{1537}{1644}В зенита на славата си Римската|империя бе обширна...
{1644}{1758}простирайки се от африканските|пустини до границите на северна Англия.
{1758}{1846}Повече от четвърт от населението в|целия свят живееше и умираше...
{1846}{1928}под владичеството на цезарите.
{1928}{1955}
{1955}{1998}През зимата на 180-та г. сл. н. е...
{1998}{2055}12- годишната кампания|на имп. Марк Аврелий...
{2055}{2140}срещу варварските племена в|Германия наближаваше края си.
{2140}{2242}Едно-единствено последно препятст-|вие стоеше пред победата на Рим...
{2242}{2350}и надеждата за мир|из цялата империя.
{2350}{3819}
{3819}{3919}Г е р м а н и я
{3919}{4737}
{4737}{4807}- Г-не.|- Генерале.
{4807}{5041}
{5041}{5079}Г-не.
{5079}{5443}
{5443}{5482}Мършави и гладни.
{5482}{5558}
{5558}{5630}- Все още нищо?|- Нищичко.
{5630}{5698}- Колко време вече го няма?|- Близо два часа.
{5698}{5770}
{5770}{5845}- Ще се бият ли те, г-не?|- Скоро ще узнаем.
{5845}{5909}Редник, наредих ти да|преместиш тези катапулти напред.
{5909}{5970}- Извън обсега са.|- Обсега е наред.
{5970}{5996}
{5996}{6078}- Опасността за кавалерията...|- Е приемлива. Да?
{6078}{6322}
{6322}{6350}Те казват не.
{6350}{6578}
{6578}{6628}Спокойно! Спокойно!
{6628}{6967}
{6967}{7016}Хората би трябвало да разберат,|когато ги покоряват.
{7016}{7282}
{7282}{7345}Ти би ли разбрал, Квинте?
{7345}{7376}А аз?
{7376}{7776}
{7776}{7833}- Сила и чест.|- Сила и чест.
{7833}{7981}
{7981}{8051}Като дам знак,|смажете ги.
{8051}{8598}
{8598}{8635}Зареди катапултите.
{8635}{8661}
{8661}{8701}Пехотата, строй се за настъпление.
{8701}{8738}
{8738}{8797}- Стрелците, готови.|- Стрелци!
{8797}{8841}- Стрела на тетивата!|- Стрела на тетивата!
{8841}{9409}
{9409}{9444}Fratres!
{9444}{9487}Максиме!
{9487}{9518}
{9518}{9617}След три седмици ще си|прибирам реколтата.
{9617}{9724}Представи си къде ще бъдеш|и то ще се сбъдне.
{9724}{9747}
{9747}{9829}Не разваляйте строя.|Стойте при мен.
{9829}{9895}Ако се окажете сами...
{9895}{9959}яздейки из зелени поля,|с лице обляно от слънчева светлина...
{9959}{9997}
{9997}{10068}не се безпокойте.
{10068}{10156}Защото това значи, че сте в Ели-|сейските полета и сте вече мъртви.
{10156}{10211}
{10211}{10251}Братя...
{10251}{10280}
{10280}{10350}това, което правим приживе...
{10350}{10397}отеква във вечността.
{10397}{10588}
{10588}{10618}Дърпай!
{10618}{10807}
{10807}{10875}Дърпай! Дърпай!
{10875}{10994}
{10994}{11043}Катапултите са в бойна готовност, г-не!
{11043}{11304}
{11304}{11362}Стрелци, пали!
{11362}{11425}- Пали!|- Пали!
{11425}{11562}
{11562}{11628}Стрелци, обтегни!
{11628}{11694}
{11694}{11726}Пускай!
{11726}{11779}
{11779}{11809}Пускай!
{11809}{12441}
{12441}{12489}Сега, мъже, готови!
{12489}{12635}
{12635}{12680}Не разваляй строя!
{12680}{12816}
{12816}{12881}Обтегни! Пускай!
{12881}{12934}Пускай! Пускай!
{12934}{12969}Зареди!
{12969}{13090}
{13090}{13139}Не разваляй строя!
{13139}{13193}Обтегни! Пускай!
{13193}{13258}
{13258}{13299}Не се отделяй от мен!
{13299}{13427}
{13427}{13481}Не се отделяй от мен!
{13481}{14148}
{14148}{14218}Roma victor!
{14218}{17891}
{17891}{17939}Roma victor!
{17939}{18936}
{18936}{18983}Мислиш ли, че той|действително умира?
{18983}{19035}
{19035}{19083}Той умира от десет години.
{19083}{19117}
{19117}{19191}Ако наистина не умираше|не би ни повикал.
{19191}{19241}А може просто да му липсваме.
{19241}{19309}Ами сенаторите? Тях не би ги|повикал, ако...
{19309}{19337}Мир, Комоде!.
{19337}{19409}От две седмици пътуваме и ме боли|главата от непрестанните ти интриги.
{19409}{19595}
{19595}{19645}Той вече е взел решение.
{19645}{19703}И ще го обяви.
{19703}{19779}
{19779}{19825}Мен ще ме избере.
{19825}{19891}
{19891}{19961}Първата ми работа...
{19961}{19995}когато--
{19995}{20050}
{20050}{20139}е да го почета с игри|достойни за Негово Величество.
{20139}{20247}За сега моята първа работа е|да взема една гореща баня.
{20247}{20287}
{20287}{20329}Ваше височество?
{20329}{20413}
{20413}{20457}Изглежда, че почти|пристигнахме, г-не.
{20457}{20620}
{20620}{20668}- Господарю.|- Къде е императорът?
{20668}{20745}На фронта е, господарю.|Вече деветнайсет дни.
{20745}{20813}Ранените все още пристигат.
{20813}{20860}Коня ми.
{20860}{20907}Господарю.
{20907}{20969}
{20969}{20993}Целувка?
{20993}{21868}
{21868}{21952}Отново доказа|храбростта си, Максиме.
{21952}{22007}
{22007}{22074}Да се надяваме, че ще е|за последен път.
{22074}{22138}Няма вече с кого да се бием.
{22138}{22203}Винаги ще се намери|някой, с когото да се бием.
{22203}{22273}Как да възнаградя най-добрия|Римски генерал?
{22273}{22396}
{22396}{22427}Пусни ме да си ида у дома.
{22427}{22467}
{22467}{22532}А. У дома.
{22532}{22978}
{22978}{23021}Отдават ти чест, Цезаре.
{23021}{23095}За теб е, Максиме.|На теб ти отдават чест.
{23095}{23639}
{23639}{23704}Пропуснах ли я?|Пропуснах ли битката?
{23704}{23743}
{23743}{23791}Пропусна войната.
{23791}{23846}Татко, поздравления.
{23846}{23902}Ще принеса в жертва сто|бика, в чест на победата ти.
{23902}{23952}Задръж си биковете.
{23952}{24004}Почети Максим.|Той спечели битката.
{24004}{24026}
{24026}{24078}- Генерале.|- Ваше височество.
{24078}{24103}
{24103}{24192}Рим те приветства, а аз те|прегръщам като роден брат.
{24192}{24240}Прекалено много време измина,|стари приятелю.
{24240}{24292}- Ваше Височество.|- Заповядай, Татко.
{24292}{24347}Хвани се за ръката ми.
{24347}{24376}
{24376}{24446}Мисля, че е време да се оттегля..
{24446}{24799}
{24799}{24882}Дотук беше|славата на Рим.
{24882}{25380}
{25380}{25419}Великолепна битка.
{25419}{25989}
{25989}{26038}- Генерале.|- Още ли си жив?
{26038}{26112}- Още съм жив.|- Очевидно бог има чувство за хумор.
{26112}{26178}- Боговете очевидно те обичат..|- Валерий.
{26178}{26241}Обратно в казармата, Генерале?|Или към Рим?
{26241}{26316}Към дома. Жена ми,|сина, реколтата.
{26316}{26336}
{26336}{26418}Максим, земеделеца.|Все ми е трудно да си го представя.
{26418}{26508}Знаеш ли, кал се чисти|по-лесно от кръв.
{26508}{26562}- Ето го и него.|- Ваше Височество.
{26562}{26609}Сенатор Гай, Сенатор Фалкон.
{26609}{26693}Внимавай с Гай. Като ти ги заговори|едни такива медени...
{26693}{26761}че ще се събудиш един ден и само|
{26761}{26837}А защо не?|Рим бе основан като република.
{26837}{26907}Да, а в една република|сената притежава властта.
{26907}{26967}Но естествено Сенатор Гай|изобщо не е и помислял за това.
{26967}{27033}Ти на какво мнение си, Генерале?|Император или сенат?
{27033}{27088}Предимството на военната|служба е, че човек може...
{27088}{27160}да гледа врага|право в очите, Сенаторе.
{27160}{27258}Е, с една армия зад теб, ти можеш|далеч да стигнеш в политиката.
{27258}{27327}Предупредих ви.|А сега ще ви спася. Сенатори.
{27327}{27563}
{27563}{27620}Максим.
{27620}{27679}Ще ми трябват добри|мъже като теб..
{27679}{27735}
{27735}{27800}Как мога да Ви бъда полезен,|Ваше Височество?
{27800}{27871}Ти си човек, който умее|да командва.
{27871}{27956}Човек издава заповеди, подчиняват|им се и битката е спечелена.
{27956}{28068}Тези сенатори обаче само сплетничат,|карат се, ласкаят и заблуждават.
{28068}{28154}Максиме, приятелю, ние трябва да|спасим Рим от политиците.
{28154}{28239}Мога ли да разчитам на теб,|когато настъпи подходящия момент?
{28239}{28375}
{28375}{28457}Ваше Височество, когато баща Ви ме|освободи, смятам да се завърна у дома.
{28457}{28559}У дома? Е, никой не е заслужил|това повече от теб.
{28559}{28656}Но не свиквай с удобствата.|Не след дълго мога и да те извикам.
{28656}{28697}
{28697}{28774}Люсила е тук.|Знаеше ли?
{28774}{28820}Тя не те е забравила.
{28820}{28848}
{28848}{28899}А сега ти си великият мъж.
{28899}{29192}
{29192}{29260}Ако само се беше|родила мъж.
{29260}{29285}
{29285}{29332}Какъв цезар само|щеше да станеш!
{29332}{29381}
{29381}{29416}Татко.
{29416}{29558}
{29558}{29607}Щеше да бъдеш силна.
{29607}{29683}Чудя се обаче дали щеше|да бъдеш справедлива?
{29683}{29746}Щях да бъда такава каквато|ти ме възпиташе.
{29746}{29811}
{29811}{29856}Как беше пътуването?
{29856}{29958}Дълго. Некомфортно.|Защо съм тук?
{29958}{30021}Имам нужда от твоята помощ.|По отношение на брат ти.
{30021}{30074}Разбира се.
{30074}{30120}Той те обича.|Винаги те е обичал.
{30120}{30149}
{30149}{30184}И...
{30184}{30222}
{30222}{30305}сега той ще има нужда|от теб повече от всякога.
{30305}{30418}
{30418}{30465}Стига с тази политика.
