{400}{425}Това е лудост. {426}{482}Какво си си мислила? {500}{574}Ти си Убийцата.|Животът на много хора зависи от теб. {575}{700}Толерирам младостта ти, но|очаквам известна доза отговорност. {700}{810}Вместо това, ти си пленена|от този... този... култ? {825}{889}- Не харесваш цвета ли?|- Аз... {925}{1025}Ти, ъ... ти пренебрегваш ли|всичко, което кажа, като правило? {1025}{1083}Не. Вярвам, че това е твоя номер. {1100}{1175}Казах ти, опитвам се|да ме приемат в отбора на мажоретките. {1175}{1225}От раждането си имаш свещено задължение, Бъфи. {1225}{1348}Беше избрана да унищожаваш вампири,|не да... размахваш пискюли към хората. {1350}{1408}И като Наблюдател, ти го забранявам. {1425}{1480}И как ще ме спреш? {1500}{1519}Е, аз... {1525}{1633}Като разчитам на здравия ти разум,|ако такова нещо съществува. {1650}{1737}Пак ще имам време|да се бия със злите сили, окей? {1737}{1823}Просто искам да водя някакъв живот.|Да правя нещо нормално. {1825}{1851}Нещо безопасно. {2900}{2947}Гилс не го одобри, нали? {2950}{3037}Съвсем откачи.|Не е виждал вампир вече седмица. {3038}{3125}- Можеше да си хване приятелка,|ако не беше толкова стар.|- С теб сме. {3125}{3275}Хората се подиграват на училищния дух,|но погледни тези момичета,|които се раздават по този начин! {3275}{3300}Оу, еластично! {3350}{3373}Докъде бях стигнал? {3375}{3500}Преструваше се, че тези|оскъдно облечени момичета правят|пози като духовно преживяване. {3500}{3547}Кой е казал, че съм се преструвал? {3550}{3650}- Хей! Ето ти нещо за късмет на кастинга.|- Какво е това? {3650}{3727}- Какво е това?|- О, колко сладко. "Твой, завинаги". {3728}{3805}Пристигна така. Наистина. Всички го потвърдиха. {3850}{3893}Погледни онази Амбър. {3900}{4000}- За каква се мисли? За шампионка?|- Чух, че е най-добрата. {4000}{4061}Добре, чуйте. Нека започнем с... {4075}{4100}...Амбър Гроув. {4125}{4225}- Ако не си на прослушване, дръпни се от сцената.|- Ейми! Здрасти. {4225}{4245}Здравей! {4275}{4375}Не знаех, че искаш да си|мажоретка. Доста си отслабнала. {4375}{4395}Трябваше. {4400}{4448}- Познаваш ли Бъфи?|- Здрасти. {4450}{4525}- Здрасти.|- Как мразя това. "Нека преброя начините." {5005}{5035}- Тя тренира с Бенсън. {5045}{5090}- Той е най-добрия треньор|който можеш да наемеш. {5100}{5175}- Мажоретките имат треньори?|- О, да! Вие нямате ли? {5175}{5250}Тренирам с майка ми -|три часа сутрин и три - вечер. {5250}{5375}Хм. Толкова време, прекарано с майка ми|би довело до едно качествено убийство. {5375}{5450}Да... Е, знам,че е странно,|но тя е наистина страхотна. {5450}{5475}Хм! {5850}{5872}Какво по...? {5950}{5987}Онова момиче гори! {6000}{6042}Стига с преувеличаването. {6500}{6575}Всичко е наред. Спокойно. Ще се... оправиш! {6575}{6595}Господи! {6690}{6730}Бъфи, убийцата на вампири Сезон 1| Епизод 3 {6775}{6875}В Е Щ И Ц А Т А {6930}{6985}Сара Мишел Гелар {7105}{7160}Никълъс Брендан {7285}{7335}Алисън Ханиган {7455}{7505}Чаризма Карпентър {7580}{7635}и Антъни Стюърт Хед в ролята на Гилс {7900}{7950}Убивала съм вампири|повече от година,... {7950}{8040}...и съм виждала някои|доста страшни неща, но... {8040}{8130}- ...ръцете на никой до сега не са се пържили.|- Предполагам, че не. {8150}{8224}- Тогава... това не е вампирски проблем.|- Не. {8250}{8323}Но е странно, нали? Не е нормално? {8325}{8425}Определено. Спонтанното самозапалване|е рядко срещано и научно необяснимо. {8425}{8550}Имало е случаи стотици години.|Обикновено остава само купчина прах. {8550}{8600}Това щеше да остане,|ако не беше Бъфи. {8600}{8665}Тогава не знаем какво е причинило това? {8675}{8775}- Това е добре.