{62}{375}http://subs.unacs.bg {506}{606}Южен Бостън,|денят на свети Патрик {631}{681}Отче наш!Ти,| който си на небесата, {681}{731}Да се свети твоето име;|да дойде твоето царство {731}{781}да бъде твочта воля,|както на небето, така и на земята; {781}{881}дай ни хляб и прости ни дълговете, {881}{1081}както ние простихме на своите длъжници {1081}{1206}И не ни въвеждай в изкупление,|но избави ни от лукавия, {1206}{1406}защото царството е Твое,|и силата, и славата, до векове, {1406}{1481}Амин, {1531}{1656}Благодаря ви , отче Макълпени, {1681}{1756}че прекосихте целия град,|за да говорите пред нас, {1781}{1856}Моят пронизващ меч и моята ръка|ще раздават справедливост, {1881}{2005}Ще отмъстя на своите врагове.|Ще се разплатя с длъжниците. {2131}{2206}О, Господи!|Въздигни ме от могъществото си, {2231}{2281}И ме приеми в редиците|на светците. {2331}{2456}На този свят ден|си спомних {2481}{2531}тъжната история на Кити Женевийз. {2631}{2731}Сигурно и вие помните,|че преди доста време, {2756}{2806}преди почти 30. год., {2831}{2906}тази бедна душа|повика за помощ. {2908}{2981}Викаше непрестанно. {2983}{3081}Но никой не отговори|на нейния зов {3106}{3256}Макар много хора да видяха,|те можеха само да викнат полиция. {3281}{3355}Просто наблюдаваха|как наръгват Кити {3357}{3431}посред бял ден {3505}{3631}Те наблюдаваха как насилникът й|си тръгна необезпокояван. {3655}{3731}Трябва да се боим|от злите хора. {3756}{3881}Но там има едно зло, от което|трябва да се боим най-много. {3955}{4031}И то е безразличието|на добрите хора. {4631}{4731}Вярвам, че Монсеньор най-сетне|стигна да същността. {5856}{5906}Какво? {6156}{6231}Кой е победителят? {6278}{6328}Луилиям Дефо {6353}{6428}Днес ще я обучавате. {6502}{6603}Шон Патрик Фланъри {6628}{6703}Основното е|правилото на палеца... {6705}{6778}Чакай,|какво правило на палеца? {6878}{6953}В началото на XIX век било|законно мъжете да бият жените си. {6978}{7102}Стига да използват пръчка,|не по-дебела от палеца им. {7203}{7278}С това няма да нанесем|много щети. {7280}{7378}Може би е трябвало да бъде|правилото на китката. {7453}{7527}Знаех си, че вие, изроди,|ще ми създавате грижи. {7530}{7628}Стига, днес е|Денят на Свети Пати. {7630}{7702}Майната ти!|- Майната на теб! {7705}{7753}Съжаляваме.Успокой се. {7778}{7827}О, мамка му! {7878}{7978}СВЕТЦИТЕ ОТ БУНДОК {8978}{9053}Дейвид Дела Роко|Бостънска италианска мафия, {9055}{9153}клан Якавета,|статус: момче за поръчки {9228}{9303}Хей, задник! Дай една бира! {9578}{9653}Момчета,|имам много лоши новини. {9655}{9728}Налага се да затворя бара. {9730}{9828}Орсън строят сгради навсякъде,|включително и тук. {9830}{9928}Мамка му! Копелета!|Не ми подновяват договора. {9978}{10103}Ще говоря с моя бос,|може да измисли нещо. {10128}{10203}Слушайте,|не искам никой да разбира. {10205}{10278}Затова си дръжте|плювалниците затворени. {10280}{10353}Знаете какво казват. {10355}{10428}Хората със стъклени къщи|потопяват кораби. {10455}{10528}Док, ще ти купя речник|с поговорки. {10530}{10628}трябва да спреш с тия лайна,|дето ги ръсиш. {10655}{10753}И не пресичай улицата, ако|не можеш да излезеш от кухнята. {10980}{11078}Какво е това сега? {11080}{11128}Аз съм Иван Чеков,|а ти сега ще затвориш. {11130}{11203}Иван Чеков|Руски престъпен синдикат|Статус: боец {11280}{11378}Чеков ли?|Е, този тук е Маккой. {11380}{11453}Много отдавна те чакаме. {11478}{11578}Не съм в настроение|за разговори. {11580}{11653}Ти остани.