{17}{110}филмът е вдъхновен|от произведенията на Гьоте и Марлоу, {115}{243}но най-вече от вечната|борба на доброто и злото. {4357}{4481}Това се случи през 1358. когато в|Германия непобедим и {4490}{4632}зъл воин успя|да премине на страната на доброто. {4663}{4798}С венчавката с Маргарет неговата|зло минало заврши {4802}{4932}и започна да се бори|за мир и свобода в името {4944}{5035}на единственото голямо|германско царство. {5040}{5158}Този човек беше познат |на всички като Фауст. {5198}{5359}ФАУСТ {6578}{6680}ей! не се плаши.|Твоят човек не е мъртъв. {6685}{6776}Дойдох след тебе! {6929}{7065}Хей? Не се ли плашиш че смъртта|може дойде при тебе докато спиш? {7069}{7182}Не се плаша от смъртта, копеле!| Знаех че ще се върнеш при мен! {7188}{7291}Какво направи на Маргарет? |- Обеща ми абсолютна вярност, {7295}{7386}а аз в замяна ти дадох| вечен живот. Дълги векове {7391}{7504}спазваше нашият договор, но сега|някои чудни мисли те обсебват. {7508}{7607}Попитах те какво и направи?!|- Как се осмеляваш да ме прекъсваш?! {7629}{7725}Говориш за господ и любов и|се бориш за обединен народ {7730}{7886}под името Германия. Забравяш|че аз съм единственият владетел тук?! {7909}{7983}Много векове ти служех. {7987}{8069}Но сега разбрах, че си като себеподобните ми|... - Себеподобен? Как се {8072}{8210}осмеляваш да ме наричаш себеподобен?!|- Повече не се хващам на твоите уловки. {8252}{8387}Уморен съм от борбата за злото и болката.| -Тогава трябва да те убия. {8401}{8500}Подготвен съм! |- Патетичен си! {8538}{8641}Само като се сетя, че |ти дадох всичко! Точно всичко! {8646}{8766}Ти не познаваш себеподобните си.|Не знаеш как може да променя {8771}{8850}и най-пламенните идеи.| Сънуваш голямо германско царство {8852}{8961}което ще обедини света без война? {8966}{9104}Ето! По такъв начин ще те|задоволят твоите хора! {9432}{9504}Отворете вратата!| Полиция! {9694}{9800}Никога не бих могла да оставя сестра си.| - Може да дойде с нас. {9804}{9896}Стоп. Добре, това би могло|да излезе добре. Сега искам още само {9901}{10006}един крупен кадър. |- Преди вече ти споменах че това е за последно. {10011}{10112}Ако не беше така истерична,|би могла да бъде съвършенна. {10118}{10215}Нима мислиш че ти си съвршен?|Всички си имаме недостатъци. {10220}{10338}Тази жена е истинска премия за твоят филм.| - Искаш ли да ти кажа нещо? {10344}{10461}Жена си ми вече толкова години и|все още не знам на чия страна си. {10478}{10583}Сега вече ми е много. |Казах ти че това е последна сцена, {10588}{10682}Цял ден съм пред камерата| и чувствувам че полудявам! {10687}{10779}Не мога повече. |-Моля те!Утре отново сме в студиото и {10784}{10875}се опитай да бъдеш търпелива.|-Въобще не ме интересира студиото, {10880}{10978}глава ми се пръска и искам в къщи!|Ясно ли ти е ?! {10982}{11068}Успокой се, ще се опитам|някак да я убедя. {11080}{11183}недей вечерта да ме чакаш,|Мисля че късно ще се върна. {11188}{11326}Недей да се сърдиш. Тряба да бъдеш|търпелива. Гениите се такива! {11373}{11477}Да, но и търпеливоста има граници.| -Да, но недей така. {11489}{11589}Ако смея да отбележа, струва ми се |че за кратко ще бъде звезда. {11594}{11712}За среща в Америка вече е.|Само затова и я подготвям. {11737}{11839}Не е трудно да бъдеш звезда в Америка.| Всъшност Европа е {11844}{11917}единственото достойно място|за такива големи гении. {11923}{12010}Гарантирам ви, че Фюрерът|в Берлин е нейн обожавател. {12015}{12107}Ако във вашите филми германската|култура е видна, вашият успех {12111}{12199}би бил много по-голям. |-Ако министерството я е изпратило затова тука, {12204}{12309}и ми нарежда да и изпълнявам|всичките нейни искания? {12318}{12412}Не съм тука за да нареждам.