{1}{1}23.976 {51}{84}Един на плажа. {84}{102}Още един... {102}{181}Кейт ще постави друг в джунглата.|На около 2 километра навътре. {185}{214}И трети... {214}{262}Аз ще отнеса на хълма. {341}{389}Къде си? {389}{437}Хайде, къде си? {454}{502}Мейдей, мейдей.|Чува ли ме някой? {510}{552}Някой чува ли ме? {552}{578}Ние сме оцелели от катастрофата... {578}{653}Буун, излизай!|- ...на полет 815! Моля, отговорете! {734}{791}Джон, кажи ми какво точно се случи! {824}{872}Джон? {877}{900}Лок! {900}{948}Падна... {948}{984}Самолетът. {984}{1027}Лок каза, че си паднал от скала. {1027}{1064}Заради люка... {1064}{1091}Какъв люк? {1091}{1133}Джон каза... {1133}{1181}Да не казвам. {1201}{1231}Какво е направил Лок? {1231}{1266}Къде е Шанън?|- Не зная. {1266}{1328}Тя му е сестра. Не знаеш ли...|- Не знам къде е тя! {1891}{1931}Джак? {1931}{1979}Къде отиваш? {1985}{2033}Да намеря Джон Лок. {2757}{2805}Мога ли да направя нещо за теб? {3013}{3073}Сун каза, че не позволил|на Джак да отрежат крака му. {3135}{3189}Не му е дал да хабят антибиотиците. {3236}{3326}Тя каза, че е знаел|какво ще се случи с него. {3349}{3397}Че се е държал храбро. {3707}{3759}{Y:i}Това е специално съобщение|от охраната. {3764}{3832}{Y:i}Летище "Хийтроу" напомня на пътниците... {4416}{4447}Добре, Саид. {4447}{4506}18 часа задържане в изолатора|трябва да е достатъчно. {4514}{4562}А сега на въпроса. {4567}{4615}Аз съм Мелиса Коул от ЦРУ. {4616}{4665}Това е Робърт Хюит от MI6. {4671}{4723}Тук сме, защото ти ще ни направиш услуга. {4735}{4770}Услуга. {4770}{4847}Около 130 кг. пластичен експлозив|е бил откраднат {4848}{4898}от военна база до Мелбърн. {4899}{4962}Хората, отговорни за това са|членове на терористична групировка, {4962}{5024}имаща за цел да дискредитира|коалицията в Ирак. {5043}{5091}130 кг. пластичен експлозив. {5109}{5156}Искам го обратно. {5156}{5191}Вие сте от ЦРУ. {5191}{5219}Сложете микрофони тук-там. {5219}{5268}О, имаме.|Но ти ще се внедриш заради нас. {5270}{5318}Аз съм иракчанин. {5323}{5369}Не съм терорист. {5369}{5439}Не те задържахме|защото си терорист, Саид. {5441}{5491}Тук си защото познаваш някого. {5575}{5623}Есам Тазия. {5632}{5684}Твой съквартирант|от университета Кара. {5693}{5728}Той е член на групата. {5728}{5757}И това какво ме засяга? {5757}{5817}Ще спасиш хора.|- Повтарям, какво ме засяга? {5819}{5867}Знаем къде е тя. {5957}{6005}Има седем години откакто|си напуснал Ирак. {6008}{6070}Шест месеца тук,|три там. {6072}{6105}Винаги в движение. {6105}{6175}Има само две причини защо|човек би правил така, Саид. {6186}{6234}Или бяга от нещо, {6244}{6292}или търси нещо. {6341}{6389}Нир Айбед Джазим. {6568}{6616}Никой не я нарича Нир. {6617}{6665}Искаш ли да узнаеш къде е тя? {6712}{6760}Тогава отиваме в Сидни. {7551}{7599}Кейт, какво правиш тук? {7603}{7637}Търся те. {7637}{7675}Е... {7675}{7723}Намери ме. {7750}{7794}Въртиш се в кръг.|Трябва да се върнеш. {7794}{7824}Не и без Лок. {7824}{7854}Не си спал. {7854}{7902}Преля на Буун от твоята кръв.|- Лок излъга. {7914}{7962}Е, никой...