|Останалите, чупка! {11655}{11753}Вземи се осъзнай|и се изпарявай оттук. {11878}{11953}Не е нужно да сте грубияни. {12003}{12103}Днес е Денят на Свети Пати.|Тази вечер всички са ирландци. {12105}{12203}Що не седнеш да пийнеш с нас?|-Това не е игра! {12205}{12278}Ако не си тръгнете,|ще ви принудим. {12403}{12478}На следващия ден {12598}{12723}Та значи двамата|се трепат здраво. {12748}{12848}Единият хваща стария умивалник|и го разбива в главата на другия. {12849}{12948}Чува се едно голямо "тряс". {13347}{13473}Агент Пол Смекър, ФБР|Отдел "Борба с организираната|престъпност" {13475}{13548}Погледнете го,|гръбнакът му е натрошен. {13550}{13623}Сигурно е бил голям изрод.|Великан- 100-150 кила. {13648}{13723}Това е малко.|- Твърде малко. {13823}{13923}Добре, добре, да речем,|че са двамата {13925}{14022}не са знаели|кой е огромният тип. {14025}{14098}Просто са се подпирали|на път за вкъщи. {14100}{14173}Решават да съкратят пътя,|като хванат по алеята. {14175}{14248}Огромна грешка обаче.|Заради огромното копеле. {14250}{14298}Той просто ги е причаквал. {14299}{14398}Паднали са му две жертви наведнъж,|които да обере. {14400}{14473}Значи ,двамата се тътрузят|по алеята. {14474}{14523}Оня хваща тъп предмет|и просто го занитва. {14550}{14622}Удря човека с бинтовете|около главата. Защо? {14649}{14698}Знае, че обинтованият|няма да избяга. {14724}{14823}Никъде няма да отиде.|Къде отиваш? Никъде. Точно така. {14875}{14923}Но още не е приключил. {14948}{15023}Идва тук, яхва се на гърба|на втория и му размазва главата. {15047}{15098}Нещо голямо се заформя,|ще има още такива неща. {15100}{15148}Брилянтно! {15198}{15273}Имаме си версия|за сериен разбивач на глави. {15298}{15373}Страшен си,|Как се казваш? {15397}{15448}Детектив Грийнли. {15472}{15523}Мамка му! Вие кой сте?|- Мамка му, това съм аз. {15548}{15598}Трябва да действам по правилника. {15623}{15698}Идентифицираха жертвите. {15723}{15773}Имали са връзки|с руската мафия. {15775}{15822}Значи случаят става федерален. {15825}{15897}Агент Смекърс ще води разследването|с наша пълна подкрепа. {15923}{15997}Ще ми донесеш ли кафенце?|- Моля? {16000}{16072}Кафе с мляко.|- Що за глупости? {16075}{16148}Шефе, що за идиотщина е това?|- С повечко захар и късо. {19422}{19470}Мичъл! Лангли! {19472}{19545}Намерете управителя|на тази сграда. {19547}{19620}Вижте дали не се оплаква|от течове в някой апартамент. {19622}{19745}Лангли, виж тази сграда.|Питай същото. {19770}{19820}Чофи! Нюман!|- Слушам, сър. {19822}{19895}Разровете се в боклука. {19897}{19995}Виж дали ще намериш две гилзи.|Пети калибър, ако не се лъжа. {20020}{20095}Нюман, прегледай това. {20120}{20220}Ако това е било умивалник,|намери ми металните части. {20245}{20345}Например сифона. {20370}{20445}Намерих. Петдесети калибър. {20447}{20520}Началник, извикайте балистик, {20522}{20595}кажете му да извади|куршум 50-и калибър от тухлена стена {20597}{20695}и да намери втория,|изтрелян през кофата за боклук. {20697}{20770}След 10 мин. ще е тук. {20772}{20845}Как разбра?|- С течен парафин. {20847}{20945}А и обикновено,|куршумите са добра следа. {20945}{20995}Никой не е съобщавал за стрелба.|- Това е ирландски квартал. {21020}{21120}Учудвам се ,защо изобщо са се обадили. {21145}{21220}Не мога да намеря втората.