{30465}{30556}Да си представим, че уж ти|си любяща дъщеря...
{30556}{30621}а аз добър баща.
{30621}{30747}
{30747}{30832}Приятна илюзия, нали?
{30832}{31124}
{31124}{31159}Добро утро.
{31159}{31476}
{31476}{31532}Имам нужда от три коня.
{31532}{31771}
{31771}{31829}Две! Три!
{31829}{31877}Четири!
{31877}{31941}Едно! Две!
{31941}{32316}
{32316}{32363}Викал си ме, Цезаре?
{32363}{32474}
{32474}{32575}- Цезаре?|- Кажи ми отново, Максиме.
{32575}{32646}Защо сме тук?
{32646}{32718}За славата на империята, господарю.
{32718}{32753}А, да.
{32753}{32791}
{32791}{32837}Да, спомних си.
{32837}{32911}
{32911}{32970}Видя ли тази карта, Максиме?
{32970}{33045}Това е света, който аз създадох.
{33045}{33070}
{33070}{33128}От 25 години...
{33128}{33245}покорявам, проливам кръв,|разширявам империята.
{33245}{33341}Откакто станах Цезар, съм преживял|само четири години без война.
{33341}{33397}Четири мирни години от 20.
{33397}{33444}И за какво?
{33444}{33621}
{33621}{33707}Аз донесох меча.|Нищо повече.
{33707}{33738}
{33738}{33774}Цезаре, твоя живот--
{33774}{33850}Моля те.|Моля те, не се обръщай към мен така.
{33850}{33918}Ела. Моля те.
{33918}{33973}Ела, седни.
{33973}{34055}Хайде да си поговорим|двамата с теб сега--
{34055}{34106}простичко, по мъжки .
{34106}{34147}
{34147}{34235}Максиме, говори.
{34235}{34324}
{34324}{34393}Пет хиляди от войниците ми са|навън, в замръзващата кал.
{34393}{34453}Три хиляди от тях са|разкървавени и ранени.
{34453}{34505}Две хиляди никога не ще|си тръгнат оттук.
{34505}{34566}Аз не вярвам, че те се биха|и умряха за нищо.
{34566}{34613}А в какво вярваш?
{34613}{34693}Те се бориха за теб и за Рим.
{34693}{34737}А какво е Рим?
{34737}{34788}
{34788}{34848}Аз съм видял доста от|останалия свят.
{34848}{34945}Той е брутален, жесток и тъмен.|Рим е светлината.
{34945}{34995}И въпреки това, ти никога|не си бил там.
{34995}{35055}Не си видял в какво се е превърнал той.
{35055}{35130}Аз умирам, Максиме.
{35130}{35178}Когато човек види края си...
{35178}{35265}той иска да се знае, че|животът му е имал смисъл.
{35265}{35353}Как светът ще произнася името|ми през бъдните години?
{35353}{35411}Аз ще бъда известен като философ?
{35411}{35448}Като войн?
{35448}{35482}Като тиранин?
{35482}{35524}
{35524}{35636}Или аз ще бъда императорът, който|възвърна на Рим истинската му същност.
{35636}{35662}
{35662}{35714}Веднъж имаше една мечта,|наречена Рим.
{35714}{35789}Човек можеше само да я прошепне.
{35789}{35862}Нещо повече от това, и тя|щеше да изчезне...
{35862}{35916}толкова беше крехка.
{35916}{36005}И се боя, че тя няма да|преживее зимата.
{36005}{36041}
{36041}{36098}Максиме...
{36098}{36170}нека сега да прошепнем...
{36170}{36226}заедно, ти и аз.
{36226}{36266}Ти имаш син.
{36266}{36292}
{36292}{36334}Разкажи ми за домът си.
{36334}{36501}
{36501}{36619}Домът ми се намира в хълмовете|над Трухило. Много е скромен.
{36619}{36655}
{36655}{36728}Розови камъни, нагрети от слънцето.
{36728}{36826}Градина, която ухае|на билки през деня...
{36826}{36871}и на жасмин вечер.
{36871}{36910}
{36910}{36984}Зад портата расте|една огромна топола.
{36984}{37054}Смокини, ябълки, круши.
{37054}{37136}А почвата, Марк-- черна.|Черна като косата на жена ми.
{37136}{37170}
{37170}{37226}Лозя по южните склонове,|маслини по северните.
{37226}{37321}Диви кончета играят близо до дома ми.|Закачат сина ми. Той иска да е кон.
{37321}{37441}- Помниш ли кога последно си беше у вас?|- Две години, 264 дни и тази сутрин.
{37441}{37477}
{37477}{37536}Завиждам ти, Максиме.
{37536}{37626}Хубав дом.|Заслужава си човек да се бие за него.
{37626}{37706}
{37706}{37772}Има още едно задължение...
{37772}{37851}което искам да изпълниш|преди да си отидеш у дома.
{37851}{37883}
{37883}{37939}Какво ще заповядаш|да направя, Цезаре?
{37939}{38022}Искам да станеш закрилник|на Рим след смъртта ми.
{38022}{38054}
{38054}{38128}Ще ти дам властта с една-|единствена цел--
{38128}{38232}Да върнеш властта обратно|на Римския народ...
{38232}{38307}и да сложиш край на|корупцията, която го осакати.
{38307}{38453}
{38453}{38535}Ще приемеш ли великата чест,|която ти предлагам?
{38535}{38578}
{38578}{38625}От цялото си сърце, не.
{38625}{38682}
{38682}{38738}Максиме...
{38738}{38810}точно за това ти трябва да си този.
{38810}{38858}Но сигурен съм, че един|префект, един сенатор...
{38858}{38928}някой, който познава града,|разбира неговата политика.
{38928}{39000}Но ти не си корумпиран|от политиката му.
{39000}{39121}
{39121}{39224}- Ами Комод?|- Комод не е морален човек.
{39224}{39280}Ти знаеш това още от младини.
{39280}{39344}Комод не може да управлява.
{39344}{39397}Той не трябва да управлява.
{39397}{39431}
{39431}{39495}Ти си синът, който|трябваше да ми се роди.
{39495}{39567}
{39567}{39644}Комод ще приеме решението ми.
{39644}{39690}
{39690}{39802}Той знае, че ти се ползваш|на доверието на армията.
{39802}{39920}
{39920}{39964}Имам нужда от малко време, господарю.
{39964}{40001}Да.
{40001}{40110}До залез слънце, надявам се|да си се съгласил.
{40110}{40171}А сега прегърни ме като роден син.
{40171}{40246}
{40246}{40311}И донеси на стареца|още едно одеяло.
{40311}{40697}
{40697}{40746}- Ти си любимеца на баща ми сега.|- Господарке.
{40746}{40769}
{40769}{40861}- Не винаги беше така.|- Много неща се променят.
{40861}{40929}Много неща.|Но не всичко.
{40929}{40994}
{40994}{41042}Максиме, стой.
{41042}{41122}
{41122}{41170}Нека да видя лицето ти.
{41170}{41230}
{41230}{41290}- Изглеждаш разстроен.|- Загубих много хора.
{41290}{41318}
{41318}{41395}Какво искаше баща ми от теб?
{41395}{41473}Да ми пожелае всичко хубаво|преди да си тръгна за в къщи.
{41473}{41524}Лъжеш.
{41524}{41611}Винаги познавам, когато лъжеш,|защото никога не си умеел да лъжеш.
{41611}{41673}- Аз не успях да свикна с това като теб.|- Така е.
{41673}{41737}Но пък и никога не ти се е налагало.
{41737}{41802}Животът на войника|е по-прост.
{41802}{41846}
{41846}{41899}Или ти мислиш, че аз съм безсърдечна.
{41899}{41925}
{41925}{41991}Мисля, че имаш талант|за оцеляване.
{41991}{42133}
{42133}{42171}Максиме, стой.
{42171}{42207}
{42207}{42279}Нима е толкова|ужасно, че отново се срещаме?
{42279}{42370}Не. Уморен съм от битката.
{42370}{42437}Боли те да видиш|баща ми толкова слаб.
{42437}{42512}
{42512}{42601}Комод очаква, че баща ми ще обяви|наследника си в скоро време.
{42601}{42647}
{42647}{42729}Ще служиш ли на брат ми,|така както служи на баща ми?
{42729}{42780}
{42780}{42832}Аз винаги ще служа на Рим.
{42832}{42876}
{42876}{42924}Знаеш ли...
{42924}{42984}аз все още не забравям да те|спомена в молитвите си.
{42984}{43009}
{43009}{43078}О, да. Аз се моля.
{43078}{43188}
{43188}{43258}С тъга научих за смъртта на|съпруга ти. Скърбих за него.
{43258}{43312}
{43312}{43379}- Благодаря.|- И разбрах, че имаш син.
{43379}{43419}
{43419}{43485}Да. Луций.
{43485}{43511}
{43511}{43560}Вече е почти на осем години.
{43560}{43614}И моят син е почти на осем години.
{43614}{43684}
{43684}{43736}Благодаря ти за молитвите.
{43736}{43925}
{43925}{43986}Деди мои, моля Ви за съвет.
{43986}{44019}
{44019}{44104}Света Майко, извести ме за волята|божия за бъдещето ми.
{44104}{44129}
{44129}{44220}Свети Отче, бди над жена ми|и сина ми с изваден меч.
{44220}{44262}
{44262}{44330}Кажи им, че аз живея само|за да ги прегърна отново.
{44330}{44356}
{44356}{44413}Дeди мoи, aз ви пoчитaм...
{44413}{44439}
{44439}{44509}и ще се старая да живея с|достойнство, както Вие ме учихте.
{44509}{45066}
{45066}{45092}Цицероне.
{45092}{45196}
{45196}{45218}Г-не?
{45218}{45319}
{45319}{45384}Нима понякога не ти е трудно|да изпълняваш задълженията си?
{45384}{45465}
{45465}{45546}Понякога правя каквото си искам.
{45546}{45613}През останалото време|правя каквото се налага.
{45613}{45680}
{45680}{45750}Може и да не успеем да|се завърнем у дома.
{45750}{46459}
{46459}{46535}Готов ли си да изпълниш|дълга си в името на Рим?
{46535}{46603}
{46603}{46631}Да, татко.
{46631}{46664}
{46664}{46710}Ти няма да бъдеш император.
{46710}{46790}
{46790}{46850}Кой по-мъдър и стар|човек ще заеме мястото ми?
{46850}{46931}Поверявам властта си|на Максим...
{46931}{46987}да я съхранява...
{46987}{47098}докато сената още веднъж|е готов да управлява.
{47098}{47212}Рим отново ще бъде република.
{47212}{47243}
{47243}{47294}- Максим.|- Да.
{47294}{47448}
{47448}{47498}Разочарован си от решението ми.
{47498}{47591}
{47591}{47641}Веднъж ти ми писа...
{47641}{47685}
{47685}{47745}и изброи четирите основни добродетели.
{47745}{47779}
{47779}{47857}Мъдрост, справедливост...
{47857}{47897}храброст...
{47897}{47937}и въздържание.