|- Той излъга, Кейт. {8025}{8081}Буун не е паднал от никаква скала. {8090}{8121}Кракът му е бил премазан. {8121}{8183}А аз го лекувах|по неговата лъжа! {8281}{8329}Хората са изплашени|и разстроени. {8336}{8384}Не знаят какво става. {8423}{8471}Трябваш ни там, Джак. {8493}{8541}Моля те. {10383}{10431}Шанън... {10435}{10483}Искаш ли... {10515}{10563}Искаш ли да кажеш нещо? {10631}{10679}Не. {10915}{10963}Не познавах Буун много добре {10983}{11031}и съжалявам за това. {11138}{11186}На шестия ден тук {11192}{11240}жена на име Джоана умря. {11248}{11294}Удави се. {11294}{11353}А Буун пръв се втурна|във водата. {11423}{11471}Не го познавах, {11503}{11551}но ще помня неговата смелост {11591}{11639}и знам, че ще ни липсва. {11771}{11819}Моя е вината. {11923}{11971}Открихме самолет... {11976}{12038}Малък самолет,|в джунглата. {12039}{12095}Беше заседнал в дърво и... {12166}{12204}Аз щях да се изкача, {12204}{12252}но бях... {12358}{12409}Кракът ми бе ранен и затова той... {12575}{12623}Имаше радиостанция вътре, {12635}{12683}той помисли, че може да... {12813}{12849}Вижте... {12849}{12894}От тежестта му самолетът|се помести {12894}{12942}и после падна... {13041}{13092}Случи се защото|той се опитваше да ни помогне. {13175}{13223}Той бе герой. {13382}{13430}Къде беше? {13458}{13506}Ти къде беше? {13526}{13581}Къде беше, кучи сине? {13587}{13622}Какво си му направил?! {13622}{13660}Джак! {13660}{13708}Какво му направи?! {13728}{13785}Къде беше ти?!|Остави го да умре! {13787}{13835}Излъга ме! {13846}{13894}Къде беше?! {13928}{14062}{Y:b}::: И З Г У Б Е Н И :::| {14062}{14230}{Y:b}::: И З Г У Б Е Н И :::|Епизод 21 {14247}{14280}Джак, успокой се! {14280}{14316}Къде беше?! {14316}{14346}Къде беше?! {14346}{14379}Джак! {14379}{14427}Джак! {14431}{14478}Джак, какво има? {14478}{14526}Добре ли си?|- Дишай, дишай. {14534}{14582}Донесете вода! {14627}{14654}Дишай. {14654}{14700}Той е добре. {14700}{14748}Всичко е наред.|Само дишай, Джак. {14829}{14857}Той лъже. {14857}{14887}Преуморен си. {14887}{14935}Лок е казал на Буун|да не казва нищо. {14943}{14973}Да не казва нищо за какво? {14973}{15021}Нещо за някакъв люк. {15025}{15073}Лок крие нещо. {15077}{15130}Джак, слушай...|- Този човек крие нещо. {15132}{15168}Джак, чуй ме. {15168}{15244}Единственият лекар на този остров|трябва да поспи. {15245}{15293}Добре съм, няма нужда. {15299}{15347}Трябва да починеш. {15368}{15416}Хайде. {16388}{16436}Саид! {16457}{16504}Саид! {16504}{16538}Наистина си ти. {16538}{16563}Есам. {16563}{16611}Значи не си ме забравил. {16664}{16712}Как бих могъл? {16735}{16769}Какво правиш в Сидни? {16769}{16799}Пътешествах. {16799}{16819}А ти? {16819}{16846}Аз живея тук. {16846}{16890}От почти година. {16890}{16925}Дървосекач съм. {16925}{16950}Сека дървета. {16950}{16993}Звучи ми като добра,|честна работа. {16993}{17040}Дотук с дипломата|по философия, а? {17040}{17088}Всичко за насъщния. {17094}{17142}Как е Зара? {17186}{17234}Тя почина. {17272}{17332}Била е бомба,|докато си купувала рокля. {17408}{17456}Съжалявам. {17484}{17548}Слушай, слушай.