|- Провери под трупа. {21245}{21345}А, да ето я. {21370}{21420}Момчета, готово ли сте? {21445}{21520}Това не е отмъщение|между банди. {21520}{21595}Било е творческо убийство|и твърде брутално. {21595}{21670}Но нещо се е объркало.|Убиецът е оставил автограф. {21670}{21770}Агент Смекърс,|сградата е незаконно обитавана. {21770}{21845}Намерих една жена|на четвъртия етаж, {21845}{21920}Казва, че целият и таван тече.|Протекло е днес. {21920}{21995}На четвъртия етаж, а?|- Да. {22020}{22070}Отиваме на петия. {22070}{22145}Да се махаме оттук.|Това са само догатки. {22145}{22195}Не, хипотеза е.|- На грешен път сте. {22195}{22270}За тази работа е нужен|адски едър човек. {22270}{22345}Нима? Може да поискам|кифличка с кафето. {22520}{22570}Няма да му нося кифлички. {22795}{22845}Започнахме да се разбираме. {22970}{23045}Агент Смекърс!|Добре познавам квартала. {23045}{23120}Има бар наблизо,|наречен "При Макгинтли". {23120}{23170}Има шанс да са били там снощи.|- Браво, Мичъл. Сам ще проверя. {23245}{23295}Погледни към тавана. {23295}{23370}Изчакай, докато ме усетиш,|че се движа. {23370}{23420}Толкова бързо беше,|че не усети. {23495}{23545}Док идва. {23595}{23695}Благодаря ти, че дойде, Док.|- Боже! Какво е станало? {23845}{23920}Един агент от ФБР дойде в бара.|Остави ми... {23945}{24020}Даде ми това. Мамка му!|Задник! {24020}{24070}Какво ще правите?|- Ще се предадем. {24070}{24145}Ще кажем,|че е било при самозащита. {24145}{24220}Така каза и той.|- Откъде знае? {24220}{24270}Не знам, не ми обясни. {24270}{24345}Слушай, Док.|Направи ни една услуга. {24345}{24420}Пази ни това. Ще си го вземем,|когато излезем. {24520}{24620}Псувните не бяха за теб. {24770}{24845}Първо искам да благодаря|на онзи папкащ понички, {24845}{24920}дебелогъз и мръсен кретен,|дето е изпял на пресата, {24995}{25063}Точно това ни трябва сега, {25088}{25188}сензационна статия в пресата,|която превръща момчетата {25188}{25263}в триумфиращи герои|срещу злото. {25263}{25388}Позволете да опровергая слуховете.|Тези двамата не са герои. {25413}{25488}а двама обикновени мъже|в необичайна ситуация, {25513}{25662}които са успели|да излязът победители. {25688}{25763}Компютърът не ни даде нищо|за тях двамата. {25863}{25913}И общото мнение е, {25938}{26013}че те са ангели. {26063}{26138}Така, ангелите не убиват. {26138}{26213}Но пък имаме два трупа в моргата,|които сякаш са убити {26213}{26313}от някакъв огромен човек. {26363}{26463}Да ги смятаме ли|за въоръжени и опасни? {26463}{26512}Ако имаха оръжие,|щяха да го използват. {26512}{26587}Но опасни!|- Да. {26613}{26688}Може би просто|се защитават. {26838}{26913}Вижте, нищо сигурно не казвам.|Просто действайте внимателно. {26937}{27012}Полицията ще го залови. {27038}{27138}Вероятно вече са далеч оттук. {27138}{27213}Но ако искате да си биете главата|в стената, ето ви повод. {27213}{27288}Двамата са подплашени|като две зайчета. {27288}{27437}Остава ни само да пуснем|някой под прикритие през Бостън. {27512}{27613}Може би щеше да имаш|повече късмет с бирата. {27613}{27663}Да, така е. {27663}{27738}По дяволите!|-Хей , Грийнли? {27738}{27813}Кифличка със сирене крема, моля. {28137}{28188}Разговорът ще се записва. {28188}{28263}Говорете само това,|което ви е известно. {28263}{28338}Извинете, сър. Моля ви. {28388}{28463}Какво да му кажем за оръжието|и парите? {28513}{28588}Че сме ги намерили. {28588}{28663}Идиотът сигурно ги е прибрам|преди полицията да се появи. {28663}{28712}Добре, готови сме. {28712}{28788}Не сте под клетва, момчета.