{1537}{1644}В зенита на славата си Римската|империя бе обширна... {1644}{1758}простирайки се от африканските|пустини до границите на северна Англия. {1758}{1846}Повече от четвърт от населението в|целия свят живееше и умираше... {1846}{1928}под владичеството на цезарите. {1928}{1955} {1955}{1998}През зимата на 180-та г. сл. н. е... {1998}{2055}12- годишната кампания|на имп. Марк Аврелий... {2055}{2140}срещу варварските племена в|Германия наближаваше края си. {2140}{2242}Едно-единствено последно препятст-|вие стоеше пред победата на Рим... {2242}{2350}и надеждата за мир|из цялата империя. {2350}{3819} {3819}{3919}Г е р м а н и я {3919}{4737} {4737}{4807}- Г-не.|- Генерале. {4807}{5041} {5041}{5079}Г-не. {5079}{5443} {5443}{5482}Мършави и гладни. {5482}{5558} {5558}{5630}- Все още нищо?|- Нищичко. {5630}{5698}- Колко време вече го няма?|- Близо два часа. {5698}{5770} {5770}{5845}- Ще се бият ли те, г-не?|- Скоро ще узнаем. {5845}{5909}Редник, наредих ти да|преместиш тези катапулти напред. {5909}{5970}- Извън обсега са.|- Обсега е наред. {5970}{5996} {5996}{6078}- Опасността за кавалерията...|- Е приемлива. Да? {6078}{6322} {6322}{6350}Те казват не. {6350}{6578} {6578}{6628}Спокойно! Спокойно! {6628}{6967} {6967}{7016}Хората би трябвало да разберат,|когато ги покоряват. {7016}{7282} {7282}{7345}Ти би ли разбрал, Квинте? {7345}{7376}А аз? {7376}{7776} {7776}{7833}- Сила и чест.|- Сила и чест. {7833}{7981} {7981}{8051}Като дам знак,|смажете ги. {8051}{8598} {8598}{8635}Зареди катапултите. {8635}{8661} {8661}{8701}Пехотата, строй се за настъпление. {8701}{8738} {8738}{8797}- Стрелците, готови.|- Стрелци! {8797}{8841}- Стрела на тетивата!|- Стрела на тетивата! {8841}{9409} {9409}{9444}Fratres! {9444}{9487}Максиме! {9487}{9518} {9518}{9617}След три седмици ще си|прибирам реколтата. {9617}{9724}Представи си къде ще бъдеш|и то ще се сбъдне. {9724}{9747} {9747}{9829}Не разваляйте строя.|Стойте при мен. {9829}{9895}Ако се окажете сами... {9895}{9959}яздейки из зелени поля,|с лице обляно от слънчева светлина... {9959}{9997} {9997}{10068}не се безпокойте. {10068}{10156}Защото това значи, че сте в Ели-|сейските полета и сте вече мъртви. {10156}{10211} {10211}{10251}Братя... {10251}{10280} {10280}{10350}това, което правим приживе... {10350}{10397}отеква във вечността. {10397}{10588} {10588}{10618}Дърпай! {10618}{10807} {10807}{10875}Дърпай! Дърпай! {10875}{10994} {10994}{11043}Катапултите са в бойна готовност, г-не! {11043}{11304} {11304}{11362}Стрелци, пали! {11362}{11425}- Пали!|- Пали! {11425}{11562} {11562}{11628}Стрелци, обтегни! {11628}{11694} {11694}{11726}Пускай! {11726}{11779} {11779}{11809}Пускай! {11809}{12441} {12441}{12489}Сега, мъже, готови! {12489}{12635} {12635}{12680}Не разваляй строя! {12680}{12816} {12816}{12881}Обтегни! Пускай! {12881}{12934}Пускай! Пускай! {12934}{12969}Зареди! {12969}{13090} {13090}{13139}Не разваляй строя! {13139}{13193}Обтегни! Пускай! {13193}{13258} {13258}{13299}Не се отделяй от мен! {13299}{13427} {13427}{13481}Не се отделяй от мен! {13481}{14148} {14148}{14218}Roma victor! {14218}{17891} {17891}{17939}Roma victor! {17939}{18936} {18936}{18983}Мислиш ли, че той|действително умира? {18983}{19035} {19035}{19083}Той умира от десет години. {19083}{19117} {19117}{19191}Ако наистина не умираше|не би ни повикал. {19191}{19241}А може просто да му липсваме. {19241}{19309}Ами сенаторите? Тях не би ги|повикал, ако... {19309}{19337}Мир, Комоде!. {19337}{19409}От две седмици пътуваме и ме боли|главата от непрестанните ти интриги. {19409}{19595} {19595}{19645}Той вече е взел решение. {19645}{19703}И ще го обяви. {19703}{19779} {19779}{19825}Мен ще ме избере. {19825}{19891} {19891}{19961}Първата ми работа... {19961}{19995}когато-- {19995}{20050} {20050}{20139}е да го почета с игри|достойни за Негово Величество. {20139}{20247}За сега моята първа работа е|да взема една гореща баня. {20247}{20287} {20287}{20329}Ваше височество? {20329}{20413} {20413}{20457}Изглежда, че почти|пристигнахме, г-не. {20457}{20620} {20620}{20668}- Господарю.|- Къде е императорът? {20668}{20745}На фронта е, господарю.|Вече деветнайсет дни. {20745}{20813}Ранените все още пристигат. {20813}{20860}Коня ми. {20860}{20907}Господарю. {20907}{20969} {20969}{20993}Целувка? {20993}{21868} {21868}{21952}Отново доказа|храбростта си, Максиме. {21952}{22007} {22007}{22074}Да се надяваме, че ще е|за последен път. {22074}{22138}Няма вече с кого да се бием. {22138}{22203}Винаги ще се намери|някой, с когото да се бием. {22203}{22273}Как да възнаградя най-добрия|Римски генерал? {22273}{22396} {22396}{22427}Пусни ме да си ида у дома. {22427}{22467} {22467}{22532}А. У дома. {22532}{22978} {22978}{23021}Отдават ти чест, Цезаре. {23021}{23095}За теб е, Максиме.|На теб ти отдават чест. {23095}{23639} {23639}{23704}Пропуснах ли я?|Пропуснах ли битката? {23704}{23743} {23743}{23791}Пропусна войната. {23791}{23846}Татко, поздравления. {23846}{23902}Ще принеса в жертва сто|бика, в чест на победата ти. {23902}{23952}Задръж си биковете. {23952}{24004}Почети Максим.|Той спечели битката. {24004}{24026} {24026}{24078}- Генерале.|- Ваше височество. {24078}{24103} {24103}{24192}Рим те приветства, а аз те|прегръщам като роден брат. {24192}{24240}Прекалено много време измина,|стари приятелю. {24240}{24292}- Ваше Височество.|- Заповядай, Татко. {24292}{24347}Хвани се за ръката ми. {24347}{24376} {24376}{24446}Мисля, че е време да се оттегля.. {24446}{24799} {24799}{24882}Дотук беше|славата на Рим. {24882}{25380} {25380}{25419}Великолепна битка. {25419}{25989} {25989}{26038}- Генерале.|- Още ли си жив? {26038}{26112}- Още съм жив.|- Очевидно бог има чувство за хумор. {26112}{26178}- Боговете очевидно те обичат..|- Валерий. {26178}{26241}Обратно в казармата, Генерале?|Или към Рим? {26241}{26316}Към дома. Жена ми,|сина, реколтата. {26316}{26336} {26336}{26418}Максим, земеделеца.|Все ми е трудно да си го представя. {26418}{26508}Знаеш ли, кал се чисти|по-лесно от кръв. {26508}{26562}- Ето го и него.|- Ваше Височество. {26562}{26609}Сенатор Гай, Сенатор Фалкон. {26609}{26693}Внимавай с Гай. Като ти ги заговори|едни такива медени... {26693}{26761}че ще се събудиш един ден и само| {26761}{26837}А защо не?|Рим бе основан като република. {26837}{26907}Да, а в една република|сената притежава властта. {26907}{26967}Но естествено Сенатор Гай|изобщо не е и помислял за това. {26967}{27033}Ти на какво мнение си, Генерале?|Император или сенат? {27033}{27088}Предимството на военната|служба е, че човек може... {27088}{27160}да гледа врага|право в очите, Сенаторе. {27160}{27258}Е, с една армия зад теб, ти можеш|далеч да стигнеш в политиката. {27258}{27327}Предупредих ви.|А сега ще ви спася. Сенатори. {27327}{27563} {27563}{27620}Максим. {27620}{27679}Ще ми трябват добри|мъже като теб.. {27679}{27735} {27735}{27800}Как мога да Ви бъда полезен,|Ваше Височество? {27800}{27871}Ти си човек, който умее|да командва. {27871}{27956}Човек издава заповеди, подчиняват|им се и битката е спечелена. {27956}{28068}Тези сенатори обаче само сплетничат,|карат се, ласкаят и заблуждават. {28068}{28154}Максиме, приятелю, ние трябва да|спасим Рим от политиците. {28154}{28239}Мога ли да разчитам на теб,|когато настъпи подходящия момент? {28239}{28375} {28375}{28457}Ваше Височество, когато баща Ви ме|освободи, смятам да се завърна у дома. {28457}{28559}У дома? Е, никой не е заслужил|това повече от теб. {28559}{28656}Но не свиквай с удобствата.|Не след дълго мога и да те извикам. {28656}{28697} {28697}{28774}Люсила е тук.|Знаеше ли? {28774}{28820}Тя не те е забравила. {28820}{28848} {28848}{28899}А сега ти си великият мъж. {28899}{29192} {29192}{29260}Ако само се беше|родила мъж. {29260}{29285} {29285}{29332}Какъв цезар само|щеше да станеш! {29332}{29381} {29381}{29416}Татко. {29416}{29558} {29558}{29607}Щеше да бъдеш силна. {29607}{29683}Чудя се обаче дали щеше|да бъдеш справедлива? {29683}{29746}Щях да бъда такава каквато|ти ме възпиташе. {29746}{29811} {29811}{29856}Как беше пътуването? {29856}{29958}Дълго. Некомфортно.|Защо съм тук? {29958}{30021}Имам нужда от твоята помощ.|По отношение на брат ти. {30021}{30074}Разбира се. {30074}{30120}Той те обича.|Винаги те е обичал. {30120}{30149} {30149}{30184}И... {30184}{30222} {30222}{30305}сега той ще има нужда|от теб повече от всякога. {30305}{30418} {30418}{30465}Стига с тази политика. {30465}{30556}Да си представим, че уж ти|си любяща дъщеря... {30556}{30621}а аз добър баща. {30621}{30747} {30747}{30832}Приятна илюзия, нали? {30832}{31124} {31124}{31159}Добро утро. {31159}{31476} {31476}{31532}Имам нужда от три коня. {31532}{31771} {31771}{31829}Две! Три! {31829}{31877}Четири! {31877}{31941}Едно! Две! {31941}{32316} {32316}{32363}Викал си ме, Цезаре? {32363}{32474} {32474}{32575}- Цезаре?