|- Това е тръпката да живееш върху Устата на Ада. {8775}{8903}Има истински рог на изобилието|от зли духове, дяволи и таласъми,|които ще срещнеш. {8950}{9000}Извинете ме, че мисля,|че чашата е наполовина пълна. {9000}{9075}Някакви общи знаменатели в случай|на спонтанно самозапалване. {9075}{9224}Ъ, ярост. Обикновено човекът,|който е избухнал в пламъци е бил|ядосан, или... или разстроен. {9225}{9300}Може би Амбър притежава силата|да се самозапалва. {9300}{9400}- Като Човешката Факла, само че боли. {9400}{9475}Провери дали й|се е случвало преди. {9475}{9575}Това значи да проникна в училищната|компютърна система. Нещо, което мога да направя. {9575}{9648}- Ще разпитам.|- Не се намесвайте. {9650}{9725}Какво искаш да кажеш? Ние сме отбор.|Не сме ли отбор? {9725}{9825}Да. Ти си Убийцата,|а пък ние сме... Убийчетата. {9825}{9900}Не ми се иска да ви подлагам на опасност. {9900}{10013}Присмивам се на опасността.|След това се крия, докато не отмине. {10025}{10100}Добре. Само внимавайте,|поне докато не научим още нещо. {10100}{10173}Ами ако Амбър не причинява това на себе си? {10175}{10250}Е, тогава ще трябва да премахнем|този или това, което го прави. {10250}{10310}И ще се погрижим. {10475}{10525}- Здравей!|- Здрасти. Как мина училището? {10525}{10560}Мм. Почтителна радост. {10600}{10675}- Какво е всичко това?|- Това е за картината на племето. {10675}{10695}Супер! {10775}{10850}- Днес имаше кастинг.|- О, чудесно! Как мина? {10850}{10937}Аз всъщност не успях да се пробвам.|Имаше инцидент. {10938}{11019}- Ожесточено състезание беше все пак.|- Знам, че ще се справиш. {11019}{11100}Не се предавай.|Само трябва да се качиш обратно на коня. {11100}{11126}- Мамо?|- Да? {11150}{11223}- В какво участвах?|- О, ъ... {11225}{11302}...в някаква дейност?|Нямам представа. Съжалявам. {11350}{11425}Няма нищо. Твоята баналност|е подходяща за всеки случай. {11425}{11475}Разсеяна съм. {11475}{11550}Трябва да проявя доста изобретателност тук. {11550}{11618}Това е първата голяма изложба на галерията ми. {11650}{11769}Знаеш ли, може би няма да те убие физически,|ако ми помогнеш. {11850}{11900}- Искам да стана мажоретка.|- О, чудесно! {11900}{12000}Радвам се, че пак се захващаш с това.|Ще те държи далеч от неприятности. {12000}{12067}- Не съм загазила.|- Не, все още не. {12125}{12225}Имам предвид, спря с мажоретството|точно преди неприятностите. {12225}{12283}Затова е хубаво, че се връщаш. {12325}{12360}- О, Боже мой.|- Какво? {12400}{12500}- Статуя на плодородието. Няма нужда да я виждаш.|- Знаеш ли,... {12500}{12600}...има едно момиче, Ейми, и ъ... тя тренира|със своята майка по три часа на ден. {12600}{12689}- Аха?|- Явно майка й е доста запалена. {12700}{12783}Явно майка й няма какво да прави. {12925}{12943}Олеле! {12975}{13115}Въпреки ужасното нещо, което се случи,|ние все още трябва да изберем нови мажоретки. {13125}{13225}Ако влезете в отбора, ще видите имената си,|написани на квадратчето след обяд. {13225}{13286}Да започнем с групово изпълнение. {13325}{13375}Защо ръцете ми се потят, когато съм нервна? {13375}{13425}Не се тревожи. Ще се справиш чудесно. {13425}{13475}Пет, шест, седем, осем! {13475}{13564}Сънидейл! Сънидейл!|Никога не губим! Никога не губим! {13575}{13699}Скочи и стреляй, замахни и спечели,|другия отбор е страшно скучен. Да! {13750}{13800}Видя това, нали? Не бях аз. {13800}{13836}Видя това, нали? {13875}{13893}Нали? {14100}{14142}- Това е майка ми.|- Не! {14225}{14300}Катрин Медисън. {14300}{14400}Прякорът й беше "Великата Катрин".|Направи отбора Трикратни шампиони. {14400}{14475}Знаеш ли, никой не го е правил преди.|Или от известно време. {14475}{14550}Тя и баща ми|са били Краля и Кралицата на празника. {14550}{14650}- Оженили са се след завършването.|- Това е романтично. {14650}{14725}Е, той е бил губещ.|Никога не спечелил пари. {14725}{14800}Избягал с Мис Боклук,|когато бях на 12. {14800}{14854}Добре, тази част не е толкова романтична. {14900}{14969}- Моите родители също се разделиха.|- Гадно, а? {15000}{15115}Той оставил майка ми без пукната пара.|Тя постъпила в косметологично училище. {15115}{15229}Купи ми всичко, от което съм имала нужда.