|Имаме толкова да си разправяме. {17559}{17607}Защо не дойдеш у дома? {17632}{17680}С удоволствие. {17779}{17800}Проклятие! {17800}{17831}Свърших амунициите. {17831}{17862}Използвай козия крак. {17862}{17904}Върши работа само при зомбитата, {17904}{17935}не и с големите зверове. {17935}{17960}Наистина. {17960}{17993}И тримата ли живеете тук? {17993}{18061}В Сидни е много скъпо.|Само това можем да си позволим. {18069}{18120}А ти с какво се занимаваш, Саид? {18144}{18209}В момента съм свободен. {18211}{18245}На почивка е. {18245}{18279}Ще ти харесат плажовете тук. {18279}{18336}Има какво да се каже|за австралийските жени. {18467}{18543}Имах нещастието да не|видя морето няколко години. {18570}{18632}Последният плаж, на който бях,|бе Шарм Ел-Шейк. {18645}{18693}Бяхме заедно, Есам.|Помниш ли? {18695}{18743}Преди изпитите по английски. {18755}{18803}Чух, че плажовете тук са прекрасни... {18867}{18915}И особено жените. {19123}{19218}Е, кажи ми,|точно какви дърва сечете? {19356}{19385}Кой си ти? {19385}{19427}Отговарях за комуникациите. {19427}{19489}Саид бе в републиканската гвардия.|Той знае доста. {19641}{19755}Вероятно не е случайност,|че сте се срещнали в джамията. {19864}{19912}Вероятно... {19915}{19963}Е било съдба. {20094}{20134}Всичко е наред. {20134}{20185}Наистина съм добре, ясно? {20190}{20219}Трябва да си починеш, Клер. {20219}{20257}Сун, кажи й. {20257}{20316}В болницата биха те накарали да спиш. {20318}{20360}Сестрите биха взели бебето. {20360}{20398}Да, но не съм там. {20398}{20469}И точно затова трябва да си|още по-внимателна, Клер. {20478}{20542}Виж, всичко е наред.|Аз ще се грижа за Репичко. {20552}{20580}Репичко? {20580}{20649}Наричам го така само докато му дадеш име.|Заради главата му... {20670}{20718}Прилича ми на ряпа. {20728}{20768}Ами ако има нужда от нещо? {20768}{20824}Ще му го дадеш след като поспиш. {20828}{20876}Не става, ясно?|Не. {20953}{21042}Клер, никой няма да ти отнеме бебето.|Никой. {21047}{21103}Не би могъл да знаеш, нали?|Не може да говориш така. {21105}{21153}Няма да позволя. {21289}{21336}Но ще бъдеш много внимателен, нали? {21336}{21394}Ако му стане горещо,|отвий одеалото. {21398}{21446}Дръж вратлето му изправено. {21447}{21495}Държа го. {21795}{21843}Това бе негово. {21914}{21962}Не съм го пипал. {22042}{22087}Благодаря. {22087}{22135}Няма за какво. {22323}{22371}Наближава буря. {22514}{22562}Трябваше да откажа. {22599}{22653}Още когато предложи да дойде на лов с мен,|трябваше да му откажа. {22724}{22772}И без това би отишъл. {22808}{22856}Да, предполагам би го направил. {23011}{23075}Зная колко объркана и ядосана|сигурно си сега. {23093}{23152}Не мога да кажа,|че разбирам какво ти е, но... {23202}{23257}Знам какво е чувството да|изгубиш някой близък. {23522}{23571}Надявам се да ми простиш. {23693}{23741}Съжалявам. {24255}{24303}Попита какво би могъл|да направиш за мен. {24464}{24512}Всичко. {24522}{24570}Джон Лок уби моя брат. {24613}{24661}Ще направиш ли нещо по въпроса? {24992}{25021}Още малко. {25021}{25039}Не. {25039}{25074}Трябва да повишиш|кръвната си захар. {25074}{25110}Добре, стига толкова. {25110}{25156}Починах си. {25156}{25188}Джак...