1 00:00:03,637 --> 00:00:06,974 Представете си един свят, след милиони години, 2 00:00:11,144 --> 00:00:14,114 свят, в който еволюцията е написала нова глава 3 00:00:14,214 --> 00:00:15,916 в историята на живота. 4 00:00:24,324 --> 00:00:28,095 Светът е населен от много странни създания, 5 00:00:28,195 --> 00:00:31,532 различни от всичко, което Земята някога е виждала. 6 00:00:58,725 --> 00:01:01,895 ДИВОТО БЪДЕЩЕ 7 00:01:06,200 --> 00:01:07,868 След 5 милиона години... 8 00:01:07,901 --> 00:01:10,804 След 5 милиона години... ИЗЧЕЗНАЛОТО МОРЕ 9 00:01:12,172 --> 00:01:14,575 След 5 милиона години... 10 00:01:14,942 --> 00:01:18,111 и планетата е обхваната от друг ледников период. 11 00:01:18,278 --> 00:01:21,248 И все пак това не е лед или сняг... 12 00:01:21,515 --> 00:01:25,819 ...това е сол, покриваща гореща и суха пустиня. 13 00:01:27,821 --> 00:01:32,759 Но има живот тук - тичащи гущери. 14 00:01:32,826 --> 00:01:36,697 Половин метрови гущери, които спринтират по изгарящата сол. 15 00:01:41,335 --> 00:01:43,203 Тези пусти солени равнини 16 00:01:43,570 --> 00:01:46,473 са на 2000 метра под морското равнище. 17 00:01:46,840 --> 00:01:48,175 Те са всичко, което е останало 18 00:01:48,342 --> 00:01:53,046 от искрящите и чисти сини води на Средиземно море. 19 00:01:56,049 --> 00:01:59,219 Но как цяло море би могло да изчезне? 20 00:01:59,486 --> 00:02:06,059 Какво е превърнало ваканционния рай в солена пустиня? 21 00:02:08,395 --> 00:02:10,831 Климатът на ледниковите периоди е много сух, 22 00:02:11,231 --> 00:02:15,102 заради което водата се изпарява и морското ниво се понижава. 23 00:02:16,336 --> 00:02:18,305 Но трябва нещо повече от климатична промяна, 24 00:02:18,605 --> 00:02:22,009 за да се пресуши Средиземно море. 25 00:02:23,143 --> 00:02:27,481 След 5 милиона години географията на Земята изглежда различно. 26 00:02:27,648 --> 00:02:30,517 Тогава Африка ще се е блъснала в Европа 27 00:02:31,485 --> 00:02:33,554 и ще е затворила Гибралтарския проток. 28 00:02:33,887 --> 00:02:35,622 Поради сблъсъка на континентите 29 00:02:35,889 --> 00:02:38,559 Средиземно море е отрязано от Атлантическия океан 30 00:02:38,759 --> 00:02:42,629 и се е превърнало в затворено, заобиколено от суша море. 31 00:02:44,431 --> 00:02:46,934 Водата се е изпарила поради сухия климат, 32 00:02:47,134 --> 00:02:50,370 и без притока на нова вода от Атлантическия океан 33 00:02:50,504 --> 00:02:53,140 Средиземно море просто е изчезнало, 34 00:02:53,307 --> 00:02:56,009 оставяйки само няколко дълбоки резервоара. 35 00:02:56,343 --> 00:02:58,812 Средиземно море ще се пресушава 36 00:02:59,012 --> 00:03:03,050 докато не се превърне в една обширна солна равнина. 37 00:03:03,851 --> 00:03:08,021 Ще са останали само малки езера от суперсолена вода. 38 00:03:08,255 --> 00:03:11,091 Това ще е единствената вода в средиземноморието. 39 00:03:11,391 --> 00:03:15,629 А старите ваканционни острови Кипър, Малта и Крит 40 00:03:15,796 --> 00:03:20,868 ще стърчат като малки планини по средата на това солено море. 41 00:03:22,736 --> 00:03:25,539 Няма подслон, няма и вода, 42 00:03:25,806 --> 00:03:28,275 само безмилостно слънце. 43 00:03:29,042 --> 00:03:32,779 Но ако нещо може да оцелее тук, то и гущерите могат. 44 00:03:33,247 --> 00:03:35,716 Тези тичащи гущери, както много гущери, 45 00:03:35,883 --> 00:03:38,085 са издръжливи и устойчиви на суша. 46 00:03:38,218 --> 00:03:41,154 Така че те са вече приспособени към живота в солните равнини. 