|- Кажи ми отново, Максиме. {32575}{32646}Защо сме тук? {32646}{32718}За славата на империята, господарю. {32718}{32753}А, да. {32753}{32791} {32791}{32837}Да, спомних си. {32837}{32911} {32911}{32970}Видя ли тази карта, Максиме? {32970}{33045}Това е света, който аз създадох. {33045}{33070} {33070}{33128}От 25 години... {33128}{33245}покорявам, проливам кръв,|разширявам империята. {33245}{33341}Откакто станах Цезар, съм преживял|само четири години без война. {33341}{33397}Четири мирни години от 20. {33397}{33444}И за какво? {33444}{33621} {33621}{33707}Аз донесох меча.|Нищо повече. {33707}{33738} {33738}{33774}Цезаре, твоя живот-- {33774}{33850}Моля те.|Моля те, не се обръщай към мен така. {33850}{33918}Ела. Моля те. {33918}{33973}Ела, седни. {33973}{34055}Хайде да си поговорим|двамата с теб сега-- {34055}{34106}простичко, по мъжки . {34106}{34147} {34147}{34235}Максиме, говори. {34235}{34324} {34324}{34393}Пет хиляди от войниците ми са|навън, в замръзващата кал. {34393}{34453}Три хиляди от тях са|разкървавени и ранени. {34453}{34505}Две хиляди никога не ще|си тръгнат оттук. {34505}{34566}Аз не вярвам, че те се биха|и умряха за нищо. {34566}{34613}А в какво вярваш? {34613}{34693}Те се бориха за теб и за Рим. {34693}{34737}А какво е Рим? {34737}{34788} {34788}{34848}Аз съм видял доста от|останалия свят. {34848}{34945}Той е брутален, жесток и тъмен.|Рим е светлината. {34945}{34995}И въпреки това, ти никога|не си бил там. {34995}{35055}Не си видял в какво се е превърнал той. {35055}{35130}Аз умирам, Максиме. {35130}{35178}Когато човек види края си... {35178}{35265}той иска да се знае, че|животът му е имал смисъл. {35265}{35353}Как светът ще произнася името|ми през бъдните години? {35353}{35411}Аз ще бъда известен като философ? {35411}{35448}Като войн? {35448}{35482}Като тиранин? {35482}{35524} {35524}{35636}Или аз ще бъда императорът, който|възвърна на Рим истинската му същност. {35636}{35662} {35662}{35714}Веднъж имаше една мечта,|наречена Рим. {35714}{35789}Човек можеше само да я прошепне. {35789}{35862}Нещо повече от това, и тя|щеше да изчезне... {35862}{35916}толкова беше крехка. {35916}{36005}И се боя, че тя няма да|преживее зимата. {36005}{36041} {36041}{36098}Максиме... {36098}{36170}нека сега да прошепнем... {36170}{36226}заедно, ти и аз. {36226}{36266}Ти имаш син. {36266}{36292} {36292}{36334}Разкажи ми за домът си. {36334}{36501} {36501}{36619}Домът ми се намира в хълмовете|над Трухило. Много е скромен. {36619}{36655} {36655}{36728}Розови камъни, нагрети от слънцето. {36728}{36826}Градина, която ухае|на билки през деня... {36826}{36871}и на жасмин вечер. {36871}{36910} {36910}{36984}Зад портата расте|една огромна топола. {36984}{37054}Смокини, ябълки, круши. {37054}{37136}А почвата, Марк-- черна.|Черна като косата на жена ми. {37136}{37170} {37170}{37226}Лозя по южните склонове,|маслини по северните. {37226}{37321}Диви кончета играят близо до дома ми.|Закачат сина ми. Той иска да е кон. {37321}{37441}- Помниш ли кога последно си беше у вас?|- Две години, 264 дни и тази сутрин. {37441}{37477} {37477}{37536}Завиждам ти, Максиме. {37536}{37626}Хубав дом.|Заслужава си човек да се бие за него. {37626}{37706} {37706}{37772}Има още едно задължение... {37772}{37851}което искам да изпълниш|преди да си отидеш у дома. {37851}{37883} {37883}{37939}Какво ще заповядаш|да направя, Цезаре? {37939}{38022}Искам да станеш закрилник|на Рим след смъртта ми. {38022}{38054} {38054}{38128}Ще ти дам властта с една-|единствена цел-- {38128}{38232}Да върнеш властта обратно|на Римския народ... {38232}{38307}и да сложиш край на|корупцията, която го осакати. {38307}{38453} {38453}{38535}Ще приемеш ли великата чест,|която ти предлагам? {38535}{38578} {38578}{38625}От цялото си сърце, не. {38625}{38682} {38682}{38738}Максиме... {38738}{38810}точно за това ти трябва да си този. {38810}{38858}Но сигурен съм, че един|префект, един сенатор... {38858}{38928}някой, който познава града,|разбира неговата политика. {38928}{39000}Но ти не си корумпиран|от политиката му. {39000}{39121} {39121}{39224}- Ами Комод?|- Комод не е морален човек. {39224}{39280}Ти знаеш това още от младини. {39280}{39344}Комод не може да управлява. {39344}{39397}Той не трябва да управлява. {39397}{39431} {39431}{39495}Ти си синът, който|трябваше да ми се роди. {39495}{39567} {39567}{39644}Комод ще приеме решението ми. {39644}{39690} {39690}{39802}Той знае, че ти се ползваш|на доверието на армията. {39802}{39920} {39920}{39964}Имам нужда от малко време, господарю. {39964}{40001}Да. {40001}{40110}До залез слънце, надявам се|да си се съгласил. {40110}{40171}А сега прегърни ме като роден син. {40171}{40246} {40246}{40311}И донеси на стареца|още едно одеяло. {40311}{40697} {40697}{40746}- Ти си любимеца на баща ми сега.|- Господарке. {40746}{40769} {40769}{40861}- Не винаги беше така.|- Много неща се променят. {40861}{40929}Много неща.|Но не всичко. {40929}{40994} {40994}{41042}Максиме, стой. {41042}{41122} {41122}{41170}Нека да видя лицето ти. {41170}{41230} {41230}{41290}- Изглеждаш разстроен.|- Загубих много хора. {41290}{41318} {41318}{41395}Какво искаше баща ми от теб? {41395}{41473}Да ми пожелае всичко хубаво|преди да си тръгна за в къщи. {41473}{41524}Лъжеш. {41524}{41611}Винаги познавам, когато лъжеш,|защото никога не си умеел да лъжеш. {41611}{41673}- Аз не успях да свикна с това като теб.|- Така е. {41673}{41737}Но пък и никога не ти се е налагало. {41737}{41802}Животът на войника|е по-прост. {41802}{41846} {41846}{41899}Или ти мислиш, че аз съм безсърдечна. {41899}{41925} {41925}{41991}Мисля, че имаш талант|за оцеляване. {41991}{42133} {42133}{42171}Максиме, стой. {42171}{42207} {42207}{42279}Нима е толкова|ужасно, че отново се срещаме? {42279}{42370}Не. Уморен съм от битката. {42370}{42437}Боли те да видиш|баща ми толкова слаб. {42437}{42512} {42512}{42601}Комод очаква, че баща ми ще обяви|наследника си в скоро време. {42601}{42647} {42647}{42729}Ще служиш ли на брат ми,|така както служи на баща ми? {42729}{42780} {42780}{42832}Аз винаги ще служа на Рим. {42832}{42876} {42876}{42924}Знаеш ли... {42924}{42984}аз все още не забравям да те|спомена в молитвите си. {42984}{43009} {43009}{43078}О, да. Аз се моля. {43078}{43188} {43188}{43258}С тъга научих за смъртта на|съпруга ти. Скърбих за него. {43258}{43312} {43312}{43379}- Благодаря.|- И разбрах, че имаш син. {43379}{43419} {43419}{43485}Да. Луций. {43485}{43511} {43511}{43560}Вече е почти на осем години. {43560}{43614}И моят син е почти на осем години. {43614}{43684} {43684}{43736}Благодаря ти за молитвите. {43736}{43925} {43925}{43986}Деди мои, моля Ви за съвет. {43986}{44019} {44019}{44104}Света Майко, извести ме за волята|божия за бъдещето ми. {44104}{44129} {44129}{44220}Свети Отче, бди над жена ми|и сина ми с изваден меч. {44220}{44262} {44262}{44330}Кажи им, че аз живея само|за да ги прегърна отново. {44330}{44356} {44356}{44413}Дeди мoи, aз ви пoчитaм... {44413}{44439} {44439}{44509}и ще се старая да живея с|достойнство, както Вие ме учихте. {44509}{45066} {45066}{45092}Цицероне. {45092}{45196} {45196}{45218}Г-не? {45218}{45319} {45319}{45384}Нима понякога не ти е трудно|да изпълняваш задълженията си? {45384}{45465} {45465}{45546}Понякога правя каквото си искам. {45546}{45613}През останалото време|правя каквото се налага. {45613}{45680} {45680}{45750}Може и да не успеем да|се завърнем у дома. {45750}{46459} {46459}{46535}Готов ли си да изпълниш|дълга си в името на Рим? {46535}{46603} {46603}{46631}Да, татко. {46631}{46664} {46664}{46710}Ти няма да бъдеш император. {46710}{46790} {46790}{46850}Кой по-мъдър и стар|човек ще заеме мястото ми? {46850}{46931}Поверявам властта си|на Максим... {46931}{46987}да я съхранява... {46987}{47098}докато сената още веднъж|е готов да управлява. {47098}{47212}Рим отново ще бъде република. {47212}{47243} {47243}{47294}- Максим.|- Да. {47294}{47448} {47448}{47498}Разочарован си от решението ми. {47498}{47591} {47591}{47641}Веднъж ти ми писа... {47641}{47685} {47685}{47745}и изброи четирите основни добродетели. {47745}{47779} {47779}{47857}Мъдрост, справедливост... {47857}{47897}храброст... {47897}{47937}и въздържание. {47937}{47997} {47997}{48064}Още докато ги четях, аз разбрах,|че не притежавам нито една от тях. {48064}{48094} {48094}{48155}Но аз имам други добродетели, татко. {48155}{48181} {48181}{48216}Амбиция. {48216}{48245} {48245}{48316}И тя може да бъде добродетел,|когато ни кара да преуспяваме. {48316}{48349} {48349}{48430}Находчивост.