{47937}{47997}
{47997}{48064}Още докато ги четях, аз разбрах,|че не притежавам нито една от тях.
{48064}{48094}
{48094}{48155}Но аз имам други добродетели, татко.
{48155}{48181}
{48181}{48216}Амбиция.
{48216}{48245}
{48245}{48316}И тя може да бъде добродетел,|когато ни кара да преуспяваме.
{48316}{48349}
{48349}{48430}Находчивост.|Смелост.
{48430}{48508}Може би не на|бойното поле, обаче...
{48508}{48590}съществуват много други видове смелост.
{48590}{48670}Преданост към рода ми...
{48670}{48731}и към теб.
{48731}{48761}
{48761}{48824}Но ти не спомена никоя от|добродетелите, които аз притежавам.
{48824}{48880}
{48880}{48950}Дори и тогава, ти сякаш|не искаше да ти бъда син.
{48950}{49014}
{49014}{49081}Преувеличаваш.
{49081}{49169}Взирах се в лицата|на боговете...
{49169}{49285}дано ми подскажат как да ти|угодя, как да се гордееш с мен.
{49285}{49343}Една добра дума...
{49343}{49401}една яка прегръдка...
{49401}{49488}да ме притиснеш до сърцето си,|силно...
{49488}{49519}
{49519}{49589}щяха да топлят сърцето ми|като слънце, за хиляда години.
{49589}{49665}
{49665}{49742}Какво толкова ненавиждаш|у мен?
{49742}{49787}
{49787}{49843}Единственото, което|винаги съм искал...
{49843}{49951}е твоето уважение, Цезаре.
{49951}{49977}
{49977}{50039}- Татко.|- Комоде.
{50039}{50143}
{50143}{50219}Недостатъците ти като син...
{50219}{50297}означават, че аз съм лош баща.
{50297}{50555}
{50555}{50590}Ела.
{50590}{50679}
{50679}{50714}Татко.
{50714}{51080}
{51080}{51157}Щях да избия целия свят...
{51157}{51222}само за твоята обич!
{51222}{52112}
{52112}{52186}Максиме, императорът има нужда от теб.|Спешно е.
{52186}{52325}
{52325}{52426}Скърби с мен, братко.|Великият ни баща е мъртъв.
{52426}{53083}
{53083}{53122}Как почина?
{53122}{53152}
{53152}{53218}Хирурзите казват, че не|изпитал болка.
{53218}{53267}Спрял да диша в съня си.
{53267}{53499}
{53499}{53533}Татко.
{53533}{53594}
{53594}{53654}Твоят император те моли|за предаността ти.
{53654}{53693}
{53693}{53752}Вземи ръката ми.
{53752}{53797}
{53797}{53841}Давам ти я само веднъж.
{53841}{54182}
{54182}{54216}Квинте.
{54216}{55416}
{55416}{55473}Аве, Цезар.
{55473}{55541}Трябва да говоря със сенаторите.|Необходим ми е техният съвет.
{55541}{55605}- Събудете Гай и Фалкон.
{55605}{55658}- Меч.|- Меч.
{55658}{55717}
{55717}{55788}Максиме, моля те внимавай.|Това не беше благоразумно.
{55788}{55862}Благоразумно?|Императорът беше убит.
{55862}{55939}Императорът почина от|естествена смърт.
{55939}{55967}
{55967}{56014}- Защо си въоръжен, Квинте?|- Стража!
{56014}{56096}
{56096}{56150}Моля те, не се съпротивлявай, Максиме.
{56150}{56175}
{56175}{56250}Съжалявам.|Такава е волята на Цезаря.
{56250}{56321}Яздете до зазоряване...
{56321}{56361}и тогава го екзекутирайте.
{56361}{56421}Квинте, погледни ме.|Погледни ме!
{56421}{56495}Обещай ми, че ще се грижиш за|семейството ми.
{56495}{56531}
{56531}{56587}Семейството ти ще те|посрещне в отвъдното.
{56587}{57194}
{57194}{57229}На колене.
{57229}{57309}
{57309}{57366}Свeти oтчe,|Зaкриляй жeнa ми и cинa ми.
{57366}{57428}Кaжи им, чe aз живeя|caмo зa дa ги прeгърнa oтнoвo.
{57428}{57489}
{57489}{57548}Поне ми дай достойна смърт.
{57548}{57596}
{57596}{57635}Както подобава на войник.
{57635}{58170}
{58170}{58236}От скрежа понякога|острието лепне.
{58236}{58719}
{58719}{58745}Преторианецо!
{58745}{60670}
{60670}{60794}- Пoмниш ли кoгa пocлeднo cи бeшe у вac?|- Двe гoдини, 264 дни и тaзи cутрин.
{60794}{60830}
{60830}{60934}Свeти oтчe, зaкриляй жeнa ми|и cинa ми c извaдeн мeч.
{60934}{61045}Кaжи им, чe aз живeя зa дa ги прeгърнa|oтнoвo, вcичкo другo e прaх и въздух.
{61045}{61133}Кaжи им, чe aз живeя|caмo зa дa ги прeгърнa oтнoвo...
{61133}{61205}вcичкo ocтaнaлo e прaх и въздух.
{61205}{62622}
{62622}{62674}Тате! Тате!
{62674}{66617}
{66617}{66657}Нe умирaй.
{66657}{66807}
{66807}{66860}Отнoвo щe ги видиш.
{66860}{66902}
{66902}{66931}Нe oщe.
{66931}{67130}
{67130}{67230}Не. Те ще я почистят.|Ще видиш.
{67230}{68042}
{68042}{68093}Не умирай.
{68093}{68152}Ще те хвърлят на лъвовете.
{68152}{68199}Те струват повече от нас.
{68199}{68450}
{68450}{68485}По-добре ли си сега?
{68485}{68514}
{68514}{68552}Чиста е. Видя ли?
{68552}{68803}
{68803}{68905}Римска провинция|Зукхабар
{68905}{69293}
{69293}{69334}Проксимоне!
{69334}{69395}Стари приятелю.
{69395}{69477}Всеки ден, когато ти си тук|е прекрасен...
{69477}{69589}но днес|е твоят най-щастлив ден.
{69589}{69644}
{69644}{69707}Тези жирафи дето ми ги продаде...
{69707}{69748}не щат да се чифтосват.
{69748}{69817}Само се разхождат и ядат...
{69817}{69870}и не се чифтосват.
{69870}{69912}Продаде ми...
{69912}{69951}обратни жирафи.
{69951}{70032}- Искам си парите обратно.|- В никакъв случай.
{70032}{70103}
{70103}{70151}Ще ти предложа специална отстъпка.
{70151}{70197}За какво?
{70197}{70233}
{70233}{70303}Видя ли ми новата стока?|Ела да ги видиш.
{70303}{70638}
{70638}{70710}Някои от тях бият ли се?|Скоро имам игри.
{70710}{70776}Някои ги бива да се бият,|други - да умират.
{70776}{70824}Струва ми се, че на теб ти|трябват и от двата вида.
{70824}{70869}Стани.
{70869}{71045}
{71045}{71109}Какъв ти е занаята?
{71109}{71140}Бях ловец.
{71140}{71161}
{71161}{71237}Купих го от една солна|мина в Картаген.
{71237}{71268}Седни.
{71268}{71381}
{71381}{71437}Знака на легиона.
{71437}{71513}- Дезертьор.|- Може би. Кой го е грижа?
{71513}{71566}- Той е испанец.|- Ще взема шест.
{71566}{71615}- За хиляда.|- Хиляда?
{71615}{71669}Само нумидиеца струва 2000.
{71669}{71736}Тези роби са направо изгнили.
{71736}{71790}Тъкмо, по- пикантно ще е.
{71790}{71822}Чакай, чакай. Чакай.
{71822}{71856}Ще се спазарим.
{71856}{71886}
{71886}{71942}Ще ти дам 2000...
{71942}{71992}и четири за зверовете.
{71992}{72043}Общо 5000, като за стар приятел.
{72043}{72455}
{72455}{72525}По-живо! Колко време трябва|за да стигна до собствения си дом?
{72525}{72548}
{72548}{72597}Аз съм Проксимон.
{72597}{72669}Аз ще ви бъда по-близък|през следващите няколко дни...
{72669}{72731}които ще бъдат последните|от жалкия ви живот...
{72731}{72830}от тая кучка, майка ви, дето|ви е пръкнала с рев на тоя свят.
{72830}{72924}Не съм платил сума пари за вас|за да ми правите компания.
{72924}{72946}
{72946}{73016}Платих ги за да направя|печалба от смъртта ви.
{73016}{73055}
{73055}{73147}И както майките ви бяха|с вас в началото...
{73147}{73225}така аз ще бъда с вас|в края на живота ви.
{73225}{73254}
{73254}{73327}А когато умрете, а това|ще стане, може да не се съмнявате...
{73327}{73353}
{73353}{73423}вашия преход ще бъде под|звуците на--
{73423}{73531}
{73531}{73566}Гладиатори...
{73566}{73594}
{73594}{73624}Приветствам ви.
{73624}{73723}
{73723}{73769}- Червено.|- Червено.
{73769}{73857}
{73857}{73897}Жълто.
{73897}{73918}
{73918}{73957}Жълто.
{73957}{74205}
{74205}{74247}Добре.
{74247}{74282}- Червено.|- Червено.
{74282}{74398}
{74398}{74441}Испанецо.
{74441}{75232}
{75232}{75298}Достатъчно за сега.
{75298}{75334}И на него ще му дойде времето.
{75334}{75415}
{75415}{75437}Следващия.
{75437}{75755}
{75755}{75785}Испанецо.
{75785}{75805}
{75805}{75860}Защо не се биеш?
{75860}{75899}Всички трябва да се бием.
{75899}{76244}
{76244}{76293}Това знака на твоите богове ли е?
{76293}{76417}
{76417}{76461}Това няма ли да|предизвика гнева им?
{76461}{76980}
{76980}{77032}Боговете те обичат.
{77032}{77085}Червеното е цвета на боговете.
{77085}{77115}
{77115}{77173}Днес ще ти трябва тяхната помощ.
{77173}{77586}
{77586}{77662}Някои от вас си мислят,|че няма да се бият...
{77662}{77689}
{77689}{77735}а други, че не могат да се бият.
{77735}{77762}
{77762}{77818}Всички така казват...
{77818}{77866}докато не излязат на арената.
{77866}{77910}
{77910}{77949}Слушайте.
{77949}{78022}Убивай! Убивай! Убивай!
{78022}{78180}
{78180}{78256}Забий това в|плътта на другиго.
{78256}{78314}Това ще ти донесе техните|аплодисменти и любов.
{78314}{78347}А и ти...
{78347}{78402}
{78402}{78449}и ти може да ги обикнеш...
{78449}{78472}
{78472}{78506}заради това.
{78506}{78605}
{78605}{78641}Накрая...
{78641}{78666}
{78666}{78713}всички ще умрем.
{78713}{78746}
{78746}{78837}За съжаление не можем|да избираме кога...
{78837}{78921}но пък можем да изберем|как да посрещнем края си...
