{9097}До смърт! {9097}{9188} {9188}{9234}Убивай! Убивай! Убивай! {9234}{9351} {9351}{9388}Близо един до друг! {9388}{9529} {9529}{9573}Сгъсти се! {9573}{9616} {9616}{9700}В шахматен ред!|В шахматен ред! {9700}{9986} {9986}{10061}- Скоро всичките ти мъже ще загинат.|- Нямате никакъв шанс. {10061}{10346} {10346}{10414}Допри щитовете плътно!|Стой нагъсто! {10414}{10434} {10434}{10472}Задръж! {10472}{10523} {10523}{10563}Задръж! {10563}{10593}Всички заедно! {10593}{10669} {10669}{10710}Браво! {10710}{10985} {10985}{11025}Задръж! {11025}{11064}Ниско долу! Ниско долу! {11064}{11208} {11208}{11237}Да! {11237}{11536} {11536}{11566}Хаген! {11566}{12143} {12143}{12228}Тази колона при колесницата!|Тази колона да остане с мен! {12228}{12315} {12315}{12359}Бързо! {12359}{12425}- Излез от там!|- Живо! {12425}{13418} {13418}{13441}Максиме! {13441}{13740} {13740}{13790}В колона по един!|В колона по един! {13790}{14884} {14884}{14918}Победихме! {14918}{15042} {15042}{15125}Позабравил съм историята,|Касий... {15125}{15197}но нима не трябваше варварите|да загубят Картагенската битка? {15197}{15243}Да, господарю. {15243}{15278} {15278}{15310}Прости ми, господарю. {15310}{15401}Не, аз обичам изненадите. {15401}{15437}Кой е той? {15437}{15526}Наричат го Испанеца, господарю. {15526}{15569} {15569}{15639}- Мисля, че ще се запозная с него.|- Да, господарю. {15639}{15698} {15698}{15743}Ура за варварите! {15743}{16105} {16105}{16187}Напред! На оръжие! {16187}{16502} {16502}{16534}Хвърли оръжието! {16534}{16645} {16645}{16724}Гладиаторе, императорът те вика. {16724}{16771}Аз съм на услугите на императора. {16771}{17420} {17420}{17471}Стани. Стани. {17471}{17699} {17699}{17755}Заслужаваш славата си, Испанецо. {17755}{17829}Не мисля, че досега е имало гладиатор,|който би могъл да ти излезе на среща. {17829}{17919}А този млад човек, за него ти си самият|Хектор, или май беше Херкулес? {17919}{17955} {17955}{18047}Защо героят не се открие|и ни каже името си? {18047}{18095} {18095}{18134}Нали имаш име? {18134}{18160} {18160}{18211}Името ми е Гладиатор. {18211}{18281} {18281}{18343}Как се осмеляваш да ми|обръщаш гръб? {18343}{18377}Роб! {18377}{18402} {18402}{18475}Свали си шлема и|ми кажи името си! {18475}{18755} {18755}{18810}Името ми е|Максим Децим Меридий... {18810}{18868}командир на северните армии... {18868}{18936}генерал на Феликсовите легиони... {18936}{19015}верен слуга на истинския император,|Марк Аврелий... {19015}{19047} {19047}{19107}баща на убит син... {19107}{19171}мъж на убита жена... {19171}{19259}и аз ще си отмъстя, ако не|в този живот, то в отвъдния. {19259}{19442} {19442}{19491}На оръжие! {19491}{19802} {19802}{19868}Да живее! Да живее! Да живее! {19868}{20989} {20989}{21051}Стража, свободно! {21051}{22261} {22261}{22366}Максим! Максим!|Максим! Максим! {22366}{23007} {23007}{23053}Защо той е още жив? {23053}{23084} {23084}{23136}Не зная. {23136}{23188}Той не би трябвало да е жив. {23188}{23221}Това ме дразни. {23221}{23264} {23264}{23309}Ужасно съм раздразнен. {23309}{23573} {23573}{23620}Аз направих каквото се налагаше. {23620}{23642} {23642}{23744}Ако Татко бе постигнал своето,|империята щеше да се разпадне. {23744}{23791}Ти нали осъзнаваш това? {23791}{23934} {23934}{24012}Какво изпита, когато го видя? {24012}{24064} {24064}{24110}Нищо не изпитах. {24110}{24152} {24152}{24208}Нима той не те нарани жестоко? {24208}{24238} {24238}{24284}Не повече, отколкото аз