{1}{1}23.976 {302}{344}Да вървим. {736}{779}Хайде да тръгваме. {789}{824}Искам да се бием. {900}{939}Искам да се бием. {1071}{1150}Вижте го смотаняка.|- Ръката ти. {1153}{1224}Ще отрежа ръката ти, {1228}{1330}която докосна гърдите на Мидо. {1439}{1505}Тогава какво ще правиш с езика ми? {1867}{1955}Още ли ми нямаш доверие? {1966}{1999}А, долно копеле? {2019}{2075}Трудно ще е да го постигнем. {2079}{2114}Проучих въпроса {2117}{2190}и причината, заради която банката|отказва да плати $270 мил. {2194}{2260}не е защото има някакви|нередности в сградата ни. {2264}{2311}Имат някакъв вътрешен проблем|в самата банка. {2395}{2459}Затова мисля, че няма да има проблеми. {2462}{2585}Въпреки, че чистият дял на {2589}{2626}председателя Чой е 25%... {2793}{2830}Деасу {2857}{2893}Да {2961}{3051}Той наистина ли каза, че ще ме убие? {3083}{3116}Да {3131}{3214}Защото ме обичаш? {3337}{3374}Деасу {3413}{3441}Какво? {3464}{3552}Чудя се къде е любовта на живота ми. {3577}{3679}Нощта става все по-самотна. {3735}{3852}Думите, които изричаме с очите си, {3855}{3952}ръцете могат да ги почустват. {3963}{4077}Толкова много нощи изминаха {4081}{4182}и още чувствата ми към теб са непроменени. {4190}{4295}Зълзи струят от очите ми. {4298}{4417}И виждам в ума си лицето, което ми липсва. {4519}{4633}Опаковали са си нещата и са|тръгнали в кола под наем. {4663}{4804}Мидо се е обадила е ресторанта, че напуска. {4860}{4936}Хайде да ги проследим като|свърша с това. {4965}{5034}Трябва да си починете днес. {5068}{5129}Не мога да спя, {5133}{5189}защото се чуствам нещастен. {5205}{5254}Господин Хан, {5265}{5326}наистина ли мислите, {5344}{5427}че Мидо се е влюбила в Деасу? {5457}{5518}Толкова скоро? {5979}{6091}Деасу, много ме боли, {6111}{6184}но го издържам. {6188}{6235}Трябва да знаеш това. {6578}{6661}Личи си, че си бил затворен 15 год. {6669}{6717}Винаги има начин. {6739}{6789}Харесва ли ти? {6825}{6875}Харесва ти, нали? {6878}{6952}Искам да се чувстваш добре. {7621}{7681}{Y:i}Не се тревожи за бъдещето. {7713}{7762}{Y:i}Нищо не си представяй. {8025}{8113}{Y:i}В момента съм благодарен на това,|че бях затворен за толкова години. {8163}{8210}{Y:i}Ако не бях затворен, {8213}{8287}{Y:i}щеше ли да ме хареса Мидо? {10580}{10620}{Y:i}Единственият начин да ознае, че исках {10623}{10704}{Y:i}да отрежа ръката на г-н Парк,|е като ни подслушва. {10707}{10771}{Y:i}И той знае къде се намираме, {10774}{10846}{Y:i}като ни следи. {10849}{10893}{Y:i}Подслушват ме. Моля намерете|устройството. {10897}{11006}Знаеш ли, може да те е освободил, {11010}{11054}защото се забавлява да те гледа {11057}{11124}обикалящ бесен и търсещ мъст. {11139}{11196}И никога няма да ти каже защо, {11199}{11258}за да може да те разиграва вечно. {11293}{11332}Дали е това наистина? {11366}{11428}Издателство Евъргрийн и неговата|онлайн система за печатане. {11431}{11471}Евъргрийн паста и пица. {11474}{11553}Услуги Евъргрийн, в областа на охраната,|чистотата, паркинг съоръжения. {11556}{11591}Ботаническа градина Евъргрийн. {11594}{11637}Евъргрийн олд бой. {11640}{11699}Страница на възпитаниците на|гимназията Сангнок. {11702}{11793}Таен дневник Евъргрийн. Личната|страница на Джунг Санг Рок. {11796}{11850}Норвежко дърво, Евъргрийн... {11986}{12011}Добре дошли при Евъргрийн олд бойс. {12014}{12119}Страницата на възпитаниците|на гимназия Сангнок. {12517}{12557}Но вече е време да затваряме. {12561}{12680}Не може ли да погледна училищните|архиви от випуск '79? {12772}{12836}Тъмно е, така че пуснете лампите. {12906}{12965}Не бързайте. {13047}{13130}Джу Хуанг? Искам да те питам нещо. {13150}{13219}Сещаш ли се за Лий Уоджин от випуск '79? {13222}{13284}Мисля, че замина за САЩ за да учи. {13292}{13337}Лий Уоджин? {13352}{13440}Не се сещам. Това ли е името на копелето? {13443}{13490}Как го откри? {13493}{13560}Прерових всички училищни албуми|и открих лицето му. {13563}{13636}Не мога да се сетя кой е.