|Да не се преструваме! Само ви давам {12417}{12520}приятелски съвет, |който би ви помогнал да забогатеете. {12525}{12630}Знаете ли, че сте много симпатичен?|Ако искате американско кафе, {12635}{12777}ви каня в своята къща за да|продължиме този приятен разговор. {12792}{12894}Защо не?|С нетърпение приемам поканата. {13065}{13174}Защо така се отнасяше така с|Ричард пред този и пред целият екип? {13178}{13265}Съжалявам, но не мога повече да бъда толерантна. {13270}{13351}Неговото присъствие винаги ме|прави нервна и когато повишава {13355}{13475}глас, бих могла да го убия! |-Знаеш че, посета на нашето кино би те успокоила. {13480}{13594}Да не си луд? Казах ти|и ти повтарям, че повече никога няма {13599}{13747}да стъпя на това място. |Ами ако някой ме познае? |-Това ми харесва! {13787}{13910}Обожавам да те гледам |в ръцете на тези свине. {13915}{13996}-Моят проблем е в това че те желая|и никога не мога да ти кажа не. {14000}{14088}Отивач за очилата за слънце|и веднага се връщам. {14238}{14312}Госпожо, той е тука.|-Къде? |-В салонът. {14317}{14378}Донеси ми очилата за слънце. {14495}{14588}Защо си тука?|Сигурено ли е че никой не те видя? |-Не се тревожи. {14592}{14695}Бях внимателен. |Разкриха ме и трябва някъде да се скрия. {14700}{14780}Утре ще се свържа със съпротивата .|-Как е могло да се случи това? {14786}{14904}Заговор. Позволи ми да те прегърна.|Трябва ми да те осетя близко до себе си. {14916}{15006}Съжалявам, но трябва да тръгвам.|Кети ме чака в колата. {15011}{15118}Намери извинение! Кажи че не искаш да ходиш.|- Не мога, би се осъмнила. {15123}{15242}Успокой се, бързо ще се върна. |Кажи и келнерката да ти направи вечеря. {15296}{15360}Сега трябва да тръгвам. {15445}{15501}Госпожо, очилата. |-Благодаря. {15610}{15710}Защо се забави толкова ?|-Не можах да намеря очилата. {15715}{15812}Знаеш ли, малко ме боли главата.|Дали ще може да отложим? {15815}{15927}Недей да казваш това дори на шега.|Целуни ме. -Не бъди глупава! {15931}{16040}Шофьорът може да ни види.|-Казах ти да ме целунеш. {16259}{16382}Браво! Харесва ми когато си така послушна.| Сега можем да тръгваме. {16424}{16555}Ще ви открия една тайна.|Моят най-голям проект ще бъде {16578}{16710}снимането на филмът който ще показва|победата на Германия във 2. св. война. {16715}{16794}Каква сличност. Неодавна|германското министерство за култура {16797}{16924}Откри някои документи за маркиза.| -За маркиза? {16943}{17043}Виждам че вашата голяма култура има|и недостатъци. Вашият замисъл е феноменален. {17050}{17166}Ако победихме във войната,| това и го дължиме на нея. {17171}{17262}А коя е тази жена на която|и придавате толкова голяма важност? {17266}{17376}Обикновенна курва. Мили Ричард,|съдбата на света понякога е {17381}{17476}свързана с такива чудатости.|-Сега съм още по-любопитен {17481}{17604}и трябва се да ми разкажете.|-Както знаете, {17617}{17716}нашата войска победи|благодарение на контра шпионажа {17719}{17815}който успя да открие|кодът за десант в Нормандия. {17819}{17932}Франц. Каналът на съпротивата |изпрати Одет към един от нашите офицери. {17936}{18029}и за да не я открият съвсем случайно,| успяла е да предаде {18041}{18163}веста на съюзниците и да |променят датата на десанта. {18168}{18264}и така победихме във войната.