{1}{1}23.976 {7}{7}FuckBTK WuzHere... {526}{618}Днес президентът Клинтът|направи изявление относно... {621}{699}влошаващото се положение в... {774}{872}Когато хората ме питат защо мразя|толкова много всички Тутси-та... {873}{930}...аз казвам - история. {944}{1003}Тутситата ни сътрудничиха|в Белгийските колонии... {1022}{1082}Те ни откраднаха нашата|Хуту зема. Те ни ометоха. {1093}{1158}Сега, те се завърнаха.|Тези тутси бунтовници. {1172}{1226}Те са хлебарки,|те са убийци. {1241}{1307}Руанда е земя на Хуту. {1321}{1433}Ние сме мнозинство, те са малцинство|на предатели и нашественици. {1444}{1499}Ще им размажем усилията. {1512}{1570}Ще изметем РПФ бунтовниците. {1588}{1667}Това е радио РТЛМ Хуту Пауър. {1680}{1761}Стойте нащрек,|внимавайте със съседите си. {2233}{2306}Благодаря, радвам се да ви видя сър.|- Благодаря ви. {2593}{2665}Благодаря ви.|- Това е за вас сър, съвсем пресни. {2676}{2806}Чудесно, следващият път кажете|на Фидел че и аз съм казал така. {2875}{3000}{Y:b}Хотел Руанда {3395}{3449}Страхотна пура сър. {3464}{3546}Това е пура Кохиба.|Всяка една струва 10.000 франка. {3558}{3609}10.000 франка?|- Да, да. {3626}{3689}Но, тя е много по-ценна|за мен от 10.000 франка. {3702}{3744}Какво имате предвид сър? {3788}{3875}Ако дам на един бизнесмен 10.000 франка,|какво би означавало това за него? {3888}{3967}Той е богат, но ако|му дам пура Кохиба... {3983}{4037}Директно от Хавана, Куба... {4051}{4108}Това вече е стил. {4124}{4182}Стил. {4382}{4454}Кохиба, невероятна пура. {4473}{4583}Най-добрата.|- Ще се присъединиш ли към нас днес? {4630}{4734}Ще се опитам Джордж, но тия дни нямам|много време за ралита и политика. {4757}{4830}Политиката е сила Пол,|Хуту сила. {4844}{4904}И пари. {4968}{5044}Време е да се|присъединиш към народа си. {5064}{5163}Благодаря ти Джордж,|но времето също е пари. {5195}{5259}Искам 6 каси бира. {5271}{5359}Заедно с обичайната поръчка. {5377}{5454}Добре ли е бизнеса в хотела?|- Много добре. {5471}{5544}Винаги съм се радвал|да те видя Пол. {5687}{5745}Ей, оставете това!|Оставете това! {5885}{5933}Ти, почисти тая бъркотия.|- Да сър. Хайде. {5948}{6028}Пол, не се тревожи за това което|виждаш. Ще има поощрения. {6042}{6118}И следващият път няма да|ти взимам допълнително пари. {6204}{6295}Купувам ги от Китай.|По 10 цента на парче. {6336}{6460}Тука им взимам най-малко 50.|- Най-малко. {6599}{6653}Тутситата са в опасност. {6666}{6755}Чух по радиото да призовават|всички Хуту да избият Тутситата. {6758}{6826}Само подстрекават хората,|тия са глупаци Дубе. {6840}{6929}Времето им изтича.|Както и да е, това е бизнес. {7103}{7167}Какво става?|Какво правят тия войници? {7653}{7754}Не, не, не. Стой си Дубе.|Усмихвай се и не привличай внимание. {7769}{7844}Някой от тези мъже са ми съседи.|Те знаят че съм Тутси. {7853}{7941}Просто се усмихвай,|сякаш са ни приятели. {8054}{8112}Тутси.|- Не. {8128}{8216}Хуту сила!|Хуту сила! {8272}{8335}Да! {8390}{8459}Да се махаме от тук. {8621}{8731}Нещата в багажника потекоха.|- Паркирай тук, ще минем отпред. {8807}{8871}Грегоар, моля те почисти тази вода. {8891}{8983}Грегоар!|Веднага се захващай. {9080}{9139}Дубе, това е лобито.|- Пол, какво става? {9150}{9214}Съжалявам сър,|случаят е спешен. {9300}{9346}Мамка му!|- Съжалявам сър. {9422}{9486}Тия неща са развалени. {9533}{9609}Добре, но запази черупките. {9633}{9722}Напълнете ги с... нещо. {9747}{9808}С хубаво месо и с нещо друго.|- Касава? {9835}{9904}И също с риба. {9917}{10010}Ще го наречем пресни омари в касава. {10013}{10108}Дубе? - Да севрираме ли сър?|- Да. {10172}{10233}Проблемът е генерал Бизимунгу. {10249}{10336}Имам информация|че опълчението... {10337}{10408}...