|- Добре съм. {25188}{25236}Къде отиваш? {25272}{25295}Да говоря с Лок. {25295}{25343}Не, трябва да лежиш.|- Не, не трябва. {25346}{25401}Силно ти го препоръчвам. {25404}{25446}Препоръчваш. {25446}{25482}Препоръчваш.|Какво... {25482}{25530}Добре, какво става? {25542}{25590}Лягай долу, става ли? {25663}{25712}Сложих малко приспивателни. {25737}{25785}Сложих ги в сока. {25815}{25860}Защо го... {25860}{25902}Упоила си ме? {25902}{25950}Да. {26060}{26108}Добре. {26364}{26412}Приятни сънища. {27055}{27103}Откъде е това? {27202}{27250}Рана от войната. {27255}{27303}Повече прилича|на белег от операция. {27312}{27360}Казах вече, от войната е. {27411}{27459}Радиостанцията в самолета... {27466}{27512}Буун успя ли да|хване сигнал? {27512}{27568}Бях на земята.|Чух само шум. {27570}{27602}Значи работеше все пак? {27602}{27682}Да, но едва ли е оцеляла|след падането. {27729}{27825}Частите ще са ми от полза за предавателя,|който правя за сала. {27876}{27929}Ако си склонен да ме заведеш. {27968}{28016}Разбира се. {28040}{28088}Как намерихте самолета? {28100}{28137}Късмет. {28137}{28185}А ти и Буун бяхте на лов? {28192}{28240}Това въпрос ли беше? {28241}{28281}Да. {28281}{28329}От няколко седмици|глиганите изчезнаха. {28341}{28389}Не ловувахме.|Изследвахме територията. {28392}{28467}И изведнъж се натъкнахте|на самолета, кацнал на дърветата? {28474}{28522}Да. {28547}{28616}На погребението каза,|че кракът ти бил ранен. {28618}{28666}Беше само схващане. {28694}{28723}Изтръпнал. {28723}{28771}Знам какво е схващане, Джон. {28819}{28875}Там в Ирак си бил разпитвач. {28909}{28957}Това въпрос ли беше? {28969}{29017}Да. {29022}{29065}Преди много време, бях. {29065}{29113}Е, не си загубил уменията. {29128}{29176}И защо бих те разпитвал, Джон? {29217}{29265}Джак ме нарече лъжец {29274}{29372}пред всеки, когото познавам|през последния месец. {29389}{29470}И може би част от теб мисли,|че няма никакъв самолет. {29490}{29538}Зная кога ме лъжат. {29568}{29616}Има самолет. {29925}{29971}Както казах... {29971}{30019}Не си изгубил умения. {30128}{30164}Изгубил си пъргавината, старче. {30164}{30212}Когато съм играл с тебе|никога не съм я имал. {30232}{30260}Винаги ли си бил толкова муден? {30260}{30297}Хайде, давай да играем. {30297}{30358}Трябва да се махнеш от тази работа,|да тренираш повече. {30390}{30438}На Хадад би му се понравило. {30439}{30489}Сплотяване на колектива. {30496}{30544}Мисля, че е хвърлил око на нещо. {30560}{30590}Защо мислиш така? {30590}{30650}През последните две седмици|ме разпитва за експлозиви. {30662}{30701}Радиус на обсег. {30701}{30736}Транспортиране. {30736}{30784}Хадад е много любознателен. {30789}{30829}Знаеш ли дали се е докопал до нещо? {30829}{30864}До експлозиви ли? {30864}{30912}Не зная. {30922}{30980}Всичко, което знам е,|че ще има акция {31005}{31053}и тя ще е самоубийствена. {31136}{31172}Ти. {31172}{31220}Хадад ми каза тази сутрин. {31342}{31390}Хайде, да играем. {31391}{31439}Хайде, Саид. {31442}{31465}Хайде. {31465}{31505}Какво има, кажи? {31505}{31553}Какво има? {31619}{31667}Не мисля, че ще се справя. {31731}{31763}Шегуваш се, нали? {31763}{31787}Слушайте ме. {31787}{31842}Мога да убедя Есам.