|Смелост. {48430}{48508}Може би не на|бойното поле, обаче... {48508}{48590}съществуват много други видове смелост. {48590}{48670}Преданост към рода ми... {48670}{48731}и към теб. {48731}{48761} {48761}{48824}Но ти не спомена никоя от|добродетелите, които аз притежавам. {48824}{48880} {48880}{48950}Дори и тогава, ти сякаш|не искаше да ти бъда син. {48950}{49014} {49014}{49081}Преувеличаваш. {49081}{49169}Взирах се в лицата|на боговете... {49169}{49285}дано ми подскажат как да ти|угодя, как да се гордееш с мен. {49285}{49343}Една добра дума... {49343}{49401}една яка прегръдка... {49401}{49488}да ме притиснеш до сърцето си,|силно... {49488}{49519} {49519}{49589}щяха да топлят сърцето ми|като слънце, за хиляда години. {49589}{49665} {49665}{49742}Какво толкова ненавиждаш|у мен? {49742}{49787} {49787}{49843}Единственото, което|винаги съм искал... {49843}{49951}е твоето уважение, Цезаре. {49951}{49977} {49977}{50039}- Татко.|- Комоде. {50039}{50143} {50143}{50219}Недостатъците ти като син... {50219}{50297}означават, че аз съм лош баща. {50297}{50555} {50555}{50590}Ела. {50590}{50679} {50679}{50714}Татко. {50714}{51080} {51080}{51157}Щях да избия целия свят... {51157}{51222}само за твоята обич! {51222}{52112} {52112}{52186}Максиме, императорът има нужда от теб.|Спешно е. {52186}{52325} {52325}{52426}Скърби с мен, братко.|Великият ни баща е мъртъв. {52426}{53083} {53083}{53122}Как почина? {53122}{53152} {53152}{53218}Хирурзите казват, че не|изпитал болка. {53218}{53267}Спрял да диша в съня си. {53267}{53499} {53499}{53533}Татко. {53533}{53594} {53594}{53654}Твоят император те моли|за предаността ти. {53654}{53693} {53693}{53752}Вземи ръката ми. {53752}{53797} {53797}{53841}Давам ти я само веднъж. {53841}{54182} {54182}{54216}Квинте. {54216}{55416} {55416}{55473}Аве, Цезар. {55473}{55541}Трябва да говоря със сенаторите.|Необходим ми е техният съвет. {55541}{55605}- Събудете Гай и Фалкон. {55605}{55658}- Меч.|- Меч. {55658}{55717} {55717}{55788}Максиме, моля те внимавай.|Това не беше благоразумно. {55788}{55862}Благоразумно?|Императорът беше убит. {55862}{55939}Императорът почина от|естествена смърт. {55939}{55967} {55967}{56014}- Защо си въоръжен, Квинте?|- Стража! {56014}{56096} {56096}{56150}Моля те, не се съпротивлявай, Максиме. {56150}{56175} {56175}{56250}Съжалявам.|Такава е волята на Цезаря. {56250}{56321}Яздете до зазоряване... {56321}{56361}и тогава го екзекутирайте. {56361}{56421}Квинте, погледни ме.|Погледни ме! {56421}{56495}Обещай ми, че ще се грижиш за|семейството ми. {56495}{56531} {56531}{56587}Семейството ти ще те|посрещне в отвъдното. {56587}{57194} {57194}{57229}На колене. {57229}{57309} {57309}{57366}Свeти oтчe,|Зaкриляй жeнa ми и cинa ми. {57366}{57428}Кaжи им, чe aз живeя|caмo зa дa ги прeгърнa oтнoвo. {57428}{57489} {57489}{57548}Поне ми дай достойна смърт. {57548}{57596} {57596}{57635}Както подобава на войник. {57635}{58170} {58170}{58236}От скрежа понякога|острието лепне. {58236}{58719} {58719}{58745}Преторианецо! {58745}{60670} {60670}{60794}- Пoмниш ли кoгa пocлeднo cи бeшe у вac?|- Двe гoдини, 264 дни и тaзи cутрин. {60794}{60830} {60830}{60934}Свeти oтчe, зaкриляй жeнa ми|и cинa ми c извaдeн мeч. {60934}{61045}Кaжи им, чe aз живeя зa дa ги прeгърнa|oтнoвo, вcичкo другo e прaх и въздух. {61045}{61133}Кaжи им, чe aз живeя|caмo зa дa ги прeгърнa oтнoвo... {61133}{61205}вcичкo ocтaнaлo e прaх и въздух. {61205}{62622} {62622}{62674}Тате! Тате! {62674}{66617} {66617}{66657}Нe умирaй. {66657}{66807} {66807}{66860}Отнoвo щe ги видиш. {66860}{66902} {66902}{66931}Нe oщe. {66931}{67130} {67130}{67230}Не. Те ще я почистят.|Ще видиш. {67230}{68042} {68042}{68093}Не умирай. {68093}{68152}Ще те хвърлят на лъвовете. {68152}{68199}Те струват повече от нас. {68199}{68450} {68450}{68485}По-добре ли си сега? {68485}{68514} {68514}{68552}Чиста е. Видя ли? {68552}{68803} {68803}{68905}Римска провинция|Зукхабар {68905}{69293} {69293}{69334}Проксимоне! {69334}{69395}Стари приятелю. {69395}{69477}Всеки ден, когато ти си тук|е прекрасен... {69477}{69589}но днес|е твоят най-щастлив ден. {69589}{69644} {69644}{69707}Тези жирафи дето ми ги продаде... {69707}{69748}не щат да се чифтосват. {69748}{69817}Само се разхождат и ядат... {69817}{69870}и не се чифтосват. {69870}{69912}Продаде ми... {69912}{69951}обратни жирафи. {69951}{70032}- Искам си парите обратно.|- В никакъв случай. {70032}{70103} {70103}{70151}Ще ти предложа специална отстъпка. {70151}{70197}За какво? {70197}{70233} {70233}{70303}Видя ли ми новата стока?|Ела да ги видиш. {70303}{70638} {70638}{70710}Някои от тях бият ли се?|Скоро имам игри. {70710}{70776}Някои ги бива да се бият,|други - да умират. {70776}{70824}Струва ми се, че на теб ти|трябват и от двата вида. {70824}{70869}Стани. {70869}{71045} {71045}{71109}Какъв ти е занаята? {71109}{71140}Бях ловец. {71140}{71161} {71161}{71237}Купих го от една солна|мина в Картаген. {71237}{71268}Седни. {71268}{71381} {71381}{71437}Знака на легиона. {71437}{71513}- Дезертьор.|- Може би. Кой го е грижа? {71513}{71566}- Той е испанец.|- Ще взема шест. {71566}{71615}- За хиляда.|- Хиляда? {71615}{71669}Само нумидиеца струва 2000. {71669}{71736}Тези роби са направо изгнили. {71736}{71790}Тъкмо, по- пикантно ще е. {71790}{71822}Чакай, чакай. Чакай. {71822}{71856}Ще се спазарим. {71856}{71886} {71886}{71942}Ще ти дам 2000... {71942}{71992}и четири за зверовете. {71992}{72043}Общо 5000, като за стар приятел. {72043}{72455} {72455}{72525}По-живо! Колко време трябва|за да стигна до собствения си дом? {72525}{72548} {72548}{72597}Аз съм Проксимон. {72597}{72669}Аз ще ви бъда по-близък|през следващите няколко дни... {72669}{72731}които ще бъдат последните|от жалкия ви живот... {72731}{72830}от тая кучка, майка ви, дето|ви е пръкнала с рев на тоя свят. {72830}{72924}Не съм платил сума пари за вас|за да ми правите компания. {72924}{72946} {72946}{73016}Платих ги за да направя|печалба от смъртта ви. {73016}{73055} {73055}{73147}И както майките ви бяха|с вас в началото... {73147}{73225}така аз ще бъда с вас|в края на живота ви. {73225}{73254} {73254}{73327}А когато умрете, а това|ще стане, може да не се съмнявате... {73327}{73353} {73353}{73423}вашия преход ще бъде под|звуците на-- {73423}{73531} {73531}{73566}Гладиатори... {73566}{73594} {73594}{73624}Приветствам ви. {73624}{73723} {73723}{73769}- Червено.|- Червено. {73769}{73857} {73857}{73897}Жълто. {73897}{73918} {73918}{73957}Жълто. {73957}{74205} {74205}{74247}Добре. {74247}{74282}- Червено.|- Червено. {74282}{74398} {74398}{74441}Испанецо. {74441}{75232} {75232}{75298}Достатъчно за сега. {75298}{75334}И на него ще му дойде времето. {75334}{75415} {75415}{75437}Следващия. {75437}{75755} {75755}{75785}Испанецо. {75785}{75805} {75805}{75860}Защо не се биеш? {75860}{75899}Всички трябва да се бием. {75899}{76244} {76244}{76293}Това знака на твоите богове ли е? {76293}{76417} {76417}{76461}Това няма ли да|предизвика гнева им? {76461}{76980} {76980}{77032}Боговете те обичат. {77032}{77085}Червеното е цвета на боговете. {77085}{77115} {77115}{77173}Днес ще ти трябва тяхната помощ. {77173}{77586} {77586}{77662}Някои от вас си мислят,|че няма да се бият... {77662}{77689} {77689}{77735}а други, че не могат да се бият. {77735}{77762} {77762}{77818}Всички така казват... {77818}{77866}докато не излязат на арената. {77866}{77910} {77910}{77949}Слушайте. {77949}{78022}Убивай! Убивай! Убивай! {78022}{78180} {78180}{78256}Забий това в|плътта на другиго. {78256}{78314}Това ще ти донесе техните|аплодисменти и любов. {78314}{78347}А и ти... {78347}{78402} {78402}{78449}и ти може да ги обикнеш... {78449}{78472} {78472}{78506}заради това. {78506}{78605} {78605}{78641}Накрая... {78641}{78666} {78666}{78713}всички ще умрем. {78713}{78746} {78746}{78837}За съжаление не можем|да избираме кога... {78837}{78921}но пък можем да изберем|как да посрещнем края си... {78921}{78981}за да ни запомнят... {78981}{79028} {79028}{79064}като мъже. {79064}{79155} {79155}{79237}Тези от дясно,|извади щитовете! {79237}{79309}Тези отляво,|извади мечовете! {79309}{79358}Убивай! Убивай! Убивай! {79358}{79389} {79389}{79446}Окови ги по двойки--|червено със жълто. {79446}{79558} {79558}{79590}Следващият. {79590}{79710} {79710}{79744}По-живо. {79744}{85063} {85063}{85129}- Махай се!|- Никога не ще ни управляваш, Комоде! {85129}{85853} {85853}{85978}Влиза в Рим като завоевател.|Но какво е завоювал? {85978}{86052}Дай му време, Гракх.|Млад е още. {86052}{86100}Мисля, че много добре би се справил. {86100}{86147}Заради Рим, или заради|теб самия? {86147}{86293} {86293}{86359}Иди при майка си, Луций.|На нея това ще и хареса. {86359}{86518} {86518}{86556}Луций! {86556}{86592}Майко! {86592}{86633} {86633}{86672}Аве, Цезар. {86672}{86708}Сенатори. {86708}{86796} {86796}{86867}Рим приветства новия си император. {86867}{86954}Верните ти поданици те посрещат|с добре дошъл, Ваше Височество. {86954}{87001}Благодаря ти, Фалконе. {87001}{87100}А що се отнася до верните поданици,|надявам се, че не струваха скъпо. {87100}{87150}- Цезаре.