|И никога не спечелила и една лира. {15250}{15325}Ъ, тя е наистина страхотна, Ейми. Но, ъ... {15325}{15450}...това не значи, че трябва|да се палиш толкова по мажоретството. {15450}{15482}Тя е била най-добрата. {15500}{15600}Но аз не съм толкова добра.|Ужасно се изтърсих там вътре! {15600}{15641}Не, Ейми, справи се добре. {15675}{15750}- Ще се променя.|- Чакай! Не, ъ... {15750}{15768}Здрасти, Ейми! {15800}{15890}- Тя добре ли е?|- О, тя много се разстрои заради майка си. {15900}{15942}Голямата "кралица на мажоретките". {15975}{16045}- Да. Майка й е малко...|- Ентусиазирана? {16050}{16068}Хейл. {16075}{16175}Ако натрупа и един килограм,|заключва хладилника и яде само супа. {16175}{16254}Значи, Скъпа Мамо е наистина...|Скъпа Мамо? {16275}{16375}Но Ейми е добра.|Бяхме приятелки през първата година. {16375}{16500}Когато майка й беше само на супи,|Ейми идваше у нас да ядем сладки. {16500}{16549}Хм! Хей, откри ли нещо за Амбър? {16575}{16689}Нищо вълнуващо. Обикновена ученичка,|веднъж я наказали за пушене. {16700}{16800}Обикновено пушене, с цигара -|не че е била напушена. {16800}{16847}- Хм.|- Всичко е нормално. {16875}{16950}Значи просто ще трябва да чакаме|и да видим какво ще стане. {16950}{16983}Може би нищо. {17750}{17779}Мечтая си за нещо. {17800}{17950}Приета съм в отбора на мажоретките,|обожавана от всяко университетско момче,|доколкото може да се види. {17950}{18042}Трябва да сбъдваме мечтите си, Ейми.|Иначе, ние... {18050}{18081}...отслабваме и умираме. {18100}{18160}- Виж, извинявай за...|- Шшт! {18175}{18275}Ако твоята непохватност|ме изкара от играта,... {18275}{18345}...ще съжаляваш много повече. {18375}{18405}Приятен ден. {18700}{18798}- Казах на Бъфи за Амбър.|- Супер. Носеше ли я? {18800}{18875}Гривната. Носеше я, нали?|Все едно ходим заедно. {18875}{18975}Но без прегръдки и целувки|или без нейното знание. {18975}{19025}Затова аз съм просто за забавление. {19025}{19125}- Трябва да я поканя да излезем, нали?|- Няма да разбереш, докато не попиташ. {19125}{19250}Затова си толкова готина. Ти си като момче -|приятел, който знае всичко за момичетата. {19250}{19293}О, чудесно, сега съм момче! {19300}{19361}О, хей, слагат резултатите! {19475}{19500}Не издържам. {19500}{19518}Да! {19575}{19618}Прикривай ме, влизам вътре. {19800}{19850}- Имаш късмет.|- Успях ли? {19850}{19886}- Оо!|- Успях. {19950}{20025}Едно от тези момичета ме удари доста силно.|Трябва да проверим за стероиди. {20025}{20150}Не само, че успя да влезе в отбора,|но и Бъфи е първата заместничка. Ейми е трета. {20150}{20225}Какъв по-добър начин да отпразнуваме|от романтична разходка през... {20225}{20300}Заместниците са тези,|които не са влезли в отбора. {20300}{20375}Те се включват само ако се случи нещо|с тези, които са в отбора. {20375}{20394}Извинете ме. {20425}{20550}Аз съм Ксандър, Царят на Кретените.|Нека всички по-малки кретени ми се поклонят. {20550}{20625}Поне всичко свърши. Знаеш ли какво мисля,|че трябва да направим? {20625}{20695}Парти със сладки. У нас. След училище. {20700}{20775}Още колко часа на ден|мога да се упражнявам? {20775}{20836}Знаеш ли, какво още мога да направя? {20850}{20925}Това никога не би се случило|на майка ми. {20925}{20943}Никога. {21550}{21583}Дайте ми силата. {21625}{21657}Дайте ми тъмнината. {21675}{21707}Призовавам ви,... {21725}{21760}...Смеещи се Богове. {21800}{21871}Нека тъмнината ви пропълзи под кожата ми. {21900}{21938}Приемете тази жертва. {21975}{21993}Корделия. {22050}{22073}Нахранете се с нея. {22400}{22439}Виж какво намерих. {22450}{22511}Това е годишника ми|от първата година в гимназията. {22550}{22589}О, виж! Ето ме. {22650}{22775}Мамо, приех това, че си правила секс.|Но не и прическата ти тип Фара. {22775}{22863}Косата е Гиджет.|Не ви ли учат на нещо по история? {22863}{22950}- Е, много е хубава, но трябва да вървя.|- Е, мислех си. {22950}{23025}Знам, че това с мажоретките не се получи. {23025}{23150}Може би трябва да се включиш|в персонала на годишника.