|-Невероятно. Мога да ви гарантирам {18269}{18369}че такава приказка във филмът|ще бъде наистина фантастична. {18372}{18536}Помислете Ричард, помислете,|това би могло да бъде вашият шанс. {30207}{30299}Излез сега. Поразходи се и| не се връщай до половин час. {30425}{30546}Не ми хареса твоето отношение.| Защо побягна? {30562}{30661}Казах ти,че ме боли главата.|-Знаеш че не можеш да ме лъжеш! {30668}{30763}Добре те познавам. |Може би много пари те промениха. {30801}{30891}Спомни си че аз и моят мъж| направихме от теб звезда. {30896}{30977}Можем да те унищожим когато и където поискаме!| -Това е закана ли е? {30981}{31095}Само предупреждение. Не си ли помисли,|че трябва да има отплата, мила моя. {31099}{31230}Какво е това? |-Полицейска кола, мълчи и прави каквото ти кажа. {31626}{31745}Има ли проблем? |-Не, Благодаря, всичко е наред. {31790}{31899}Не мога да повярвам! Та това е...|Точно така! И ако бъдете любезни, {31904}{32013}ви обещавам че ще ви дам подписа си.|-Във всеки случай бихте могли {32019}{32123}да се помръднете. Местото е|пусто и би могло да бъде опасно. {32126}{32242}Ама какво говорите, сега |вие сте тука за да ни защитите. {32279}{32389}Аз и приятелката ми|искаме нещо да ви покажем. {32459}{32572}Не се чувствувате добре ли?|Тряба ли ви нещо? {32592}{32720}Не благодаря, само ме боли главата.|Не се тревожете. {37782}{37860}Госпожо. Благодаря. {38091}{38198}Решила си да влезеш.|Погледни как изглеждаш. {38203}{38323}Може би и заслужуваш тази курва|да те използва като играчка. {38334}{38407}Не позволявам да ми говориш така. {38412}{38502}Смърдиш на алкохол като бъчва.|Ти нямаш никакви права над мене. {38507}{38595}Това ли е всичко, което можеш да ми кажеш?|-Да не разговараме с Кети, {38599}{38728}нашите проекти биха пропаднали. |Трябват ни много пари за плащане на съпротивата. {38735}{38865}-Боли те кура за съпротивата,| не ризкуваш нищо. {38871}{39018}Не си в шибаният черен лист, а аз съм.|- Мислиш че на мене ми е лесно ли? {39028}{39133}Твоята жертва е ценена само|защото се бориш с оръжие в рацете, {39137}{39227}затова че убиваш хора|и организираш атентати. {39234}{39353}Всичко това е възможно защото |ти давам пари за да преживееш. {39358}{39441}Ти си неблагодарен. |-А ти си курва. {39921}{40038}Виждам че не си си губил времето.|Кои се тези курвички? {40045}{40162}Приятелки. как мина с онази лудата?| - Малко е бясна. {40167}{40282}Бии трябвало да и обръщаш повече внимание. {40288}{40442}По-късно ще поговорим с нея.|-Какво да правя? Да си ида ли? {40470}{40579}Не, знаеш че винаги си добре дошла. {40763}{40877}Всичко наред ли е, госпожо?|-Просто искам да умра. {40885}{40996}Недейте да говорите така|и този момент ще дойде. {41010}{41121}Ще отида да ви направя чай. {44007}{44056}Остави. {47532}{47593}Дай й на твоята приятелка,|виж че чака. {48032}{48155}Прости ми, казах неща които не мисля. {48184}{48264}Трябва да ме разбереш,|грозен е моментът. {48269}{48413}Полицията е на крачка от всичко,|и казах непозволени неща. {48485}{48612}Опитай да престанеш да пиеш и|ще видиш че ще ти бъде по-добре. {48664}{48805}Сега ела и недей|повече да мислиш на това. {48886}{48980}Госпожо, дойде кола!|-Бързо иди там! {48985}{49107}Кажи му че не съм добре и |че не искам никого да приемам. -Добре. {49272}{49378}Добър вечер, господине.|-Бих искал да разговарям с Карол. {49383}{49532}Съжалявам. на госпожата не и е добре |и ми каза че не иска посетители. {49607}{49734}Направете ми услуга. |Връчете и това и й кажете {49739}{49832}че ще дойда утре.