|- Гракх. {87150}{87209}Цял Рим се радва на|завръщането ти, Цезаре. {87209}{87275}Много проблеми изискват|вниманието ти. {87275}{87359} {87359}{87435}Тишина, моля!|Тишина! {87435}{87548}За да се ориентираш, Цезаре, сенатът|изготви поредица протоколи... {87548}{87629}за да започнем да се занимаваме|с множеството проблеми в града... {87629}{87736}като начало - хигиената в|Гръцкия квартал... {87736}{87812}за да се борим с чумата,|която надига глава там. {87812}{87855}Така че, ако Цезаря-- {87855}{87918} {87918}{87964}Нима не виждаш, Гракх? {87964}{87997} {87997}{88052}Точно това е проблемът,|нали така? {88052}{88126}Баща ми прекарваше всичкото|си време в изучаване на... {88126}{88168} {88168}{88262}научни и философски книги. {88262}{88343}Вечерите си прекарваше в|четене на свитъци от сената. {88343}{88375} {88375}{88465}А през цялото това време,|народа беше забравен. {88465}{88491} {88491}{88539}Но сената|е народа, господарю... {88539}{88618}избран е от народа за да|говори от негово име. {88618}{88708}Съмнявам се, че голяма част от|народа яде богато като теб, Гракх... {88708}{88734} {88734}{88779}или има такива прекрасни|любовници, като теб, Гай. {88779}{88851}Аз мисля, че разбирам|собствения си народ. {88851}{88944}Ами тогава може би Цезар ще|има добрината да ни поучи... {88944}{89001}изхождайки от огромния си опит. {89001}{89094} {89094}{89144}Аз го наричам любов. {89144}{89191}Аз съм техния баща. {89191}{89239}Народът е мое дете. {89239}{89287}Аз ще го прегърна и притисна|до сърцето си. {89287}{89353}Господарю, прегръщал ли си|някога умиращ от чума? {89353}{89524} {89524}{89592}Не, но ако отново ме прекъснеш... {89592}{89617} {89617}{89655}уверявам те, че ти ще го направиш. {89655}{89728}Сенаторе,|брат ми е много уморен. {89728}{89790}Дай ми списъка си. {89790}{89854}Цезарят ще направи това,|което Рим изисква. {89854}{89906}Господарке, както винаги... {89906}{89974}подчинявам се и на|най-малкия ти жест. {89974}{90142} {90142}{90205}Кой би се осмелил да ме поучава? {90205}{90268}Има известна полза от сената, Комоде. {90268}{90343}Каква полза?|Те само приказват. {90343}{90370} {90370}{90418}Трябва да бъдем само... {90418}{90444}ти и аз... {90444}{90475}и Рим. {90475}{90507}И дума да не става. {90507}{90568}Винаги е имало сенат. {90568}{90612}Рим се е променил. {90612}{90673}Необходим е император,|който да управлява една империя. {90673}{90741}Разбира се,|но остави на хората техните-- {90741}{90776}Илюзии? {90776}{90807} {90807}{90866}Традиции. {90866}{90947}Войната на баща ми срещу варварите... {90947}{91033}и той самият го каза - тя нищо не|постигна. Но народът го обичаше. {91033}{91088}Народът винаги е обичал победите. {91088}{91132}Защо? {91132}{91191}Той не вижда битките. {91191}{91237}Какво го интересува него Германия? {91237}{91253} {91253}{91301}Него го интересува|величието на Рим. {91301}{91352}Величието на Рим. {91352}{91404} {91404}{91438}А какво представлява то? {91438}{91508} {91508}{91554}То е идея-- {91554}{91601}величието. {91601}{91677} {91677}{91719}Величието е виждане. {91719}{91778}Точно така. Виждане. {91778}{91812} {91812}{91857}Нима не разбираш, Люсила? {91857}{91897} {91897}{92004}Аз ще дам на народа виждането|за Рим, и заради това той ще ме обикне. {92004}{92121}И скоро ще забрави скучните|поучения на няколко сухи старци. {92121}{92392} {92392}{92474}Аз ще дам на народа най-великото|виждане в живота му. {92474}{93691} {93691}{93761}Бяло и червено вино|за вас. {93761}{93959} {93959}{93997}Игри. {93997}{94043} {94043}{94119}Игри в продължение на|сто и петдесет дни. {94119}{94169}По-умен е отколкото|си мислех. {94169}{94201}Умен. {94201}{94281}Цял Рим би му се присмивал... {94281}{94338}ако не го беше толкова страх|от преторианската му гвардия. {94338}{94387}Страх и удивление--|силна комбинация. {94387}{94421} {94421}{94493}Ти наистина ли мислиш, че|хората ще се подлъжат от това? {94493}{94553}Аз мисля, че той знае какво|представлява Рим. {94553}{94596}Рим е тълпата. {94596}{94683}Покажи им фокуси и|ще им отвлечеш вниманието. {94683}{94775}Отнеми им свободата и те|пак ще те аплодират. {94775}{94837}Туптящото сърце на Рим... {94837}{94885}не е мрамора в сената. {94885}{94943}То е пясъка на Колизея. {94943}{94983} {94983}{95029}Той ще им даде смърт... {95029}{95068} {95068}{95139}и те ще го обикнат заради това. {95139}{95656} {95656}{95703}Испанецо. {95703}{97472} {97472}{97506}Нима не ви е забавно? {97506}{97525} {97525}{97562}Нима не ви е забавно? {97562}{97624} {97624}{97682}Нима не сте тук за това? {97682}{97793} {97793}{97828}Испанеца! Испанеца! {97828}{98280} {98280}{98325}Какво искаш? {98325}{98379} {98379}{98412}Момиче? {98412}{98437} {98437}{98479}Момче? {98479}{98515}Викал си ме. {98515}{98564}Да, извиках те. {98564}{98632}Бива те испанецо,|но не чак толкова. {98632}{98672}Можеш да бъдеш великолепен. {98672}{98731}От мен се иска да убивам,|и аз убивам. {98731}{98770}Това е достатъчно. {98770}{98844}Това е достатъчно в провинциите,|но не и в Рим. {98844}{98930} {98930}{98966}Младият император... {98966}{99024}е уредил поредица от зрелища... {99024}{99080}за да почете смъртта на баща си... {99080}{99139}Марк Аврелий. {99139}{99193}Това ми си струва смешно... {99193}{99243}тъй като именно Марк Аврелий-- {99243}{99310}мъдрият, всезнаещият|Марк Аврелий-- {99310}{99357}ни закри. {99357}{99425} {99425}{99526}И накрая, след като пет години|едва свързвахме двата края... {99526}{99587}в села гъмжащи от бълхи... {99587}{99670}най-накрая се завръщаме там,|където ни е мястото... {99670}{99716}в Колизея. {99716}{99767} {99767}{99832}О, трябва да видиш Колизея, испанецо. {99832}{99858} {99858}{99910}Петдесет хиляди римляни... {99910}{99935} {99935}{100030}които следят всяко движение|на меча ти... {100030}{100061} {100061}{100119}с копнеж очакващи да|нанесеш смъртоносния удар. {100119}{100149} {100149}{100210}Тишината преди да|нанесеш удара... {100210}{100260}И шумът след това. {100260}{100301}Той се усилва. {100301}{100347}Той се усилва като-- {100347}{100384} {100384}{100434}като буря... {100434}{100485}сякаш ти самият си|бога на гръмотевиците. {100485}{100533}Ти беше гладиатор? {100533}{100571}Да, бях. {100571}{100723} {100723}{100778}Спечели свободата си? {100778}{100835}Много отдавна императорът... {100835}{100874} {100874}{100925}ме дари с един rudis. {100925}{100995}Това е само един дървен меч. {100995}{101034} {101034}{101096}Символът на свободата ти. {101096}{101134} {101134}{101216}Той ме докосна по рамото,|и аз бях свободен. {101216}{101245} {101245}{101297}Ти познаваше Марк Аврелий? {101297}{101387}Не казах, че го познавам. Казах,|че веднъж ме докосна по рамото. {101387}{101422} {101422}{101478}Попита ме какво искам. {101478}{101506} {101506}{101577}И аз също искам да стоя|пред императора... {101577}{101606} {101606}{101642}като теб. {101642}{101699}Тогава слушай мен. {101699}{101741}Учи се от мен. {101741}{101847}Аз не бях най-добрият защото|най-бързо убивах. {101847}{101933}Аз бях най-добрият защото|тълпата ме обичаше. {101933}{101981}Спечели тълпата... {101981}{102026}и ще спечелиш свободата си. {102026}{102118} {102118}{102164}Ще спечеля тълпата. {102164}{102221} {102221}{102297}Аз ще им дам нещо|невиждано до сега. {102297}{102326} {102326}{102414}Така че, испанецо,|заедно ще вървим в Рим... {102414}{102462}към кървави приключения... {102462}{102510}и тоя блуден град|ще ни кърми... {102510}{102571}до като сме сити и дебели|не можем повече да цицаме. {102571}{102607}И тогава... {102607}{102636} {102636}{102683}когато достатъчно мъже загинат... {102683}{102727} {102727}{102773}може би ти ще се сдобиеш|със свободата си. {102773}{102898} {102898}{102972}Дръж. Вземи това. {102972}{103523} {103523}{103578}Там някъде е тя-- {103578}{103628}моята страна... {103628}{103671}моят дом. {103671}{103691} {103691}{103763}Жена ми готви. {103763}{103848}Дъщерите ми носят вода от реката. {103848}{103907}Дали отново ще ги видя? {103907}{103933} {103933}{103982}Мисля, че не. {103982}{104030}Вярваш ли, че отново ще ги|видиш след като умреш? {104030}{104085}Да, мисля, че да. {104085}{104135}Обаче... {104135}{104174}аз скоро ще умра. {104174}{104205} {104205}{104281}А те няма да умрат още дълги години. {104281}{104325}Ще трябва да чакам. {104325}{104384}Но ти би чакал? {104384}{104427}Разбира се. {104427}{104469} {104469}{104502}Виж... {104502}{104532} {104532}{104567}моята жена... {104567}{104601} {104601}{104651}и моя син... {104651}{104699}вече ме чакат. {104699}{104759}Ти отново ще ги видиш. {104759}{104777} {104777}{104815}Но не още. {104815}{104906} {104906}{104984}Не още, освен ако-- {104984}{105019}Не още. {105019}{105104} {105104}{105139}Не още. {105139}{105435} {105435}{105482}Ето.