{78921}{78981}за да ни запомнят...
{78981}{79028}
{79028}{79064}като мъже.
{79064}{79155}
{79155}{79237}Тези от дясно,|извади щитовете!
{79237}{79309}Тези отляво,|извади мечовете!
{79309}{79358}Убивай! Убивай! Убивай!
{79358}{79389}
{79389}{79446}Окови ги по двойки--|червено със жълто.
{79446}{79558}
{79558}{79590}Следващият.
{79590}{79710}
{79710}{79744}По-живо.
{79744}{85063}
{85063}{85129}- Махай се!|- Никога не ще ни управляваш, Комоде!
{85129}{85853}
{85853}{85978}Влиза в Рим като завоевател.|Но какво е завоювал?
{85978}{86052}Дай му време, Гракх.|Млад е още.
{86052}{86100}Мисля, че много добре би се справил.
{86100}{86147}Заради Рим, или заради|теб самия?
{86147}{86293}
{86293}{86359}Иди при майка си, Луций.|На нея това ще и хареса.
{86359}{86518}
{86518}{86556}Луций!
{86556}{86592}Майко!
{86592}{86633}
{86633}{86672}Аве, Цезар.
{86672}{86708}Сенатори.
{86708}{86796}
{86796}{86867}Рим приветства новия си император.
{86867}{86954}Верните ти поданици те посрещат|с добре дошъл, Ваше Височество.
{86954}{87001}Благодаря ти, Фалконе.
{87001}{87100}А що се отнася до верните поданици,|надявам се, че не струваха скъпо.
{87100}{87150}- Цезаре.|- Гракх.
{87150}{87209}Цял Рим се радва на|завръщането ти, Цезаре.
{87209}{87275}Много проблеми изискват|вниманието ти.
{87275}{87359}
{87359}{87435}Тишина, моля!|Тишина!
{87435}{87548}За да се ориентираш, Цезаре, сенатът|изготви поредица протоколи...
{87548}{87629}за да започнем да се занимаваме|с множеството проблеми в града...
{87629}{87736}като начало - хигиената в|Гръцкия квартал...
{87736}{87812}за да се борим с чумата,|която надига глава там.
{87812}{87855}Така че, ако Цезаря--
{87855}{87918}
{87918}{87964}Нима не виждаш, Гракх?
{87964}{87997}
{87997}{88052}Точно това е проблемът,|нали така?
{88052}{88126}Баща ми прекарваше всичкото|си време в изучаване на...
{88126}{88168}
{88168}{88262}научни и философски книги.
{88262}{88343}Вечерите си прекарваше в|четене на свитъци от сената.
{88343}{88375}
{88375}{88465}А през цялото това време,|народа беше забравен.
{88465}{88491}
{88491}{88539}Но сената|е народа, господарю...
{88539}{88618}избран е от народа за да|говори от негово име.
{88618}{88708}Съмнявам се, че голяма част от|народа яде богато като теб, Гракх...
{88708}{88734}
{88734}{88779}или има такива прекрасни|любовници, като теб, Гай.
{88779}{88851}Аз мисля, че разбирам|собствения си народ.
{88851}{88944}Ами тогава може би Цезар ще|има добрината да ни поучи...
{88944}{89001}изхождайки от огромния си опит.
{89001}{89094}
{89094}{89144}Аз го наричам любов.
{89144}{89191}Аз съм техния баща.
{89191}{89239}Народът е мое дете.
{89239}{89287}Аз ще го прегърна и притисна|до сърцето си.
{89287}{89353}Господарю, прегръщал ли си|някога умиращ от чума?
{89353}{89524}
{89524}{89592}Не, но ако отново ме прекъснеш...
{89592}{89617}
{89617}{89655}уверявам те, че ти ще го направиш.
{89655}{89728}Сенаторе,|брат ми е много уморен.
{89728}{89790}Дай ми списъка си.
{89790}{89854}Цезарят ще направи това,|което Рим изисква.
{89854}{89906}Господарке, както винаги...
{89906}{89974}подчинявам се и на|най-малкия ти жест.
{89974}{90142}
{90142}{90205}Кой би се осмелил да ме поучава?
{90205}{90268}Има известна полза от сената, Комоде.
{90268}{90343}Каква полза?|Те само приказват.
{90343}{90370}
{90370}{90418}Трябва да бъдем само...
{90418}{90444}ти и аз...
{90444}{90475}и Рим.
{90475}{90507}И дума да не става.
{90507}{90568}Винаги е имало сенат.
{90568}{90612}Рим се е променил.
{90612}{90673}Необходим е император,|който да управлява една империя.
{90673}{90741}Разбира се,|но остави на хората техните--
{90741}{90776}Илюзии?
{90776}{90807}
{90807}{90866}Традиции.
{90866}{90947}Войната на баща ми срещу варварите...
{90947}{91033}и той самият го каза - тя нищо не|постигна. Но народът го обичаше.
{91033}{91088}Народът винаги е обичал победите.
{91088}{91132}Защо?
{91132}{91191}Той не вижда битките.
{91191}{91237}Какво го интересува него Германия?
{91237}{91253}
{91253}{91301}Него го интересува|величието на Рим.
{91301}{91352}Величието на Рим.
{91352}{91404}
{91404}{91438}А какво представлява то?
{91438}{91508}
{91508}{91554}То е идея--
{91554}{91601}величието.
{91601}{91677}
{91677}{91719}Величието е виждане.
{91719}{91778}Точно така. Виждане.
{91778}{91812}
{91812}{91857}Нима не разбираш, Люсила?
{91857}{91897}
{91897}{92004}Аз ще дам на народа виждането|за Рим, и заради това той ще ме обикне.
{92004}{92121}И скоро ще забрави скучните|поучения на няколко сухи старци.
{92121}{92392}
{92392}{92474}Аз ще дам на народа най-великото|виждане в живота му.
{92474}{93691}
{93691}{93761}Бяло и червено вино|за вас.
{93761}{93959}
{93959}{93997}Игри.
{93997}{94043}
{94043}{94119}Игри в продължение на|сто и петдесет дни.
{94119}{94169}По-умен е отколкото|си мислех.
{94169}{94201}Умен.
{94201}{94281}Цял Рим би му се присмивал...
{94281}{94338}ако не го беше толкова страх|от преторианската му гвардия.
{94338}{94387}Страх и удивление--|силна комбинация.
{94387}{94421}
{94421}{94493}Ти наистина ли мислиш, че|хората ще се подлъжат от това?
{94493}{94553}Аз мисля, че той знае какво|представлява Рим.
{94553}{94596}Рим е тълпата.
{94596}{94683}Покажи им фокуси и|ще им отвлечеш вниманието.
{94683}{94775}Отнеми им свободата и те|пак ще те аплодират.
{94775}{94837}Туптящото сърце на Рим...
{94837}{94885}не е мрамора в сената.
{94885}{94943}То е пясъка на Колизея.
{94943}{94983}
{94983}{95029}Той ще им даде смърт...
{95029}{95068}
{95068}{95139}и те ще го обикнат заради това.
{95139}{95656}
{95656}{95703}Испанецо.
{95703}{97472}
{97472}{97506}Нима не ви е забавно?
{97506}{97525}
{97525}{97562}Нима не ви е забавно?
{97562}{97624}
{97624}{97682}Нима не сте тук за това?
{97682}{97793}
{97793}{97828}Испанеца! Испанеца!
{97828}{98280}
{98280}{98325}Какво искаш?
{98325}{98379}
{98379}{98412}Момиче?
{98412}{98437}
{98437}{98479}Момче?
{98479}{98515}Викал си ме.
{98515}{98564}Да, извиках те.
{98564}{98632}Бива те испанецо,|но не чак толкова.
{98632}{98672}Можеш да бъдеш великолепен.
{98672}{98731}От мен се иска да убивам,|и аз убивам.
{98731}{98770}Това е достатъчно.
{98770}{98844}Това е достатъчно в провинциите,|но не и в Рим.
{98844}{98930}
{98930}{98966}Младият император...
{98966}{99024}е уредил поредица от зрелища...
{99024}{99080}за да почете смъртта на баща си...
{99080}{99139}Марк Аврелий.
{99139}{99193}Това ми си струва смешно...
{99193}{99243}тъй като именно Марк Аврелий--
{99243}{99310}мъдрият, всезнаещият|Марк Аврелий--
{99310}{99357}ни закри.
{99357}{99425}
{99425}{99526}И накрая, след като пет години|едва свързвахме двата края...
{99526}{99587}в села гъмжащи от бълхи...
{99587}{99670}най-накрая се завръщаме там,|където ни е мястото...
{99670}{99716}в Колизея.
{99716}{99767}
{99767}{99832}О, трябва да видиш Колизея, испанецо.
{99832}{99858}
{99858}{99910}Петдесет хиляди римляни...
{99910}{99935}
{99935}{100030}които следят всяко движение|на меча ти...
{100030}{100061}
{100061}{100119}с копнеж очакващи да|нанесеш смъртоносния удар.
{100119}{100149}
{100149}{100210}Тишината преди да|нанесеш удара...
{100210}{100260}И шумът след това.
{100260}{100301}Той се усилва.
{100301}{100347}Той се усилва като--
{100347}{100384}
{100384}{100434}като буря...
{100434}{100485}сякаш ти самият си|бога на гръмотевиците.
{100485}{100533}Ти беше гладиатор?
{100533}{100571}Да, бях.
{100571}{100723}
{100723}{100778}Спечели свободата си?
{100778}{100835}Много отдавна императорът...
{100835}{100874}
{100874}{100925}ме дари с един rudis.
{100925}{100995}Това е само един дървен меч.
{100995}{101034}
{101034}{101096}Символът на свободата ти.
{101096}{101134}
{101134}{101216}Той ме докосна по рамото,|и аз бях свободен.
{101216}{101245}
{101245}{101297}Ти познаваше Марк Аврелий?
{101297}{101387}Не казах, че го познавам. Казах,|че веднъж ме докосна по рамото.
{101387}{101422}
{101422}{101478}Попита ме какво искам.
{101478}{101506}
{101506}{101577}И аз също искам да стоя|пред императора...
{101577}{101606}
{101606}{101642}като теб.
{101642}{101699}Тогава слушай мен.
{101699}{101741}Учи се от мен.
{101741}{101847}Аз не бях най-добрият защото|най-бързо убивах.
{101847}{101933}Аз бях най-добрият защото|тълпата ме обичаше.
{101933}{101981}Спечели тълпата...
{101981}{102026}и ще спечелиш свободата си.
{102026}{102118}
{102118}{102164}Ще спечеля тълпата.
{102164}{102221}
{102221}{102297}Аз ще им дам нещо|невиждано до сега.
{102297}{102326}
{102326}{102414}Така че, испанецо,|заедно ще вървим в Рим...
{102414}{102462}към кървави приключения...
{102462}{102510}и тоя блуден град|ще ни кърми...
{102510}{102571}до като сме сити и дебели|не можем повече да цицаме.
{102571}{102607}И тогава...
{102607}{102636}
{102636}{102683}когато достатъчно мъже загинат...