|-Няма проблеми, лека нощ. {50007}{50086}Излез на вън|и ме чакай в двора. {50357}{50431}Беше един господин |който се представи като ваш продуцент. {50438}{50506}И ми каза да ви предадам това.|Ще дойде утре. {50513}{50593}Остави ги във вазата. Отиде ли си?|-Да, но ще отида да проверя. {50806}{50963}Кой беше? -Ричард.|-Какмо искаше? -Не знам. {50968}{51055}Ще мога да ти кажа|утре когато ще се срещнем. {51060}{51137}Грешиш че подценяваш тази ситуация.| -Не преигравай. {51156}{51270}Не си наясно че на всеки детайл|трябва да обръщаме внимание. {51299}{51388}Наистина си параноичен.|Светът не се върти около нас. {51396}{51486}Царството никога не било така крехко.| Американците са уморени от {51489}{51574}това да гледат как германците|ги удрят в собствените им градове. {51579}{51667}Нищо не е достатъчно, затова цялата|организация е застрашена. {51669}{51770}За кога са предвидени останалите атентати?| -Още само три дена. {51800}{51900}Вашингтон, Ню Йорк и |Лос Анделис ще станат пъкол. {51910}{52024}Всичко е точно. Повече от милион|хора са ни на расположение. {52050}{52128}Господ да ни помага. {52282}{52447}Зощо така упорито си ме търсил?|-Открих, че във вилата на {52452}{52542}Каролина се крие Андрю Юлес.|-Сигурни ли сте в това? {52547}{52664}Това е един от най-опасните терористи.| - Видях го! {52713}{52819}Трябва да бъдеме много внимателни.|Ако се узнае, че такава важна {52824}{52908}личност е в контакт с терорист,|ще има голямо влияние на явноста. {52913}{53007}Трябва веднага да я видиш,|и да и кажеш да излезе от вилата. {53012}{53098}Аз ще се погрижа за останатото. {53203}{53294}А ако не успеем?|-Важно е че ще се обитаме {53299}{53383}и света да види че |все още може да се бунтува. {53387}{53475}Германците не са неуязвими. |Във всеки случай ще оставиме следа... {53479}{53592}Госпожо, Ричард е на телефона.|Упорит е и казва, че е важно! {53596}{53716}Не ми тряба това.|Прости ми, отивам да видя какво иска. {53917}{54018}Здравей Ричард. Извинявай че се забавих,| но ме боли главата. {54024}{54141}Не се безпокой. Сегаме чуй добре.|Ще изпратя шофьора при теб. {54146}{54285}Трябва да дойдеш тук за половин час. |-Проблеми ли има? {54291}{54410}Трябвае да поговорим за нещо важно.|-Да не е нещо с Кети? {54433}{54550}Тя не знае нищо.| Ще говорим когато дойдеш, нали? |-да. {54856}{54942}Трябва да бъдем бързи,|щото чакам посещение. {54947}{55083}Що се отнася за твоята улога, |не се грижи. Няма да има проблеми. {55094}{55216}Влезете много внимателно във вилата .|Този човек е много опасен {55222}{55310}и никой не трябва да знае, |че се крие в кущата на Каролина. {55314}{55394}Избрах вас двамата|защото сте най-добрите. {55399}{55470}Постарайте се да не ме разочаровате. {62407}{62510}Защо ме повика тук?|Какво така важно имаш да ми кажеш? {62534}{62620}Видях ви и престани да се преструваш. {62625}{62782}Един телефон би могъл|да унищожи твоята кариера. {62812}{62967}Не разбирам какво значи това?|-Андрю Юлес. Не ти ли е познат? {62982}{63088}Освен това, го видях |със своите очи в твоята къща. {63126}{63209}Не се заблуждавай,|той е само стар приятел. {63221}{63323}Ако не викаш полицията|готова съм да направя всичко за теб. {63335}{63424}Ще работя безплатно във всичките|ти филми и няма да правя {63428}{63527}никакви проблеми. Обещавам!|-Вече не мога да те позная. {63535}{63658}Къде исчезна тази арогантност?|Ще имаме време да разговаряме {63662}{63839}за бъдещето, при условие веднага|да ми покажеш своята . {63957}{64090}Добър вечер Андрю Юлес.