|Името не ми говори нищо. {13640}{13677}Откри ли нещо друго за него? {13681}{13750}Защо не погледнеш училищните архиви? {13753}{13825}Познаваш ли Лий Су А? {13829}{13864}Лий Су А? {13874}{13945}Тя почина.|- Кой клас беше? {13949}{14022}Последната година бяхме в|една стая с нея. {14025}{14118}Съседната до твоята. Какво за нея? {14148}{14207}Защо няма снимка? {14249}{14310}А, защото почина. Затова. {14313}{14370}Как умря Су А? {14374}{14411}Вярно, няма от къде да знаеш, {14414}{14497}защото тя загина след като ти се|прехвърли. {14508}{14614}Тя е отишла сама до Хабчун {14617}{14691}и е паднала в реката. {14757}{14806}Пукнала е като риба. {14809}{14883}Седмица по-късно са намерили|подпухналото и тяло. {14886}{14945}Какво представляваше тя? {14949}{14998}Беше абсолютна курва. {15002}{15089}Беше много превзета и се|правеше на скромна. {15093}{15173}Но всъщност си беше една долна курва. {15177}{15200}Имаше слухове, че кучката {15203}{15293}се е чукала с всички в училище. {15297}{15396}Трябваше и аз да намажа. {15430}{15554}Чувал съм, че семейството|и било много богато. {15558}{15605}Оценките и бяха много добри. {15608}{15672}Но единственото лошо при нея|беше, че е долна курва. {15675}{15715}Човече {15718}{15787}това е доста стара история. {15790}{15813}Деасу! {15817}{15876}Деасу, не си спомням много добре,|защото беше доста отдавна, {15879}{15979}но виждаш ли тази Су А...|чакай, Деасу, ти също... {16303}{16352}Ей, какво става? Ей! {16361}{16410}Джу Хуанг! {16418}{16489}Джу Хуанг, какво става? {16493}{16532}Джу Хуанг! {16541}{16576}Джу Хуанг! {16598}{16648}Деасу {16651}{16688}Деасу? {16711}{16816}Сестра ми не беше курва. {16858}{16907}Трябва да разбереш това. {16984}{17045}Тъй като се отърва от микрофоните, {17046}{17081}аз трябваше да дойда чак до тук {17099}{17129}за да те подслушвам. {17164}{17201}Затова умря Джу Хуанг, {17257}{17295}умря заради тебе. {17325}{17348}Окей? {17642}{17710}Ще те убия! {17713}{17767}Гадно копеле! {17782}{17839}Ще те разкъсам на малки парчета! {18310}{18369}Шибан духач! {18845}{18942}Още не сме отворили. Елате отново|след час, ако обичате. {18946}{19048}Бяхте ми препоръчани от един|човек с шест златни зъба. {19241}{19285}Г- н Парк? {19298}{19359}Трябваше да се преместя заради теб. {19369}{19421}Поставихме нови телевизори. {19444}{19568}Харесват ли ти? {19571}{19652}Имат толкова много канали. Чудно, нали? {19655}{19714}Има даже и хора, които|предпочитат да останат тук. {19717}{19812}Живял си в подобно място 15 години? {19816}{19894}След 11 години даже започваш да се|чустваш като у дома си. {19897}{20002}Недей. Нямам нужда от пари. {20006}{20088}Врагът на врага ми е мой приятел. {20197}{20289}Изхвърлихме ръката, защото се разлагаше. {20322}{20464}Гадни копелета. Ще ги избия. {20477}{20565}Защо ме доведе тук? {20593}{20621}А? {20624}{20693}Пуснете ме! {20696}{20805}Пуснете я, ако не се върна|до 5-ти юли. {20888}{20921}Докато бях затворен, {20924}{21004}си спомням, че някой ме посещаваше. {21007}{21097}Какво правеше тази личност? Мисля,|че ме посети три пъти. {21101}{21210}Слaгах във водата ти