него. {24284}{24394} {24394}{24443}Излъгаха ме в Германия. {24443}{24490} {24490}{24540}Казаха ми, че е мъртъв. {24540}{24589} {24589}{24651}След като ме лъжат, значи|не ме уважават. {24651}{24721}А след като не ме уважават,|как изобщо могат да ме обикнат? {24721}{24758} {24758}{24804}Тогава трябва да дадеш|на легионите да разберат... {24804}{24823} {24823}{24859}че тяхното предателство... {24859}{24914}не ще остане безнаказано. {24914}{24948}Горката ми сестра. {24948}{24966} {24966}{25024}Не бих искал да съм на мястото|на враговете ти. {25024}{25052} {25052}{25084}Какво ще направиш? {25084}{25399} {25399}{25423}От тук. {25423}{26278} {26278}{26361}Богатите матрони плащат скъпо за да ги|задоволяват най-храбрите шампиони. {26361}{26436}Знаех си аз, че брат ти ще|изпрати убийци. {26436}{26506}Но не мислех, че ще изпрати най-|добрия си убиец. {26506}{26541} {26541}{26573}Максиме, той не знае. {26573}{26609} {26609}{26681}Семейството ми беше живо|изгорено и разпънато на кръст. {26681}{26752}- Аз изобщо не знаех--|- Не ме лъжи! {26752}{26905} {26905}{26958}Аз плаках за тях. {26958}{27054}Така както плака за баща си?|Така както плака за баща си? {27054}{27144}От този ден насам живея|в затвор от страх. {27144}{27226}Да не можеш да оплачеш баща си,|защото те е страх от брат ти. {27226}{27257} {27257}{27332}Да живееш в ужас|всеки миг от всеки ден... {27332}{27406}защото синът ти е наследник на трона. {27406}{27448} {27448}{27485}О, аз плаках. {27485}{27511} {27511}{27552}Моят син... {27552}{27589}беше невинен. {27589}{27606} {27606}{27655}И моят син е невинен. {27655}{27690} {27690}{27761}И моят син ли трябва да загине|преди да заслужа доверието ти? {27761}{27810} {27810}{27898}Какво значение има дали|ти имам доверие или не? {27898}{27973}Боговете те пощадиха.|Нима не го осъзнаваш? {27973}{28055}Днес видях как един роб става по-могъщ|от Римския император. {28055}{28107}Боговете ме били пощадили? {28107}{28190}Аз съм в ръцете им, единственото, което|мога да правя е да забавлявам тълпата. {28190}{28239}Но именно това е властта. {28239}{28334}Тълпата е Рим, и докато Комод има власт|над нея, има власт над всичко. {28334}{28364} {28364}{28414}Чуй ме. {28414}{28492}Брат ми има врагове,|най-вече в сената. {28492}{28545}Но докато народът е зад него... {28545}{28630}никой не се бе осмелявал да му се|противопостави, докато не се появи ти. {28630}{28701}Против него са, и въпреки това|нищо не правят. {28701}{28793}Има и политици, които са посветили|живота си на Рим. {28793}{28861}И най-вече един човек. {28861}{28940}Ако успея да го уредя,|ще се срещнеш ли с него? {28940}{28994}Нима не разбираш? {28994}{29050}Аз може да умра в тази килия|през нощта или утре на арената. {29050}{29096}Аз съм роб! {29096}{29158}Какво мога аз да направя? {29158}{29222}Този човек иска това, което и ти искаш. {29222}{29294}Тогава него го накарай го да убие Комод! {29294}{29337} {29337}{29405}Навремето познавах един човек... {29405}{29489}благородник,|с принципи... {29489}{29555}който обичаше баща ми... {29555}{29623}и баща ми го обичаше. {29623}{29650} {29650}{29709}Този човек добре служи на Рим. {29709}{29803} {29803}{29869}Няма го вече този човек. {29869}{29917}Брат ти добре си свърши работата. {29917}{29964}Позволи ми да ти помогна. {29964}{30105} {30105}{30157}Да... {30157}{30203}ти можеш да ми помогнеш. {30203}{30261} {30261}{30311}Забрави, че някога си ме познавала... {30311}{30365}и никога повече не идвай тук. {30365}{30438} {30438}{30513}Стража!