|Аз го направих. Беше много забавно. {23150}{23192}Не е по моя вкус, мамо. {23200}{23325}Аз бях, ъ, фото редактор.|Бях на всяка страница.|Направи ме по-известна, отколкото бях. {23325}{23433}Виждала ли си тези деца?|Лудите са ги хванали. {23450}{23525}Прекарвах си най-добре, когато|работех върху годишника. {23525}{23600}Точно там е въпросът. Не съм като теб.|Имам свои интереси. {23600}{23689}"Твоите интереси"|те изритаха от училище... {23700}{23800}... и трябваше да се преместим тук, за да намерим|прилично училище, в което ще те приемат. {23800}{23818}Скъпа...? {23900}{23947}О! Страхотна родителска намеса. {23975}{24030}Малко нестабилна на края. {24125}{24225}Корделия! Не си се заяждала с мен|цял ден. Да не би да съм направил нещо? {24225}{24300}Виждаш ли как няма представа, че съм мъж,|не като човешко същество? {24300}{24375}- Виждам.|- Синдрома на Невидимия Мъж. {24375}{24450}Облекчение за Корделия.|Проклятие за Бъфи. {24450}{24525}- Не си невидим за Бъфи.|- По-лошо е. {24525}{24575}Аз съм част от пейзажа.|Като стара обувка. {24575}{24650}Или килим, по който вървиш всеки ден,|но всъщност не виждаш. {24650}{24775}Като сдъвкан химикал - знаеш,|че трябва да го хвърлиш, но не го правиш. {24775}{24850}Не защото ти харесва, а по-скоро защото си свикнал... {24850}{24950}Там е работата. Няма нужда|да ми го набиваш в главата. {24950}{25050}Ще послушам съвета ти|да не стоя безучастен. {25050}{25150}Или може и да греша. Може би трябва|да бездействаш повече. {25150}{25225}Не, трябва да бъда мъж и да я поканя да излезем. {25225}{25325}Трябва да престана да й давам гривни с послания,|тънки намеци,... {25325}{25375}...да вземам Полароиди от прозореца й|късно вечер. {25375}{25480}Последното беше шега за облекчение на напрежението.|Ето я, идва. {25500}{25587}Влизам в битка.|Ще я поканиш ли вместо мен? {25600}{25618}Не. {25625}{25653}Боже. Аз да се бия. {25675}{25693}Бъфи? {25750}{25825}- Искаш ли да...|- Това шкафчето на Корделия ли е? {25825}{25900}Какво? Не знам. Исках да кажа,|придружи ме петък ве... {25900}{26037}Ксандър, трябва, ъ... Можем да продължим|по-късно. Нямаш нищо против, нали? {26650}{26725}Колко мило, че се присъединяваш.|Не те накарахме да чакаш, нали? {26725}{26800}Твой ред е да караш.|Добре, хора, сложете коланите. {26800}{26864}Не искам да карам днес, г-н Пол. {26875}{27023}Два пъти са те скъсали на изпита. Покажи ми|някои движения, или ще се возиш в автобуса. {27125}{27161}Добре, провери спирачката. {27175}{27205}Провери огледалото. {27250}{27275}Запали двигателя. {27275}{27326}Ехо? Запали колата. {27400}{27527}Нека се насочим към конусите|с нежен, равен завой на... {27625}{27643}О! {27650}{27716}Намали! Бавно... бавно... Завий на дясно! {27725}{27764}- Завий на дясно! {27775}{27807}- Спирачки! {27950}{27976}Спирачки! Спирачки! {28000}{28026}Спирачки! Спирачки! {28175}{28200}Всички вън! {28725}{28825}- О, Боже мой! Нищо не виждам!|- Всичко е наред. О, Господи! {28825}{28895}Какво става? Нищо не виждам! {28950}{29075}Магьосничество. Заслепявайки враговете си,|да ги дезориентираш и да ги обезвредиш -|това е класика. {29080}{29120}Първо вампири, сега вещици... {29125}{29200}Нищо чудно, че можеш да си позволиш|къща в Сънидейл. {29200}{29300}- Защо някой би наранил Корделия?|- Може би, защото са я познавали? {29300}{29329}Аз ли казах това? {29350}{29394}И възпламенил Амбър? {29400}{29475}- Да, не се движат заедно.|- И двете са мажоретки. {29475}{29575}- Някой не харесва мажоретките?|- Или ги харесва твърде много. {29575}{29593}Ейми! {29600}{29650}- Ейми.