|Той не иска да го направи. {31843}{31875}Знае ли къде са експлозивите? {31875}{31909}Другите двама ви трябват. {31909}{31957}Той знае ли къде са? {31994}{32033}Не. {32033}{32068}Значи е безполезен. {32068}{32132}Тези групировки се ръководят така.|Само това трябва да знаете. {32135}{32225}На изпълнителите се дава бомбата и|се казва целта в последния момент. {32230}{32280}Единственият начин да се доберем|до експлозивите е да чакаме Есам {32282}{32330}да се запъти към целта. {32331}{32384}Той участва против волята си.|Дори не знае какво прави. {32386}{32445}Точно затова ще го убедиш,|че трябва да го направи. {32500}{32548}Не. {32550}{32585}Не, няма. {32585}{32619}Моля? {32619}{32648}Аз приключих.|Всичко свърши. {32648}{32712}Не, не, далеч си от края, приятелю. {32720}{32764}Какво ще направите, ще ме арестувате? {32764}{32812}Не. {32814}{32862}Ще арестуваме нея. {32872}{32958}Приятелката ти е иракчанка в чужбина|и с досие на бунтовник. {32997}{33089}Няма ли да е ужасно, ако я припознаят|като вражески елемент, Саид? {33120}{33195}Затова, ако искаш да я видиш|отново някога, {33203}{33295}ще убедиш доброто си приятелче Есам|да се самовзриви. {33421}{33514}Малко паяче се изкатери по улука, {33531}{33635}дъжд заваля и паячето удави. {33653}{33701}Пич, пее се "отми". {33717}{33765}"Паячето отми". {33770}{33818}Освен ако това не е някаква|британска версия. {33830}{33878}О, добре. {33892}{33973}Дъжд заваля и паячето отми... {33984}{34030}Глупости на търкалета. {34030}{34059}Какво става, човече? {34059}{34111}Ами, не мога да го спра да плаче. {34115}{34147}Може да е гладно. {34147}{34202}Не е.|Храних го три пъти. {34205}{34245}Разтовари ли вагонетката? {34245}{34293}Нали се сещаш,|напълни ли пелената? {34426}{34474}Добре. {34484}{34532}Време е за тежката артилерия. {35146}{35194}Пич, само това мога. {35381}{35413}Хероин. {35413}{35456}Това е товара. {35456}{35505}Сметнах, че са били контрабандисти. {35613}{35661}И самолетът е висял на дърво? {35676}{35724}Точно там. {35739}{35790}А Буун се е изкатерил сам, {35796}{35841}защото ти е бил схванат крака? {35841}{35889}Да, точно така. {35924}{35972}А защо излъга? {36052}{36100}Сгреших. {36195}{36248}Ще събера каквото е останало|от радиостанцията. {36253}{36320}Ако тръгнем сега,|ще изпреварим бурята. {36508}{36556}Защо не ми вярваш, Саид? {36637}{36685}Има едно нещо... {36686}{36750}Носиш пистолет,|за който не си казал на никого. {36840}{36940}Открихме един от контрабандистите|недалеч от тук облечен като свещеник. {36942}{37016}С нигерийски пари и това. {37191}{37231}Сега ти си въоръжен, а аз не. {37231}{37285}Сега не спечелих ли доверието ти? {37298}{37361}Даде ми това, защото те хванах да го криеш. {37379}{37427}Така че спечели само|бърза приспособимост. {37499}{37547}Добре, ще ти кажа нещо,|което не знаеш. {37550}{37598}Моля те. {37634}{37688}Още първата седмица след|катастрофата имаше земетресение. {37690}{37735}Джак беше затиснат.