|Дамата приключи с мен. {30513}{31191} {31191}{31230}Максиме. {31230}{31318}Ти си командвал легиони?|Имал си много победи? {31318}{31361} {31361}{31391}В Германия? {31391}{31433} {31433}{31496}В много страни. {31496}{31518} {31518}{31554}Генерале! {31554}{32723} {32723}{32770}Името ти е прославено. {32770}{32807} {32807}{32885}Той трябва да убие името ти|преди да убие теб. {32885}{33094} {33094}{33128}Да, в далечния край. {33128}{33191}- Сенатор Гай.|- Добър ден. {33191}{33238}Сенатор Гракх. {33238}{33274} {33274}{33350}Не те виждаме често да се наслаждаваш|на удоволствията на вулгарната тълпа. {33350}{33421}Аз не се правя на човек|от народа, Сенаторе... {33421}{33495}но се старая да бъда|човек за народа. {33495}{33855} {33855}{33967}Цезар! Цезар!|Цезар! Цезар! {33967}{34118} {34118}{34166}Народе римски! {34166}{34211} {34211}{34282}На четвъртия ден от Антиохия... {34282}{34379}ние ще посрещнем 64-тия|ден от игрите. {34379}{34406} {34406}{34526}И в августейшата си милост... {34526}{34641}императорът благоволи да|възнагради народа римски... {34641}{34742}с един исторически|заключителен двубой. {34742}{34858}Завръщайки се днес в Колизея,|след петгодишно отсъствие... {34858}{34883} {34883}{34971}Цезар с удоволствие ви представя... {34971}{35058}единствения непобеден шампион... {35058}{35114}в историята на Рим... {35114}{35205}легендарния Тигрис... {35205}{35243}от Галия! {35243}{35747} {35747}{35836}Той твърде добре умее|да флиртува с тълпата. {35836}{35902}Марк Аврелий имаше една мечта,|наречена Рим. {35902}{35962}Това не е тя.|Това не е тя! {35962}{36026}Марк Аврелий е мъртъв, Максиме. {36026}{36050} {36050}{36104}Ние смъртните не сме нищо|повече от сенки и прах. {36104}{36127} {36127}{36189}Сенки и прах, Максиме! {36189}{36271}От школата на Антоний Проксимон... {36271}{36364}Цезар с гордост ви представя... {36364}{36468}Елий Максим! {36468}{36764} {36764}{36823}Така го аплодират сякаш|е един от тях. {36823}{36911}Тълпата е непостоянна, братко.|Той ще бъде забравен за около месец. {36911}{36983} {36983}{37066}Не, много по-скоро. {37066}{37097} {37097}{37134}Вече е уредено. {37134}{37581} {37581}{37649}Ние, умиращите те приветстваме. {37649}{37736} {37736}{37796}С теб сме, Максиме! {37796}{39523} {39523}{39563}Дърпай! Дърпай! Дърпай! {39563}{40335} {40335}{40373}Пускай! Пускай! {40373}{41051} {41051}{41098}- Изкорми го!|- Убий го! Убий го! {41098}{41183}Убивай! Убивай! Убивай! {41183}{41687} {41687}{41727}Убивай! Убивай! {41727}{42659} {42659}{42709}Максим Милостивия! {42709}{43228} {43228}{43311}Стража напред!|Готови! {43311}{44035} {44035}{44119}Какво да те правя теб? {44119}{44183}Ти просто отказваш... {44183}{44217}да умреш. {44217}{44314} {44314}{44371}Нима сме толкова различни, ти и аз? {44371}{44400} {44400}{44451}Ти отнемаш живот, когато се налага... {44451}{44500}и аз също. {44500}{44600}Само още един живот трябва да отнема.|Тогава вече ще приключа. {44600}{44654}Ами отнеми го сега. {44654}{44958} {44958}{45022}Казаха ми, че синът ти... {45022}{45080}пищял като момиче... {45080}{45150}когато го приковали на кръста... {45150}{45173} {45173}{45208}а жена ти... {45208}{45240} {45240}{45306}стенала като блудница... {45306}{45364}когато я насилвали... {45364}{45422}отново и отново... {45422}{45456} {45456}{45490}и отново. {45490}{45617} {45617}{45699}Скоро ще отмине и времето|на твоето величие. {45699}{45818} {45818}{45852}Ваше Височество. {45852}{46496} {46496}{46530}Генерале! {46530}{46557} {46557}{46582}Генерале! {46582}{46697} {46697}{46757}- Генерале!