|- Разчиташ на Ейми? {29650}{29775}Тя е отчаяна. Мисля, че би направила всичко,|за да се сбъдне мечтата на майка й. {29775}{29825}Ъ... нека се уверя, че съм разбрал. {29825}{29975}Тази вещица прави ужасни и зловещи|магии, за да стане мажоретка? {29975}{30075}Подценяваш натиска,|който твоя родител може да упражни върху теб. {30075}{30125}Ако не си идеално тяхно копие,|те те смъмрят. {30125}{30209}Мажоретството е било нещо като|последен триумф на майка й. {30225}{30275}Все още трябва да спрем Ейми - хвани я... {30275}{30375}Трябва да се уверим, че тя е вещицата|преди да предизвикаме подозренията й. {30375}{30450}- Способна е на някои неприятни неща.|- Добре. {30450}{30550}Значи учиш в гимназията. Отчаяна си|да влезеш в отбора и да зарадваш майка си. {30550}{30650}Затова си пробвала с магия.|Какво ще е първото нещо, което ще направиш? {30650}{30710}Провери в книгите за магьосничество. {30725}{30800}Не! Това е последното, което трябва да направиш.|Не бива да оставяш следи по листите. {30800}{30875}- Забрави това.|- Ще отнеме само минута. {30875}{30975}Нямаме минута!|Мажоретките са в опасност! Бъфи е в опасност! {30975}{31075}Ти беше първата заместничка.|Сега си в отбора. Може да си следващата. {31075}{31150}- Трябва да те заведем на безопасно място.|- Ксандър? {31150}{31175}- Да? {31175}{31311}"Вещици: Историческите корени на модерната практика.|Написана от Александър Харис." {31325}{31425}- "Езическите ритуали. Написана от..."|- Добре, не е това, което си мислиш. {31425}{31500}Обичаш да гледаш полу-голи гравюри? {31500}{31575}О, добре, ъ... Мисля,|че все пак е това, което мислиш. {31575}{31675}Свършихте ли вече?|Трябва да намерим заключителен тест. {31675}{31725}Може би има нещо тук. {31725}{31767}Да, това ще свърши работа. {31775}{31877}Ще ти трябва малко от косата й,|малко живак и... {31900}{31925}...малко аква фортис. {31925}{32025}Това са просто живак и азотна киселина.|Отиди в лабораторията. {32025}{32094}"Излей топлинни съставки|върху кожата на вещицата." {32100}{32225}"Ако магията е била направена през последните|48 часа, кожата на вещицата посинява." {32225}{32293}О, ще ти трябва и око на тритон. {32300}{32407}Всички от първата редица|можете да започнете дисекциите... сега. {32425}{32475}Всички от втората редица,... {32475}{32578}...вземете солната киселина|и амониевия хидроксид... {32600}{32631}...и внимателно... {32650}{32683}...ги изсипете в... {32700}{32725}...стъклениците. {32725}{32779}- Сега, бавно. Бавно.|- Не мога. {32800}{32909}- ...покриваш и си в безопасност. И получаваш...|- Око на тритон. {32925}{32943}...това. {32950}{33008}Как се справя Бъфи с космите? {33025}{33088}- Не е ли вълнуващо?!|- О, да! {33100}{33225}Ейми, помогни ми. Кое е солната киселина|и кое е амониевия хидроксид? {33225}{33349}Шишенцето, на което пише солна киселина,|е обикновено солната киселина. {33350}{33395}Чети какво пише на шишетата! Това е идея! {33400}{33418}Опа! {34000}{34059}Помахай за поздрав на милата малка вещица. {34350}{34368}Всичко е готово. {34400}{34500}- Имаш ли план?|- Изливам го върху нея и се|опитвам се да изглежда случайно. {34500}{34575}Зад теб сме, само че... по-назад. {34575}{34700}Лишан, можеш ли да ми кажеш|защо тези химикали взаимодействат по този начин? {34725}{34800}- Лишан? Добре ли...? {34800}{34821}О, Господи! {35200}{35275}Ейми се стресна като всички останали. {35275}{35350}- Не е тя.|- Тестът е положителен. Тя е нашата Сабрина. {35350}{35459}- Тя просто не осъзнава какво върши.|- Ще говорим ли с нея? {35459}{35567}Трябва да говорим с майка й.|Може би знае какво е създала. {36100}{36126}Къде си? {36250}{36324}Поредният продуктивен ден пред телевизора? {36350}{36414}Имам да подготвям доклад по история за утре. {36450}{36468}Напиши го. {36575}{36634}Трябваше вече да съм в отбора. {36650}{36792}Но вместо това, госпожица Бъфи и приятелите й|се промъкват да крадат част от косата ми. {36925}{36957}Ще бъда горе. {37600}{37618}О! {37650}{37668}Опа! О! {37850}{37885}*** Macho, macho man {37900}{37968}*** I want to be a macho man|Macho... {37975}{38013}О, хей, сок! Ммм! {38075}{38125}Качествен сок. Не е от концентрираните. {38125}{38175}- Ти си в добро настроение.