{102683}{102727}
{102727}{102773}може би ти ще се сдобиеш|със свободата си.
{102773}{102898}
{102898}{102972}Дръж. Вземи това.
{102972}{103523}
{103523}{103578}Там някъде е тя--
{103578}{103628}моята страна...
{103628}{103671}моят дом.
{103671}{103691}
{103691}{103763}Жена ми готви.
{103763}{103848}Дъщерите ми носят вода от реката.
{103848}{103907}Дали отново ще ги видя?
{103907}{103933}
{103933}{103982}Мисля, че не.
{103982}{104030}Вярваш ли, че отново ще ги|видиш след като умреш?
{104030}{104085}Да, мисля, че да.
{104085}{104135}Обаче...
{104135}{104174}аз скоро ще умра.
{104174}{104205}
{104205}{104281}А те няма да умрат още дълги години.
{104281}{104325}Ще трябва да чакам.
{104325}{104384}Но ти би чакал?
{104384}{104427}Разбира се.
{104427}{104469}
{104469}{104502}Виж...
{104502}{104532}
{104532}{104567}моята жена...
{104567}{104601}
{104601}{104651}и моя син...
{104651}{104699}вече ме чакат.
{104699}{104759}Ти отново ще ги видиш.
{104759}{104777}
{104777}{104815}Но не още.
{104815}{104906}
{104906}{104984}Не още, освен ако--
{104984}{105019}Не още.
{105019}{105104}
{105104}{105139}Не още.
{105139}{105435}
{105435}{105482}Ето.|Ето го.
{105482}{106656}
{106656}{106691}Излизай.
{106691}{106720}
{106720}{106766}Мърдай! Мърдай! Излизай!
{106766}{107066}
{107066}{107115}Радвам се да те видя отново,|стари приятелю.
{107115}{107250}
{107250}{107288}Донеси ми късмет.
{107288}{107401}
{107401}{107479}Изобщо някога виждал ли си|нещо такова?
{107479}{107501}
{107501}{107571}Аз не знаех, че човек може|да строи такива неща.
{107571}{107800}
{107800}{107848}Спечели тълпата.
{107848}{107904}Влизай вътре! Мърдай!
{107904}{107938}Вътре!
{107938}{109112}
{109112}{109183}Той спи толкова дълбоко|защото е обичан.
{109183}{109251}
{109251}{109321}Ела, братко. Късно е.
{109321}{109377}
{109377}{109459}Аз ще превърна Рим в|чудото на вековете.
{109459}{109516}
{109516}{109589}Това е което Гракх и|приятелите му не разбират.
{109589}{109615}
{109615}{109693}Главата ми се пръска от|всичките ми желания.
{109693}{109888}
{109888}{109925}Изпий този тоник.
{109925}{110157}
{110157}{110234}Мисля, че подходящият момент|почти вече настъпи.
{110234}{110287}Бих могъл да обявя|разпускането на сената...
{110287}{110335}по време на празненството|в чест на баща ни.
{110335}{110381}Мислиш ли, че трябва да го направя?
{110381}{110411}
{110411}{110457}Хората готови ли са?
{110457}{110498}
{110498}{110545}Мисля,че сега трябва да почиваш.
{110545}{110699}
{110699}{110747}Ще останеш ли при мен?
{110747}{110793}Още ли се боиш от тъмното, братко?
{110793}{110970}
{110970}{111005}Още.
{111005}{111044}
{111044}{111078}Винаги.
{111078}{111114}
{111114}{111185}- Остани с мен тази вечер.|- Знаеш, че няма да го сторя.
{111185}{111291}
{111291}{111326}Целуни ме тогава.
{111326}{111540}
{111540}{111574}Спи, братко.
{111574}{112030}
{112030}{112065}По-живо!
{112065}{112117}
{112117}{112152}Вземи ме.
{112152}{112267}
{112267}{112325}Хайде, стига толкова.
{112325}{112859}
{112859}{112935}Императорът иска битки, а аз не|искам да жертвам най-добрите си бойци.
{112935}{113026}Тълпата иска битки и императорът|им дава битки.
{113026}{113112}- А на теб - Картагенската битка.|- Картагенското клане.
{113112}{113160}
{113160}{113240}Защо не отидете в затвора и не|изкарате всички просяци и крадци.
{113240}{113282}Направихме го.
{113282}{113362}Ако вие искате да погубите най-добрите|гладиатори в империята...
{113362}{113421}тогава аз искам да ми се плати двойно.
{113421}{113511}Ще получиш толкова, колкото се пазарихме|иначе ще развалим пазарлъка.
{113511}{113548}Не ти се харесва?
{113548}{113631}Тогава можеш да се върнеш обратно|в кенефа откъдето се домъкна.
{113631}{113720}
{113720}{113762}Касий, моля те!|Касий!
{113762}{114480}
{114480}{114552}Гладиаторе, ти ли си този,|когото наричат испанеца?
{114552}{114581}Да.
{114581}{114608}
{114608}{114674}Казаха ми, че си великан.
{114674}{114728}Казват, че с една ръка можеш да|строшиш мъжки череп.
{114728}{114782}Мъжки череп? Не.
{114782}{114808}
{114808}{114851}На момче - мога.
{114851}{114910}
{114910}{114981}- Има ли хубави коне в Испания?|- Едни от най-хубавите.
{114981}{115006}
{115006}{115056}Това е Аргенто...
{115056}{115104}а това е Скарто.
{115104}{115150}Конете ми.
{115150}{115178}
{115178}{115229}Отнеха ми ги.
{115229}{115320}Харесваш ми, Испанецо.|Ще викам за теб.
{115320}{115410}- На теб ти разрешават да гледаш игрите?|- Вуйчо казва, че това ме прави силен.
{115410}{115489}- Ами баща ти какво казва?|- Баща ми е умрял.
{115489}{115528}
{115528}{115577}Господарю Луций, време е.
{115577}{115608}
{115608}{115641}Трябва да си тръгвам.
{115641}{115678}Името ти е Луций?
{115678}{115735}
{115735}{115799}Луций Вер, като баща ми.
{115799}{116531}
{116531}{116573}Спускай!
{116573}{116697}
{116697}{116741}Клавдий!
{116741}{116786}- Да?|- Още щитове!
{116786}{117284}
{117284}{117332}Когато императорът влезе...
{117332}{117400}вдигнете оръжията, отдайте му чест...
{117400}{117446}и говорете в хор.
{117446}{117472}
{117472}{117505}Обърнете се с лице към императора...
{117505}{117580}и не се обръщайте с гръб към него.
{117580}{117662}Идете и загинете с чест.
{117662}{118970}
{118970}{119022}Аве, могъщи Цезарю!
{119022}{119128}Цезар! Цезар!|Цезар! Цезар!
{119128}{119272}
{119272}{119336}Ние, умиращите те|приветстваме!
{119336}{119399}
{119399}{119440}На този ден...
{119440}{119527}ние обръщаме поглед|към героичното древност...
{119527}{119575}за да ви представим...
{119575}{119667}второто падане|на могъщия Картаген!
{119667}{119757}
{119757}{119881}В безплодната равнина Зама...
{119881}{119963}бяха непобедимите армии...
{119963}{120018}на варварина Ханибал.
{120018}{120043}
{120043}{120119}Жестоки наемници и войни...
{120119}{120185}от всички диви народности...
{120185}{120259}отдадени на безмилостно
{120259}{120311}разрушение...
{120311}{120354}и покоряване.
{120354}{120404}Вашият император...
{120404}{120453}с удоволствие ви представя...
{120453}{120519}варварската орда!
{120519}{120732}
{120732}{120781}Някой от вас служил ли е в армията?
{120781}{120851}Да.|Аз служих с теб при Виндобона.
{120851}{120876}
{120876}{120919}Ти ще можеш да ми помогнеш.
{120919}{120944}
{120944}{120991}Каквото и да излезе от изхода...
{120991}{121020}
{121020}{121091}шансът ни да оживеем е по-добър,|ако действаме заедно.
{121091}{121116}
{121116}{121166}Разбирате ли?
{121166}{121200}
{121200}{121268}Ако действаме заедно, ще оживеем.
{121268}{121328}Императорът с удоволствие|ви представя легионерите
{121328}{121399}на Сципион Африкански!
{121399}{121697}
{121697}{121720}До смърт!
{121720}{121811}
{121811}{121856}Убивай! Убивай! Убивай!
{121856}{121974}
{121974}{122011}Близо един до друг!
{122011}{122150}
{122150}{122195}Сгъсти се!
{122195}{122238}
{122238}{122322}В шахматен ред!|В шахматен ред!
{122322}{122608}
{122608}{122684}- Скоро всичките ти мъже ще загинат.|- Нямате никакъв шанс.
{122684}{122969}
{122969}{123037}Допри щитовете плътно!|Стой нагъсто!
{123037}{123057}
{123057}{123095}Задръж!
{123095}{123145}
{123145}{123185}Задръж!
{123185}{123215}Всички заедно!
{123215}{123291}
{123291}{123331}Браво!
{123331}{123607}
{123607}{123648}Задръж!
{123648}{123687}Ниско долу! Ниско долу!
{123687}{123831}
{123831}{123860}Да!
{123860}{124158}
{124158}{124188}Хаген!
{124188}{124766}
{124766}{124851}Тази колона при колесницата!|Тази колона да остане с мен!
{124851}{124938}
{124938}{124982}Бързо!
{124982}{125048}- Излез от там!|- Живо!
{125048}{126041}
{126041}{126064}Максиме!
{126064}{126362}
{126362}{126412}В колона по един!|В колона по един!
{126412}{127506}
{127506}{127540}Победихме!
{127540}{127665}
{127665}{127748}Позабравил съм историята,|Касий...
{127748}{127820}но нима не трябваше варварите|да загубят Картагенската битка?
{127820}{127866}Да, господарю.
{127866}{127901}
{127901}{127933}Прости ми, господарю.
{127933}{128024}Не, аз обичам изненадите.
{128024}{128060}Кой е той?
{128060}{128148}Наричат го Испанеца, господарю.
{128148}{128191}
{128191}{128261}- Мисля, че ще се запозная с него.|- Да, господарю.
{128261}{128320}
{128320}{128365}Ура за варварите!
{128365}{128728}
{128728}{128810}Напред! На оръжие!
{128810}{129125}
{129125}{129156}Хвърли оръжието!
{129156}{129267}
{129267}{129346}Гладиаторе, императорът те вика.
{129346}{129393}Аз съм на услугите на императора.
{129393}{130043}
{130043}{130094}Стани. Стани.
{130094}{130321}
{130321}{130377}Заслужаваш славата си, Испанецо.
{130377}{130451}Не мисля, че досега е имало гладиатор,|който би могъл да ти излезе на среща.
{130451}{130541}А този млад човек, за него ти си самият|Хектор, или май беше Херкулес?
{130541}{130577}
{130577}{130670}Защо героят не се открие|и ни каже името си?
{130670}{130718}
{130718}{130757}Нали имаш име?
{130757}{130783}
{130783}{130833}Името ми е Гладиатор.