|- Цицероне! {46757}{46934} {46934}{46979}- Къде ви е лагера?|- Остия. {46979}{47139} {47139}{47208}- Обичаме те, Максиме!|- Слава на победителя! {47208}{47275}Кажи на хората, че генералът им е жив.|Намери ме. {47275}{47305}- Мърдай!|- Намери ме! {47305}{47929} {47929}{47976}Те могат ли да те чуят? {47976}{48075} {48075}{48108}Кой? {48108}{48165}Семейството ти, в отвъдното. {48165}{48216} {48216}{48273}- О, да.|- Какво им казваш? {48273}{48362} {48362}{48396}На момчето си... {48396}{48444} {48444}{48507}казвам, че скоро ще го видя отново... {48507}{48590}и да си държи ниско петите, като язди. {48590}{48625} {48625}{48660}На жена си... {48660}{48721} {48721}{48775}- не е твоя работа. {48775}{48953} {48953}{49018}А сега те обичат Максим|заради милосърдието му. {49018}{49057} {49057}{49140}Така че не мога просто да го убия -|така ще изляза още по-немилосърден. {49140}{49176} {49176}{49305}Цялата тази работа е един|голям кошмар. {49305}{49353}Той ти се противопоставя. {49353}{49442}Всяка негова победа е|предизвикателство към теб. {49442}{49542}Тълпата вижда това, а също и сената. {49542}{49645}Със всеки изминат ден от живота|му, те стават все по-дръзки. {49645}{49705}- Убий го.|- Не. {49705}{49738} {49738}{49797}Няма да го превърна в мъченик. {49797}{49934} {49934}{49988}Чувал съм за... {49988}{50036}за един вид морска змия... {50036}{50142}която привлича плячката си по|много необикновен начин. {50142}{50256}Тя ляга на морското дъно|все едно, че е ранена. {50256}{50308}И тогава враговете и се приближават... {50308}{50384}но въпреки това тя продължава|да лежи неподвижно. {50384}{50486}След това враговете и отхапват|късчета от нея... {50486}{50581}но тя продължава да не се помръдва. {50581}{50645} {50645}{50702}Значи... {50702}{50765}и ние ще лежим неподвижно... {50765}{50851}и ще позволим на враговете си|да се приближат и да гризат. {50851}{50872} {50872}{50934}Нареди да бъде проследен всеки сенатор. {50934}{51344} {51344}{51430}Цицероне, стари приятелю. Мислех, че|повече няма да те видя. {51430}{51485}- Мислех, че си мъртъв.|- Почти. {51485}{51510} {51510}{51578}- От колко време хората са в Остия?|- Цяла зима. {51578}{51674}- И как са?|- Затлъстели и отегчени. {51674}{51756}- Кой ги командва?|- Някакъв глупак от Рим. {51756}{51786} {51786}{51834}За колко време могат да бъдат|в бойна готовност? {51834}{51877}За теб, още утре. {51877}{51914} {51914}{51980}Искам да ми свършиш една работа. {51980}{52081} {52081}{52194}Ела, виж. Ако не си го видял на арената|можеш да видиш зрелището тук. {52194}{52285}Великанът Максим разгромява|нашия император Комод. {52285}{52375}Какво да правим?|Той не се подчинява на никого. {52375}{52413} {52413}{52442}О, боже! {52442}{52505} {52505}{52568}- Довърши го! Той е победен!|- Дайте път! Дайте път! {52568}{52721} {52721}{52793}Господарке?|Служих на баща ти при Виндобона. {52793}{52836}- Назад!|- Господарке? {52836}{52890}Служих на баща ти при Виндобона. {52890}{52921}Назад! {52921}{52980}И служих на Генерал Максим.