|- Така е! {38175}{38296}Включиха ме в отбора! Искам да аплодирам|и да водя останалите да го правят. {38300}{38375}- О, хей, сок!|- Скъпа, относно вчера? Аз наистина... {38375}{38500}Вчера си е вчера. Освен това,|не е като да си сгрешила, нали знаеш? {38500}{38575}Наистина ме изхвърлиха от училище.|Просто съм смахната по този начин! {38575}{38667}Искам само да знам,|че въпреки проблемите ти... {38667}{38759}Мамо, не разбираш нищо.|И, повярвай ми, не ти трябва. {38760}{38850}Има неща|в това да бъдеш убийца на вампири, които... {38850}{38917}- Да бъдеш каква?|- Дълга история. {38925}{38975}- Добре ли се чувстваш?|- Какво? {38975}{39050}О, аз съм... аз съм добре.|Какво? Не мога ли да бъда в добро настроение? {39050}{39150}Ново правило в къщата? Добре, знаеш ли,|това е просто чудесно, чудесно, чудесно. Защото... {39150}{39198}*** I'm a macho, macho man {39225}{39275}*** I want to be a macho man {39275}{39310}*** Macho, macho man {39325}{39389}*** I want to be... {39425}{39473}Пет, шест, седем, осем! {39600}{39633}Усили музиката! {40125}{40143}Оу! {40175}{40250}Постарай се, Бъфи!|Имаме мач след по-малко от четири часа! {40250}{40276}Уилоу! Ксандър! {40300}{40350}Приятелите ми са тук! Обичам приятелите си! {40350}{40368}Здрасти! {40400}{40418}Здрасти! О! {40475}{40537}Струва ли ми се или прекалява с ентусиазма? {40625}{40686}По-добре да я изведем от тук. {40700}{40733}Да, преди да... {40800}{40828}...нарани някой. {40900}{40927}Аз ли направих това? {40950}{40991}Махай се от тук. {41000}{41050}- Тя е подложена на лечение.|- Какво? {41050}{41135}Очевидно, не е ефективно.|Коя е следващата заместничка? {41150}{41168}О. {41175}{41225}Ейми, току-що стана мажоретка. {41225}{41300}Не, не, не! Тя не ви трябва, тя е ве... {41300}{41328}Наистина добър избор. {41425}{41473}- Каква е вещица!|- Бъфи. {41475}{41575}- Изхвърлиха ме от отбора, нали?|- Мисля, че не беше виновна. {41575}{41675}Знам това. Защото си ми приятел.|Ти си моят приятел във формата на Ксандър! {41675}{41775}- Знаеш ли защо те обичам толкова, Ксандър?|- Трябва да я заведем в... {41775}{41836}- Остави я да говори.|- Ще ти кажа. {41850}{41925}- Изобщо не си като другите момчета.|- Е... {41925}{42050}Ти все едно си едно от момичетата!|Толкова ми е удобно с него. {42050}{42075}Това е чудесно! {42075}{42200}Всяко друго момче, което ми даде гривна,|би искало да излезе с мен. Бих била като... {42200}{42218}О! {42250}{42314}- Не се... чувствам добре.|- Бъфи? {42375}{42425}Трябва да я заведем в болницата. {42425}{42500}Дано Господ й помогне.|Това е магия за отмъщение. {42500}{42640}Поразява тялото силно като литър алкохол|и унищожава имунната система. {42650}{42737}- Магия за отмъщение? Връща си го?|- Тя знае, че знам, че е вещица. {42738}{42825}Другите, тя иска просто да ги изкара от играта.|А теб, възнамерява да, ъ... {42825}{42889}- Убие.|- С колко време разполагаме? {42900}{42964}- О, ъ, сигурен съм, ъ...|- Истината. {43000}{43018}Моля те? {43050}{43150}- Няколко часа. Най-много три.|- Как да обърнем магията? {43150}{43275}Е, проучих това,|и можем да отменим магията, ако, ъ... {43275}{43350}...можем просто да вземем|книгата с магии на Ейми. {43350}{43475}- А ако не успеем да се доберем до нея?|- Другият начин е да отрежем главата на вещицата. {43475}{43500}Който е съгласен, да вдигне ръка. {43500}{43623}Ейми не е виновна. Тя стана вещица,|само за да оцелее майка й. {43625}{43700}Не ме интересува причината.|Интересува ме да продължиш да дишаш. {43700}{43800}- Гилс, къде може да прави тези магии?|- Трябва й... свещено място. {43800}{43870}- Пентаграм. Голям казан.|- Домът й. {43875}{43904}Добре, помогни ми. {43975}{44050}Просто ще отидем у тях|и ще й вземем книгата. {44050}{44107}- Добре, ще дойдем с теб.|- Не. {44125}{44175}Вие останете тук и наглеждайте Ейми. {44175}{44318}И я дръжте далеч от лабораторията.|Ще ни трябва за нашите контрамагии. {45000}{45063}Кой сте Вие?