няма да приеме споразумението за мир.|- Полковник... {10422}{10479}ОН не се тревожи за споразумението... {10490}{10531}...ние ще ги контролираме.|- Генерале. {10548}{10616}Пол.|Скочът е изключителен. {10620}{10700}Това е най-известният малцов.|Знаех си че ще го харесате. {10713}{10811}Полковник Оливер, радвам се да ви видя.|- И аз се радвам да те видя Пол. {10818}{10893}Генерале, нека ви|препоръчам за обяд омари. {10905}{10976}Идеални, директно от самолета.|- Пресни омари в Кигали? {10991}{11051}Ще се присъединиш ли Пол?|- Не, благодаря ви. {11055}{11120}Оставил съм нещо за теб,|отиди да го видиш. {11141}{11200}Извинете ме господа. {11221}{11279}Искам цветя, два букета с цветя. {11429}{11525}Добър ден дами, Елизабет моля те|сложи това в куфара на генерала. {11526}{11556}Да сър. {11567}{11632}Това е радио РТЛМ Хуту Пауър. {11651}{11714}Имам послание за нашият президент. {11727}{11806}Внимавайте, не се доверявайте|на Тутси бунтовниците. {11822}{11868}Не си подавайте ръката,|когато ви спрат. {11882}{11926}Те ще ви изиграят- {11939}{12003}...в Руанда, където|напрежението нараства. {12004}{12095}Тъй като настъпва крайният срок на|споразумението за мир с Обединените Нации. {12185}{12242}Здравейте г-н Пол! {12761}{12824}Много се радвам да те видя Пол.|- Аз също. {12854}{12918}Ще се видим скоро. {12938}{13010}Брат ти и момичетата тук ли са?|- Да. {13124}{13200}Хайде да те видим,|твой ред е. {13259}{13326}Кой спечели?|Всъщност няма значение. {13330}{13408}Имам шоколади, кой иска шоколади?|- Ей татко, виж това. {13481}{13547}О Боже!|Имам шоколади, кой иска? {13566}{13619}Кажете благодаря на чичо ви Пол.|- Благодаря. {13622}{13694}Моля ви не и преди вечеря.|- Мама каза не преди вечеря. {13752}{13806}Да влезем вътре. {13935}{14000}Как са нещата в хотела? {14017}{14132}Много добре. Много хора идват да видят|горилите, има много чужденци- {14134}{14175}Войници!|- Какво? {14178}{14248}Има войници!|- Къде? {14251}{14313}На улицата! {14377}{14448}Хайде да видим какво става. {14869}{14981}Татяна, връщай се в къщата.|Не трябва да си тук, връщай се. {15367}{15435}Направи нещо.|- Какво да направя. {15960}{16052}Нищо не можем да направим.|Трябва да останете тук тази вечер Томас. {16053}{16100}Да. {16250}{16303}Защо арестуваха Рита? {16350}{16411}Нямаше нищо общо с политиката. {16422}{16491}Защо?|- Някой е знаел че е Тутси? {16512}{16644}Кой е знаел? - Някой който я е натопил|че е шпионин на бунтовниците. {16666}{16735}Постоянно се случват такива неща. {16756}{16864}Може да се обадиш на някой|от познатите ти в армията. {16893}{16956}Няма да помогне. {16975}{17047}Може да помолиш за услуга.|- Не, не мога. {17097}{17195}Татси, през цялото време съм се|опитвал да угодя на тия хора. {17211}{17270}Дипломати, или някои туристи. {17283}{17363}Така че когато ние имаме|нужда от помощ... {17370}{17427}...да си имаме властимащи хора,|на които да се обадя. {17440}{17522}Да, но рита беше добра съседка.|- Но не е от семейството ни. {17541}{17610}Единствено семейството|има значение. Моля те. {17637}{17733}Моля те, остави тези неща|на моята предценка. {18118}{18236}Тази задача е пълна глупост. - Стига де, все|едно са ни питали като ни назначаваха? {18292}{18362}Господа, добре дошли в хотел Мил Колин. {18374}{18438}Аз съм Пол Росесабагина, менажерът.|- Как сте. {18453}{18518}Радвам се да се запознаем. Ако имате|нужда от нещо просто ме намерете. {18519}{18566}Благодаря ви.|- Няма проблем. {18753}{18840}И каква е всъщност разликата|между Хуту и Тутси? {18856}{18951}Според Белгийските колонии Тутситата|са по-високи и по-елегантни. {18952}{19021}Белгийците създадоха това разделение.