47 00:03:41,455 --> 00:03:42,890 След 5 милиона години 48 00:03:43,056 --> 00:03:46,059 Средиземно море ще бъде много по-различна природна среда от сега. 49 00:03:46,226 --> 00:03:50,297 И много малко животни ще са се адаптирали към тази нова среда. 50 00:03:50,464 --> 00:03:51,698 Тичащите гущери са много добър пример 51 00:03:51,932 --> 00:03:53,734 за животно, което е по пътя на адаптацията. 52 00:03:54,034 --> 00:03:57,337 Те са изминали част от пътя, но не са стигнали до края все още. 53 00:03:58,438 --> 00:04:02,910 Гущерите, по принцип, са добри в оцеляването на горещи и сухи места. 54 00:04:04,578 --> 00:04:06,446 Днес еърският дракон 55 00:04:06,613 --> 00:04:10,217 живее в обширните солни равнини на австралийското езеро Еър, 56 00:04:10,417 --> 00:04:15,088 суха солна равнина покриваща 10,000 квадратни километра. 57 00:04:17,758 --> 00:04:20,527 Еърските дракони ядат мравки. 58 00:04:21,361 --> 00:04:23,096 Насекомите са единствените други същества, 59 00:04:23,263 --> 00:04:26,366 които могат да оцелеят в такава солена пустиня. 60 00:04:31,605 --> 00:04:33,540 Гущерите стоят на пети 61 00:04:33,774 --> 00:04:36,977 пазейки пръстите си от горещата повърхност. 62 00:04:40,614 --> 00:04:43,183 На повече от 2 милиона квадратни километра 63 00:04:43,350 --> 00:04:49,089 средиземноморските солни равнини са 200 пъти по-големи от езерото Еър. 64 00:04:49,623 --> 00:04:51,992 Но тичащите гущери не само живеят тук. 65 00:04:52,159 --> 00:04:56,797 Тук на стария средиземноморски бряг протичат и техните ухажвания. 66 00:04:56,964 --> 00:05:01,935 Мъжките се перчат с големината и яркостта на гребените си, 67 00:05:05,472 --> 00:05:07,808 А женската кани най-добре изглеждащия мъжки 68 00:05:07,975 --> 00:05:11,745 да я последва в любовен бяг по солта. 69 00:05:14,715 --> 00:05:17,784 Ако той успее да поддържа темпото й, тя ще му позволи да се чифтосат. 70 00:05:17,985 --> 00:05:22,189 Но за женската проблемите тепърва започват. 71 00:05:23,824 --> 00:05:26,193 Един от най-големите проблеми на живеенето в тази среда, 72 00:05:26,326 --> 00:05:28,328 тази много, много солена околна среда, 73 00:05:28,495 --> 00:05:30,831 е, че ако сте гущер, няма къде да снесете яйцата си. 74 00:05:30,998 --> 00:05:32,900 Ако изкопаете дупка в солта и ги снесете там, 75 00:05:33,000 --> 00:05:35,035 те ще изсъхнат, всичката им вода ще бъде извлечена от тях 76 00:05:35,202 --> 00:05:36,870 и те биха умрели много бързо. 77 00:05:37,037 --> 00:05:38,772 Така че женските трябва да се отдалечат, 78 00:05:38,972 --> 00:05:42,509 за да намерят почва, където да снесат яйцата си. 79 00:05:42,809 --> 00:05:44,745 Това е най-опасното време, 80 00:05:44,912 --> 00:05:47,614 защото те са много добре адаптирани към живот в откритата солна равнина, 81 00:05:47,748 --> 00:05:51,151 цветът, формата им, всичко е за живот в солната равнина, 82 00:05:51,318 --> 00:05:54,588 а когато се намират върху почва, те изпъкват, 83 00:05:54,821 --> 00:05:58,458 и тогава е времето, когато те са лесна плячка за хищниците. 84 00:05:59,693 --> 00:06:02,496 Така че женската трябва да напусне сигурността на солните равнини, 85 00:06:02,696 --> 00:06:04,898 за да снесе яйцата си. 86 00:06:06,867 --> 00:06:09,303 Тя се отправя към старите средиземноморски острови, 87 00:06:09,469 --> 00:06:11,505 които се издигат над солта. 