|И все още му служа. {52980}{53021} {53021}{53043}Спри. {53043}{53062} {53062}{53090}Спри. {53090}{53133} {53133}{53170}Отдръпнете се. {53170}{53195} {53195}{53261}Генералът ти праща вест,|че ще се срещне с твоя политик. {53261}{53313} {53313}{53350}За предаността ти, войнико. {53350}{53389}Благодаря ти, господарке. {53389}{53627} {53627}{53662}Оставете ни. {53662}{53796} {53796}{53842}Сенатор Гракх. {53842}{54165} {54165}{54191}Генерале. {54191}{54223} {54223}{54290}Надявам, се че моето идване тук днес|в достатъчна степен доказва... {54290}{54368}че можеш да ми имаш доверие. {54368}{54470} {54470}{54517}- Сенатът е с теб?|- Сенатът? {54517}{54568} {54568}{54647}Да. Аз мога да говоря от тяхно име. {54647}{54713}Можеш ли да купиш свободата ми|и да ме измъкнеш от Рим? {54713}{54738} {54738}{54804}За какво? {54804}{54870}Изкарай ме извън градските стени. {54870}{54924}Уреди отпочинали коне|да ме откарат до Остия. {54924}{54977}Моята армия е установена на лагер там. {54977}{55058}До здрач на втория ден ще се завърна|начело на 5000 души. {55058}{55110}Но всички легиони имат|нови командири... {55110}{55148}предани на Комод. {55148}{55225}Нека само моите хора да ме видят жив,|и ще видиш на кого са предани те. {55225}{55278}Това е лудост. {55278}{55362}От сто години Римска армия|не е влизала в столицата. {55362}{55409}Аз няма да заменя една|диктатура с друга! {55409}{55514}Времето за половинчати мерки|и приказки мина, Сенаторе. {55514}{55590}А след славния ти преврат какво? {55590}{55615} {55615}{55699}Ще вземеш 5000-те си войни|и ще се оттеглиш? {55699}{55755}Ще се оттегля. {55755}{55805}Войниците ще останат да ви пазят... {55805}{55847}под командването на сената. {55847}{55884}Значи... {55884}{55986}веднъж след като Рим е твой,|ще го дадеш обратно на народа? {55986}{56018} {56018}{56049}Кажи ми, защо? {56049}{56188} {56188}{56246}Защото такава бе последната|воля на един умиращ човек. {56246}{56338} {56338}{56384}Аз ще убия Комод. {56384}{56428} {56428}{56510}Съдбата на Рим оставям на вас. {56510}{56546} {56546}{56603}Марк Аврелий ти имаше доверие. {56603}{56643} {56643}{56695}Дъщеря му ти има доверие. {56695}{56788} {56788}{56838}И аз ще ти имам доверие. {56838}{56901}Но разполагаме с малко време. {56901}{56954}Дай ми два дена... {56954}{57031}и ще откупя свободата ти. {57031}{57066}А ти-- {57066}{57101} {57101}{57167}гледай да оживееш... {57167}{57214}защото иначе аз ще загина. {57214}{57253} {57253}{57301}А сега ние трябва да си вървим. {57301}{57420} {57420}{57458}Няма да стане. {57458}{57484} {57484}{57562}Императорът знае твърде много. {57562}{57608}А що се отнася до мен... {57608}{57635} {57635}{57682}става опасно. {57682}{57712} {57712}{57771}Ще ти се плати след като се завърна. {57771}{57815} {57815}{57868}Давам ти думата си. {57868}{57933}Твоята дума?|Ами ако не се завърнеш? {57933}{57969} {57969}{58043}Спомняш ли си какво значи да|имаш доверие, Проксимоне? {58043}{58080}Доверие? {58080}{58173} {58173}{58208}На кого да имам доверие? {58208}{58232} {58232}{58300}- Аз ще убия Комод.|- На мен пък за какво ми трябва това? {58300}{58325} {58325}{58370}Той ме прави богат. {58370}{58433} {58433}{58488}О, аз-- {58488}{58554}аз зная, че ти си човек|думата си, Генерале. {58554}{58599} {58599}{58664}Зная, че ти би умрял за едната чест. {58664}{58699} {58699}{58768}Ти би умрял за Рим. {58768}{58821}Ти би умрял за паметта на дедите си. {58821}{58843} {58843}{58890}Аз обаче-- {58890}{58963} {58963}{59009}забавлявам хората. {59009}{59089} {59089}{59123}Стража! {59123}{59235} {59235}{59285}Той уби човека, който те освободи. {59285}{59507} {59507}{59553}Преторианци, господарю. {59553}{59709} {59709}{59743}Стой! {59743}{59992} {59992}{60046}Къде беше? {60046}{60092}Повиках