|Ето го. {105482}{106656} {106656}{106691}Излизай. {106691}{106720} {106720}{106766}Мърдай! Мърдай! Излизай! {106766}{107066} {107066}{107115}Радвам се да те видя отново,|стари приятелю. {107115}{107250} {107250}{107288}Донеси ми късмет. {107288}{107401} {107401}{107479}Изобщо някога виждал ли си|нещо такова? {107479}{107501} {107501}{107571}Аз не знаех, че човек може|да строи такива неща. {107571}{107800} {107800}{107848}Спечели тълпата. {107848}{107904}Влизай вътре! Мърдай! {107904}{107938}Вътре! {107938}{109112} {109112}{109183}Той спи толкова дълбоко|защото е обичан. {109183}{109251} {109251}{109321}Ела, братко. Късно е. {109321}{109377} {109377}{109459}Аз ще превърна Рим в|чудото на вековете. {109459}{109516} {109516}{109589}Това е което Гракх и|приятелите му не разбират. {109589}{109615} {109615}{109693}Главата ми се пръска от|всичките ми желания. {109693}{109888} {109888}{109925}Изпий този тоник. {109925}{110157} {110157}{110234}Мисля, че подходящият момент|почти вече настъпи. {110234}{110287}Бих могъл да обявя|разпускането на сената... {110287}{110335}по време на празненството|в чест на баща ни. {110335}{110381}Мислиш ли, че трябва да го направя? {110381}{110411} {110411}{110457}Хората готови ли са? {110457}{110498} {110498}{110545}Мисля,че сега трябва да почиваш. {110545}{110699} {110699}{110747}Ще останеш ли при мен? {110747}{110793}Още ли се боиш от тъмното, братко? {110793}{110970} {110970}{111005}Още. {111005}{111044} {111044}{111078}Винаги. {111078}{111114} {111114}{111185}- Остани с мен тази вечер.|- Знаеш, че няма да го сторя. {111185}{111291} {111291}{111326}Целуни ме тогава. {111326}{111540} {111540}{111574}Спи, братко. {111574}{112030} {112030}{112065}По-живо! {112065}{112117} {112117}{112152}Вземи ме. {112152}{112267} {112267}{112325}Хайде, стига толкова. {112325}{112859} {112859}{112935}Императорът иска битки, а аз не|искам да жертвам най-добрите си бойци. {112935}{113026}Тълпата иска битки и императорът|им дава битки. {113026}{113112}- А на теб - Картагенската битка.|- Картагенското клане. {113112}{113160} {113160}{113240}Защо не отидете в затвора и не|изкарате всички просяци и крадци. {113240}{113282}Направихме го. {113282}{113362}Ако вие искате да погубите най-добрите|гладиатори в империята... {113362}{113421}тогава аз искам да ми се плати двойно. {113421}{113511}Ще получиш толкова, колкото се пазарихме|иначе ще развалим пазарлъка. {113511}{113548}Не ти се харесва? {113548}{113631}Тогава можеш да се върнеш обратно|в кенефа откъдето се домъкна. {113631}{113720} {113720}{113762}Касий, моля те!|Касий! {113762}{114480} {114480}{114552}Гладиаторе, ти ли си този,|когото наричат испанеца? {114552}{114581}Да. {114581}{114608} {114608}{114674}Казаха ми, че си великан. {114674}{114728}Казват, че с една ръка можеш да|строшиш мъжки череп. {114728}{114782}Мъжки череп? Не. {114782}{114808} {114808}{114851}На момче - мога. {114851}{114910} {114910}{114981}- Има ли хубави коне в Испания?|- Едни от най-хубавите. {114981}{115006} {115006}{115056}Това е Аргенто... {115056}{115104}а това е Скарто. {115104}{115150}Конете ми. {115150}{115178} {115178}{115229}Отнеха ми ги. {115229}{115320}Харесваш ми, Испанецо.|Ще викам за теб. {115320}{115410}- На теб ти разрешават да гледаш игрите?|- Вуйчо казва, че това ме прави силен. {115410}{115489}- Ами баща ти какво казва?|- Баща ми е умрял. {115489}{115528} {115528}{115577}Господарю Луций, време е. {115577}{115608} {115608}{115641}Трябва да си тръгвам. {115641}{115678}Името ти е Луций? {115678}{115735} {115735}{115799}Луций Вер, като баща ми. {115799}{116531} {116531}{116573}Спускай! {116573}{116697} {116697}{116741}Клавдий! {116741}{116786}- Да?|- Още щитове! {116786}{117284} {117284}{117332}Когато императорът влезе... {117332}{117400}вдигнете оръжията, отдайте му чест... {117400}{117446}и говорете в хор. {117446}{117472} {117472}{117505}Обърнете се с лице към императора... {117505}{117580}и не се обръщайте с гръб към него. {117580}{117662}Идете и загинете с чест. {117662}{118970} {118970}{119022}Аве, могъщи Цезарю! {119022}{119128}Цезар! Цезар!|Цезар! Цезар! {119128}{119272} {119272}{119336}Ние, умиращите те|приветстваме! {119336}{119399} {119399}{119440}На този ден... {119440}{119527}ние обръщаме поглед|към героичното древност... {119527}{119575}за да ви представим... {119575}{119667}второто падане|на могъщия Картаген! {119667}{119757} {119757}{119881}В безплодната равнина Зама... {119881}{119963}бяха непобедимите армии... {119963}{120018}на варварина Ханибал. {120018}{120043} {120043}{120119}Жестоки наемници и войни... {120119}{120185}от всички диви народности... {120185}{120259}отдадени на безмилостно {120259}{120311}разрушение... {120311}{120354}и покоряване. {120354}{120404}Вашият император... {120404}{120453}с удоволствие ви представя... {120453}{120519}варварската орда! {120519}{120732} {120732}{120781}Някой от вас служил ли е в армията? {120781}{120851}Да.|Аз служих с теб при Виндобона. {120851}{120876} {120876}{120919}Ти ще можеш да ми помогнеш. {120919}{120944} {120944}{120991}Каквото и да излезе от изхода... {120991}{121020} {121020}{121091}шансът ни да оживеем е по-добър,|ако действаме заедно. {121091}{121116} {121116}{121166}Разбирате ли? {121166}{121200} {121200}{121268}Ако действаме заедно, ще оживеем. {121268}{121328}Императорът с удоволствие|ви представя легионерите {121328}{121399}на Сципион Африкански! {121399}{121697} {121697}{121720}До смърт! {121720}{121811} {121811}{121856}Убивай! Убивай! Убивай! {121856}{121974} {121974}{122011}Близо един до друг! {122011}{122150} {122150}{122195}Сгъсти се! {122195}{122238} {122238}{122322}В шахматен ред!|В шахматен ред! {122322}{122608} {122608}{122684}- Скоро всичките ти мъже ще загинат.|- Нямате никакъв шанс. {122684}{122969} {122969}{123037}Допри щитовете плътно!|Стой нагъсто! {123037}{123057} {123057}{123095}Задръж! {123095}{123145} {123145}{123185}Задръж! {123185}{123215}Всички заедно! {123215}{123291} {123291}{123331}Браво! {123331}{123607} {123607}{123648}Задръж! {123648}{123687}Ниско долу! Ниско долу! {123687}{123831} {123831}{123860}Да! {123860}{124158} {124158}{124188}Хаген! {124188}{124766} {124766}{124851}Тази колона при колесницата!|Тази колона да остане с мен! {124851}{124938} {124938}{124982}Бързо! {124982}{125048}- Излез от там!|- Живо! {125048}{126041} {126041}{126064}Максиме! {126064}{126362} {126362}{126412}В колона по един!|В колона по един! {126412}{127506} {127506}{127540}Победихме! {127540}{127665} {127665}{127748}Позабравил съм историята,|Касий... {127748}{127820}но нима не трябваше варварите|да загубят Картагенската битка? {127820}{127866}Да, господарю. {127866}{127901} {127901}{127933}Прости ми, господарю. {127933}{128024}Не, аз обичам изненадите. {128024}{128060}Кой е той? {128060}{128148}Наричат го Испанеца, господарю. {128148}{128191} {128191}{128261}- Мисля, че ще се запозная с него.|- Да, господарю. {128261}{128320} {128320}{128365}Ура за варварите! {128365}{128728} {128728}{128810}Напред! На оръжие! {128810}{129125} {129125}{129156}Хвърли оръжието! {129156}{129267} {129267}{129346}Гладиаторе, императорът те вика. {129346}{129393}Аз съм на услугите на императора. {129393}{130043} {130043}{130094}Стани. Стани. {130094}{130321} {130321}{130377}Заслужаваш славата си, Испанецо. {130377}{130451}Не мисля, че досега е имало гладиатор,|който би могъл да ти излезе на среща. {130451}{130541}А този млад човек, за него ти си самият|Хектор, или май беше Херкулес? {130541}{130577} {130577}{130670}Защо героят не се открие|и ни каже името си? {130670}{130718} {130718}{130757}Нали имаш име? {130757}{130783} {130783}{130833}Името ми е Гладиатор. {130833}{130903} {130903}{130965}Как се осмеляваш да ми|обръщаш гръб? {130965}{131000}Роб! {131000}{131025} {131025}{131098}Свали си шлема и|ми кажи името си! {131098}{131377} {131377}{131432}Името ми е|Максим Децим Меридий... {131432}{131490}командир на северните армии... {131490}{131558}генерал на Феликсовите легиони... {131558}{131638}верен слуга на истинския император,|Марк Аврелий... {131638}{131670} {131670}{131730}баща на убит син... {131730}{131794}мъж на убита жена... {131794}{131882}и аз ще си отмъстя, ако не|в този живот, то в отвъдния. {131882}{132065} {132065}{132114}На оръжие! {132114}{132424} {132424}{132490}Да живее! Да живее! Да живее! {132490}{133611} {133611}{133674}Стража, свободно! {133674}{134884} {134884}{134989}Максим! Максим!