88 00:06:11,905 --> 00:06:13,373 Това са планини само от скали, 89 00:06:13,540 --> 00:06:15,709 които са износени до разтрошена и напукана настилка, 90 00:06:15,876 --> 00:06:18,312 известна като карст. 91 00:06:21,114 --> 00:06:26,420 Карстът се разсича от дълбоки пукнатини наречени грайкове. 92 00:06:32,392 --> 00:06:35,629 Въпреки че повечето от пукнатините са широки само няколко сантиметра, 93 00:06:35,896 --> 00:06:39,099 някои се спускат два-три метра в дълбочина. 94 00:06:44,004 --> 00:06:47,140 Идеални места за снасяне на яйца. 95 00:06:49,076 --> 00:06:53,046 Най-тесните цепнатини са прекалено малки за хищниците, 96 00:06:53,981 --> 00:06:56,250 а тук има хищник, 97 00:06:56,416 --> 00:07:00,921 който използва по-големите грайкове, като тайни магистрали през карста. 98 00:07:01,421 --> 00:07:05,459 Яйцата на тичащите гущери са на сигурно на дъното на тесен грайк. 99 00:07:12,099 --> 00:07:17,104 Но не яйцата са в опасност, а самият женски тичащ гущер, 100 00:07:17,271 --> 00:07:19,573 преследван от грайкон. 101 00:07:26,647 --> 00:07:28,982 Тичащият гущер има предимството на скоростта, 102 00:07:29,149 --> 00:07:31,385 така че грайконът ще остане гладен. 103 00:07:37,791 --> 00:07:42,429 Грайконите живеят само на тези голи планини и скалисти плата. 104 00:07:42,563 --> 00:07:45,632 Те са високи около 20 сантиметра в рамената 105 00:07:45,799 --> 00:07:47,467 и имат малки и гъвкави тела, 106 00:07:47,634 --> 00:07:50,370 за да могат да се промушват през пукнатините в скалите. 107 00:07:54,308 --> 00:07:57,811 Но техните прародители са живеели много по-различно... 108 00:07:58,145 --> 00:08:00,747 ...по върховете на дърветата. 109 00:08:03,317 --> 00:08:06,920 Днес европейската естествена растителност е гора. 110 00:08:07,154 --> 00:08:09,356 и казват, че ако хората не са разчистили дърветата, 111 00:08:09,523 --> 00:08:12,426 то една катерица би могла да отиде от Испания в Гърция, 112 00:08:12,593 --> 00:08:14,661 без дори да докосне земята. 113 00:08:16,497 --> 00:08:20,000 Но тя би била следвана по целия път от златка, 114 00:08:20,267 --> 00:08:23,170 прародителят на грайкона. 115 00:08:25,172 --> 00:08:27,875 Златките са бързи и ловки хищници, 116 00:08:28,041 --> 00:08:31,211 които прекарват повечето си време по клоните. 117 00:08:37,751 --> 00:08:40,120 Телата им са гъвкави и тънки, 118 00:08:40,354 --> 00:08:43,323 а също имат и перфектно чувство за равновесие. 119 00:09:00,040 --> 00:09:04,211 Но след 5 милиона години, при ледниковия климат, 120 00:09:04,378 --> 00:09:07,414 дърветата ще бъдат рядкост в Европа. 121 00:09:10,717 --> 00:09:13,387 Грайконите са еволюирали само за 5 милиона години, 122 00:09:13,554 --> 00:09:16,690 и те не са много по различни от златката, от която произхождат. 123 00:09:16,890 --> 00:09:19,459 Просто климатът е сух, а дърветата ги няма. 124 00:09:19,893 --> 00:09:23,063 Златките имат дълги задни крака, за да могат да скачат по дърветата 125 00:09:23,230 --> 00:09:26,066 и опашки, които им помагат да запазват равновесие. 126 00:09:26,900 --> 00:09:28,635 Но грайконите са различни. 127 00:09:28,769 --> 00:09:32,506 Те имат дълги крака, за да могат да тичат из грайковете. 128 00:09:32,906 --> 00:09:35,409 И понеже грайконите вече не се катерят по дървета, 129 00:09:35,576 --> 00:09:39,346 те не се нуждаят от дългата опашка на предците си за баланс. 