|Помниш, нали? {37735}{37775}Разбира се. {37775}{37873}Ти, Кейт и Сойър отидохте в джунглата|за да локализирате сигнала. {37911}{37932}Да. {37932}{37985}Ти бе ударен в гръб|и изпадна в безсъзнание. {37991}{38070}Когато се съвзе,|предавателят ти бе счупен. {38234}{38282}Аз бях. {38432}{38487}Този път по-добре да не|говориш истината! {38489}{38538}Направих това, което беше|добро за всички. {38539}{38587}Унищожи възможността|да открия сигнала! {38587}{38639}Източника на сигнал, който повтаряше,|че те са мъртви {38640}{38686}и то ги е избивало един по един? {38686}{38742}На такова място ли искаше|да отведеш хората наистина? {38836}{38883}Защо чака толкова? {38883}{38915}Защо не ми каза тогава? {38915}{38992}Защото тогава не би|се получил смислен разговор. {38999}{39032}И то с никого. {39032}{39114}Толкова бяхте съсредоточени в измъкването|от този остров, че не виждахте ясно нещата. {39116}{39171}Същото като сега със сала. {39205}{39243}Ти ли подпали сала, Джон? {39243}{39291}Не, Саид. {39384}{39432}Какъв е този люк? {39462}{39489}Люк? {39489}{39537}Буун промълви за него|преди да умре. {39596}{39644}Люк? {39742}{39787}Има два люка в самолета, Саид. {39787}{39851}Преден и заден. {40072}{40120}Не съм сигурен, че мога да го направя. {40154}{40222}Няма да изпълниш мисията,|ако не го преодолееш, Есам. {40224}{40272}Не се страхувам от смъртта. {40273}{40321}Но тези невинни. {40330}{40360}Всички тези хора. {40360}{40411}Имамът проповядва мир, Саид. {40419}{40472}Че всеки човешки живот е свещен. {40480}{40531}Вярно е, невинни ще дадат жертва {40537}{40585}в името на по-висша цел. {40585}{40643}Ами ако го правя защото се гневя? {40687}{40743}Защото те я убиха? {40746}{40794}И какво от това? {40959}{41019}Нима просто трябва да приемем|случилото се със Зара? {41051}{41098}Ами другите като нея? {41098}{41154}И тяхната смърт ли да приемем?|Защото ако го направим, {41162}{41214}това значи, че изобщо|не ги помним. {41421}{41469}Аз също изгубих някого, Есам. {41511}{41559}И никога няма да бъда отново цял. {41591}{41656}Трябва да има последствия|за отговорните. {41690}{41733}Това е дългът ми. {41733}{41781}Така ще я почета. {41889}{41937}Хадад бе прав. {41970}{42033}Съдбата ни е събрала отново заедно. {42144}{42192}Саид... {42234}{42282}Ще направиш ли това с мен? {42340}{42388}Да. {42957}{43005}Как си? {43103}{43151}Искаш ли да се разходим? {43158}{43206}Разбира се. {43238}{43268}Говорих с Лок. {43268}{43291}Какво каза той? {43291}{43339}Заведе ме до самолета. {43347}{43402}Мисля, че случилото|се е било инцидент. {43420}{43468}Тогава защо той излъга? {43491}{43539}Нямам представа. {43562}{43614}Но не мисля, че е искал да нарани Буун. {43653}{43701}Значи това е? {43717}{43785}Знам колко силен може да е стремежът|да откриеш виновен. {43787}{43835}Ти не разбираш, нали? {43856}{43893}Шанън... {43893}{43941}Просто забрави, ясно? {44155}{44203}Какво тегло може да издържи това? {44237}{44268}Не знам. {44268}{44310}Доста. {44310}{44358}Достатъчно. {44375}{44427}Да, да.