|Не мърдай. Така. {64113}{64204}Сега ще дойде един приятел|който иска да разговаря с теб. {72707}{72783}Оставете ни на саме. |-Но би могло да бъде опасно! {72786}{72844}- Казах ти да ни оставиш сами! {73259}{73391}Значи, Юлес? Имаш ли нещо да ми кажеш?|-Нямам! {73443}{73560}Сигурен ли си? Или имаш слаба памет.| Може би много те е {73565}{73694}замаяло пътуването, възможно ли е| да не ме познаеш? {73817}{73930}Каквоо ми направи? |-Нищо! Исках само да ти покажа голямото {73934}{74090}германско царство за което си се борил.| -Аз не съм се борил за такова царство! {74099}{74213}-Така ли? Съдбата помалко| е и в човешките ръце. {74217}{74301}Нима мислиш че си моят единствен роб?|Мислиш че светът би бил {74306}{74447}по-малко груб ако съдбата|би имала по друг път? {74483}{74546}Беден наивник! {74633}{74753}Ще те пратя по-дълабоко да| опознаеш себеподобните. {75375}{75508}Францис, какво ти е? |-Нищо. {75552}{75621}Никаква връзка с халюцинациите. {76403}{76484}Ела! |-Моля те, не тука. Има много хора. {76488}{76585}Винаги имаме малко време|за да бъдеме заедно.| -престани! {76590}{76690}Одет, писна ми от чакане.|Ако не ти харесва, да излезем. {76696}{76787}Искам да правя любов с тебе.|-Аз не съм твоя собственост. {76792}{76884}Ще правим любов когато и аз имам желание.| -Само губя време с тебе. {76889}{77002}Вярна си ми, а едва получавам| и целувка от теб. {77016}{77116}Винаги ме отблъскваш. |Знаеш че мога да имам всеки които поискам! {77121}{77232}Уморен съм от твоето отношение.|Сега наистина прекали! {77415}{77477}Алтлебер 54. |-Да, господине. {77739}{77869}Отиде ли твоят хубав офицер?|-Срещата с мен би го убила! {78056}{78168}Трябва да ме целунеш.|-Какво?! -Целуни ме! {78490}{78576}Защо искаш да ме целунеш?|Да не си полудяла? {78581}{78669}Недей да се въртиш, |но накраят тя е в мой плен и {78674}{78783}трябва да и привлеча вниманието.|Тази е жена на генералът и {78788}{78914}благодарение на нея можем да| получим информацията която ни трябва. {80063}{80181}Опитахме се да се доближим до вилата,|но не е възможно без да ни видят. {80186}{80272}Но как ще влезнем в контакт с Одет?| -Спокойно. {80277}{80357}Добре познавам сестра си.|Щом ще има шанс, {80360}{80457}тя ще ни отвори път,|знаейки положението на нашите хора. {87332}{87424}Най на края! | Отдавна не сте идвали да ни видите. {87429}{87515}Кълна се, че сте намерили момичето.|-Не говорете глупости. {87518}{87590}Вечерта пътувам и искам да си почина. {87595}{87693}Дайте ми една, малко да се отпусна. |-Има една фантастична девойка. {87697}{87821}Ще ви бъде скъпа, но ако е само|мастурбация, ще имате възможност. {87829}{87917}Лудост е да не се почне веднага.|Ако останеме тука, рескуваме да ни хванат. {87921}{87992}- Това е единственото което можем да направиме. {87996}{88084}Трябва да бъдеме сигурни че Одет|е в онази кола. Щом разберем, {88088}{88171}тръгваме на сборното място където|ни чакат останалите с които ще {88175}{88264}завземем вилата на генералът.|-Колко войници има във вилата? {88268}{88367}Десетина. но това са все избрани|и трябва да бъдеме много внимателни. {88372}{88463}Надявам се че факторът на изненада|ще ни помогне да влезем. {88474}{88549}Надевам се и че ще излезем. {90193}{90310}Най накрая!| -Не беше лесно да ви стигна.|Патрули има навсякъде. {90314}{90390}Трябва веднага да си идете от тук.|-Како е Одет? -Добро. {90395}{90500}Нямай грижа. Отиде с сутрешният влак. |-Какъв е плана? {90505}{90612}Одет ще влезе в къщата на генералът|и ще намери документа който ни трябва. {90616}{90710}В два сутринта ще получите|знакът кой е уговорен. {90714}{90829}Три телефонни позвънявания значат че|датумът който е договорен е грешен. {90841}{90956}тогава може да се почне. |Ако телефонът не иззвъни по това време, {90959}{91061}цялата операция се прекъсва.