130 00:09:41,582 --> 00:09:43,417 Телата им са се удължили, 131 00:09:43,584 --> 00:09:47,821 за да могат да се промъкват през тесните процепи в скалите. 132 00:09:49,923 --> 00:09:52,759 Грайконите имат също кинжаловидни зъби, 133 00:09:53,093 --> 00:09:56,964 трябват им, за да могат да свалят любимия си улов... 134 00:09:58,665 --> 00:10:03,504 ...малки, деликатни на вид прасета - скрофуси. 135 00:10:09,209 --> 00:10:11,612 Скрофусите не могат да тичат бързо, колкото тичащите гущери, 136 00:10:11,778 --> 00:10:14,581 така че те са по-лесен улов за грайкона. 137 00:10:21,355 --> 00:10:24,925 Особено слабите малки прасенца. 138 00:10:37,471 --> 00:10:40,674 Но, за разлика от бебето, възрастните мъжки са агресивни, 139 00:10:45,479 --> 00:10:47,848 прекалено агресивни за грайкона. 140 00:10:56,089 --> 00:11:00,661 След 5 милиона години, скрофусите ще са потомците на дивите глигани, 141 00:11:00,828 --> 00:11:03,797 които са живеели в по-голямата част от Европа и Азия. 142 00:11:04,398 --> 00:11:07,067 Днес дивите глигани живеят в дивите гори, 143 00:11:07,234 --> 00:11:09,236 които все още покриват повечето от Европа. 144 00:11:09,403 --> 00:11:10,838 И може да ги намерите в много от страните, 145 00:11:11,004 --> 00:11:13,407 които са в днешното Средиземноморие. 146 00:11:16,844 --> 00:11:19,680 Възрастните са големи набити животни, 147 00:11:19,847 --> 00:11:22,616 които може да тежат повече от 100 килограма. 148 00:11:24,885 --> 00:11:27,054 Те имат здрави и силни крака, 149 00:11:27,221 --> 00:11:30,524 за могат да се движат по меката горска настилка, 150 00:11:33,026 --> 00:11:39,199 и ровят в горската почва за насекоми, червеи, луковици и гъби. 151 00:11:39,366 --> 00:11:41,702 Техните гъвкави и чувствителни зурли 152 00:11:41,869 --> 00:11:44,972 откриват всичко, което става за ядене. 153 00:11:47,908 --> 00:11:50,010 Живеят в сплотени семейни групи 154 00:11:50,344 --> 00:11:52,746 от няколко възрастни женски заедно с техните малки 155 00:11:52,913 --> 00:11:55,616 и няколко подрастващи глигана. 156 00:11:58,986 --> 00:12:00,721 Въпреки че в гората са у дома си, 157 00:12:00,888 --> 00:12:03,891 дивите глигани са животни, които биха оцелели, 158 00:12:04,057 --> 00:12:07,027 когато горският им дом изчезне. 159 00:12:10,731 --> 00:12:11,798 В бъдещето, 160 00:12:11,965 --> 00:12:14,601 те е трябвало да се приспособят към живота върху гол варовик, 161 00:12:14,768 --> 00:12:16,970 и е трябвало да го правят сравнително бързо, 162 00:12:17,137 --> 00:12:19,406 с промяната на климата. 163 00:12:19,940 --> 00:12:23,343 Средата, в която скрофусите живеят е била създадена много бързо, 164 00:12:23,510 --> 00:12:26,013 може би само за няколко десетки хиляди години. 165 00:12:26,180 --> 00:12:28,882 Но скрофусите са успели да се приспособят към живота в тази среда, 166 00:12:29,082 --> 00:12:31,084 защото прасетата са лесно приспособими. 167 00:12:31,251 --> 00:12:33,687 Те са всеядни и могат да ядат много различни храни, 168 00:12:33,854 --> 00:12:35,422 и да живеят при най-различни природни условия. 169 00:12:35,589 --> 00:12:37,324 Така че скрофусът е един от видовете 170 00:12:37,491 --> 00:12:40,294 успели да се приспособят към новата среда. 171 00:12:40,928 --> 00:12:42,696 Ходенето по грапавия варовик 172 00:12:42,930 --> 00:12:46,200 е много по-различно от тежкото стъпване в гората. 