{130833}{130903}
{130903}{130965}Как се осмеляваш да ми|обръщаш гръб?
{130965}{131000}Роб!
{131000}{131025}
{131025}{131098}Свали си шлема и|ми кажи името си!
{131098}{131377}
{131377}{131432}Името ми е|Максим Децим Меридий...
{131432}{131490}командир на северните армии...
{131490}{131558}генерал на Феликсовите легиони...
{131558}{131638}верен слуга на истинския император,|Марк Аврелий...
{131638}{131670}
{131670}{131730}баща на убит син...
{131730}{131794}мъж на убита жена...
{131794}{131882}и аз ще си отмъстя, ако не|в този живот, то в отвъдния.
{131882}{132065}
{132065}{132114}На оръжие!
{132114}{132424}
{132424}{132490}Да живее! Да живее! Да живее!
{132490}{133611}
{133611}{133674}Стража, свободно!
{133674}{134884}
{134884}{134989}Максим! Максим!|Максим! Максим!
{134989}{135629}
{135629}{135675}Защо той е още жив?
{135675}{135707}
{135707}{135759}Не зная.
{135759}{135811}Той не би трябвало да е жив.
{135811}{135844}Това ме дразни.
{135844}{135886}
{135886}{135932}Ужасно съм раздразнен.
{135932}{136195}
{136195}{136242}Аз направих каквото се налагаше.
{136242}{136264}
{136264}{136366}Ако Татко бе постигнал своето,|империята щеше да се разпадне.
{136366}{136413}Ти нали осъзнаваш това?
{136413}{136556}
{136556}{136634}Какво изпита, когато го видя?
{136634}{136687}
{136687}{136733}Нищо не изпитах.
{136733}{136775}
{136775}{136830}Нима той не те нарани жестоко?
{136830}{136861}
{136861}{136906}Не повече, отколкото аз него.
{136906}{137017}
{137017}{137066}Излъгаха ме в Германия.
{137066}{137113}
{137113}{137162}Казаха ми, че е мъртъв.
{137162}{137210}
{137210}{137273}След като ме лъжат, значи|не ме уважават.
{137273}{137343}А след като не ме уважават,|как изобщо могат да ме обикнат?
{137343}{137380}
{137380}{137426}Тогава трябва да дадеш|на легионите да разберат...
{137426}{137445}
{137445}{137481}че тяхното предателство...
{137481}{137536}не ще остане безнаказано.
{137536}{137570}Горката ми сестра.
{137570}{137588}
{137588}{137647}Не бих искал да съм на мястото|на враговете ти.
{137647}{137675}
{137675}{137707}Какво ще направиш?
{137707}{138022}
{138022}{138046}От тук.
{138046}{138901}
{138901}{138984}Богатите матрони плащат скъпо за да ги|задоволяват най-храбрите шампиони.
{138984}{139059}Знаех си аз, че брат ти ще|изпрати убийци.
{139059}{139129}Но не мислех, че ще изпрати най-|добрия си убиец.
{139129}{139163}
{139163}{139195}Максиме, той не знае.
{139195}{139231}
{139231}{139303}Семейството ми беше живо|изгорено и разпънато на кръст.
{139303}{139374}- Аз изобщо не знаех--|- Не ме лъжи!
{139374}{139527}
{139527}{139580}Аз плаках за тях.
{139580}{139676}Така както плака за баща си?|Така както плака за баща си?
{139676}{139767}От този ден насам живея|в затвор от страх.
{139767}{139849}Да не можеш да оплачеш баща си,|защото те е страх от брат ти.
{139849}{139880}
{139880}{139955}Да живееш в ужас|всеки миг от всеки ден...
{139955}{140029}защото синът ти е наследник на трона.
{140029}{140071}
{140071}{140108}О, аз плаках.
{140108}{140134}
{140134}{140174}Моят син...
{140174}{140211}беше невинен.
{140211}{140228}
{140228}{140277}И моят син е невинен.
{140277}{140312}
{140312}{140383}И моят син ли трябва да загине|преди да заслужа доверието ти?
{140383}{140432}
{140432}{140520}Какво значение има дали|ти имам доверие или не?
{140520}{140595}Боговете те пощадиха.|Нима не го осъзнаваш?
{140595}{140678}Днес видях как един роб става по-могъщ|от Римския император.
{140678}{140730}Боговете ме били пощадили?
{140730}{140813}Аз съм в ръцете им, единственото, което|мога да правя е да забавлявам тълпата.
{140813}{140862}Но именно това е властта.
{140862}{140957}Тълпата е Рим, и докато Комод има власт|над нея, има власт над всичко.
{140957}{140987}
{140987}{141037}Чуй ме.
{141037}{141115}Брат ми има врагове,|най-вече в сената.
{141115}{141167}Но докато народът е зад него...
{141167}{141252}никой не се бе осмелявал да му се|противопостави, докато не се появи ти.
{141252}{141323}Против него са, и въпреки това|нищо не правят.
{141323}{141415}Има и политици, които са посветили|живота си на Рим.
{141415}{141483}И най-вече един човек.
{141483}{141562}Ако успея да го уредя,|ще се срещнеш ли с него?
{141562}{141616}Нима не разбираш?
{141616}{141673}Аз може да умра в тази килия|през нощта или утре на арената.
{141673}{141719}Аз съм роб!
{141719}{141781}Какво мога аз да направя?
{141781}{141845}Този човек иска това, което и ти искаш.
{141845}{141917}Тогава него го накарай го да убие Комод!
{141917}{141960}
{141960}{142028}Навремето познавах един човек...
{142028}{142112}благородник,|с принципи...
{142112}{142176}който обичаше баща ми...
{142176}{142245}и баща ми го обичаше.
{142245}{142272}
{142272}{142331}Този човек добре служи на Рим.
{142331}{142425}
{142425}{142491}Няма го вече този човек.
{142491}{142539}Брат ти добре си свърши работата.
{142539}{142586}Позволи ми да ти помогна.
{142586}{142728}
{142728}{142780}Да...
{142780}{142826}ти можеш да ми помогнеш.
{142826}{142884}
{142884}{142934}Забрави, че някога си ме познавала...
{142934}{142988}и никога повече не идвай тук.
{142988}{143061}
{143061}{143135}Стража!|Дамата приключи с мен.
{143135}{143814}
{143814}{143853}Максиме.
{143853}{143941}Ти си командвал легиони?|Имал си много победи?
{143941}{143984}
{143984}{144014}В Германия?
{144014}{144056}
{144056}{144119}В много страни.
{144119}{144141}
{144141}{144176}Генерале!
{144176}{145345}
{145345}{145392}Името ти е прославено.
{145392}{145429}
{145429}{145507}Той трябва да убие името ти|преди да убие теб.
{145507}{145717}
{145717}{145751}Да, в далечния край.
{145751}{145814}- Сенатор Гай.|- Добър ден.
{145814}{145860}Сенатор Гракх.
{145860}{145896}
{145896}{145972}Не те виждаме често да се наслаждаваш|на удоволствията на вулгарната тълпа.
{145972}{146044}Аз не се правя на човек|от народа, Сенаторе...
{146044}{146118}но се старая да бъда|човек за народа.
{146118}{146477}
{146477}{146589}Цезар! Цезар!|Цезар! Цезар!
{146589}{146741}
{146741}{146789}Народе римски!
{146789}{146834}
{146834}{146905}На четвъртия ден от Антиохия...
{146905}{147002}ние ще посрещнем 64-тия|ден от игрите.
{147002}{147029}
{147029}{147148}И в августейшата си милост...
{147148}{147263}императорът благоволи да|възнагради народа римски...
{147263}{147364}с един исторически|заключителен двубой.
{147364}{147480}Завръщайки се днес в Колизея,|след петгодишно отсъствие...
{147480}{147505}
{147505}{147593}Цезар с удоволствие ви представя...
{147593}{147681}единствения непобеден шампион...
{147681}{147737}в историята на Рим...
{147737}{147828}легендарния Тигрис...
{147828}{147866}от Галия!
{147866}{148369}
{148369}{148457}Той твърде добре умее|да флиртува с тълпата.
{148457}{148524}Марк Аврелий имаше една мечта,|наречена Рим.
{148524}{148584}Това не е тя.|Това не е тя!
{148584}{148649}Марк Аврелий е мъртъв, Максиме.
{148649}{148673}
{148673}{148727}Ние смъртните не сме нищо|повече от сенки и прах.
{148727}{148750}
{148750}{148812}Сенки и прах, Максиме!
{148812}{148894}От школата на Антоний Проксимон...
{148894}{148987}Цезар с гордост ви представя...
{148987}{149091}Елий Максим!
{149091}{149386}
{149386}{149445}Така го аплодират сякаш|е един от тях.
{149445}{149533}Тълпата е непостоянна, братко.|Той ще бъде забравен за около месец.
{149533}{149605}
{149605}{149689}Не, много по-скоро.
{149689}{149719}
{149719}{149757}Вече е уредено.
{149757}{150203}
{150203}{150271}Ние, умиращите те приветстваме.
{150271}{150358}
{150358}{150418}С теб сме, Максиме!
{150418}{152145}
{152145}{152185}Дърпай! Дърпай! Дърпай!
{152185}{152958}
{152958}{152996}Пускай! Пускай!
{152996}{153674}
{153674}{153721}- Изкорми го!|- Убий го! Убий го!
{153721}{153806}Убивай! Убивай! Убивай!
{153806}{154309}
{154309}{154349}Убивай! Убивай!
{154349}{155281}
{155281}{155331}Максим Милостивия!
{155331}{155851}
{155851}{155934}Стража напред!|Готови!
{155934}{156658}
{156658}{156742}Какво да те правя теб?
{156742}{156806}Ти просто отказваш...
{156806}{156840}да умреш.
{156840}{156937}
{156937}{156994}Нима сме толкова различни, ти и аз?
{156994}{157023}
{157023}{157074}Ти отнемаш живот, когато се налага...
{157074}{157123}и аз също.
{157123}{157221}Само още един живот трябва да отнема.|Тогава вече ще приключа.
{157221}{157276}Ами отнеми го сега.
{157276}{157580}
{157580}{157644}Казаха ми, че синът ти...
{157644}{157703}пищял като момиче...
{157703}{157773}когато го приковали на кръста...
{157773}{157796}
{157796}{157831}а жена ти...
{157831}{157863}
{157863}{157929}стенала като блудница...
{157929}{157987}когато я насилвали...
{157987}{158044}отново и отново...
{158044}{158079}
{158079}{158113}и отново.
{158113}{158239}
{158239}{158321}Скоро ще отмине и времето|на твоето величие.
{158321}{158439}
{158439}{158474}Ваше Височество.
{158474}{159119}
{159119}{159153}Генерале!
{159153}{159179}
{159179}{159204}Генерале!
{159204}{159319}
{159319}{159378}- Генерале!|- Цицероне!
{159378}{159556}
{159556}{159600}- Къде ви е лагера?|- Остия.
{159600}{159762}
{159762}{159831}- Обичаме те, Максиме!|- Слава на победителя!