|-Ако трябва да го отложим разтоварването {91065}{91148}се губи надежта че ще| спечелим тази война. {91152}{91251}Надявам се на помош от господ.|-Не се тревожи. ще успеете. {91266}{91398}Вземи това, за тебе е,|ако повече не се видим. {91411}{91508}Ще видиш че всичко ще бъде добре.|-Надявам се, любов моя. {92556}{92646}Как беше вчера?|Дали се забавляваше. {92650}{92755}Това си е моя работа. |А ти, помисли ли за това което ти казах? {92758}{92840}Още размислям. |-Опитай се да го направиш на това патуване, {92845}{92965}Ако не промениш отношението,|можеш веднага да се върнеш в къщи. {92990}{93076}Следващи два часа. Нещо да не се е случило? |-Трябва да внимаваме, {93080}{93172}шумата е пълна с германци.|-Одет отпътува ли? {93176}{93301}Да, с сутрешният влак. а сега|напред, тръгваме. Малко време имаме. {93306}{93389}Простете, но тука аз нареждам.| -Кой сте вие? {93394}{93477}Капитан Йохансон. 4-ти отряд на|доброволците на американската армия. {93481}{93588}Генерал Вашингтон ме|назначи на чело на тази операция. {94079}{94199}Каквоо правиш? |-От мене искаше да размисля, е размислих. {94211}{94268}Права беше. {95116}{95174}Колко е гот! {95456}{95515}Така. {95963}{96078}Застанете. стигнахме. Ще влезем|през прозореца от страната на двора. {96081}{96154} Моля ви бъдете крайно тихи. {107882}{107971}Добър вечер, генерале.|Виждам, че не сте сам. {107976}{108056}Затворете ги и|останете да пазите. {108060}{108148}Ще бъдат вързани.|-Нека ви е със задоволство. {108233}{108321}Генералът е под контрол.|Пази го един от войниците. {108325}{108402}Добре, да се подготвим за дълга нощ. {108408}{108563}Чуйте ме добре. Ако нещо се опитате,| ще ви убия като свине. {108590}{108695}и мога да ти гарантирам че това|ще ми бъде голямо удоволствие. {108711}{108790}Видя ли как германците водят войната?| Ние сме осъдени на {108799}{108880}живот между говна, |а те са в ръцете на такива женища. {108883}{108986}Какво говориш? Нищо ли не разбираш| от това което говорим? {108990}{109092}Аз съм за тебе само |дивак или лош човек. {109220}{109353}Спокойно, нищо няма да ти направим.|Приятелят и аз искаме забавление. {109362}{109484}Ако бъдеш любезна, няма|нищо да ти се случи.| -Така е. {109568}{109684}Нашият контрашпионаж успя|да дешифрира датата на десанта. {109693}{109776}Утре ще занесеш веста на генералът.| -Сигурен ли си че веста е точна? {109779}{109874}Потврдено е от повече страни. {109884}{109988}Десанта би трябало да бъде|след по-малко от един месец. {109992}{110093}Имаме достатъчно време трупите|от Русия да изпратиме в Нормандия {110098}{110229}и да осигурим на англичаните и|американците сърдечен прием. {110243}{110348}само Фюрера би могъл|да ни доведе до победа.| - Разбира се. {110368}{110510}Но войната ще бъде дълга. |Трябвае да използваме тези мирни моменти. {110551}{110678}Подготвих ви стая за тебе и Одет.|-Благодаря, имам чест. {110703}{110810}Ти си един от моите най-добри|приятели, но ме интересува нещо. {110813}{110978}Твоята връзка с Одет е сериозна, нали?|-Жените никога не ги възприемам така. {111044}{111156}Тогава помогни ми около една задача.| Познаваш моята жена?|-Разбира се. {111181}{111303}Между нас има голяма разлика в годините.| От първият брак имам {111312}{111438}щерка колкото нея. |Азиятките са много послушни, {111475}{111600}толкова че трябва да и|пускам по някоя. {111640}{111772}Харесва и твоето момиче.