|Максим! Максим! {134989}{135629} {135629}{135675}Защо той е още жив? {135675}{135707} {135707}{135759}Не зная. {135759}{135811}Той не би трябвало да е жив. {135811}{135844}Това ме дразни. {135844}{135886} {135886}{135932}Ужасно съм раздразнен. {135932}{136195} {136195}{136242}Аз направих каквото се налагаше. {136242}{136264} {136264}{136366}Ако Татко бе постигнал своето,|империята щеше да се разпадне. {136366}{136413}Ти нали осъзнаваш това? {136413}{136556} {136556}{136634}Какво изпита, когато го видя? {136634}{136687} {136687}{136733}Нищо не изпитах. {136733}{136775} {136775}{136830}Нима той не те нарани жестоко? {136830}{136861} {136861}{136906}Не повече, отколкото аз него. {136906}{137017} {137017}{137066}Излъгаха ме в Германия. {137066}{137113} {137113}{137162}Казаха ми, че е мъртъв. {137162}{137210} {137210}{137273}След като ме лъжат, значи|не ме уважават. {137273}{137343}А след като не ме уважават,|как изобщо могат да ме обикнат? {137343}{137380} {137380}{137426}Тогава трябва да дадеш|на легионите да разберат... {137426}{137445} {137445}{137481}че тяхното предателство... {137481}{137536}не ще остане безнаказано. {137536}{137570}Горката ми сестра. {137570}{137588} {137588}{137647}Не бих искал да съм на мястото|на враговете ти. {137647}{137675} {137675}{137707}Какво ще направиш? {137707}{138022} {138022}{138046}От тук. {138046}{138901} {138901}{138984}Богатите матрони плащат скъпо за да ги|задоволяват най-храбрите шампиони. {138984}{139059}Знаех си аз, че брат ти ще|изпрати убийци. {139059}{139129}Но не мислех, че ще изпрати най-|добрия си убиец. {139129}{139163} {139163}{139195}Максиме, той не знае. {139195}{139231} {139231}{139303}Семейството ми беше живо|изгорено и разпънато на кръст. {139303}{139374}- Аз изобщо не знаех--|- Не ме лъжи! {139374}{139527} {139527}{139580}Аз плаках за тях. {139580}{139676}Така както плака за баща си?|Така както плака за баща си? {139676}{139767}От този ден насам живея|в затвор от страх. {139767}{139849}Да не можеш да оплачеш баща си,|защото те е страх от брат ти. {139849}{139880} {139880}{139955}Да живееш в ужас|всеки миг от всеки ден... {139955}{140029}защото синът ти е наследник на трона. {140029}{140071} {140071}{140108}О, аз плаках. {140108}{140134} {140134}{140174}Моят син... {140174}{140211}беше невинен. {140211}{140228} {140228}{140277}И моят син е невинен. {140277}{140312} {140312}{140383}И моят син ли трябва да загине|преди да заслужа доверието ти? {140383}{140432} {140432}{140520}Какво значение има дали|ти имам доверие или не? {140520}{140595}Боговете те пощадиха.|Нима не го осъзнаваш? {140595}{140678}Днес видях как един роб става по-могъщ|от Римския император. {140678}{140730}Боговете ме били пощадили? {140730}{140813}Аз съм в ръцете им, единственото, което|мога да правя е да забавлявам тълпата. {140813}{140862}Но именно това е властта. {140862}{140957}Тълпата е Рим, и докато Комод има власт|над нея, има власт над всичко. {140957}{140987} {140987}{141037}Чуй ме. {141037}{141115}Брат ми има врагове,|най-вече в сената. {141115}{141167}Но докато народът е зад него... {141167}{141252}никой не се бе осмелявал да му се|противопостави, докато не се появи ти. {141252}{141323}Против него са, и въпреки това|нищо не правят. {141323}{141415}Има и политици, които са посветили|живота си на Рим. {141415}{141483}И най-вече един човек. {141483}{141562}Ако успея да го уредя,|ще се срещнеш ли с него? {141562}{141616}Нима не разбираш? {141616}{141673}Аз може да умра в тази килия|през нощта или утре на арената. {141673}{141719}Аз съм роб! {141719}{141781}Какво мога аз да направя? {141781}{141845}Този човек иска това, което и ти искаш. {141845}{141917}Тогава него го накарай го да убие Комод! {141917}{141960} {141960}{142028}Навремето познавах един човек... {142028}{142112}благородник,|с принципи... {142112}{142176}който обичаше баща ми... {142176}{142245}и баща ми го обичаше. {142245}{142272} {142272}{142331}Този човек добре служи на Рим. {142331}{142425} {142425}{142491}Няма го вече този човек. {142491}{142539}Брат ти добре си свърши работата. {142539}{142586}Позволи ми да ти помогна. {142586}{142728} {142728}{142780}Да... {142780}{142826}ти можеш да ми помогнеш. {142826}{142884} {142884}{142934}Забрави, че някога си ме познавала... {142934}{142988}и никога повече не идвай тук. {142988}{143061} {143061}{143135}Стража!|Дамата приключи с мен. {143135}{143814} {143814}{143853}Максиме. {143853}{143941}Ти си командвал легиони?|Имал си много победи? {143941}{143984} {143984}{144014}В Германия? {144014}{144056} {144056}{144119}В много страни. {144119}{144141} {144141}{144176}Генерале! {144176}{145345} {145345}{145392}Името ти е прославено. {145392}{145429} {145429}{145507}Той трябва да убие името ти|преди да убие теб. {145507}{145717} {145717}{145751}Да, в далечния край. {145751}{145814}- Сенатор Гай.|- Добър ден. {145814}{145860}Сенатор Гракх. {145860}{145896} {145896}{145972}Не те виждаме често да се наслаждаваш|на удоволствията на вулгарната тълпа. {145972}{146044}Аз не се правя на човек|от народа, Сенаторе... {146044}{146118}но се старая да бъда|човек за народа. {146118}{146477} {146477}{146589}Цезар! Цезар!|Цезар! Цезар! {146589}{146741} {146741}{146789}Народе римски! {146789}{146834} {146834}{146905}На четвъртия ден от Антиохия... {146905}{147002}ние ще посрещнем 64-тия|ден от игрите. {147002}{147029} {147029}{147148}И в августейшата си милост... {147148}{147263}императорът благоволи да|възнагради народа римски... {147263}{147364}с един исторически|заключителен двубой. {147364}{147480}Завръщайки се днес в Колизея,|след петгодишно отсъствие... {147480}{147505} {147505}{147593}Цезар с удоволствие ви представя... {147593}{147681}единствения непобеден шампион... {147681}{147737}в историята на Рим... {147737}{147828}легендарния Тигрис... {147828}{147866}от Галия! {147866}{148369} {148369}{148457}Той твърде добре умее|да флиртува с тълпата. {148457}{148524}Марк Аврелий имаше една мечта,|наречена Рим. {148524}{148584}Това не е тя.|Това не е тя! {148584}{148649}Марк Аврелий е мъртъв, Максиме. {148649}{148673} {148673}{148727}Ние смъртните не сме нищо|повече от сенки и прах. {148727}{148750} {148750}{148812}Сенки и прах, Максиме! {148812}{148894}От школата на Антоний Проксимон... {148894}{148987}Цезар с гордост ви представя... {148987}{149091}Елий Максим! {149091}{149386} {149386}{149445}Така го аплодират сякаш|е един от тях. {149445}{149533}Тълпата е непостоянна, братко.|Той ще бъде забравен за около месец. {149533}{149605} {149605}{149689}Не, много по-скоро. {149689}{149719} {149719}{149757}Вече е уредено. {149757}{150203} {150203}{150271}Ние, умиращите те приветстваме. {150271}{150358} {150358}{150418}С теб сме, Максиме! {150418}{152145} {152145}{152185}Дърпай! Дърпай! Дърпай! {152185}{152958} {152958}{152996}Пускай! Пускай! {152996}{153674} {153674}{153721}- Изкорми го!|- Убий го! Убий го! {153721}{153806}Убивай! Убивай! Убивай! {153806}{154309} {154309}{154349}Убивай! Убивай! {154349}{155281} {155281}{155331}Максим Милостивия! {155331}{155851} {155851}{155934}Стража напред!|Готови! {155934}{156658} {156658}{156742}Какво да те правя теб? {156742}{156806}Ти просто отказваш... {156806}{156840}да умреш. {156840}{156937} {156937}{156994}Нима сме толкова различни, ти и аз? {156994}{157023} {157023}{157074}Ти отнемаш живот, когато се налага... {157074}{157123}и аз също. {157123}{157221}Само още един живот трябва да отнема.|Тогава вече ще приключа. {157221}{157276}Ами отнеми го сега. {157276}{157580} {157580}{157644}Казаха ми, че синът ти... {157644}{157703}пищял като момиче... {157703}{157773}когато го приковали на кръста... {157773}{157796} {157796}{157831}а жена ти... {157831}{157863} {157863}{157929}стенала като блудница... {157929}{157987}когато я насилвали... {157987}{158044}отново и отново... {158044}{158079} {158079}{158113}и отново. {158113}{158239} {158239}{158321}Скоро ще отмине и времето|на твоето величие. {158321}{158439} {158439}{158474}Ваше Височество. {158474}{159119} {159119}{159153}Генерале! {159153}{159179} {159179}{159204}Генерале! {159204}{159319} {159319}{159378}- Генерале!|- Цицероне! {159378}{159556} {159556}{159600}- Къде ви е лагера?|- Остия. {159600}{159762} {159762}{159831}- Обичаме те, Максиме!|- Слава на победителя! {159831}{159898}Кажи на хората, че генералът им е жив.|Намери ме. {159898}{159928}- Мърдай!|- Намери ме! {159928}{160551} {160551}{160598}Те могат ли да те чуят? {160598}{160698} {160698}{160731}Кой? {160731}{160788}Семейството ти, в отвъдното. {160788}{160839} {160839}{160896}- О, да.