{159831}{159898}Кажи на хората, че генералът им е жив.|Намери ме.
{159898}{159928}- Мърдай!|- Намери ме!
{159928}{160551}
{160551}{160598}Те могат ли да те чуят?
{160598}{160698}
{160698}{160731}Кой?
{160731}{160788}Семейството ти, в отвъдното.
{160788}{160839}
{160839}{160896}- О, да.|- Какво им казваш?
{160896}{160985}
{160985}{161019}На момчето си...
{161019}{161067}
{161067}{161130}казвам, че скоро ще го видя отново...
{161130}{161212}и да си държи ниско петите, като язди.
{161212}{161247}
{161247}{161282}На жена си...
{161282}{161343}
{161343}{161397}- не е твоя работа.
{161397}{161575}
{161575}{161640}А сега те обичат Максим|заради милосърдието му.
{161640}{161680}
{161680}{161763}Така че не мога просто да го убия -|така ще изляза още по-немилосърден.
{161763}{161799}
{161799}{161928}Цялата тази работа е един|голям кошмар.
{161928}{161976}Той ти се противопоставя.
{161976}{162065}Всяка негова победа е|предизвикателство към теб.
{162065}{162164}Тълпата вижда това, а също и сената.
{162164}{162267}Със всеки изминат ден от живота|му, те стават все по-дръзки.
{162267}{162327}- Убий го.|- Не.
{162327}{162360}
{162360}{162419}Няма да го превърна в мъченик.
{162419}{162556}
{162556}{162610}Чувал съм за...
{162610}{162658}за един вид морска змия...
{162658}{162765}която привлича плячката си по|много необикновен начин.
{162765}{162879}Тя ляга на морското дъно|все едно, че е ранена.
{162879}{162931}И тогава враговете и се приближават...
{162931}{163007}но въпреки това тя продължава|да лежи неподвижно.
{163007}{163109}След това враговете и отхапват|късчета от нея...
{163109}{163202}но тя продължава да не се помръдва.
{163202}{163267}
{163267}{163324}Значи...
{163324}{163386}и ние ще лежим неподвижно...
{163386}{163473}и ще позволим на враговете си|да се приближат и да гризат.
{163473}{163494}
{163494}{163556}Нареди да бъде проследен всеки сенатор.
{163556}{163967}
{163967}{164053}Цицероне, стари приятелю. Мислех, че|повече няма да те видя.
{164053}{164108}- Мислех, че си мъртъв.|- Почти.
{164108}{164133}
{164133}{164200}- От колко време хората са в Остия?|- Цяла зима.
{164200}{164296}- И как са?|- Затлъстели и отегчени.
{164296}{164378}- Кой ги командва?|- Някакъв глупак от Рим.
{164378}{164408}
{164408}{164456}За колко време могат да бъдат|в бойна готовност?
{164456}{164499}За теб, още утре.
{164499}{164536}
{164536}{164601}Искам да ми свършиш една работа.
{164601}{164703}
{164703}{164817}Ела, виж. Ако не си го видял на арената|можеш да видиш зрелището тук.
{164817}{164908}Великанът Максим разгромява|нашия император Комод.
{164908}{164998}Какво да правим?|Той не се подчинява на никого.
{164998}{165036}
{165036}{165065}О, боже!
{165065}{165128}
{165128}{165190}- Довърши го! Той е победен!|- Дайте път! Дайте път!
{165190}{165343}
{165343}{165415}Господарке?|Служих на баща ти при Виндобона.
{165415}{165458}- Назад!|- Господарке?
{165458}{165512}Служих на баща ти при Виндобона.
{165512}{165543}Назад!
{165543}{165602}И служих на Генерал Максим.|И все още му служа.
{165602}{165643}
{165643}{165666}Спри.
{165666}{165685}
{165685}{165713}Спри.
{165713}{165756}
{165756}{165793}Отдръпнете се.
{165793}{165818}
{165818}{165883}Генералът ти праща вест,|че ще се срещне с твоя политик.
{165883}{165935}
{165935}{165972}За предаността ти, войнико.
{165972}{166012}Благодаря ти, господарке.
{166012}{166249}
{166249}{166284}Оставете ни.
{166284}{166418}
{166418}{166464}Сенатор Гракх.
{166464}{166788}
{166788}{166814}Генерале.
{166814}{166846}
{166846}{166913}Надявам, се че моето идване тук днес|в достатъчна степен доказва...
{166913}{166991}че можеш да ми имаш доверие.
{166991}{167093}
{167093}{167140}- Сенатът е с теб?|- Сенатът?
{167140}{167189}
{167189}{167269}Да. Аз мога да говоря от тяхно име.
{167269}{167335}Можеш ли да купиш свободата ми|и да ме измъкнеш от Рим?
{167335}{167360}
{167360}{167426}За какво?
{167426}{167492}Изкарай ме извън градските стени.
{167492}{167546}Уреди отпочинали коне|да ме откарат до Остия.
{167546}{167599}Моята армия е установена на лагер там.
{167599}{167681}До здрач на втория ден ще се завърна|начело на 5000 души.
{167681}{167733}Но всички легиони имат|нови командири...
{167733}{167771}предани на Комод.
{167771}{167848}Нека само моите хора да ме видят жив,|и ще видиш на кого са предани те.
{167848}{167901}Това е лудост.
{167901}{167985}От сто години Римска армия|не е влизала в столицата.
{167985}{168032}Аз няма да заменя една|диктатура с друга!
{168032}{168137}Времето за половинчати мерки|и приказки мина, Сенаторе.
{168137}{168211}А след славния ти преврат какво?
{168211}{168237}
{168237}{168321}Ще вземеш 5000-те си войни|и ще се оттеглиш?
{168321}{168377}Ще се оттегля.
{168377}{168426}Войниците ще останат да ви пазят...
{168426}{168468}под командването на сената.
{168468}{168506}Значи...
{168506}{168608}веднъж след като Рим е твой,|ще го дадеш обратно на народа?
{168608}{168640}
{168640}{168672}Кажи ми, защо?
{168672}{168811}
{168811}{168869}Защото такава бе последната|воля на един умиращ човек.
{168869}{168961}
{168961}{169007}Аз ще убия Комод.
{169007}{169051}
{169051}{169133}Съдбата на Рим оставям на вас.
{169133}{169169}
{169169}{169225}Марк Аврелий ти имаше доверие.
{169225}{169265}
{169265}{169316}Дъщеря му ти има доверие.
{169316}{169410}
{169410}{169460}И аз ще ти имам доверие.
{169460}{169523}Но разполагаме с малко време.
{169523}{169576}Дай ми два дена...
{169576}{169652}и ще откупя свободата ти.
{169652}{169688}А ти--
{169688}{169723}
{169723}{169790}гледай да оживееш...
{169790}{169837}защото иначе аз ще загина.
{169837}{169876}
{169876}{169924}А сега ние трябва да си вървим.
{169924}{170043}
{170043}{170081}Няма да стане.
{170081}{170107}
{170107}{170184}Императорът знае твърде много.
{170184}{170230}А що се отнася до мен...
{170230}{170257}
{170257}{170304}става опасно.
{170304}{170334}
{170334}{170393}Ще ти се плати след като се завърна.
{170393}{170437}
{170437}{170490}Давам ти думата си.
{170490}{170555}Твоята дума?|Ами ако не се завърнеш?
{170555}{170591}
{170591}{170665}Спомняш ли си какво значи да|имаш доверие, Проксимоне?
{170665}{170703}Доверие?
{170703}{170796}
{170796}{170831}На кого да имам доверие?
{170831}{170855}
{170855}{170923}- Аз ще убия Комод.|- На мен пък за какво ми трябва това?
{170923}{170947}
{170947}{170993}Той ме прави богат.
{170993}{171056}
{171056}{171111}О, аз--
{171111}{171177}аз зная, че ти си човек|думата си, Генерале.
{171177}{171221}
{171221}{171286}Зная, че ти би умрял за едната чест.
{171286}{171321}
{171321}{171390}Ти би умрял за Рим.
{171390}{171443}Ти би умрял за паметта на дедите си.
{171443}{171465}
{171465}{171512}Аз обаче--
{171512}{171585}
{171585}{171631}забавлявам хората.
{171631}{171712}
{171712}{171746}Стража!
{171746}{171858}
{171858}{171907}Той уби човека, който те освободи.
{171907}{172129}
{172129}{172176}Преторианци, господарю.
{172176}{172331}
{172331}{172365}Стой!
{172365}{172614}
{172614}{172668}Къде беше?
{172668}{172715}Повиках те.
{172715}{172744}
{172744}{172778}Моля те, братко.
{172778}{172918}
{172918}{172947}Какво те тревожи?
{172947}{173022}
{173022}{173086}Гракх има ли нова любовница?
{173086}{173124}
{173124}{173169}Не зная.
{173169}{173212}
{173212}{173247}Мислех, че си се виждала с него.
{173247}{173280}
{173280}{173347}Той заразява всекиго|като тифусна треска.
{173347}{173383}
{173383}{173432}Заради здравето на цял Рим,|на сената трябва да му се пусне кръв.
{173432}{173468}
{173468}{173514}А и неговата кръв ще се лее.
{173514}{173541}
{173541}{173581}Много скоро.
{173581}{173611}
{173611}{173662}Но не тази вечер.
{173662}{174007}
{174007}{174055}Спомняш ли си какво|каза баща ни веднъж?
{174055}{174112}
{174112}{174155}Той е сън...
{174155}{174195}
{174195}{174260}кошмарен сън--
{174260}{174303}
{174303}{174333}- живота.
{174333}{174401}
{174401}{174457}Мислиш ли, че това е вярно?
{174457}{174517}Не зная.
{174517}{174588}
{174588}{174633}Аз мисля, че е.
{174633}{174694}
{174694}{174762}Само ти ми остана и единствено|с теб мога да го споделя.
{174762}{175662}
{175662}{175708}Отвори уста.
{175708}{176590}
{176590}{176636}Знаеш, че те обичам.
{176636}{176685}
{176685}{176731}И аз те обичам.
{176731}{177603}
{177603}{177655}Вън! Излизай!
{177655}{177683}
{177683}{177715}Живо!
{177715}{177811}
{177811}{177863}Поздравления, Генерале!
{177863}{177943}Имаш много убедителни приятели.
{177943}{178075}
{178075}{178138}Брат ми е арестувал Гракх.
{178138}{178224}По никой начин няма повече да чакаме.|Трябва да тръгнем довечера.
{178224}{178294}Проксимон ще дойде в полунощ|и ще те отведе при вратите.
{178294}{178325}
{178325}{178393}Слугата ти, Цицерон, ще те|чака там с конете.
{178393}{178456}
{178456}{178504}Ти направи всичко това?
{178504}{178544}Да.
{178544}{178576}Прекалено голям риск поемаш.
{178576}{178608}
{178608}{178662}Имам много неща да изкупвам.
{178662}{178711}
{178711}{178759}Нищо нямаш да изкупваш.
{178759}{178845}Обичаш сина си.|Силна си заради него.