|Ъ... всичко наред ли е? {45063}{45125}Трябва да си поговорим за дъщеря ви. {45125}{45200}Не ми е позво... Ще трябва да наминете по-късно. {45200}{45237}- Извинете ме.|- Какво? {45250}{45311}Добре ли си? Ъ... тук вътре. {45350}{45425}Дъщеря ви се занимава|с нещо много опасно. {45425}{45500}- За какво говорите?|- Вие знаете много добре. {45500}{45550}Трябва да си вървите.|Скоро ще се прибере и вие... {45550}{45650}Това момиче е много болно.|Ще млъкнете и ще ме изслушате. {45650}{45775}Вашата дъщеря има достъп до мощни|магии, и обсебването ви по мажоретството... {45775}{45833}Не ме интересува мажоретството! {45833}{45891}Не съм виновна, че върши тези неща. {45900}{46000}Като нейна майка, би трябвало да поемете|някаква отговорност за действията й. {46000}{46076}Да, е, знаете ги децата. Аз... {46125}{46167}Тя се е побъркала. {46175}{46269}Откакто татко... баща й ни напусна,|не мога да я контролирам. {46300}{46355}- Страхувате се от нея.|- Ейми? {46450}{46515}- Ти ли си Ейми?|- Не разбирам. {46550}{46641}Тя е разменена.|Тя размени телата ви, нали? {46725}{46815}- Боже мой!|- Искаше отново да изживее дните си на слава. {46875}{46933}Каза ми, че съм пропилявала младостта си. {46975}{47004}Затова ми я отне. {47100}{47171}Не знаех нищо за способностите й. {47200}{47325}Имам предвид, когато татко беше тук,|те щяха да се карат и викат,|той би я нарекъл вещица,... {47325}{47382}...и аз си мислех, че има в предвид... {47400}{47475}О, Боже, когато той си отиде,|исках да тръгна с него. {47475}{47525}Но тя не ми позволяваше дори да се обадя. {47525}{47600}Тя полудя.|Заключваше се горе с дни,... {47600}{47725}...и винаги слизаше при мен|и ми казваше, че не заслужавам да ми е толкова лесно... {47725}{47831}...и, че не съм знаела|колко било трудно да бъда нея... {47850}{47899}Мисля, че ми показа, нали? {48000}{48042}Ейми, всичко ще се оправи. {48100}{48136}Преди няколко месеца,... {48150}{48193}...се събудих в нейното легло. {48225}{48274}Не знаех къде съм. {48275}{48375}- Тогава се погледнах в огледалото.|- Заключвала се е горе? {48375}{48403}- Да.|- Къде? {48550}{48600}Не. Ако разбере, че сме били тук,|ще ме убие! {48600}{48618}Шшш... {48900}{48918}Господи! {49025}{49100}Вярвам, че можем да обърнем магията на майка ти. {49100}{49175}- Е... всъщност, всичките.|- Можеш ли? {49175}{49250}- Наистина ли можеш?|- Трябва да намерим книгите й. {49250}{49365}Трябвали са й специални книги,|за да направи тези магии. {49475}{49550}Събери тези кукли и всяка друга лична... {49650}{49675}Добро... коте. {49750}{49809}Да видим какво пазеше. {49850}{49868}О, да. {49950}{49972}Това е. {50075}{50123}- Намерихме ли ги?|- Намерихме ги. {50150}{50168}Хайде. {50225}{50300}- Но къде отивате?|- Отиваме в училището. {50300}{50348}И идваш с нас. {51250}{51307}Ще спра това. Обещавам. {51425}{51457}Само се дръж. {51550}{51572}Как е тя? {51625}{51675}Остават ни само няколко минути. {51675}{51761}Давай, Сънидейл, давай!|Давай, Сънидейл, давай! Давай! {51775}{51800}Пет, шест, седем, осем! {51800}{51905}Давай, Сънидейл, давай! Давай, Сънидейл, давай!|Давай, Сънидейл, давай! Давай! {51925}{51950}Шест, седем, осем! {51950}{52014}Давай, Сънидейл, давай! Давай, Сънидейл, давай! {52075}{52122}- Давай!|- Шест, седем, осем! {52125}{52230}Давай, Сънидейл, давай! Давай, Сънидейл, давай!|Давай, Сънидейл, давай! Давай! {52525}{52558}Добре, да започваме. {52625}{52660}Центърът е тъмен. {52675}{52711}Centrum est obscurus. {52750}{52823}Тъмнината диша.|Tenebrae respiratis. {52825}{52859}Слушателят чува. {52950}{52968}Чуй ме! {53000}{53082}Едно, две, три, четири, пет, шест, седем, осем! {53100}{53132}Едно, две, три... {53275}{53360}Едно, две, три, четири, пет, шест, седем, осем... {53375}{53421}О... получава се! {53475}{53590}Отключи портата. Нека тъмнината заблести.|Да се възцари свещен страх. {53600}{53619}Покажи ми... {54175}{54220}Ейми, какъв е проблема ти? {54600}{54625}Тя идва! {54700}{54750}- Ейми?