|Просто отговаряйте на въпросите. {28838}{28888}Познавате ли ги отпреди? {28963}{29038}Запознахме се снощи.|- Много интересна превръзка. {29137}{29188}Знаете ли нещо за нея? {29263}{29363}Ако искаш да се биеш,|имай предвид, че сме повече. {29363}{29438}Приеми предложението ни.|- Аз правя предложения тук. {29438}{29487}Хей, Борис. {29538}{29613}Какво ще направиш, ако ти кажа,|че комунистическата ти майка {29613}{29763}смуче толкова много,|че лицето й е заприличало на яйце? {29813}{29863}Мамка ти! {29863}{29912}Не беше много любезно,|не мислиш ли? {29912}{29988}Боя се, че не трябва|да те оставяме жив, Ваня. {31187}{31260}Стойте на място,|шибани ирландски педали. {31260}{31335}Я ставай. {31335}{31435}Махни си куките от мен. {31585}{31685}Знаеш защо съм дошъл. {31685}{31735}Да те убия. {31735}{31810}Но сега се колебая|дали да не пречукам брат ти. {31935}{32034}Майната ти!|- Малко бързам. {32034}{32160}Това беше кръчмарско сбиване.|Вие сте големи страхливци. {33510}{33610}Надявам се, че съвестта ти|е чиста, ирландецо. {35310}{35410}Откъде знаете така добре руски?|- Внимавахме в училище. {35485}{35560}Да говорите други езици?|- Да, мама настояваше. {35560}{35585}Френски? {35610}{35685}Как разбрахте толкова|без да разговаряте с нас? {35685}{35735}О, това е прекрасно. {35760}{35835}Нямам представа.|Вероятно е имало свидетел. {35860}{35910}На какъв език беше това?|- На италиански. {35910}{35985}Не и от нашия квартал.|Сто процента ирландец. {36010}{36085}Никой не пее пред ченгетата.|- Браво. {36085}{36160}Значи трябва да е адски добър. {36210}{36285}Защо работите в цех|за опаковане на месо? {36335}{36410}Агент Смекърс?|- Да. {36435}{36510}Журналистите са плъзнали.|Какво да направим? {36535}{36585}Не сте обвинени в нищо,|вие решавате. {36585}{36635}Искате ли да говорите с тях?|- Абсолютно не. {36635}{36685}Има ли каде да се покрием? {36685}{36760}О, да, имаме една|свободна килия, в която... {36760}{36835}Може ли да останат?|- Трябва да питаме майка ви. {36835}{36985}Но аз нямам нищо против,|ако приятелчетата преспят. {37010}{37085}Време е да нахраним кучетата. {37185}{37235}Ето официалното ни изявление. {37285}{37385}Братя Макманъс не са обвинени|в престъпление. {37385}{37460}Случаят се отнася|до самозащита. {37460}{37506}Бяха освободени|на засекретено място {37506}{37555}в съответствие с техните желания. {37555}{37605}Може ли да говорим|с братята Макманъс? {37830}{37880}Здрасти, Роко. Как е?|- Здравей. {38105}{38155}Какво носиш? {38280}{38330}Бедната душа повика за помощ. {38330}{38455}Те го наблюдаваха,|докато той си отиде. {38455}{38530}Безразличието на добрите хора. {38530}{38605}Никой не искаше да се замесва {38605}{38655}Никой, никой, никой... {38655}{38705}Който пролее чужда кръв,|неговата кръв ще се пролее. {38705}{38780}Защото безнаказаността на Господ|го прави човек. {38880}{38980}Унищожи всичко що е зло.|- За да пребъде доброто. {39830}{39880}Какво е това? {39930}{40005}Скапаният педжър на руснака. {40430}{40505}Не загърбвай вярата си.|- Да го духаш. {40505}{40555}Имаш ли химикалка?|- Да. {40555}{40605}Сега се връщам. {40605}{40655}Добро утро, синко, как си?|- Добро утро. {40755}{40805}Виж това. {40805}{40855}Какво? Светци ли? {41005}{41055}Тялото Христово. Тялото Христово. {41105}{41205}Полетът на Големия е от Сараево.