те. {60092}{60121} {60121}{60155}Моля те, братко. {60155}{60295} {60295}{60324}Какво те тревожи? {60324}{60399} {60399}{60463}Гракх има ли нова любовница? {60463}{60501} {60501}{60547}Не зная. {60547}{60590} {60590}{60626}Мислех, че си се виждала с него. {60626}{60658} {60658}{60726}Той заразява всекиго|като тифусна треска. {60726}{60762} {60762}{60810}Заради здравето на цял Рим,|на сената трябва да му се пусне кръв. {60810}{60847} {60847}{60892}А и неговата кръв ще се лее. {60892}{60919} {60919}{60959}Много скоро. {60959}{60989} {60989}{61040}Но не тази вечер. {61040}{61384} {61384}{61432}Спомняш ли си какво|каза баща ни веднъж? {61432}{61489} {61489}{61532}Той е сън... {61532}{61573} {61573}{61638}кошмарен сън-- {61638}{61681} {61681}{61712}- живота. {61712}{61779} {61779}{61835}Мислиш ли, че това е вярно? {61835}{61896}Не зная. {61896}{61966} {61966}{62011}Аз мисля, че е. {62011}{62072} {62072}{62139}Само ти ми остана и единствено|с теб мога да го споделя. {62139}{63040} {63040}{63085}Отвори уста. {63085}{63968} {63968}{64014}Знаеш, че те обичам. {64014}{64062} {64062}{64108}И аз те обичам. {64108}{64981} {64981}{65033}Вън! Излизай! {65033}{65060} {65060}{65092}Живо! {65092}{65188} {65188}{65240}Поздравления, Генерале! {65240}{65320}Имаш много убедителни приятели. {65320}{65452} {65452}{65515}Брат ми е арестувал Гракх. {65515}{65602}По никой начин няма повече да чакаме.|Трябва да тръгнем довечера. {65602}{65672}Проксимон ще дойде в полунощ|и ще те отведе при вратите. {65672}{65703} {65703}{65771}Слугата ти, Цицерон, ще те|чака там с конете. {65771}{65835} {65835}{65882}Ти направи всичко това? {65882}{65922}Да. {65922}{65954}Прекалено голям риск поемаш. {65954}{65986} {65986}{66040}Имам много неща да изкупвам. {66040}{66088} {66088}{66136}Нищо нямаш да изкупваш. {66136}{66222}Обичаш сина си.|Силна си заради него. {66222}{66294} {66294}{66362}Омръзна ми да бъда силна. {66362}{66401} {66401}{66504}Брат ми мрази целия свят,|а най-много теб. {66504}{66597}- Защото баща ти избра мен?|- Не. {66597}{66621} {66621}{66677}Защото баща ми обичаше теб. {66677}{66769} {66769}{66839}И защото аз те обичах. {66839}{66889} {66889}{66934}Много отдавна. {66934}{67044} {67044}{67089}Много ли бях различна тогава? {67089}{67248} {67248}{67294}Повече се смееше тогава. {67294}{67390} {67390}{67448}През целия си живот|съм се чувствала сама... {67448}{67476} {67476}{67506}освен когато бях с теб. {67506}{67595} {67595}{67643}Трябва да вървя. {67643}{67681}Да. {67681}{68342} {68342}{68394}На ти! На! {68394}{68658} {68658}{68693}Победих те. {68693}{68769} {68769}{68819}Не е ли късно да си играеш|на легионер? {68819}{68875}Аз не съм легионер. {68875}{68928}- Не си легионер?|- Гладиатор съм. {68928}{68966} {68966}{69019}Гладиатор? {69019}{69087}Гладиаторите се бият само|по време на игри. {69087}{69166}Нима не искаш да бъдеш велик|Римски войн като Юлий Цезар? {69166}{69233}Аз съм Максим,|спасителя на Рим! {69233}{69304} {69304}{69336}Спасителя на Рим? {69336}{69536} {69536}{69582}Кой ти каза това? {69582}{69784} {69784}{69810}Къде е Луций? {69810}{69857} {69857}{69893}Той е при императора. {69893}{69985} {69985}{70031}- Тя не можа.