|- Как? {19056}{19195}Просто си избираха хора, такива с по-тънки|носове, по-светла кожа. Мереха им носовете. {19199}{19319}Белгийците оставиха Тутси да управляват|страната, но като си тръгнаха я оставиха на Хуту. {19320}{19425}И естествено сега Хуту си отмъщават за|дългогодишния натиск от страна на Тутси. {19428}{19508}Прав ли съм Пол?|- Да, за съжаление. {19518}{19574}Моля те занеси това на генерала. {19576}{19668}Бенедикт е най-добрият журналист|в Кигали и експерт в тази област. {19700}{19771}А ти какъв си Пол? {19793}{19860}Аз съм Хуту.|Господа. {19984}{20067}Извини ме скъпа, но може ли|да ти задам един личен въпрос? {20073}{20142}Ти Хуту ли си или Тутси? {20154}{20224}Тутси съм.|- И приятелката ли ти е Тутси? {20238}{20314}Не аз съм Хуту. {20339}{20445}Те са като близнаци. - Взимай камерата,|генерала ще ни даде интервю. {20512}{20631}В 22-ра стая съм, бих искал|да продължим този разговор. {20669}{20842}Офицери от ОН твърдят че армията на Руанда|тайно обучава и въоръжава Хуту бунтовници. {20855}{20953}Отправих това обвинение към водача на|воъръжените сили, генерал Бизимунгу. {20967}{21049}Не, ние не тренираме опълчението. {21053}{21126}ОН прави грешка с това предположение.|- Подкрепяте ли президента ви за... {21127}{21171}...мирното споразувение с бунтовниците? {21172}{21243}Президентът има пълна|подкрепа от страна на армията. {21253}{21327}Това споразумение за мир ще|бъде подписано днес в Танзания... {21328}{21413}...между бунтовниците|Тутси и президентът. {21414}{21501}Това е велик ден за Руанда,|както и за цяла Африка. {21526}{21580}Преговорите достигнаха- {21584}{21667}А, Пол|Вземи си питие. {21795}{21876}За президентът,|нека намери мира. {21903}{21952}Нека всички намерим мира. {22089}{22148}За мира!|- За мира! - За мира! {22236}{22315}Да, това е красив град,|планирам да се завърна. {22342}{22393}Благодаря ти, довиждане.|- Томас. {22446}{22501}Здравей Фиденс. {22514}{22574}Това беше изненада.|- За нас също Пол. {22586}{22654}Трябва да поговорим.|- Добре, какъв е проблемът? {22682}{22747}Научих го от много|доверен източник Пол. {22898}{22974}Помощникът ми, от силите на Хуту... {22986}{23066}Каза че веднага трябва да се изнесем,|защото скоро ще стане много лошо. {23082}{23152}Дай ми името на този човек.|- Моля те Пол, това няма да помогне. {23176}{23240}Той ми е приятел.|- Той иска работата ти Томас. {23342}{23419}Каза че е имало предупреждение. {23450}{23524}При големите дървета. {23536}{23606}А когато има предупреждение,|опълчението тръгва на война. {23617}{23694}Пол моля те.|Нека вземем Татяна с нас. {23706}{23758}Ти си Хуту,|ще си в безопасност. {23777}{23859}Приятели, знам че сте преживяли много. {23892}{24006}И добре знам какво сме видели Томас,|но моля ви, Обединените Нации са тук. {24009}{24061}Световната преса ни следи. {24074}{24139}Мирът беше подписан.|Оставете този процес да- {24142}{24190}Какво беше това? {24270}{24410}Електричеството се прекъсна.|Имаме генератори. {24428}{24510}Фиденс, моля те не се притеснявай. {24559}{24647}Утре елате вкъщи и ще|обсъдим това с Татяна. {24660}{24710}Става ли? {26760}{26821}Татяна. {27498}{27554}Пол!|- Татяна. {27588}{27640}Какво става?|- Къщите ни бяха нападнати. {27666}{27722}Не чу ли новините?|- Какви новини? {27736}{27843}Президентът е бил убит.|- Тутси бунтовниците са го убили. {27856}{27930}Глупости, за какво бунтовниците да го|убиват след като той се съгласи да има мир? {28018}{28082}Моля ви всички да излезнат|от тази стая, моля ви. {28085}{28137}Жан Баптист намери им|места в другата стая. {28262}{28370}Видя ли се с Томас и Фиденс?|- Да, казах им да се прибират вкъщи. {28381}{28455}Обади се на полицията.