съставка,|която подпомага хипнозата. {21213}{21261}Натриев барбитурат? {21281}{21320}Телевизионният човек знае всичко. {21372}{21419}Ей господине! {21837}{21884}Това са глупости. {21887}{21946}Това е католическо училище, {21950}{22013}но тя не би се самоубила заради|слуховете, че е курва. {22017}{22064}Вероятно причината е друга. {22101}{22208}Възможно ли е да е била бременна? {22228}{22330}Не мисля, че Су А би се забъркала|в нещо подобно. {22333}{22385}Тя беше много добро момиче. {22389}{22479}Знам, че не би позволила на|някой да и го причини. {22482}{22617}Но тя се срещаше с едно момче|по онова време. {22657}{22706}Кой беше той? {22729}{22797}Нямам представа. {23101}{23201}Чун Шим, познаваше Лий Су А, нали? {23204}{23268}Кой беше нейният приятел? {23276}{23318}Не знаеш? {23321}{23368}Млъквай. {23371}{23466}Какво знаеш ти за приятелството? {23469}{23569}Затвори си устата. Тогава|кой би могъл да знае? {23573}{23651}Кой? Джу Хуанг? {23721}{23781}Какво? {23803}{23886}Да, познавам го. {23889}{23956}Но от къде би могъл да знае? {23959}{24047}Така ли? Наистина? {24050}{24136}Добре, затвори. Ще ти звънна след малко. {24263}{24324}Чун Шим каза, {24328}{24409}че е чула това от Джу Хуанг {24412}{24481}и че ти би трябвало да|знаеш всичко най-добре. {24830}{24941}{Y:i}Дзън, дзън, поместете се. {25006}{25077}{Y:i}Ще страдаш, ако се колебаеш. {25126}{25171}{Y:i}О Деасу. {25881}{25950}Погледни се. {25956}{26032}Загаси я.|- Днес се прехвърлям {26035}{26104}в Сеул. {26119}{26180}Така че чупката, г-це Ким. {26184}{26229}За нищо не ставаш! {27591}{27638}Ти си О Деасу, нали? {27677}{27796}А ти си госпожица... от момичетата. {27819}{27890}Знаеш какви са слуховете. {27893}{27986}Чух, че си много забавен. Кажи нещо. {28011}{28141}Голяма олелия се вдига, когато си популярен. {28368}{28487}Баща и син решили да отидат|в обществена баня и... {28490}{28528}Ще се видим по-късно. {29092}{29269}Довиждане приятели от трета|паралелка! {30583}{30652}Стига. Почакай. {30701}{30767}Ела тук. {30816}{30906}Хайде, ела тук.|- Добре, добре. {31097}{31139}Доволен ли си? {31147}{31196}- Отмести това.|- Стига. {31200}{31266}- Отмести го|- Няма. {31600}{31637}Какво? {31830}{31887}Гъделичкаш ме. {32576}{32623}Искам да погледна. {32734}{32801}- Какво правиш?|- Искам да видя. {32804}{32853}Какво правиш? {32857}{32923}- Искам да видя.|- престани. {33163}{33215}Махни се. {35647}{35720}Наистина ли беше Су А? Сигурен ли си? {35724}{35773}Незнам името и. {35777}{35805}Всичко, което знам, е че сте в една стая {35808}{35886}и кара червено колело. {36065}{36128}Приятно пътуване. Ще се видим в|Сеул, когато имам път на там. {36132}{36164}Къде отиваш? {36167}{36231}Имам среща с Чун Шим. {36244}{36308}Ще те убия, ако си отвориш устата. {36421}{36464}Няма начин. {36491}{36598}Затворил те е за 15 години|само защото си казал това? {36637}{36694}Толкова голямо престъпление ли е? {36748}{36896}"Дали ще е прашинка пясък или голям камък,|във водата те потъват едновременно". {36946}{37006}В това вярва Лий Уоджин. {37047}{37094}Тогава {37098}{37157}защо е избрал 5-ти юли? {37182}{37229}Това е денят, {37289}{37337}в който Лий Су А е починала. {37460}{37514}Значи всичко свърши. {37517}{37562}Вместо да търсиш отмъщение, {37565}{37653}ти искаше да разбереш защо те|е затворил, нали? {37681}{37799}Сега ще избягаме някъде, където|той не може да ни намери, нали? {37869}{37924}{Y:i}Не мога да приключа по този начин. {37927}{38017}Търсенето на отмъщение стана част от мен. {38121}{38207}Но ти