{178845}{178917}
{178917}{178985}Омръзна ми да бъда силна.
{178985}{179024}
{179024}{179127}Брат ми мрази целия свят,|а най-много теб.
{179127}{179219}- Защото баща ти избра мен?|- Не.
{179219}{179243}
{179243}{179299}Защото баща ми обичаше теб.
{179299}{179391}
{179391}{179461}И защото аз те обичах.
{179461}{179511}
{179511}{179556}Много отдавна.
{179556}{179665}
{179665}{179712}Много ли бях различна тогава?
{179712}{179871}
{179871}{179917}Повече се смееше тогава.
{179917}{180013}
{180013}{180071}През целия си живот|съм се чувствала сама...
{180071}{180099}
{180099}{180129}освен когато бях с теб.
{180129}{180217}
{180217}{180265}Трябва да вървя.
{180265}{180303}Да.
{180303}{180964}
{180964}{181017}На ти! На!
{181017}{181280}
{181280}{181315}Победих те.
{181315}{181391}
{181391}{181441}Не е ли късно да си играеш|на легионер?
{181441}{181497}Аз не съм легионер.
{181497}{181550}- Не си легионер?|- Гладиатор съм.
{181550}{181588}
{181588}{181641}Гладиатор?
{181641}{181710}Гладиаторите се бият само|по време на игри.
{181710}{181789}Нима не искаш да бъдеш велик|Римски войн като Юлий Цезар?
{181789}{181856}Аз съм Максим,|спасителя на Рим!
{181856}{181927}
{181927}{181958}Спасителя на Рим?
{181958}{182158}
{182158}{182204}Кой ти каза това?
{182204}{182406}
{182406}{182432}Къде е Луций?
{182432}{182479}
{182479}{182515}Той е при императора.
{182515}{182607}
{182607}{182653}- Тя не можа.|- Да, направи го.
{182653}{182706}Извади я от кошницата...
{182706}{182737}
{182737}{182818}и я притисна до гръдта си,|точно над сърцето.
{182818}{182866}
{182866}{182924}Тя я ухапа в гръдта?
{182924}{182961}Да.
{182961}{183046}Виждаш ли, Луций,|понякога дамите от кралско потекло...
{183046}{183070}
{183070}{183162}се държат много странно и правят много|странни неща в името на любовта.
{183162}{183210}Аз мисля, че това е глупаво.
{183210}{183243}И аз също.
{183243}{183274}
{183274}{183322}И аз също.
{183322}{183372}Сестро, заповядай при нас.
{183372}{183427}Аз чета на милия Луций.
{183427}{183492}- И аз също чета.|- Да.
{183492}{183575}Той е много умно малко момченце.|Ще стане великолепен император един ден.
{183575}{183616}
{183616}{183710}Четем за великия Марк Антоний и|приключенията му в Египет.
{183710}{183760}А царицата се самоубила със змия.
{183760}{183838}А само като ти разкажа какво|е станало с нашите прадеди.
{183838}{183862}
{183862}{183964}Ако си много послушен, утре вечер ще ти|разкажа историята на император Клавдий.
{183964}{184000}
{184000}{184068}Той бе предаден...
{184068}{184124}от най-близките си...
{184124}{184161}
{184161}{184200}от собствената си кръв.
{184200}{184237}
{184237}{184300}Те шушукали из тъмните кьошета...
{184300}{184348}излизали късно през нощта...
{184348}{184412}и заговорничели...
{184412}{184447}и заговорничели.
{184447}{184501}
{184501}{184569}Но Император Клавдий разбрал,|че те кроели нещо.
{184569}{184597}
{184597}{184654}Той знаел, че те били|усърдни малки пчелици.
{184654}{184702}
{184702}{184794}И една вечер той седнал|с една от тях...
{184794}{184864}и я погледнал...
{184864}{184904}и казал...
{184904}{184930}
{184930}{185004}Кажи ми какви ги вършиш...
{185004}{185060}усърдна малка пчелице...
{185060}{185104}
{185104}{185181}или аз ще убия най- близките ти.
{185181}{185208}
{185208}{185280}Ще гледаш как се къпя в кръвта им.
{185280}{185360}
{185360}{185420}Но сърцето на императора било сломено.
{185420}{185472}
{185472}{185532}Малката пчелица го бе наранила...
{185532}{185608}повече от всеки друг.
{185608}{185646}
{185646}{185704}И какво мислиш, че станало|по-нататък, Луций?
{185704}{185738}
{185738}{185785}Не зная, Вуйчо.
{185785}{185930}
{185930}{185984}Малката пчелица всичко|му казала.
{185984}{186937}
{186937}{187025}Отвори, в името на императора!
{187025}{187077}Проксимоне!
{187077}{187156}Отваряй портите в името|на императора!
{187156}{187256}
{187256}{187291}Отваряй портите!
{187291}{187431}
{187431}{187497}Отваряй портите, Проксимоне.
{187497}{187538}Искаш да загинеш ли, старче?
{187538}{187573}
{187573}{187598}Ето.
{187598}{187622}
{187622}{187674}Всичко е готово.
{187674}{187735}Изглежда, че си спечелил|свободата си.
{187735}{187777}
{187777}{187824}Нима има опасност да|станеш добър човек?
{187824}{187945}
{187945}{188037}- Джуба.|- Всички врагове на императора умират!
{188037}{188055}
{188055}{188106}Отвори портите!
{188106}{188233}
{188233}{188280}Дърпай!
{188280}{188333}
{188333}{188404}Живо!|Строй се в колона от дясно!
{188404}{188480}
{188480}{188547}На мен ми трябват само мигове, така че|не рискувайте живота си излишно.
{188547}{188572}
{188572}{188632}Ако не искате да имате нищо общо|с това, върнете се в килиите си.
{188632}{188680}Ще те чакаме тук, Максиме!
{188680}{188750}- Сила и чест.|- Върви.
{188750}{188778}
{188778}{188814}Сила и чест.
{188814}{188877}
{188877}{188961}За прицел! Опъни лъковете!
{188961}{190565}
{190565}{190595}Сенки и прах.
{190595}{191758}
{191758}{191784}Съжалявам.
{191784}{192423}
{192423}{192468}Готово.
{192468}{192627}
{192627}{192689}Ами племенника ми?
{192689}{192738}Ами майка му?
{192738}{192796}
{192796}{192862}Нима те трябва да споделят|съдбата на любовника и?
{192862}{192898}
{192898}{192950}Или да проявя милосърдие?
{192950}{193010}
{193010}{193056}Комод Милосърдния.
{193056}{193214}
{193214}{193269}Сега Луций ще остане при мен.
{193269}{193296}
{193296}{193341}А ако майка му...
{193341}{193372}
{193372}{193425}само ме погледне...
{193425}{193454}
{193454}{193511}по начин, който не ми се харесва...
{193511}{193555}
{193555}{193601}той ще загине.
{193601}{193675}
{193675}{193732}А ако тя реши...
{193732}{193796}да бъде благородна...
{193796}{193846}и сама сложи край на живота си...
{193846}{193883}
{193883}{193930}той ще загине.
{193930}{194004}
{194004}{194044}А ти...
{194044}{194112}
{194112}{194178}ти ще ме обичаш...
{194178}{194228}както аз те обичах.
{194228}{194256}
{194256}{194318}Ще ме дариш с наследник...
{194318}{194370}с чиста кръв...
{194370}{194442}за да могат Комод и потомците му...
{194442}{194501}да управляват в продължение|на хиляда години.
{194501}{194606}
{194606}{194663}Нима аз не съм милостив?
{194663}{195174}
{195174}{195232}Нима аз не съм милостив?
{195232}{196781}
{196781}{196827}Викат за теб.
{196827}{196869}
{196869}{196911}Генералът...
{196911}{196962}който стана роб.
{196962}{196981}
{196981}{197038}Робът, който стана гладиатор.
{197038}{197071}
{197071}{197138}Гладиаторът, който се противопостави|на императора.
{197138}{197182}
{197182}{197225}Изключително интересна история.
{197225}{197252}
{197252}{197322}А сега хората искат да разберат|как тя ще свърши.
{197322}{197387}
{197387}{197435}Само славна смърт ще ги задоволи.
{197435}{197483}
{197483}{197569}А какво може да бъде по-славно...
{197569}{197639}от двубой със самия император|на голямата арена.
{197639}{197700}
{197700}{197750}Ти ще се биеш с мен?
{197750}{197776}Защо не?
{197776}{197802}
{197802}{197842}Нима мислиш, че ме е страх?
{197842}{197872}
{197872}{197939}Мисля, че цял живот|те е било страх.
{197939}{198039}За разлика от Максим Непобедимия,|който не знае що е страх?
{198039}{198172}
{198172}{198238}Някога познавах един човек, който|рече:
{198238}{198276}
{198276}{198353}Човек само може|да и отвърне с усмивка
{198353}{198379}
{198379}{198425}Чудя се.
{198425}{198505}Дали твоят приятел се|усмихна на собствената си смърт?
{198505}{198551}Ти би трябвало да знаеш.
{198551}{198607}
{198607}{198640}Той беше твой баща.
{198640}{198744}
{198744}{198798}Ти обичаше баща ми, зная...
{198798}{198836}
{198836}{198882}но и аз го обичах.
{198882}{198914}
{198914}{198961}И това ни прави братя,|нима не е така?
{198961}{199036}
{199036}{199083}Усмихни ми се сега, братко.
{199083}{199219}
{199219}{199283}Сложете му бронята.|Прикрийте му раната.
{199283}{200594}
{200594}{200653}В кръг!
{200653}{203335}
{203335}{203391}Квинте, меч.
{203391}{203459}Дай ми твоя меч.
{203459}{203518}
{203518}{203568}Меч! Дайте ми меч!
{203568}{203602}
{203602}{203637}Мечове в ножниците.
{203637}{207213}
{207213}{207246}Освободи хората ми.
{207246}{207283}
{207283}{207344}Сенатор Гракх да бъде|възстановен на предишния си пост.
{207344}{207371}
{207371}{207418}Имаше една мечта, на име Рим.
{207418}{207447}
{207447}{207512}Тя ще се осъществи.
{207512}{207574}Такава е повелята на|Марк Аврелий.
{207574}{207591}
{207591}{207647}Освободете затворниците! Бегом!
{207647}{208312}
{208312}{208342}Луций е в безопасност.
{208342}{208738}
{208738}{208788}Иди при тях.
{208788}{209966}
{209966}{210002}Ти си у дома.
{210002}{210627}
{210627}{210695}Нима Рим си струва живота|на един достоен човек?
{210695}{210795}
{210795}{210840}Някога бяхме убедени в това.
{210840}{210912}
{210912}{210947}Убедете ни отново.
{210947}{211050}
{211050}{211104}Той беше войник на Рим.
{211104}{211190}
{211190}{211238}Почетете го.
{211238}{211296}Кой ще ми помогне да го носим?
{211296}{212356}
{212356}{212397}Сега вече сме свободни.
{212397}{212552}
{212552}{212604}Аз ще те видя отново.
{212604}{212669}
{212669}{212729}Но не още.