|- Опитах, но не става. {28572}{28681}Защо си събрала вички съседи у нас? -Ти си|единствения Хуту, на който могат да се доверят. {28684}{28758}Ти също си Тутси.|- Те са уплашени Пол. {28769}{28821}И аз съм уплашена. {28944}{29057}Вероятно това са само слухове, трябва|да останем спокойни заради децата. {29087}{29141}Извини ме Пол, но Лиз каза... {29153}{29221}...че Роджър го няма.|- Няма ли го? Къде е? {29236}{29313}Отиде някъде мамо.|- Къде е отишъл Лиз? {29322}{29383}Излезе навън. {29384}{29423}Чакай Пол.|- Татяна, не! {29424}{29523}Моля те трябва да останеш в къщата.|Не, отиди в къщата, моля те. {29851}{29952}Роджър, говори ми.|Ранен ли си? {30259}{30316}Свалете му дрехите.|- Моля те донеси малко вода. {30319}{30370}Целия е в кръв. {30796}{30916}Кажи на майка си какво стана Роджър.|- Не се притеснявайте не е ранен. {30936}{31057}Той не е ранен.|Това не е неговата кръв. {31130}{31197}Всичко е наред, всичко е наред. {31236}{31283}Ела Лиз. {31293}{31350}Откъде е тази кръв?|- Моля ви! Моля ви! {31398}{31480}В безопасност си, в безопасност си,|в безопасност си Роджър. {32075}{32129}О синко. {32215}{32252}Пол! {32287}{32376}...слушайте ме добри хора на Руанда,|имаме ужасяващи новини. {32388}{32453}Било е вярно?|- Отвратителни новини. {32472}{32566}Нашият велик президент е бил|убит от Тутси хлебарките. {32597}{32683}Искаха да им подпише|измисленото споразумение за мир. {32694}{32764}И са стреляли по|самолета му на небето. {32789}{32877}Време е Хуту да|се обединят в Руанда. {32907}{32984}Трябва да отрежем високите дървета. {32997}{33058}Да отрежем|високите дървета, сега! {33070}{33142}Войниците са тук! {33185}{33249}Успокойте се, успокойте се.|Бъдете тихи. {33793}{33867}По-добре да отида|да поговоря с тях. {33880}{33956}Обиколете навсякъде и се убедете|че никой не е останал. - Да сър. {34005}{34070}Кой е отговорника тук?|- Ти. {34227}{34278}Мога ли да ви помогна сър? {34293}{34352}Дай да ти видя личната карта. {34366}{34438}Аз съм добър приятел|на генерал Бизимунгу. {34582}{34626}Вън, всички навън. {34638}{34708}В хотел Дипломат ли работиш? {34719}{34785}Не в МилКолин. {34796}{34890}Преди работех в Дипломат. - Искаме да|използваме този хотел, трябва ни сейфа. {34911}{34966}Трябва да го отвориш.|Да вървим. {34985}{35052}Сър, не мога да|изоставя семейството си. {35055}{35132}Трябва да ги взема с мен,|тука е опасно. {35137}{35204}Има Тутси шпиони навсякъде.|- Не мога да взема всички тези хора. {35236}{35336}Не, не сър, не е и нужно,|ние си имаме кола. {35372}{35432}Разбрано.|Да вървим. {35448}{35494}Побързайте! {35529}{35584}Да тръгваме, да тръгваме. {35600}{35695}Мога ли и аз да дойда?|- Разбира се, качвай се. {35925}{35974}О Боже, не! {36070}{36143}Не гледай, не гледай. {37691}{37747}Сейфът е в офиса на менажера.|- Вие двамата, отидете с него. {37953}{37994}Виж това. {38003}{38045}Бира. {38428}{38490}Взех ги. {38966}{39027}Взех ги, взех ги, у мен са. {39123}{39226}Предател!|Това са Тутси хлебарки! {39232}{39278}Нека ви обясня сър, моля ви. {39371}{39438}Застреляй ги,|застреляй ги. {39504}{39581}Моля ви, не мога|да използвам оръжия. {39599}{39648}Лесно е. {39740}{39820}Застреляй ги или ти|ще умреш първи. {39835}{39921}Сър, колко да ви платя за|да не направите това? {39936}{40019}Искаш да ми платиш ли?|- Защо не, вижте ги. {40038}{40093}Те не са бунтовници. {40108}{40186}Скоро ще са ви напълно безполезни,|защо да не вземете някой лев за тях? {40187}{40249}Колко?|- Вие кажете цена. {40431}{40489}По 10.000 франка за всеки. {40501}{40565}Сър, нямам толкова много.