дори не знаеш къде живее той. {38222}{38300}{Y:i}"... като сърна, в ръцете на ловец... {38304}{38385}{Y:i}като птица, уловена от аромата на цвете... {38388}{38433}{Y:i}отърви се. " {38446}{38497}{Y:i}Това е цитат от библията и е|4- та фраза, от 6-та глава с притчи. {38500}{38549}{Y:i}Притчи, максими. Евъргрийн каза също, {38555}{38602}{Y:i}че живее във висока кула - {38615}{38674}{Y:i}сградата "Максим". {38687}{38760}{Y:i}Значи шест и четири {38771}{38813}{Y:i}трябва да се отнасят за етажите. {38841}{38873}{Y:i}Четвърти етаж. {38896}{38933}{Y:i}Шести етаж. {38949}{39003}{Y:i}Или 64-ти етаж? {39059}{39094}{Y:i}П? {39097}{39140}{Y:i}Пентхауз! {39210}{39277}Моля въведете кодът. {39421}{39487}Каква да бъде молитвата ми? {39548}{39653}Грешна стойност. Моля опитайте отново. {39766}{39859}Грешна стойност. Моля опитайте отново. {39862}{39919}Господи, {39944}{40003}позволи ми да срещна {40009}{40089}по-млад мъж следващия път. {41274}{41329}Господи, накарай Уоджин да {41349}{41425}падне на колене пред Деасу {41428}{41518}и да моли за прошка. {41825}{41868}Ти си спал със сестра си. {42140}{42192}Нека да се качим горе и да поговорим. {42739}{42767}Претърсете го! {43313}{43371}Не бъди толкова агресивен. {44106}{44145}Чуствам се чудесно. {44192}{44287}- Спал си със сестра си.|- Толкова е освежаващо. {44432}{44479}От мен са тръгнали слуховете. {44511}{44565}За това сестра ти е умряла. {44734}{44822}Гледайки през огледалото,|се сещам за този ден. {44826}{44849}Не е ли така? {44852}{44918}Да изтриеш паметта ми и да ме накараш {44921}{44968}да търся истината беше нечестно. {44993}{45061}Аз победих, {45081}{45160}така че се самоубий, както обеща. {45163}{45239}Решил си, че си забравил този ден|само защото беше хипнотизиран? {45252}{45287}Сигурен ли си? {45317}{45405}Искаш ли да разбереш истинската|причина, заради която не помниш? {45468}{45508}Позволи ми да ти я кажа - {45600}{45647}ти просто си забравил. {45660}{45719}Странно, нали? {45722}{45802}Но е истина, че си забравил. {45805}{45860}Защо ли? Защото просто не е твоя работа. {45897}{45941}Слухът ти се разпространи|с такива зверски темпове, {45945}{46009}че чак доведе до друг безумен слух,|според който Су А е забременяла. {46029}{46095}Съзнанието на сестра ми беше|обладано изцяло от този слух {46098}{46145}и тя започна да вярва в него. {46149}{46263}В последствие цикълът и спря и|коремът и започна да се издува. {46266}{46304}Странно, нали? {46307}{46404}Замислял ли си се как би се чувствало момиче,|когато бебето и е и нейн племенник? {46408}{46457}Разбираш ли сега? {46470}{46515}Сестра ми забременя {46518}{46591}от твоят език. {46616}{46692}Не от членът на Уоджин, {46710}{46778}а от езика на О Деасу. {46880}{46937}- За това ли уби сестра си?|- Какво? {46940}{47049}Замислял ли си се как би се чувствало момче,|когато бебето му е и негов племенник? {47139}{47179}Вероятно си бил уплашен. {47190}{47280}Уплашен от това, че всички ще|разберат, когато бебето се роди. {47302}{47325}Когато си разбрал, че тя си е {47328}{47409}въобразявала, след като си я убил, {47412}{47485}си ме намразил. {47506}{47545}Разбираемо е. {47661}{47735}Смята се, че Су А е била сама|на язовира, когато е умряла. {47738}{47790}Тогава кой е направил тази снимка? {47815}{47879}Виж датата на снимката - 5-ти юли. {48046}{48121}Това не е забавно. {48124}{48267}Изчакай да довърша и слушай внимателно.