|Би ли могло... {111829}{111948}Що се отнася до мен, няма пробле.|Тя е само една от многото. {111953}{112078}Но, мисля че няма да бъде лесно.|-Добро познавам твоите възможности. {112141}{112260}За съжаление, майка ми умря кога|бях само дванадесет годишен. {112265}{112382}Татко ми и аз много изпатихме,|когато той повторно се ожени. {112392}{112488}Прости, но в какви отношения си с мащехата?|-Опитвам се да я избягвам винаги {112493}{112592}Знаеш, възрастна е колкото мен. {112597}{112703}Родена е в Азия и по|друг начин гледа нещата. {112707}{112802}Общо взето, я мразя.|-Простете, само за момент. {112815}{112921}Мога ли да разговарям с тебе насаме?|-Разбира се. Веднага се връщам. {113138}{113199}Седни. {113257}{113362}Вечерта имаме чест да бъдем гости|в къщата на генералът. |-Прекрасно! {113369}{113451}Разговаряйжи с неговата дъщеря,|забелязах колко е симпатична. {113457}{113535}Ще ми е приятно да остана.|-Надявам се че ти е симпатична {113540}{113618}и неговата жена.|-Какво искаш да ми кажеш? {113623}{113723}Че ще трябва да бъдеш любезна с нея.| -Нима ме смяташ за курва?! {113816}{113913}Моля те, недей да бъдеш такава.|Знаеш че залогът е нашето бъдеще. {113917}{114006}Твоета, а не моето. Запомни това! {120807}{120902}Виждам, че добре си се уредила.| -Искаше курва. {120907}{121003}Когато правя нещо,|искам то да бъде добро. {121007}{121099}Сигурен съм че не ти е трудно|да отидеш с нея в кревата. {121105}{121234}Ти си мисли за свойте работи.|-Точно това и правя. {121242}{121321}Мислих си за скъпоценният камък който ми искаше. {121327}{121455}Мисля че вечерта ще трябва нещо|друго да направиш за да го спечелиш. {121462}{121548}Защо казахте на Одет да не|контактува на такова место? {121554}{121689}Това е ненужен риск. |Можеше да дойде на по-сигурно място. {121705}{121796}Знаеш ли кой генерал е затворен|в стаята с твоите хора? {121801}{121915}За мене всички германци са еднакви.|Същите говна. {121922}{122032}Само че това говно с еден|телефон би могло да {122042}{122133}премести 300.000 войници|на нормандкият бряг и да застраши {122144}{122260}утрешният десант.|- Учудва ме твоята сигурност че {122264}{122355}Одет ще ни предаде добра вест.|-Трябва да бъдем оптимисти в живота. {122364}{122473}Ще видиш, че ще се дойде.|-Откъде знаеш, че тя ми е сестра? {122534}{122621}Защото съм дявол! {123251}{123353}Трябва да ти покажа нещо важно.|-Какво искате? Излезте от стаята! {123357}{123456}Успокой се. Тук съм заради теб.|Само искам да ти покажа нещо. {123460}{123572}Работи се за твоят мъж, а знам|че не сте в добри отношения, {123576}{123714}ако искаше да ми го кажеш това.| Ела да видиш какъв тип жена е тази. {124731}{124799}Продължете. {126397}{126492}Видя ли? Истинска курва.|От тебе иска образование, {126497}{126592}а тя е такъв пример.|А сега чуй ме добре. {126597}{126728}Иди си в стаята и се подготви,|ще ти дойда в леглото. {126733}{126861}Тази вечер ще ти отнема невиноста.|Спокойно, няма да съжаляваш. {133794}{133932}Дълго беше.|Хубаво ли ти беше? {133937}{134064}Не се прави на тъп и се подсети |за накита който ми обеща. {134069}{134158}Казах ти че ще трябва|още нещо да направиш. {134162}{134242}Само трябва да бъдеш търпелива. {134503}{134646}Браво, девойче. |Гледам че послуша съвета ми. {134685}{134763}Наистина си прекрасна. {137432}{137591}Това! Можеш да отидеш във Вашингтон.