|Ще отседне в стая 701 {41205}{41330}на х-л "Коупли Плаза",|точно в 21 часа. {41630}{41705}Не е смешно.|Веднага го давай. {41705}{41805}...каза, че е важно.|Каза лично да го предам. {41805}{41855}Дай ми скапаната пратка. {41930}{41980}Сядай долу! {42205}{42255}Винченцо Лапаци, помощник-бос|клана Якавета {42255}{42330}Та така, аз съм Роко Забавния. {42380}{42430}Адски съм смешен. {42480}{42530}Майната ти, Винченцо! {42530}{42605}Откъде тази синина на окото?|Някой не те е сметнал за забавен? {42655}{42730}Джузепе Якавета|Прякор: Папа Джо|Бос на клана Якавета {42755}{42805}Хванах едно твое шоу|в "Кадифе". {42805}{42855}Умрях си, когато започна|"Да живее Лас Вегас". {43105}{43155}Ще си прибера парите,|копелдак прокажен. {43355}{43430}Модерните времена|направо ме убиват. {43430}{43480}Не трябваше да го правиш. {43505}{43580}Не бива да казваш на жертвата,|че ще я убиваш. {43580}{43630}С тия типове|трябва да ходя на пръсти. {43630}{43680}Съсипват ми купона от работата. {43852}{43902}Папа Джо, искаш ли да тръгвам?|- Момчетата ми разправят {43902}{44027}как ги разсмиваш,|какъв шегаджия си. {44052}{44102}Как те наричат? {44152}{44202}Забавния. {44252}{44302}Значи Забавния. {44302}{44352}Днес ми е кофти ден.|Депресиран съм. {44352}{44402}Кажи ми някой смешен виц. {44427}{44477}Сега ли? Виц? {44502}{44552}Добре, ето един виц. {44602}{44652}Събрали се трима: {44652}{44702}латиноамериканец, бял и черен. {44802}{44852}Негър ли?|- Да. {44902}{44952}Намерили на плажа една лампа|и я потъркали. {44952}{45002}Появил се един дух. {45002}{45052}Казал им, че могат|да си пожелаят всичко. {45052}{45102}Та попитал мексиканеца|какво желае. {45102}{45202}А той:"Искам всичките ми|сънародници в Америка {45202}{45252}да се върнат в Мексико". {45252}{45302}Духчето махнало с ръка|и всички мексиканци се върнали. {45302}{45402}После попитал черния.|- Негър! {45402}{45477}Точно това казах.|Та попитал негъра какво иска. {45477}{45602}А той:"Искам черните ми братя|в Америка да се върнат в Африка". {45627}{45777}Духчето пак махнало с ръка|и всички негри в Америка {45777}{45927}се върнали в Африка. {45952}{46052}И...днес не съм забавен. {46052}{46102}Кофти ден ми е.|Тоя виц е тъп. {46252}{46302}Доразкажи го. {46402}{46452}Духът попитал белия|какво желае. {46502}{46602}А белият попитал:|"Вече няма негри в Америка?" {46602}{46677}Духът казал "да". {46677}{46752}А онзи отвърнал:|"Тогава искам една кола". {47252}{47327}Ще пия една кола. {47327}{47427}Негрите ги нямало,|сатова решил, да пие кола. {47552}{47627}Кажи ми още един.|- Какво? {48002}{48102}Избирайте си. {48702}{48752}Я гледай! {49152}{49202}трябва ни малко въже. {49227}{49302}Ти луд ли си?|- Чарли Бронсън винаги има въже. {49402}{49452}Намотава го на кръста си|във филмите. {49502}{49552}Изкукал си, нали?|- Не, говоря сериозно. {49552}{49627}Че това е тъпо.|За какво ти е въже? {49627}{49677}Не знаеш кога ще ти потрябва. {49677}{49752}Във филмите|винаги им трябва въже. {49752}{49827}Абе, това не е филм. {50095}{50145}Така става ли Рамбо? {50220}{50295}Добре, иди намери въже. {50345}{50395}Да, ще си намеря. {50445}{50495}Ето, тук има въже. {51320}{51395}Нервен ли си?|- Малко. {51420}{51470}И аз. {51745}{51795}Ало? {51870}{51945}Кой номер стая? {51970}{52020}Час на смъртта? {52069}{52144}колко трупа са? {52219}{52295}След малко идвам.|Разкарайте пресата. {52320}{52420}Какво правиш?