|- Чакайте, чакайте! {40615}{40679}10.000, 10.000 в|американски долари. {40712}{40782}50.000 франка за|жена ми и децата ми. {40796}{40842}Вземи ги. {40866}{40913}Ела, ела. {40983}{41043}Качвай се в колата. {41137}{41208}Сър, всъщност имам още пари. {41255}{41350}Позволете им и те да ви|дадат пари или каквото имат. {41414}{41501}Давайте всичко, което имате. {41720}{41795}Това е достатъчно за една хлебарка.|Избери си една. {41828}{41881}Сър... {41907}{41998}Ще ви дам 100.000 франка за всички. {42040}{42133}Давай ги тогава.|- Нямам в мен сега, в МилКолин ще ви дам. {42134}{42207}Ще избягаш в хотела и|ще се скриеш зад ОН. {42221}{42298}Сър, кълна се 100.000 франка. {42313}{42361}Ще ви дам парите. {42371}{42454}Ще ги държите отвън. {42468}{42524}Моля ви сър, моля ви. {42540}{42587}Да вървим. {42933}{43026}Влизаш с войниците ми, и побързай|иначе ще убия тези хлебарки. {43247}{43283}Извинете сър, моля- {43577}{43649}Ето парите.|100.000 франка. {43669}{43734}Моля ви оставете|ги да си вървят сър. {43848}{43896}Може да си вървиш.|- Благодаря ви. {44082}{44129}Благодаря ти Пол. {44446}{44516}Пол, трябва да тръгвам|персоналът чака теб. {44544}{44589}Ти си отговорникът вече. {44640}{44678}Хайде. {44695}{44768}Всички да вървят насам. {44879}{44960}Андре, трябват ми две стаи. {44996}{45059}Да, да разбирам ви.|Дайте ми само един момент. {45107}{45184}Вземете тази стая.|- А другите? {45222}{45286}Те какво ще правят? {45319}{45370}Дубе.|- Да сър? {45415}{45513}Моля те настани тези гости|в две от персоналните стаи. {45526}{45571}Веднага сър. {45766}{45833}Не, не, не моля ви.|Това е старо, яжте плодове. {46069}{46133}Тази бъркотия е неприемлива,|веднага викни чистачките. {46137}{46192}Да сър.|- Благодаря ти. {46226}{46280}Ще се обадя на Томас и Фиденс.|- Добре. {46585}{46635}Не можа ли да се свържеш? {46640}{46707}Не, не отговарят. {46776}{46888}Обстановката е много напрегната, искам да,|уверя семействата на всички изчезнали че... {46900}{46957}...правим всичко|възможно да ги защитим. {46957}{47013}Поне ни кажете, дали|летището е отворено. {47015}{47135}Обаждаме се на летището, на посолството,|опитваме се да съберем всяка възможна информация. {47151}{47237}Да, паспортът ви, да.|Моля обслужете госпожата. {47317}{47373}Дубе, къде е Грегоар? {47413}{47506}Сър, той се премести в|президентският апартамент. {47845}{47892}Г- н менажер. {47924}{47987}Какво си мислиш че правиш Грегоар?|- Кой е това? {48024}{48071}Всичко е наред скъпа. {48089}{48184}Какво искаш? - Изнасяй се от тази|стая и се връщай долу веднага. {48196}{48238}Не съм длъжен да те слушам вече. {48252}{48372}Длъжен си, аз съм управител.|Сега се изнасяй от тази стая веднага. {48499}{48541}Г- н менажер... {48555}{48637}...вие знаете миризмата на хлебарките? {48653}{48739}Ако напусна тази стая, съм|сигурен че ще ги открия. {48747}{48817}И познавам хора,|които ще ги очистят. {48829}{48883}Но може би това не ви притеснява. {48894}{48941}Защо така? {48954}{49020}Да не сте свикнал с тази миризма? {49033}{49145}Но не и аз. Имам нужда от|чиста стая за да го избегна. {49386}{49473}Къщата ни изгоря, няма къде да отидем.|- Да, разбирам ви. {49481}{49539}Но ние обслужваме|точно определен капацитет. {49549}{49614}Мога да ви дам стая, но ще|трябва да я споделите и с други. {49615}{49710}- Няма начин да я споделим.|Да разбирам ви. Съжалявам, извинете ме. {49734}{49785}Пол, имам нужда от помощ.|- Да? {49976}{50032}Тутси деца от сиропиталището. {50057}{50108}Хайде да вървим. {50120}{50189}Имам само една стая.|- Ще стигне. {50496}{50563}Отивам да взема останалите.|- Останалите ли? {50578}{50648}Има още 10.|Веднага се връщам. {50698}{50738}Мадам Арчър. {50747}{50818}Искам да ми направите една услуга.