|- Да, направи го. {70031}{70083}Извади я от кошницата... {70083}{70114} {70114}{70195}и я притисна до гръдта си,|точно над сърцето. {70195}{70243} {70243}{70301}Тя я ухапа в гръдта? {70301}{70338}Да. {70338}{70423}Виждаш ли, Луций,|понякога дамите от кралско потекло... {70423}{70447} {70447}{70539}се държат много странно и правят много|странни неща в името на любовта. {70539}{70588}Аз мисля, че това е глупаво. {70588}{70622}И аз също. {70622}{70652} {70652}{70700}И аз също. {70700}{70750}Сестро, заповядай при нас. {70750}{70806}Аз чета на милия Луций. {70806}{70870}- И аз също чета.|- Да. {70870}{70953}Той е много умно малко момченце.|Ще стане великолепен император един ден. {70953}{70994} {70994}{71087}Четем за великия Марк Антоний и|приключенията му в Египет. {71087}{71137}А царицата се самоубила със змия. {71137}{71215}А само като ти разкажа какво|е станало с нашите прадеди. {71215}{71239} {71239}{71341}Ако си много послушен, утре вечер ще ти|разкажа историята на император Клавдий. {71341}{71377} {71377}{71445}Той бе предаден... {71445}{71501}от най-близките си... {71501}{71538} {71538}{71578}от собствената си кръв. {71578}{71615} {71615}{71678}Те шушукали из тъмните кьошета... {71678}{71726}излизали късно през нощта... {71726}{71790}и заговорничели... {71790}{71826}и загаворничели. {71826}{71879} {71879}{71947}Но Император Клавдий разбрал,|че те кроели нещо. {71947}{71975} {71975}{72032}Той знаел, че те били|усърдни малки пчелици. {72032}{72080} {72080}{72171}И една вечер той седнал|с една от тях... {72171}{72241}и я погледнал... {72241}{72281}и казал... {72281}{72307} {72307}{72381}Кажи ми какви ги вършиш... {72381}{72437}усърдна малка пчелице... {72437}{72481} {72481}{72558}или аз ще убия най- близките ти. {72558}{72586} {72586}{72658}Ще гледаш как се къпя в кръвта им. {72658}{72738} {72738}{72798}Но сърцето на императора било сломено. {72798}{72850} {72850}{72910}Малката пчелица го бе наранила... {72910}{72986}повече от всеки друг. {72986}{73024} {73024}{73081}И какво мислиш, че станало|по-нататък, Луций? {73081}{73115} {73115}{73162}Не зная, Вуйчо. {73162}{73308} {73308}{73361}Малката пчелица всичко|му казала. {73361}{74314} {74314}{74402}Отвори, в името на императора! {74402}{74454}Проксимоне! {74454}{74533}Отваряй портите в името|на императора! {74533}{74634} {74634}{74669}Отваряй портите! {74669}{74809} {74809}{74875}Отваряй портите, Проксимоне. {74875}{74916}Искаш да загинеш ли, старче? {74916}{74951} {74951}{74976}Ето. {74976}{75000} {75000}{75052}Всичко е готово. {75052}{75112}Изглежда, че си спечелил|свободата си. {75112}{75154} {75154}{75201}Нима има опасност да|станеш добър човек? {75201}{75322} {75322}{75414}- Джуба.|- Всички врагове на императора умират! {75414}{75432} {75432}{75484}Отвори портите! {75484}{75611} {75611}{75658}Дърпай! {75658}{75711} {75711}{75783}Живо!|Строй се в колона от дясно! {75783}{75859} {75859}{75925}На мен ми трябват само мигове, така че|не рискувайте живота си излишно. {75925}{75950} {75950}{76010}Ако не искате да имате нищо общо|с това, върнете се в килиите си. {76010}{76058}Ще те чакаме тук, Максиме! {76058}{76127}- Сила и чест.|- Върви. {76127}{76155} {76155}{76191}Сила и чест. {76191}{76254} {76254}{76338}За прицел! Опъни лъковете! {76338}{77943} {77943}{77974}Сенки и прах. {77974}{79135} {79135}{79161}Съжалявам. {79161}{79801} {79801}{79846}Готово. {79846}{80005} {80005}{80067}Ами племенника ми? {80067}{80115}Ами майка му? {80115}{80173} {80173}{80239}Нима те трябва да споделят|съдбата на любовника и? {80239}{80275} {80275}{80327}Или да проявя милосърдие? {80327}{80387} {80387}{80433}Комод Милосърдния. {80433}{80592} {80592}{80647}Сега Луций ще остане при мен. {80647}{80674} {80674}{80719}А