|- Просто искам да се гушкам. {52495}{52545}Какъв педал! {52769}{52844}тук е като в кланница. {53045}{53145}Колко са труповете, Грийнли?|- Осем. {53145}{53220}Този го пропуснах.|Значи девет. {53245}{53320}Грийнли ще ходи за кафе.|Някой иска ли нещо? {53720}{53795}Казвай, Дъфи.|Имаш ли някаква хипотеза?|345 {53820}{53920}Е, Фройд е прав. {53945}{54020}Убеден си,|че са дошли за лоестия? {54020}{54095}Какво те навежда на тази мисъл?|- Само него са убили както трябва. {54120}{54195}Два куршума в тила.|- А пенитата? {54195}{54270}Новопоявилият се убиец|иска да остави знак. {54270}{54345}Вие, ирландски ченгета,|надминахте себе си. {54345}{54445}Две стбилни теории|за един ден. {54445}{54495}Но никоя не влкючва|необичайно едър човек. {54495}{54570}Направо ми се ще|да заиграя танго. {54670}{54720}Обаче има версия, че са оставени|поради религиозни причини. {54745}{54820}Някои народи все още поставят|монети върху очите на умрелите. {54895}{54920}Италианците, гърците.|- Сицилианците. {54945}{55020}И каква е символогията тук?|- Символогията ли? {55120}{55195}Дъфи е претендент|за короната. {55195}{55244}Виждам, че имаме наследник|на трона. {55244}{55319}Убеден съм,|че искаше да кажеш "символика". {55370}{55420}Позволи ми да ти обясня. {55445}{55520}в гръцката и римската митология,|когато човек умре, {55520}{55595}той трябва да плати на Харон. {55595}{55670}Лодкарят, който го превозвал|през чистилището. {55670}{55770}По такъв начин мъртвите|са съдени за делата им преживе. {55770}{55845}Вие сте първият,|който се сети за това. {55845}{55920}Аз съм експерт по имена. {55995}{56094}Обгарянията свидетелстват,|че са използвани заглушители. {56145}{56195}Погледнете входните|и изходните рани. {56195}{56241}Почти еднакви са. {56267}{56342}И двата куршума са влезли|през тила, {56342}{56442}пресекли са траекториите си|и са излезли през двете очите. {56492}{56542}това ни доказва три неща.|Номер едно, Дъфи? {56542}{56617}Стреляли са отгоре.|Накарали са го да коленичи. {56617}{56692}Номер две, Грийнли?|- Застреляли са го отгоре. {56866}{56941}Просто е умрял последен. {56992}{57091}И номер три, Доли?|- Убийците са били двама. {57091}{57142}Да му се не види! Фантастично! {57142}{57217}Чакай малко.|- Не се разсейвайте. {57217}{57292}Как така са направили|два еднакви изстрела? {57292}{57367}Двама души с еднакво тегло|са го повалили. {57367}{57442}Всеки от тях насочва ютията|и "бум!". {57442}{57517}Ако е един с два пищова?|- Възможно, но малко вероятно. {57517}{57641}Ако някой ти опре два пищова,|би стрелял право напред. {57641}{57742}Няма смисъл|да разперва лактите си. {57742}{57817}Освен това, искаш да кажеш,|че еди е убил осмина {57817}{57892}с осем изключително|премерени изстрела само за миг? {57892}{57992}Абсурд!|Били са поне двама. {58092}{58142}Ти и скапаното ти въже! {58392}{58442}Казах ти, че ще има шахта. {58491}{58542}Точно като по телевизията. {58566}{58641}Юри Петров|Руски престъпен синдикат|Статус: бос {59742}{59792}Мамка му!|Къде тръгна, бе? {59842}{59892}Тихо! Нещо мътят тук. {59917}{59967}Няма да ти влача скапаното въже.|Поне десет кила е. {59992}{60116}Ще вършим сериозна работа.|Вземи се в ръце. {60116}{60191}Мамка ти!|Няма да съм носач на въжета. {60242}{60292}Ще млъкнеш ли бе? {60642}{60717}Мале мила!