|Моята история е вече наистина забавна. {48270}{48327}Чувал ли си за постхипнотично внушение? {48330}{48385}Внушаваш нещо у някой, по време на хипноза. {48388}{48469}След това този човек действа точно|по начина, по който ти си му внушил. {48486}{48555}Все още ли не си разбрал? {48688}{48773}"Водиш ме в апартамента си, без да се|познаваме. Коя по дяволите си ти?" {48777}{48848}Какво правиш долно копеле? {48956}{49037}Хипнотизирахме и двама ви. {49057}{49094}За щастие, вие и двамата сте много {49098}{49212}податливи на хипноза, ако ви|сравняваме с повечето хора. {49244}{49279}Не е ли забавно? {49282}{49404}Една дума кара някой да забременее,|една дума кара някой да се влюби. {49453}{49476}Но без значение колко сте {49479}{49555}податливи на хипноза, {49558}{49634}без значение колко добра|е в това г-жа Йо, {49638}{49732}да накараш двама човека да се|влюбят не е лесна задача. {49769}{49811}Да ти кажа ли как го направихме? {49814}{49869}О, това ли? {49872}{49945}Казаха ми, че рейтинга им е нисък...|Първото ти внушихме {49949}{50084}да отидеш до този ресторант,|след като те пуснахме. {50088}{50190}Следващото внушение беше да реагираш|на мелодията от мобилния телефон. {50194}{50310}Когато чу мелодията, ти реагира. {50325}{50370}Кой си ти? {50398}{50497}Харесваш ли дрехите си? {50501}{50525}Мидо реагира спрямо мъжа пред нея, {50529}{50626}казал точно тези думи.|Когато тя докосна ръката ти, {50629}{50732}твоята реакция естествено... беше... {50812}{50893}Най-голямата ти грешка не беше|провала да откриеш отговора. {50910}{51046}Не можеш да откриеш правилният|отговор с грешни въпроси. {51049}{51166}Въпросът не е "Защо Уоджин ме затвори?", {51170}{51238}а "Защо ме освободи?". {51242}{51296}Или по-точно {51309}{51432}"Защо Уоджин ме освободи след... {51452}{51492}15 години?". {54466}{54516}{Y:i}Смееш ли се и света ще се смее с|теб, плачеш ли, ще плачеш сам. {56914}{56944}Г- н Хан. {57154}{57203}Г- н Хан! {58365}{58419}Мидо... Мидо не знае, нали? {58525}{58586}Защо я скри там? {58618}{58639}Реши, че той ще ме намрази, {58642}{58704}защото му отрязах ръката, нали? {58707}{58781}Не се ли усети, че това е капан? {58817}{58912}Как защитаваш жените в живота|ти с този твой мозък? {58930}{59042}Отглеждам Мидо, откакто тя|беше на три години. {59055}{59131}Какво не ти е наред? {59134}{59189}Ами ръката на г-н Парк? {59206}{59268}Идиот. {59271}{59306}Видя ли новият му затвор? {59309}{59375}Той каза, че трябва да се премести.|Купих тази сграда за него. {59378}{59428}В замяна отрязах ръката му! {60005}{60054}Деасу! {60081}{60128}Тук има една кутия. {60131}{60240}Това е същата виолетова кутия. {60244}{60317}Той ме кара да я отворя.|- Не! {60335}{60356}Не, Мидо, недей. {60359}{60454}Каквото и да става, не я отваряй. {60457}{60512}Ако я отвориш, ще се случи|нещо ужасно. {60515}{60601}Какво има в нея? Ти знаеш, нали? {60604}{60673}Мидо, сладкото ми дребосъче, {60676}{60706}изчакай още малко. {60709}{60812}Много скоро ще бъда при теб. {60844}{60943}Не можеш ли да дойдеш веднага? {60956}{60991}Уплашена съм. {60994}{61077}Сладкото ми дребосъче. Ще ме изчакаш, нали? {61088}{61159}- Да.