ако майка му... {80719}{80750} {80750}{80803}само ме погледне... {80803}{80833} {80833}{80889}по начин, който не ми се харесва... {80889}{80933} {80933}{80979}той ще загине. {80979}{81053} {81053}{81109}А ако тя реши... {81109}{81173}да бъде благородна... {81173}{81223}и сама сложи край на живота си... {81223}{81260} {81260}{81307}той ще загине. {81307}{81381} {81381}{81421}А ти... {81421}{81489} {81489}{81555}ти ще ме обичаш... {81555}{81606}както аз те обичах. {81606}{81634} {81634}{81696}Ще ме дариш с наследник... {81696}{81748}с чиста кръв... {81748}{81820}за да могат Комод и потомците му... {81820}{81879}да управляват в продължение|на хиляда години. {81879}{81984} {81984}{82041}Нима аз не съм милостив? {82041}{82551} {82551}{82610}Нима аз не съм милостив? {82610}{84158} {84158}{84204}Викат за теб. {84204}{84246} {84246}{84288}Генералът... {84288}{84339}който стана роб. {84339}{84358} {84358}{84415}Робът, който стана гладиатор. {84415}{84448} {84448}{84516}Гладиаторът, който се противопостави|на императора. {84516}{84560} {84560}{84603}Изключително интересна история. {84603}{84630} {84630}{84700}А сега хората искат да разберат|как тя ще свърши. {84700}{84765} {84765}{84813}Само славна смърт ще ги задоволи. {84813}{84861} {84861}{84947}А какво може да бъде по-славно... {84947}{85017}от двубой със самия император|на голямата арена. {85017}{85077} {85077}{85127}Ти ще се биеш с мен? {85127}{85153}Защо не? {85153}{85179} {85179}{85219}Нима мислиш, че ме е страх? {85219}{85249} {85249}{85316}Мисля, че цял живот|те е било страх. {85316}{85416}За разлика от Максим Непобедимия,|който не знае що е страх? {85416}{85549} {85549}{85616}Някога познавах един човек, който|рече: {85616}{85654} {85654}{85732}Човек само може|да и отвърне с усмивка {85732}{85757} {85757}{85804}Чудя се. {85804}{85883}Дали твоят приятел се|усмихна на собствената си смърт? {85883}{85929}Ти би трябвало да знаеш. {85929}{85985} {85985}{86018}Той беше твой баща. {86018}{86121} {86121}{86175}Ти обичаше баща ми, зная... {86175}{86213} {86213}{86259}но и аз го обичах. {86259}{86291} {86291}{86338}И това ни прави братя,|нима не е така? {86338}{86413} {86413}{86460}Усмихни ми се сега, братко. {86460}{86597} {86597}{86661}Сложете му бронята.|Прикрийте му раната. {86661}{87972} {87972}{88031}В кръг! {88031}{90713} {90713}{90770}Квинте, меч. {90770}{90837}Дай ми твоя меч. {90837}{90896} {90896}{90946}Меч! Дайте ми меч! {90946}{90980} {90980}{91015}Мечове в ножниците. {91015}{94591} {94591}{94624}Освободи хората ми. {94624}{94661} {94661}{94722}Сенатор Гракх да бъде|възстановен на предишния си пост. {94722}{94749} {94749}{94796}Имаше една мечта, на име Рим. {94796}{94825} {94825}{94890}Тя ще се осъществи. {94890}{94952}Такава е повелята на|Марк Аврелий. {94952}{94969} {94969}{95025}Освободете затворниците! Бегом! {95025}{95690} {95690}{95720}Луций е в безопасност. {95720}{96115} {96115}{96165}Иди при тях. {96165}{97343} {97343}{97379}Ти си у дома. {97379}{98005} {98005}{98074}Нима Рим си струва живота|на един достоен човек? {98074}{98172} {98172}{98217}Някога бяхме убедени в това. {98217}{98290} {98290}{98325}Убедете ни отново. {98325}{98427} {98427}{98481}Той беше войник на Рим. {98481}{98567} {98567}{98616}Почетете го. {98616}{98674}Кой ще ми помогне да го носим? {98674}{99734} {99734}{99775}Сега вече сме свободни. {99775}{99930} {99930}{99982}Аз ще те видя отново. {99982}{100047} {100047}{100106}Но не още.