|- Мътните го взели! {61342}{61392}Пастири ще бъдем ний! {61392}{61467}За теб, Госпоги, за теб. {61492}{61542}Твоята сила се вля|в моята ръка. {61542}{61592}Краката ни бързо ще изпълнят|Твоята заповед. {61617}{61717}И по течението до Теб ще стигнем|и душите ни ще се влеят в Твоята. {62637}{62712}И ще избера трима|от моите последователи, {62736}{62811}които ще се радват на защита|на всички ангели небесни. {62987}{63037}Телевизията -|това е бяснението. {63037}{63112}Това дават на малкия екран. {63112}{63212}Убийци, които се измъкват|през шахтите. {63212}{63312}Тъпотиите на Джеймс Бонд,|реализирани в живота. {63312}{63387}Но професионалистите|не действат така. {63387}{63462}Кажи ми една причина|да вземем тъпото въже. {63487}{63537}Беше по-лесно,|отколкото си мислех. {63537}{63612}На телевизията|винаги се появява някой. {63612}{63712}И после го убиваш|през следващите 10 мин. {63712}{63787}Ние сме добри.|- Да така е. {63811}{63887}Според теб,|какво има в куфарчето? {64062}{64137}Проклет да съм!|- Страшни шестици уцелваме. {64212}{64286}Само погледни.|- Обичам новата ни работа. {64787}{64862}Това е неговият пробив.|Трябва да го "ометем". {64962}{65037}Отвори вратата,|а аз ще го гепя за кичарата. {65187}{65237}Не стреляйте!|- Млъквай! {65237}{65312}Лягай на пода. {65312}{65387}Не стреляйте.|Ние сме от един отбор. {65387}{65487}Аз съм Роко Забавния.|Това не е моето име. {65487}{65537}Къде ти е пистолетът? {65737}{65862}Ето тук.|429|Това е шестият стрелец. {65887}{65962}Има девет трупа, генийче.|- Какво ще правиш, а? {65987}{66062}Ще разсмиваш последните трима|до смърт ли, Забавен? {66062}{66162}Папа Джо каза,|че са само двама. {66187}{66262}Двамата сте свършили супер работа. {66262}{66362}Добри сте! Готини маски.|Откъде ги взехте? {66362}{66462}Трябва да го очистим на място.|- На мига. {66462}{66562}Моля ви, аз съм Забавния.|Не ме убивайте. {66837}{66887}Шибан идиот! {66987}{67037}Шибан? Кой е шибан?|Кой е шибан, бе? {67237}{67287}Това илюстрира|многообразието на света. {67387}{67462}Всички са от руската мафия.|Не са като онези двамата от алеята. {67487}{67587}Всички тези са шефове и заместници|на синдикати. {67612}{67687}Разполагам с досие за всеки един|в тази стая. {67687}{67787}Откакто Желязната завеса падна,|руснаците заприиждаха тук. {67787}{67937}В духа за гласността , Съветите|отвориха вратите за мафията. {67937}{68037}Обаче италианците не сметнаха,|че Майка Русия има почва {68037}{68137}за организирана престъпност. {68137}{68212}Въпреки това,|руснаците дойдоха тук. {68237}{68287}Не бяха добре дошли. {68287}{68512}Изправени сме предпървата|международна мафиотска война. {68537}{68612}Освен, ако съм в пълна грешка. {68662}{68734}На живо от х-л "Коупли Плаза",|където току-що ни известиха, {68734}{68784}за най-масовото убийство|в историята на Бостън. {68784}{68909}Научихме, че са убити деветима,|свързани с руската мафия. {68959}{69034}Кой смята, че е зло?|- Аз. {69034}{69159}Не мислите ли, че е малко изродско,|че е психо? {69159}{69259}Знаеш ли какво е психо, Роко? {69384}{69459}Порядъчни хора|с любящи семейства. {69459}{69534}Всеки ден се прибират след работа|и си пускат новините. {69534}{69634}Гледат за изнасилвачи, убийци|и насилници на деца. {69634}{69709}Мафиоти,|заловени с по 20 кила. {69709}{69809}Пуснати под гаранция|на същия ден. {69959}{70034}Всички навсякъде|си мислят същото.|462 {70034}{70134}Признай си. И на теб|ти е минавало през главата. {70209}{70334}Хора като вас трябва да има|във всички главни градове. {70359}{70459}Това е сериозна работа.