|- Пази се от пътя ми. {54750}{54825}Ч-чакай. Трябва да говоря с теб.|Мога да ти помогна. {54825}{54860}Да ми помогнеш? Как? {54900}{54963}Е, знаеш, с магиите ти. {54975}{55075}Знам един страхотен казан.|Наистина ли летиш с метла? {55325}{55395}Коршет и Гилейл, портата се затвори. {55400}{55431}Погълни тъмнината. {55450}{55487}Освободи недостойния. {55525}{55584}Вземи от моята енергия и бъди задоволен. {55900}{55954}Бъди задоволен. Освободи недостойния. {56225}{56243}Освободи! {56300}{56318}Освободи! {56525}{56543}Освободи! {56975}{57003}- Бъфи?|- Ейми? {57075}{57121}- Ти... {57325}{57343}Ти... {57375}{57404}Ти малка глупачке. {57425}{57447}Мамо, моля те? {57550}{57625}Как смееш да посягаш|на майка си? {57625}{57657}Аз те родих. {57675}{57825}Посветих ти живота си,|за да можеш да влачиш това безполезно тяло наоколо|и да го наричаш живот. {57825}{57875}Никога не си докарвала друго,|освен неприятности. {57875}{57950}Ще те оставя там, където никога|вече няма да създаваш неприятности. {57950}{57970}Познай какво. {58000}{58026}Вече съм по-добре. {58150}{58185}Това тяло беше мое! {58225}{58266}- Мое!|- О, порасни! {58475}{58524}Ще погледна врага си. {58575}{58685}Ще я погледна|и тъмнината ще погълне душата й! {58750}{58784}Коршет, вземи я! {59425}{59485}Е, това беше, ъ... интересно. {59600}{59623}Добре ли си? {59625}{59686}- Добре съм.|- Предполагам, ъ... {59700}{59793}...всичките магии са обърнати?|Беше ми първата магия, затова... {59794}{59887}- ...може да съм я объркал.|- Ти ми спаси живота. Ти си Бог. {59888}{59975}- Не мислех, че ще го измислиш.|- Хванах я! Отрежи й главата! {59975}{60055}- Ксандър, какво правиш?|- Спасявам те? {60055}{60134}- Пусни я.|- Но тя е зла. {60150}{60224}- Не беше точно тя.|- Бях майка ми. {60250}{60268}О! {60300}{60374}- Къде е тя?|- Хей, Уилоу, всичко е наред! {60375}{60440}- Наистина ли?|- Да, погрижих се за това. {60600}{60630}Не ми е ясно. {60650}{60668}Какво? {60700}{60775}Мислех си доста... {60775}{60850}...от къде идваш,|как да общувам с теб,... {60850}{60925}...и стигнах до просто заключение.|Не ми е ясно. {60925}{60963}Аз съм неразбираема, така ли? {61000}{61058}Ти си на 16. Мисля, че има... {61075}{61209}...биологично обяснение за това, че|не мога да те разбера, защото не съм на 16. {61225}{61296}Някога искала ли си отново да бъдеш на 16? {61300}{61402}О, това е страховита идея.|Да мина през всичко това отново? {61425}{61497}Не, дори и ако ми помогне да те разбера. {61500}{61530}Обичам те, мамо. {61675}{61705}Не ми е ясно! {61725}{61825}Баща ми е невъзможен!|Не ме пуска да ходя където и да било. {61825}{61900}Иска да прекарваме|прекалено много време заедно. {61900}{61975}И аз казвам, "Татко, мога да изляза.|Напълно безопасно е." {61975}{62075}Но той се чувства виновен, за дето ни остави|с мама. Страдаше много. {62075}{62149}- Харесва ти.|- Всяка една минута. {62175}{62275}Тази събота вечер иска|да остане в къщи да правим сладки. {62275}{62332}Е, сладките бяха моя идея. {62350}{62450}Хей, наистина съжалявам, че|отново си заместничка. {62450}{62501}Чакай малко. Чакай. Не, не е така. {62525}{62625}Е, знам, че ще ми липсва интелектуалната тръпка|да изписвам думи с ръцете си. {62625}{62673}О! Това грозде е кисело. {62700}{62727}О, съжалявам! {62750}{62825}- Забравих, че искаше да си в отбора.|- О, няма нищо. {62825}{62952}- Да бъдеш мажоретка е опасно в наши дни.|- Да. Със сигурност. {62975}{63016}"Великата Катрин." {63050}{63109}И няма следа от нея? {63125}{63224}Последната магия.|Тя каза, че никога вече няма да създавам неприятности. {63225}{63319}Където и да е,|не мисля, че трябва да се притесняваме. {63350}{63368}Прецака се. {63450}{63500}Радвам се, че си върнах тялото. {63500}{63637}- Мисля да надебелея.|- Знаеш ли, чух, че това е модерно през пролетта. {63675}{64275}Превод: NikoSoft & Vivian