|- Какво им казваш? {160896}{160985} {160985}{161019}На момчето си... {161019}{161067} {161067}{161130}казвам, че скоро ще го видя отново... {161130}{161212}и да си държи ниско петите, като язди. {161212}{161247} {161247}{161282}На жена си... {161282}{161343} {161343}{161397}- не е твоя работа. {161397}{161575} {161575}{161640}А сега те обичат Максим|заради милосърдието му. {161640}{161680} {161680}{161763}Така че не мога просто да го убия -|така ще изляза още по-немилосърден. {161763}{161799} {161799}{161928}Цялата тази работа е един|голям кошмар. {161928}{161976}Той ти се противопоставя. {161976}{162065}Всяка негова победа е|предизвикателство към теб. {162065}{162164}Тълпата вижда това, а също и сената. {162164}{162267}Със всеки изминат ден от живота|му, те стават все по-дръзки. {162267}{162327}- Убий го.|- Не. {162327}{162360} {162360}{162419}Няма да го превърна в мъченик. {162419}{162556} {162556}{162610}Чувал съм за... {162610}{162658}за един вид морска змия... {162658}{162765}която привлича плячката си по|много необикновен начин. {162765}{162879}Тя ляга на морското дъно|все едно, че е ранена. {162879}{162931}И тогава враговете и се приближават... {162931}{163007}но въпреки това тя продължава|да лежи неподвижно. {163007}{163109}След това враговете и отхапват|късчета от нея... {163109}{163202}но тя продължава да не се помръдва. {163202}{163267} {163267}{163324}Значи... {163324}{163386}и ние ще лежим неподвижно... {163386}{163473}и ще позволим на враговете си|да се приближат и да гризат. {163473}{163494} {163494}{163556}Нареди да бъде проследен всеки сенатор. {163556}{163967} {163967}{164053}Цицероне, стари приятелю. Мислех, че|повече няма да те видя. {164053}{164108}- Мислех, че си мъртъв.|- Почти. {164108}{164133} {164133}{164200}- От колко време хората са в Остия?|- Цяла зима. {164200}{164296}- И как са?|- Затлъстели и отегчени. {164296}{164378}- Кой ги командва?|- Някакъв глупак от Рим. {164378}{164408} {164408}{164456}За колко време могат да бъдат|в бойна готовност? {164456}{164499}За теб, още утре. {164499}{164536} {164536}{164601}Искам да ми свършиш една работа. {164601}{164703} {164703}{164817}Ела, виж. Ако не си го видял на арената|можеш да видиш зрелището тук. {164817}{164908}Великанът Максим разгромява|нашия император Комод. {164908}{164998}Какво да правим?|Той не се подчинява на никого. {164998}{165036} {165036}{165065}О, боже! {165065}{165128} {165128}{165190}- Довърши го! Той е победен!|- Дайте път! Дайте път! {165190}{165343} {165343}{165415}Господарке?|Служих на баща ти при Виндобона. {165415}{165458}- Назад!|- Господарке? {165458}{165512}Служих на баща ти при Виндобона. {165512}{165543}Назад! {165543}{165602}И служих на Генерал Максим.|И все още му служа. {165602}{165643} {165643}{165666}Спри. {165666}{165685} {165685}{165713}Спри. {165713}{165756} {165756}{165793}Отдръпнете се. {165793}{165818} {165818}{165883}Генералът ти праща вест,|че ще се срещне с твоя политик. {165883}{165935} {165935}{165972}За предаността ти, войнико. {165972}{166012}Благодаря ти, господарке. {166012}{166249} {166249}{166284}Оставете ни. {166284}{166418} {166418}{166464}Сенатор Гракх. {166464}{166788} {166788}{166814}Генерале. {166814}{166846} {166846}{166913}Надявам, се че моето идване тук днес|в достатъчна степен доказва... {166913}{166991}че можеш да ми имаш доверие. {166991}{167093} {167093}{167140}- Сенатът е с теб?|- Сенатът? {167140}{167189} {167189}{167269}Да. Аз мога да говоря от тяхно име. {167269}{167335}Можеш ли да купиш свободата ми|и да ме измъкнеш от Рим? {167335}{167360} {167360}{167426}За какво? {167426}{167492}Изкарай ме извън градските стени. {167492}{167546}Уреди отпочинали коне|да ме откарат до Остия. {167546}{167599}Моята армия е установена на лагер там. {167599}{167681}До здрач на втория ден ще се завърна|начело на 5000 души. {167681}{167733}Но всички легиони имат|нови командири... {167733}{167771}предани на Комод. {167771}{167848}Нека само моите хора да ме видят жив,|и ще видиш на кого са предани те. {167848}{167901}Това е лудост. {167901}{167985}От сто години Римска армия|не е влизала в столицата. {167985}{168032}Аз няма да заменя една|диктатура с друга! {168032}{168137}Времето за половинчати мерки|и приказки мина, Сенаторе. {168137}{168211}А след славния ти преврат какво? {168211}{168237} {168237}{168321}Ще вземеш 5000-те си войни|и ще се оттеглиш? {168321}{168377}Ще се оттегля. {168377}{168426}Войниците ще останат да ви пазят... {168426}{168468}под командването на сената. {168468}{168506}Значи... {168506}{168608}веднъж след като Рим е твой,|ще го дадеш обратно на народа? {168608}{168640} {168640}{168672}Кажи ми, защо? {168672}{168811} {168811}{168869}Защото такава бе последната|воля на един умиращ човек. {168869}{168961} {168961}{169007}Аз ще убия Комод. {169007}{169051} {169051}{169133}Съдбата на Рим оставям на вас. {169133}{169169} {169169}{169225}Марк Аврелий ти имаше доверие. {169225}{169265} {169265}{169316}Дъщеря му ти има доверие. {169316}{169410} {169410}{169460}И аз ще ти имам доверие. {169460}{169523}Но разполагаме с малко време. {169523}{169576}Дай ми два дена... {169576}{169652}и ще откупя свободата ти. {169652}{169688}А ти-- {169688}{169723} {169723}{169790}гледай да оживееш... {169790}{169837}защото иначе аз ще загина. {169837}{169876} {169876}{169924}А сега ние трябва да си вървим. {169924}{170043} {170043}{170081}Няма да стане. {170081}{170107} {170107}{170184}Императорът знае твърде много. {170184}{170230}А що се отнася до мен... {170230}{170257} {170257}{170304}става опасно. {170304}{170334} {170334}{170393}Ще ти се плати след като се завърна. {170393}{170437} {170437}{170490}Давам ти думата си. {170490}{170555}Твоята дума?|Ами ако не се завърнеш? {170555}{170591} {170591}{170665}Спомняш ли си какво значи да|имаш доверие, Проксимоне? {170665}{170703}Доверие? {170703}{170796} {170796}{170831}На кого да имам доверие? {170831}{170855} {170855}{170923}- Аз ще убия Комод.|- На мен пък за какво ми трябва това? {170923}{170947} {170947}{170993}Той ме прави богат. {170993}{171056} {171056}{171111}О, аз-- {171111}{171177}аз зная, че ти си човек|думата си, Генерале. {171177}{171221} {171221}{171286}Зная, че ти би умрял за едната чест. {171286}{171321} {171321}{171390}Ти би умрял за Рим. {171390}{171443}Ти би умрял за паметта на дедите си. {171443}{171465} {171465}{171512}Аз обаче-- {171512}{171585} {171585}{171631}забавлявам хората. {171631}{171712} {171712}{171746}Стража! {171746}{171858} {171858}{171907}Той уби човека, който те освободи. {171907}{172129} {172129}{172176}Преторианци, господарю. {172176}{172331} {172331}{172365}Стой! {172365}{172614} {172614}{172668}Къде беше? {172668}{172715}Повиках те. {172715}{172744} {172744}{172778}Моля те, братко. {172778}{172918} {172918}{172947}Какво те тревожи? {172947}{173022} {173022}{173086}Гракх има ли нова любовница? {173086}{173124} {173124}{173169}Не зная. {173169}{173212} {173212}{173247}Мислех, че си се виждала с него. {173247}{173280} {173280}{173347}Той заразява всекиго|като тифусна треска. {173347}{173383} {173383}{173432}Заради здравето на цял Рим,|на сената трябва да му се пусне кръв. {173432}{173468} {173468}{173514}А и неговата кръв ще се лее. {173514}{173541} {173541}{173581}Много скоро. {173581}{173611} {173611}{173662}Но не тази вечер. {173662}{174007} {174007}{174055}Спомняш ли си какво|каза баща ни веднъж? {174055}{174112} {174112}{174155}Той е сън... {174155}{174195} {174195}{174260}кошмарен сън-- {174260}{174303} {174303}{174333}- живота. {174333}{174401} {174401}{174457}Мислиш ли, че това е вярно? {174457}{174517}Не зная. {174517}{174588} {174588}{174633}Аз мисля, че е. {174633}{174694} {174694}{174762}Само ти ми остана и единствено|с теб мога да го споделя. {174762}{175662} {175662}{175708}Отвори уста. {175708}{176590} {176590}{176636}Знаеш, че те обичам. {176636}{176685} {176685}{176731}И аз те обичам. {176731}{177603} {177603}{177655}Вън! Излизай! {177655}{177683} {177683}{177715}Живо! {177715}{177811} {177811}{177863}Поздравления, Генерале! {177863}{177943}Имаш много убедителни приятели. {177943}{178075} {178075}{178138}Брат ми е арестувал Гракх. {178138}{178224}По никой начин няма повече да чакаме.|Трябва да тръгнем довечера. {178224}{178294}Проксимон ще дойде в полунощ|и ще те отведе при вратите. {178294}{178325} {178325}{178393}Слугата ти, Цицерон, ще те|чака там с конете. {178393}{178456} {178456}{178504}Ти направи всичко това? {178504}{178544}Да. {178544}{178576}Прекалено голям риск поемаш. {178576}{178608} {178608}{178662}Имам много неща да изкупвам. {178662}{178711} {178711}{178759}Нищо нямаш да изкупваш. {178759}{178845}Обичаш сина си.|Силна си заради него. {178845}{178917} {178917}{178985}Омръзна ми да бъда силна. {178985}{179024} {179024}{179127}Брат ми мрази целия свят,|а най-много теб. {179127}{179219}- Защото баща ти избра мен?