|Сериозна като Самотния рейнджър. {70484}{70584}Много неща ме изнервят. {70609}{70709}Би трябвало|да набирате съмишленици. {70709}{70784}Защото ми е дошло до гуша|да чакам {70784}{70884}някой мутрест, дебеловрат|копелдак да ме гръмне. {70909}{70959}Алилуя. {70959}{71034}Не говорите само за мафиоти, нали? {71034}{71109}говорите и за сводниците,|и за наркодилърите. {71159}{71259}По-дяволите! Можете да вършите|тази работа по цял ден. {71259}{71334}Е, не винаги работим,|но винаги е отворено при нас. {71384}{71484}Много добре казано. {71734}{71784}Ще те пречукам, друже. {72259}{72334}Мръсници! Съсипахте ме.|Оставам момче за поръчки завинаги. {72459}{72559}Кой ти каза?|Че това е сериозна работа. {72559}{72659}Ти сериозно ли говориш?|- Да. {72734}{72834}Ако мислиш за това.|по-зле ще ти става. {72834}{72884}Не можеш да му кажеш,|че сме били ние. {72884}{72934}Изкачи се по стълбичката|на йерархията. {72934}{72984}Дон Роко.|- Ще го направя. Заслужавам го. {73084}{73134}Oт гилмназията работя|за онези дебели типове. {73184}{73234}Огледайте се!|Те ме задушават. {73234}{73284}Могат да правят всичко|с оная ми работа. {73284}{73384}А аз бих си топнал топките|в марина. {73384}{73459}Само и само дебелаците|да не вкусят нищо родно. {73484}{73559}По дяволите! Ще го направя. {73684}{73734}О, Господи! {73784}{73834}Ранен съм. {73984}{74034}Не мога да повярвам. {74059}{74109}Умряло ли е? {74684}{74734}Дона не се ядоса|заради котката. {74734}{74834}Тя се друса с всичката дрога,|позната на човека. {74834}{74909}Би я продала за едно пакетче.|Зарежи я. {75002}{75052}Обаче се чувствам като задник. {75052}{75127}Да, неудържимо разкаяние|те е обхванало. {75127}{75202}И без това не се е вясвала|от седмици. {75202}{75277}Нещо ме човърка заради снощи.|- Какво? {75352}{75427}Ами ако босът ти е знаел|колко души ще се появят? {75427}{75502}Какви ги приказваш?|- Помисли си. {75502}{75577}Девет души, шест куршума? {75577}{75652}Мислиш, че са ме продали?|В никакъв случай. {75652}{75727}Вероятно е знаел, че накрая|ще видиш сметката на дебелия. {75727}{75827}Взел е мерки да не излезеш|жив оттам. {75827}{75902}Не схващаш ли?|Стрелецът е мъртъв на място. {75927}{75977}И той излиза с чисти ръце. {75977}{76052}Колкото и да те обичам,|не си точно Дон Корлеоне. {76052}{76127}Не, нещата не се правят така.|А и от къде знае, {76127}{76227}че като видя цялата пасмина,|няма да се чупя? {74980}{76302}Защото те познава, Роко.|Професионалистът би се изнизал. {76352}{76427}Но той знае,|че това е последният ти шанс. {76452}{76527}Чакал си цели 18 години.|- Не, не се прави така. {76527}{76602}Това са глупости.|Говориш на изуст. {76602}{76702}Нещата не се правят така.|Благодаря ви за помоща, {76702}{76752}но нещата не се правят така. {76777}{76852}Направи ми една услуга. {76852}{76927}Не спирай да го повтаряш,|моля те. {76952}{77027}Да не би да му каза?|- Естествено, че му казах. {77027}{77102}Не може да сте съвсем сигурни. {77102}{77177}Деградирал тип.|- Майната ти! {77177}{77252}Използвай мозъка си. Толкова ли е|невероятно, че им пука за теб? {77252}{77377}Обаче вие двамата|знаете какво става, а? {77377}{77477}Подобни неща не са играчка.|- Махам се оттук. {77552}{77627}Добре. Какви цветя предпочиташ|да има на погребението ти? {77627}{77727}Тогава за последно ще те видя.|- Ще се върна в девет. {77727}{77777}Закопайте гадната котка. {77802}{77877}Ти влез вътре и надупчи хората.|Измитай се бързо.