|Зет ми и семейството му... {50833}{50905}Живеят на "Сан Франсис" 20. {50927}{51007}Ще можете ли да ги доведете тук?|- Разбира се. {51022}{51064}Имам и снимка. {51227}{51292}Довиждане Пол.|- Благодаря ви. {51385}{51433}Продължете да вървите! {51563}{51645}Проговори ли?|- Не. {51981}{52039}Изморен ли си много? {52052}{52116}Няма проблем. {52231}{52303}Съседите ме помолиха да ти|благодаря за твоята милост. {52365}{52429}Не трябваше да ги доведа тук. {52459}{52528}Първото нещо, което ми казаха|на първата среща тук... {52542}{52627}...беше никога да не нарушавам|правилата на хотела. {52646}{52725}"Винаги трябва да пазиш|достойнството на Милс Колинс, Пол" {52828}{52903}Скоро всичко това ще приключи. {52936}{53022}А ако загубя работата си Татяна? {53057}{53099}О Боже мой!|- Къде отиваш? {53101}{53154}Веднага се връщам. {53625}{53702}Погрижи се за тях.|- Как сър? {53735}{53805}Гледай ги, нахрани ги... {53828}{53896}...сложи ги да си легнат. {53935}{54035}Ще ти изпратя помощ. {54081}{54133}Добре бебчета. {54136}{54252}Получихме новините за клането, дали силите|на ОН ще предотврати кръвопролитията? {54263}{54321}Ние сме тук като пазители на мира,|не като негови създатели. {54344}{54405}Това нещо го няма|в заповедите към мен. {54423}{54481}Извинете ме.|- Благодаря ви полковник. {54506}{54577}Добре ли е?|- Добре е, намерих кола и трябва да тръгваме. {54607}{54709}Нямаме право да правим това Джак.|- Нещо се случва навън и ние трябва да го снимаме. {54712}{54817}Няма да напуснем хотела докато не намерим|бронирана кола, такива са правилата. {54832}{54902}Правила ли?|А защо мислиш че сме дошли тук? {54910}{54993}Ще предаваме историята от тук, докато не|намерим подходящо превозно средство. {55002}{55099}Джак, снимай бежанците. {55249}{55311}Полковник, няма как|да защитя тези хора. {55320}{55379}Също така имам повече|бежанци отколкото стаи. {55389}{55460}Подслоних 20 сираци,|донесени от Червеният Кръст. {55472}{55566}Това не е лагер за бежанци. Не може ли|да ги вземете с вас, във вашите сгради? {55578}{55620}Не, не мога да направя това Пол. {55635}{55735}Съжалявам. И без това|имам много хора в лагера. {55751}{55805}И съм под постоянна|заплаха от атаки. {55819}{55877}Веднага след като|стабилизираме положението... {55888}{55938}...ще ги взема. {55997}{56061}Тутси хлебарките се опитват|да избягат от правдата. {56085}{56157}Тутси хлебарките ще|получат заслуженото си. {56300}{56379}Изключете това радио! {56474}{56554}И се връщайте на работа.|Имаме цял хотел който ни чака. {56570}{56650}Тука няма повече работа.|Шефа си замина. {56664}{56721}Аз съм вашият шеф! {57026}{57092}Сър, имате обаждане от Милс|Колинс Руанда на първа линия. {57109}{57163}Да?|С кого разговарям? {57188}{57263}Пол Росесабагина,|менажерът. {57277}{57335}Срещнахме се на последното|ви посещение тук г-н Тилис. {57338}{57422}А да, спомних си.|Как са нещата там? {57444}{57494}Положението е много сложно сър. {57528}{57663}Някой от директорите ни искат да затворим|Милс Колин, докато приключат събитията. {57686}{57759}Не съм много съгласен с това Пол,|ти какво мислиш? {57829}{57911}Сър, това ще се отрази много|зле на репутацията ни. {57928}{58016}Милс Колинс е раят на спокойствието|за всичките ни верни клиенти. {58034}{58098}Какво биха си помислили|ако това се случи? {58116}{58192}Уверявам ви, че всичко е|под контрола на ОН, сър. {58225}{58282}Много добре Пол,|много добре, но... {58291}{58360}...ако нещата се влошат,|ще трябва да го затворим. {58372}{58455}Ако има нещо с което да|помогна, просто ми се обади. {58468}{58539}Да сър, има нещо от|което се нуждая точно в момента. {58584}{58666}Срам ме е да го обсъждам с вас. {58687}{58778}С повечето в тази стая работим|заедно и се познаваме от много години. {58814}{58900}Наистина ли беше необходимо,|да ми изпратят писмо от Белгия... {58916}{58980}...