|- Не. {179219}{179243} {179243}{179299}Защото баща ми обичаше теб. {179299}{179391} {179391}{179461}И защото аз те обичах. {179461}{179511} {179511}{179556}Много отдавна. {179556}{179665} {179665}{179712}Много ли бях различна тогава? {179712}{179871} {179871}{179917}Повече се смееше тогава. {179917}{180013} {180013}{180071}През целия си живот|съм се чувствала сама... {180071}{180099} {180099}{180129}освен когато бях с теб. {180129}{180217} {180217}{180265}Трябва да вървя. {180265}{180303}Да. {180303}{180964} {180964}{181017}На ти! На! {181017}{181280} {181280}{181315}Победих те. {181315}{181391} {181391}{181441}Не е ли късно да си играеш|на легионер? {181441}{181497}Аз не съм легионер. {181497}{181550}- Не си легионер?|- Гладиатор съм. {181550}{181588} {181588}{181641}Гладиатор? {181641}{181710}Гладиаторите се бият само|по време на игри. {181710}{181789}Нима не искаш да бъдеш велик|Римски войн като Юлий Цезар? {181789}{181856}Аз съм Максим,|спасителя на Рим! {181856}{181927} {181927}{181958}Спасителя на Рим? {181958}{182158} {182158}{182204}Кой ти каза това? {182204}{182406} {182406}{182432}Къде е Луций? {182432}{182479} {182479}{182515}Той е при императора. {182515}{182607} {182607}{182653}- Тя не можа.|- Да, направи го. {182653}{182706}Извади я от кошницата... {182706}{182737} {182737}{182818}и я притисна до гръдта си,|точно над сърцето. {182818}{182866} {182866}{182924}Тя я ухапа в гръдта? {182924}{182961}Да. {182961}{183046}Виждаш ли, Луций,|понякога дамите от кралско потекло... {183046}{183070} {183070}{183162}се държат много странно и правят много|странни неща в името на любовта. {183162}{183210}Аз мисля, че това е глупаво. {183210}{183243}И аз също. {183243}{183274} {183274}{183322}И аз също. {183322}{183372}Сестро, заповядай при нас. {183372}{183427}Аз чета на милия Луций. {183427}{183492}- И аз също чета.|- Да. {183492}{183575}Той е много умно малко момченце.|Ще стане великолепен император един ден. {183575}{183616} {183616}{183710}Четем за великия Марк Антоний и|приключенията му в Египет. {183710}{183760}А царицата се самоубила със змия. {183760}{183838}А само като ти разкажа какво|е станало с нашите прадеди. {183838}{183862} {183862}{183964}Ако си много послушен, утре вечер ще ти|разкажа историята на император Клавдий. {183964}{184000} {184000}{184068}Той бе предаден... {184068}{184124}от най-близките си... {184124}{184161} {184161}{184200}от собствената си кръв. {184200}{184237} {184237}{184300}Те шушукали из тъмните кьошета... {184300}{184348}излизали късно през нощта... {184348}{184412}и заговорничели... {184412}{184447}и заговорничели. {184447}{184501} {184501}{184569}Но Император Клавдий разбрал,|че те кроели нещо. {184569}{184597} {184597}{184654}Той знаел, че те били|усърдни малки пчелици. {184654}{184702} {184702}{184794}И една вечер той седнал|с една от тях... {184794}{184864}и я погледнал... {184864}{184904}и казал... {184904}{184930} {184930}{185004}Кажи ми какви ги вършиш... {185004}{185060}усърдна малка пчелице... {185060}{185104} {185104}{185181}или аз ще убия най- близките ти. {185181}{185208} {185208}{185280}Ще гледаш как се къпя в кръвта им. {185280}{185360} {185360}{185420}Но сърцето на императора било сломено. {185420}{185472} {185472}{185532}Малката пчелица го бе наранила... {185532}{185608}повече от всеки друг. {185608}{185646} {185646}{185704}И какво мислиш, че станало|по-нататък, Луций? {185704}{185738} {185738}{185785}Не зная, Вуйчо. {185785}{185930} {185930}{185984}Малката пчелица всичко|му казала. {185984}{186937} {186937}{187025}Отвори, в името на императора! {187025}{187077}Проксимоне! {187077}{187156}Отваряй портите в името|на императора! {187156}{187256} {187256}{187291}Отваряй портите! {187291}{187431} {187431}{187497}Отваряй портите, Проксимоне. {187497}{187538}Искаш да загинеш ли, старче? {187538}{187573} {187573}{187598}Ето. {187598}{187622} {187622}{187674}Всичко е готово. {187674}{187735}Изглежда, че си спечелил|свободата си. {187735}{187777} {187777}{187824}Нима има опасност да|станеш добър човек? {187824}{187945} {187945}{188037}- Джуба.|- Всички врагове на императора умират! {188037}{188055} {188055}{188106}Отвори портите! {188106}{188233} {188233}{188280}Дърпай! {188280}{188333} {188333}{188404}Живо!|Строй се в колона от дясно! {188404}{188480} {188480}{188547}На мен ми трябват само мигове, така че|не рискувайте живота си излишно. {188547}{188572} {188572}{188632}Ако не искате да имате нищо общо|с това, върнете се в килиите си. {188632}{188680}Ще те чакаме тук, Максиме! {188680}{188750}- Сила и чест.|- Върви. {188750}{188778} {188778}{188814}Сила и чест. {188814}{188877} {188877}{188961}За прицел! Опъни лъковете! {188961}{190565} {190565}{190595}Сенки и прах. {190595}{191758} {191758}{191784}Съжалявам. {191784}{192423} {192423}{192468}Готово. {192468}{192627} {192627}{192689}Ами племенника ми? {192689}{192738}Ами майка му? {192738}{192796} {192796}{192862}Нима те трябва да споделят|съдбата на любовника и? {192862}{192898} {192898}{192950}Или да проявя милосърдие? {192950}{193010} {193010}{193056}Комод Милосърдния. {193056}{193214} {193214}{193269}Сега Луций ще остане при мен. {193269}{193296} {193296}{193341}А ако майка му... {193341}{193372} {193372}{193425}само ме погледне... {193425}{193454} {193454}{193511}по начин, който не ми се харесва... {193511}{193555} {193555}{193601}той ще загине. {193601}{193675} {193675}{193732}А ако тя реши... {193732}{193796}да бъде благородна... {193796}{193846}и сама сложи край на живота си... {193846}{193883} {193883}{193930}той ще загине. {193930}{194004} {194004}{194044}А ти... {194044}{194112} {194112}{194178}ти ще ме обичаш... {194178}{194228}както аз те обичах. {194228}{194256} {194256}{194318}Ще ме дариш с наследник... {194318}{194370}с чиста кръв... {194370}{194442}за да могат Комод и потомците му... {194442}{194501}да управляват в продължение|на хиляда години. {194501}{194606} {194606}{194663}Нима аз не съм милостив? {194663}{195174} {195174}{195232}Нима аз не съм милостив? {195232}{196781} {196781}{196827}Викат за теб. {196827}{196869} {196869}{196911}Генералът... {196911}{196962}който стана роб. {196962}{196981} {196981}{197038}Робът, който стана гладиатор. {197038}{197071} {197071}{197138}Гладиаторът, който се противопостави|на императора. {197138}{197182} {197182}{197225}Изключително интересна история. {197225}{197252} {197252}{197322}А сега хората искат да разберат|как тя ще свърши. {197322}{197387} {197387}{197435}Само славна смърт ще ги задоволи. {197435}{197483} {197483}{197569}А какво може да бъде по-славно... {197569}{197639}от двубой със самия император|на голямата арена. {197639}{197700} {197700}{197750}Ти ще се биеш с мен? {197750}{197776}Защо не? {197776}{197802} {197802}{197842}Нима мислиш, че ме е страх? {197842}{197872} {197872}{197939}Мисля, че цял живот|те е било страх. {197939}{198039}За разлика от Максим Непобедимия,|който не знае що е страх? {198039}{198172} {198172}{198238}Някога познавах един човек, който|рече: {198238}{198276} {198276}{198353}Човек само може|да и отвърне с усмивка {198353}{198379} {198379}{198425}Чудя се. {198425}{198505}Дали твоят приятел се|усмихна на собствената си смърт? {198505}{198551}Ти би трябвало да знаеш. {198551}{198607} {198607}{198640}Той беше твой баща. {198640}{198744} {198744}{198798}Ти обичаше баща ми, зная... {198798}{198836} {198836}{198882}но и аз го обичах. {198882}{198914} {198914}{198961}И това ни прави братя,|нима не е така? {198961}{199036} {199036}{199083}Усмихни ми се сега, братко. {199083}{199219} {199219}{199283}Сложете му бронята.|Прикрийте му раната. {199283}{200594} {200594}{200653}В кръг! {200653}{203335} {203335}{203391}Квинте, меч. {203391}{203459}Дай ми твоя меч. {203459}{203518} {203518}{203568}Меч! Дайте ми меч! {203568}{203602} {203602}{203637}Мечове в ножниците. {203637}{207213} {207213}{207246}Освободи хората ми. {207246}{207283} {207283}{207344}Сенатор Гракх да бъде|възстановен на предишния си пост. {207344}{207371} {207371}{207418}Имаше една мечта, на име Рим. {207418}{207447} {207447}{207512}Тя ще се осъществи. {207512}{207574}Такава е повелята на|Марк Аврелий. {207574}{207591} {207591}{207647}Освободете затворниците! Бегом! {207647}{208312} {208312}{208342}Луций е в безопасност. {208342}{208738} {208738}{208788}Иди при тях. {208788}{209966} {209966}{210002}Ти си у дома. {210002}{210627} {210627}{210695}Нима Рим си струва живота|на един достоен човек? {210695}{210795} {210795}{210840}Някога бяхме убедени в това. {210840}{210912} {210912}{210947}Убедете ни отново. {210947}{211050} {211050}{211104}Той беше войник на Рим. {211104}{211190} {211190}{211238}Почетете го. {211238}{211296}Кой ще ми помогне да го носим? {211296}{212356} {212356}{212397}Сега вече сме свободни. {212397}{212552} {212552}{212604}Аз ще те видя отново. {212604}{212669} {212669}{212729}Но не още.