|По-стегнати. {44432}{44470}Разбрах. {44470}{44502}Ами ако се преобърне? {44502}{44529}Няма. {44529}{44577}Затова сме го направили широк. {44612}{44660}Това трябва да свърши работа. {44660}{44686}Нали? {44686}{44734}Добре ли е? {44750}{44798}Добре. {44811}{44847}Хубаво. {44847}{44895}Ами ако ни нападнат акули? {44900}{44964}Акулите няма да ни доближат. {45015}{45063}Ами ако умрем? {45178}{45226}Няма да умрем. {45267}{45315}Но Буун умря. {45354}{45424}Ей, Майкъл!|Разбираш ли от бебета? {45428}{45470}Не мога да усмиря малкия. {45470}{45518}Разходи го.|Ще се успокои. {45522}{45566}Това го опитах. {45566}{45615}Джин, виждал ли си Сун? {45635}{45705}Трябва ми помощта й за бебето. {45721}{45765}Не. {45765}{45813}Добре. {45845}{45874}Ей, Чъки! {45874}{45921}Накарай го да мълчи, става ли? {45921}{45980}Бебешкият плач ми звучи|като пирон по черна дъска. {45991}{46047}А, ето. {46065}{46113}Доволен ли си? {46186}{46231}Бях. {46231}{46296}Щом ще се правиш на бавачка,|прави го както трябва. {46305}{46353}Ей, кажи още нещо. {46400}{46463}Просто нещо.|Каквото и да е. {46466}{46561}Харесваше ми повече докато си беше вътре,|отколкото сега като е навън. {46700}{46748}Какво, бе? {47307}{47355}Донесох ти нещо за ядене. {47363}{47393}Какво има вътре? {47393}{47431}Хлороформ ли? {47431}{47479}Супа. {47487}{47535}Благодаря, но мисля да... {47620}{47668}Кой е бил тук? {47672}{47697}Не знам.|Какво има? {47697}{47727}Някой бил ли е тук? {47727}{47784}Не, защо не...|- Ключът от куфара с пистолетите. {47797}{47845}Няма го. {47858}{47906}Може да е паднал сутринта.|- Не е паднал. {47967}{48000}Какво става? {48000}{48039}Лок е взел ключа. {48039}{48107}Иска пистолетите.|- Не съм го виждала цял ден. {48109}{48155}Не знаеш ли...|- Не ли? Кой е бил тогава? {48155}{48203}Джак. {48297}{48345}Не е бил Лок. {48746}{48794}Саид. {48840}{48888}Качвай се. {49102}{49150}Време е. {49668}{49716}Бъдете спокойни и концентрирани. {49717}{49765}Карайте със спуснати стъкла. {49765}{49813}Свежият въздух ще ви държи нащрек. {49866}{49914}Трябва да носите тези. {50010}{50058}Ако се натъкнете на проблеми... {50137}{50185}Използвайте това. {50218}{50266}Вие сте герои. {50312}{50360}Успех! {50887}{50935}Есам, спри. {50956}{51004}Не се вълнувай, братко. {51012}{51040}Всичко ще е наред. {51040}{51088}Аз работя за ЦРУ. {51131}{51153}Какво? {51153}{51220}Давам ти 10 минути да се измъкнеш|преди да им се обадя. {51273}{51308}Вкарал си ме в капан? {51308}{51334}Есам, просто върви. {51334}{51371}Защо ми стори това? {51371}{51394}Губиш време. {51394}{51438}Каза, че ще го направим заедно. {51438}{51486}Каза, че си изгубил някого. {51558}{51598}Името й е Надия. {51598}{51646}Разделиха ни от години. {51687}{51735}Знаят къде мога да я открия. {51806}{51873}Използва ме за да намериш жена? {52185}{52231}Ти ме уговори в това. {52231}{52252}Есам, недей. {52252}{52294}Каза, че е за по-висша цел. {52294}{52339}Моля те да вървиш.