| Започва освобождението на Европа! {137601}{137696}Тук ще пренощуваме и в зори|ще идем до брега. {137701}{137803}Вечерта е написана страница от историята|която ще промени света. {137866}{137972}Къде отиде? |-Намери Ханс. Когато се върнах в стаята {137977}{138094}него го нямаше. |-Не се грижи. Вероятно е край моята. {138109}{138228}Всички мъжи са еднакви.|-А ти? Какво правиш в моята стая? {138247}{138363}Много дълго те желаех и отново|искам да правя любов с тебе.Ела тук. {138375}{138517} -А ако се върне Ханс? |-Аз съм ненаситна. {138939}{139054}Каква изненада.|Цялата фамилия на едно място! {139084}{139210}Гледай малката. Казах ти че|това е ноща на твоята дефлорация. {139248}{139364}Сега можеш да покажеш какво си|научила от своята мащеха. {150932}{151039}Кълна се, че ще се грижиш за|сестра ти, но се успокой. {151044}{151156}Нищо няма да и се случи.|-Когато те слушам как говориш, {151161}{151301}мисля, че е требвало да станеш|пророк, а не войник. {151306}{151444}но аз съм пророк и|моето истинско име е Мефистофел. {151504}{151663}Да, а аз съм баба с рога!|-Стига! Играта свърши! {151690}{151827}Познаваш ли това? |-Герданът на моето момиче. От къде го имаш? {151847}{151947}Взех й го! Беше хубаво|да и скъсам от врата {151952}{152029}След като я заклах! {152308}{152438}Малко си объркан. Първо се|бореше за голямо германско царство. {152442}{152540}После искаше да го унищожиш.|Сега когато си отново в борба, {152545}{152631}исках да ти покажа как|идеологиите се сменяват, но {152636}{152738}света остава в мои ръце!|Гледай къде ще те отнесе {152741}{152835}човечноста която винаги си търсил! {152991}{153143}Обръщам се към всички хора които|гласуват за свобода и мир в {153153}{153327}тази наша държава. |Арабските земи нападнаха без причина. {153361}{153511}Милиони са мъртви. Още толкова|умират заради вирусът ебола. {153550}{153677}Пред нападение от такъв размер,|нашата земя не може {153681}{153766}да се одбранява от толкова|грубост и диващина. {153771}{153868}С голяма болка в сърцето, |преди няколко минути наредих {153873}{153984}нападение с нашето атомно оръжие,|така че вероятно вече сега {153990}{154119}целият арабски свят е унищожен|и вече не ппречи. {154124}{154230}Заради няколко хиляди терористи,|умряха няколко милиона. {154235}{154348}На нашето министерство за вътрешни|работи му е заповядано да влезе във война {154353}{154466}с Китай и Северна Корея които|располагат с ядрено оръжие. {154506}{154619}В този момент целият свят|е в опасност и ако някой преживее, {154624}{154785}Ще види че нашата земя до|края беше за добри цели. {154833}{154922}Нека господ и помогне на Америка|и на всички нас. {154951}{155058}Надявам се, че сега ти е ясно|кои са себеподобните. {155062}{155192}Какво си направил на Маргарет? |-Още си способен на чувства? {155199}{155321}Маргарет е мъртва. Забавлява се! {155324}{155407}Спазвай нашият договор и|може би ще можеш отново да я имаш. {155412}{155514}Аз избрах и|няма да успееш да ме убедиш. {155537}{155642}Животът не е това което ми показа. {155683}{155767}и прекратявам нашият договор! {155816}{155922}Моята душа никога повече|няма да я имаш! {155931}{156059}Можеш и да ме убиеш, но моята|вяра в доброто няма да умре. {156101}{156230}Ще поговорим за това,|имаме вечноста пред нас. {156678}{156749}Гледай как брои! {156773}{156831}Харесваш ми, Юда! {156861}{156955}Нямаш ли срам да продадеш своят|учител за 30 сребърника. {156960}{157059}Заслужуваш много повече|от това което си спечелил! {157130}{157220}Имам едно предложение за тебе.|Как се казваш? {157280}{157358}Юда, господине. {160232}{160331}