за да вършите задълженията си? {59061}{59123}Всъщност, забравете това писмо. {59136}{59220}Ако не искате да работите за мен и|предпочитате да сте навън, напуснете. {59366}{59435}Моля всеки да се завърне|към работата си. {59581}{59641}Пол, благодаря ти че дойде. {59651}{59738}Климатикът нещо не е в ред.|Ще може ли да го погледнеш? {59757}{59853}Фред, кажи ми когато имаме|сателитната връзка. Благодаря. {59899}{59962}Г- н Флеминг донесох ви нещо за ядене. {59980}{60038}Благодаря ти Пол. {60048}{60119}Ти си оазис в пустинята. {60137}{60269}Правителството и армията следват|примера на Америка в Сомалия. {60289}{60393}Опитват се да ни сплашат|и да ни атакуват. {60438}{60524}Мислите ли че ще успеят? {60536}{60601}Не няма да успеят. {60687}{60743}Какво по дяволите|си мислиш че правиш? {60761}{60828}Аз съм отговорен за|безопасността на тази група. {60901}{60949}Какво е това? {61652}{61716}Къде снимахте това?|- Половин миля на долу по пътя. {61729}{61803}Фред, аз съм Дейвид.|Имам невероятен материал. {61820}{61886}Клане, мъртви тела. {61912}{61984}Ако ти го пратя ще го пуснете|ли във вечерните новини? {62011}{62068}Да. {62161}{62213}Трябваше да дойдеш с нас. {62384}{62452}Извинете г-н Дъглас.|- Ей Пол... {62506}{62581}Съжалявам че пуснах|онзи запис пред теб... {62596}{62682}Радвам се че сте го заснел,|така светът може да го види. {62706}{62782}Това е единственият начин|да ни се помогне. {62859}{62915}А ако никой не помогне? {62928}{62980}Още ли ще се радваш? {63005}{63090}Как може да не ни помогнат,|след като видят подобно нещо? {63118}{63219}Не знам, но мисля че когато|хората видят този материал... {63232}{63295}...ще си кажат, о|Боже това е ужасно. {63305}{63366}И ще продължат да|си ядат вечерята. {63454}{63519}Но какво ли знам аз?|Слушай, защо не се присъединиш към нас? {63522}{63653}Имам много работа, благодаря за|предложението, моля насладете се на вечерта. {63785}{63889}Сър, сър имаме проблем при портата. {65262}{65332}Лейтенант, охранявайте портата.|- Да сър. {65411}{65506}Губя хора. Вече загубих|10 белгийски войника. {65535}{65592}Охраняваха жената на премиера. {65601}{65659}Мъртва ли е?|- Да, мъртва е. {65683}{65756}Европейците събират|помощна група. {65770}{65859}Ще са тук до няколко дни.|- Разбирам полковник, но няма начин... {65860}{65911}да вземем още хора.|- Какво мога да направя? {65923}{66016}Ще сложа още двама човека на портата,|двама от най-добрите лейтенанти. {66033}{66093}Добре. - Добре.|- Разбирам, благодаря ви. {66350}{66398}Мадам Арчър. {66461}{66528}Очаквахме ви още преди 5 дена.|- Съжалявам. {66540}{66600}Намерихте ли брат ми|и семейството му? {66610}{66661}Намерих къщата, но беше празна. {66672}{66736}Празна ли?|- Празна. {66757}{66847}Като излизах една|стара жена ми махна. {66858}{66924}Върнах се в къщата, двете|момичета бяха там, в безопасност. {66973}{67083}А брат ми и жена му?|Старата жена... {67095}{67171}знаеше ли къде са били? {67203}{67291}Най-вероятно са мъртви,|никога не биха оставили децата си. {67300}{67383}Може и да не са успяли да се върнат|вкъщи Татяна, може да се крият. {67414}{67492}Моля ви да се върнете и да|ни донесете момичетата? {67505}{67584}Не мога, навсякъде|пътищата са барикадирани. {67668}{67736}Когато стигнах до сиропиталището... {67756}{67814}...те вече бяха там. {67826}{67899}И бяха започнали да|избиват децата. {67908}{67970}Накараха ме да гледам. {68012}{68123}Имаше едно момиченце, зад|нея се беше скрила сестра й. {68220}{68299}Тя се провикна... {68349}{68402}"Моля те не им|позволявай да ме убият... {68433}{68526}...