|- Каза, че си ми брат. {52339}{52397}Трябваше да си мой брат, мой приятел. {52399}{52438}Аз съм твой приятел. {52438}{52500}Приятел, който ми рече да сторя|това заради Зара {52502}{52570}само за да откриеш жената,|която обичаш?! {52782}{52830}Е, Саид... {52841}{52889}Надявам се, че един ден|ти отново ще бъдеш едно цяло. {52905}{52953}Есам... {53249}{53285}Вървете! {53285}{53333}Продължавайте! {53662}{53710}Тя не ми вярва, Саид. {53755}{53799}Шанън... {53799}{53846}Шанън... {53846}{53877}Моля те, чуй ме. {53877}{53918}Той е бил. {53918}{53953}Знам го. {53953}{54001}Не си на себе си. {54110}{54158}Никога не си стреляла. {54208}{54262}Шанън, не искаш да направиш това. {54264}{54296}Напротив, искам. {54296}{54336}Ако го направиш, {54336}{54384}няма връщане назад. {54502}{54550}Назад! {54637}{54685}Какво му направи?! {54693}{54741}Казах ти, че бе нещастен случай. {54746}{54766}Шанън... {54766}{54815}Джак, ти ми каза, че е лъжец. {55202}{55250}Дай ми... {55403}{55425}Съжалявам. {55425}{55473}Недей. {55477}{55514}Махай се. {55514}{55562}Шанън... {56190}{56278}Ниското боботене прокънтява в кристално|чистия въздух като гръмотевици {56280}{56335}по магистралата за Върмънт,|осеяна с яворови дръвчета около й. {56403}{56492}32 клапановият, 8 цилиндров двигател|изръмжава когато предавките се сменят {56493}{56546}и возилото отприщва|всичките си 400 конски сили {56547}{56627}и 475 нютон метра въртящ момент|на задните колела. {56729}{56777}Продължавай. {56796}{56840}Чарли. {56840}{56913}Под капака, 4.4 литровия двигател е снабден {56914}{57012}с вграден компресор и|6 степенна скоростна кутия {57013}{57071}с ръчно сменяне на предавките. {57112}{57160}Продължавай. {57189}{57318}Този плавновозещ спортен автомобил|предлага изумяващ комфорт и икономичност... {57736}{57784}Просто й трябва време. {57785}{57833}Доста преживя. {57845}{57893}Времето няма да помогне. {57986}{58034}Вероятно направих грешка. {58058}{58105}Не можеше да я оставиш|да убие Лок. {58105}{58153}Нямаше избор. {58181}{58229}Винаги има избор. {58335}{58380}Тя живее в Ървайн, Калифорния. {58380}{58417}Южно от Лос Анжелис. {58417}{58484}Работи като лаборантка|в компания за лекарства. {58487}{58539}Самолетен билет и джобни пари. {58541}{58589}Имаш презокеански полет до Л.А. {58592}{58640}След два часа. {58651}{58699}Какво ще стане с тялото му? {58699}{58780}Той беше терорист, така че няма|да получи почетно погребение. {58783}{58831}Какво ще стане с тялото му? {58958}{59025}След разследването ще бъде кремирано. {59026}{59076}Мюсюлманите трябва да бъдат погребвани. {59078}{59141}Е, няма кой да изиска тялото. {59143}{59174}Аз ще го изискам. {59174}{59232}Не може, защото излиташ след 2 часа, друже. {59234}{59282}Тогава отменете|полета за утре. {59693}{59741}Как е главата ти? {59781}{59812}Ще оздравее. {59812}{59860}Още една рана от войната. {59913}{59961}Знам какво ти коства {60007}{60055}да направиш това, което стори. {60083}{60131}Благодаря ти. {60166}{60214}Направих го|защото усещам, {60224}{60282}че си най-добрата ни надежда|за оцеляване тук. {60351}{60399}Но не ти прощавам за стореното. {60416}{60464}И определено не ти вярвам. {60499}{60573}А сега ще ме отведеш до люка. {60612}{60659}Люка ли?|Но аз вече ти показах... {60659}{60707}Джон. {60724}{60772}Стига вече лъжи. {60925}{60992}Превод и корекции:|{y:b}-= F o z z y =-