|- Добре. {61174}{61284}Добро момиче. Ще ти се обадя пак|много скоро. Окей? {61630}{61690}Умолявам те. {61735}{61794}Моля те не казвай на Мидо. {61831}{61888}Какво лошо {61891}{61962}е направила тя? {61989}{62077}Знаеш, че вината беше изцяло моя. {62126}{62181}Извърших... {62198}{62272}Извърших ужасен грях {62275}{62336}към сестра ти. {62364}{62442}Съгреших много и срещу теб. {62445}{62518}Наистина съжалявам. {62521}{62566}Искам да кажа... {62591}{62676}Моля те не казвай на Мидо, окей? {62778}{62823}Ако {62841}{62912}Мидо разбере истината, {62915}{62969}гаден задник, {62975}{63008}ще разкъсам тялото ти на части {63011}{63080}и никой няма да може {63083}{63192}да намери тялото ти никъде. {63196}{63229}Защо ли? {63232}{63316}Защото ще го изям цялото. {63358}{63398}Уоджин! {63409}{63465}Уоджин, направих грешка. {63469}{63542}Моля те забрави какво казах. {63546}{63600}Господине! Господарю! {63603}{63684}Уоджин! {63687}{63753}"Ние сме евъргрийн|Олд Бойс. " {63757}{63926}Помниш ли? "Със силата от|зелените борови дървета, {63975}{64113}великата гимназия Сангнок... " {64147}{64216}Ще направя каквото поискаш. {64219}{64288}Ще направя всичко. Моля те. {64298}{64345}Уоджин, ако искаш {64349}{64424}мога да бъда твое куче. {64428}{64468}От сега нататък, аз съм кучето на Уоджин! {64471}{64566}Аз съм твоето куче! {64586}{64684}Уаф уаф уаф уаф. {64687}{64775}Виж, махам с опашка. {64778}{64923}Аз съм куче. Ще пазя къщата ти.|Ще бъда твоето куче-роб. {67972}{68029}Кутията... {68144}{68188}оставете я затворена. {68446}{68496}Сега, {68540}{68613}какво ще ми носи радост в живота? {68662}{68697}Деасу, {70142}{70251}много ме боли, {70269}{70347}но го издържам. {70350}{70407}Трябва да знаеш това. {70750}{70824}Личи си, че си бил затворен 15 год. {70885}{70980}Сестра ми и аз се обичахме,|въпреки, че знаехме всичко. {71072}{71112}Възможно ли е и при вас да се|получи същото? {71115}{71174}Харесва ли ти? {71202}{71251}Харесва ти, нали? {71254}{71329}Искам да се чустваш добре. {72160}{72192}Су А. {72556}{72596}Уоджин {72635}{72696}знам, че си уплашен. {72748}{72836}За това ме пусни. Чуваш ли? {72849}{72874}Пусни ме, моля те. {73222}{73313}Помни ме, чуваш ли? {73496}{73574}Не съжалявам за нищо. А ти? {74653}{74741}{Y:i}Това е всичко, през което|преминах досега. {74745}{74842}{Y:i}Благодаря ви, че прочетохте|тази история до край. {74850}{74943}{Y:i}Надявам се разбирате причината да|Ви изпратя това писмо, {74946}{75039}{Y:i}вместо да се срещна лично|с вас и да ви разкажа. {75047}{75092}{Y:i}Причината е, че нямам език. {75095}{75190}За да бъда честна, трябва да кажа,|че не откривам причини да Ви помогна. {75303}{75350}Но виждате ли, {75368}{75434}развълнува ме тази последната сентенция: {75473}{75585}{Y:i}Дори и да съм не по-различен от чудовище, {75589}{75700}{Y:i}нямам ли право да живея? {75766}{75849}Хипнозата може да е неуспешна|и да обърка спомените ти. {75881}{75921}Все още ли искаш да го направим? {76423}{76472}Ако си готов, {76512}{76571}загледай се в онова дърво. {76967}{77000}Дървото бавно се превръща {77020}{77113}в бетонна колона. {77303}{77405}Сега си в апартамента на Уоджин. {77423}{77480}Нощта е подтискаща. {77543}{77612}Звукът от стъпките ти {77615}{77660}оттеква в помещението. {77996}{78110}Когато чуеш звънчето, {78113}{78201}ще бъдеш разделен на две личности. {78284}{78391}Едната, която не знае тайната, е О Деасу. {78394}{78487}Другата, която пази тайната,|е Чудовището. {78497}{78544}Когато позвъня отново, {78546}{78632}Чудовището ще се обърне и ще|започне да ходи в обратната посока. {78746}{78848}С всяка стъпка, той ще остарява|с една година. {78852}{78973}Когато Чудовището направи 70|стъпки, той ще умре. {78977}{79028}Няма за какво да се притесняваш. {79032}{79115}Това ще бъде много лека смърт. {79286}{79330}Пожелавам ви успех на двамата. {80343}{80402}Какво става? {80413}{80481}Виж се. {81161}{81200}Имаше ли още някой тук? {82541}{82589}Обичам те {82604}{82639}Деасу. {83457}{83557}FuckBTK WuzHere...