обещавам да не съм Тутси повече". {68743}{68848}Избиват децата Тутси, за да предотвратят|появата на следващо поколение. {69045}{69122}Няма къде да закарам сираците Пол. {69131}{69214}Не се притеснявай, скоро|ще дойде помощна група. {69251}{69352}И ще изведем сираците от там. {69627}{69687}Дойдоха! {70047}{70091}Добре дошли. {71102}{71160}Какво да ви дам полковник? {71228}{71292}Нещо силно.|- Скоч. {71386}{71429}Поздравления полковник. {71457}{71524}Вие сътворихте цяло чудо. {71560}{71633}Поздравления ли?|- Да сър. {71710}{71793}А би трябвало да се|изплюеш на лицето ми. {71802}{71850}Моля полковник? {71950}{72018}Ние мислим че си боклук Пол. {72031}{72155}Кои сте вие? - Запада, всички велики|сили, всичко в което вярваш Пол. {72167}{72235}Те мислят че си боклук,|че си тъп и безполезен! {72251}{72339}Не мисля че разбирам какво говорите сър.|- Стига Пол, не ме баламосвай. {72383}{72447}Ти си най-умният човек тук. {72459}{72517}Всичко върви добре когато си тук... {72529}{72603}Имаш идеален хотел.|Изключение прави едно нещо... {72618}{72679}...ти си черен! {72695}{72829}Дори не си негър,|ти си Африканец. {72941}{73025}Те няма да останат Пол. {73044}{73109}Няма да спрат тази война. {73255}{73308}Здравейте.|- Здравей татко. {73347}{73420}Лиз, заведи Даян в другата стая? {73495}{73538}Какво има? {73665}{73766}Всички белокожи си тръгват.|Евакуират ги. {73802}{73865}Но...|Какво ще стане с нас? {73885}{73949}Ние сме зарязани. {73958}{74056}Но нали войниците щяха да спрат убийците.|- Слушай, слушай ме Татяна. {74070}{74188}Казвам ти че всички белокожи си заминават,|французи, италианци, дори войниците от ОН. {74189}{74248}Всички! {74279}{74375}Кой остава?|- Не знам. {74407}{74538}Полковник Оливер каза, че имал|300 войника за цялата страна. {74603}{74668}За хотела може|да отдели най-много 4-ма. {74696}{74766}И нямат право да стрелят. {74886}{74941}Аз съм глупак.|- Не. {74963}{75000}Не, не. {75011}{75084}Казаха ми че съм един|от тях и аз им по... {75129}{75230}Виното, шоколадите, пурите, стилът.|Аз им се вързах. {75246}{75300}Вързах им се,|вързах се на всичко. {75339}{75399}И ми пробутваха техните лайна. {75505}{75576}Няма да имам нито история,|нито спомени. {75630}{75683}Аз съм глупак Таси. {75714}{75775}Не си глупак. {75847}{75913}Знам кой си. {75994}{76128}В Африка, говорителите на ОН съобщиха че|американските и британските представители... {76137}{76241}...ще бъдат изнесени от всичките|пазители на мира от ОН от Руанда. {76950}{77101}Искам да поговоря с нея за малко.|- Моля ви, всички са на улицата. {77112}{77168}Набиха ме. {77266}{77350}Вземи това.|- Не, не, не. {77365}{77428}Трябва да тръгвате.|Моля ви, чакат ви. {77463}{77517}Пол! {77528}{77629}Ще се измъкнете от тук, ако имате нужда...|- Наистина това не е необходимо. {77710}{77758}Трябва да го оставим да върви. {78336}{78382}Чакайте, чакайте! {78892}{78986}Благодаря ви че сте тук, благодаря ви.|- Не може да идват хора от Руанда. {78991}{79074}Какво?|- Само за чужденци, съжалявам отче. {79077}{79161}Но не можете да оставите децата.|- Съжаляваме отче, такива са заповедите. {79164}{79207}Не можете да ги оставите.|- Нищо не можем да направим. {79211}{79310}Отче, няма смисъл. Тези хора|не са дошли тук за да ни помогнат. {79341}{79418}Моля ви, няма какво да направим. Качете вашите|хора на автобуса, аз ще се погрижа за другите. {79423}{79498}Няма смисъл отче,|моля ви побързайте. {79582}{79633}Не, не, не. {79875}{79934}Отивайте в хотела.|Влезте вътре. {79985}{80036}Отивайте в хотела. {81819}{81880}Моля влезте вътре.