173 00:12:46,433 --> 00:12:50,804 Краката на скрофуса са станали по-тънки, а костите удължени, 174 00:12:50,971 --> 00:12:53,073 те ходят на върховете на копитата си, 175 00:12:53,407 --> 00:12:56,710 което прави походката им странно схваната. 176 00:12:58,946 --> 00:13:00,948 Но това е най-ефикасният начин за движение 177 00:13:01,114 --> 00:13:04,184 по твърди повърхности като карста. 178 00:13:05,552 --> 00:13:07,955 Скрофусът е на половина на височината 179 00:13:08,121 --> 00:13:11,158 на своя грамаден прародител дивия глиган. 180 00:13:11,859 --> 00:13:14,261 Скрофусът е малко животно, защото живее в среда, 181 00:13:14,428 --> 00:13:16,296 в която няма много храна. 182 00:13:16,463 --> 00:13:17,965 Той има заострени копита, 183 00:13:18,131 --> 00:13:20,133 които подпомагат движението му по скалистата повърхност, 184 00:13:20,300 --> 00:13:23,604 дълги тънки крака, за да може да изминава големи разстояния, 185 00:13:23,770 --> 00:13:27,274 а също и да прескача пукнатини в скалите. 186 00:13:30,477 --> 00:13:35,749 Прасе, което ходи като балерина, може да изглежда невероятно. 187 00:13:38,619 --> 00:13:42,489 Но в днешни дни има същества, които имат подобна особеност... 188 00:13:42,656 --> 00:13:44,024 ...антилопите спрингбок. 189 00:13:44,391 --> 00:13:49,062 Тези антилопи живеят на скалисти места в Африка. 190 00:13:49,296 --> 00:13:52,633 И те също са развили същата странно схваната походка, 191 00:13:52,799 --> 00:13:54,868 за да се катерят по голите скали. 192 00:14:02,843 --> 00:14:06,180 Но антилопите и скрофусът нямат нищо общо, 193 00:14:06,346 --> 00:14:09,683 а просто са открили еднакво решение на един и същ проблем, 194 00:14:10,017 --> 00:14:13,120 и по този начин ни изглеждат много сходни. 195 00:14:14,588 --> 00:14:18,792 В бъдещето, скрофусите са решили проблема с ходенето по скали, 196 00:14:18,959 --> 00:14:21,562 но има друг проблем за решаване... 197 00:14:22,029 --> 00:14:24,698 Няма много храна в тази среда 198 00:14:24,898 --> 00:14:27,367 и заради това скрофусът има дълга и остра зурла, 199 00:14:27,534 --> 00:14:29,736 която може да промушва в пукнатините на скалите, 200 00:14:29,903 --> 00:14:32,139 за да намери части от растенията, които растат там. 201 00:14:32,239 --> 00:14:35,042 Особено корените, луковиците и грудките... 202 00:14:35,209 --> 00:14:36,543 ...всичко, което става за ядене. 203 00:14:36,710 --> 00:14:38,712 И това включва яйцата на тичащите гущери, 204 00:14:38,879 --> 00:14:40,814 ако не са снесени достатъчно на дълбоко. 205 00:14:43,684 --> 00:14:48,222 Но пъхането на дълга зурла в пукнатина може да е опасно. 206 00:14:53,560 --> 00:14:56,129 Въпреки че грайконът не би нападнал възрастен скрофус, 207 00:14:56,463 --> 00:15:00,667 той би се промъкнал до всеки младок скитащ далече от семейството. 208 00:15:13,413 --> 00:15:15,349 Използвайки прикритието на пукнатините, 209 00:15:15,582 --> 00:15:19,019 той се приближава все по-близо и по-близо. 210 00:15:20,254 --> 00:15:24,391 Един изолиран млад скрофус е беззащитен на открито. 211 00:15:40,974 --> 00:15:42,643 Семейството на скрофуса се разпръсква, 212 00:15:42,809 --> 00:15:46,146 а грайконът най-после е хванал плячка. 213 00:15:47,681 --> 00:15:49,950 Пейзажът е обширен и еднообразен 214 00:15:50,117 --> 00:15:53,086 и е много лесно да се загубиш. 215 00:15:55,455 --> 00:16:00,294 А около скалистите острови са суровите и безкрайни солни равнини. 216 00:16:00,627 --> 00:16:04,064 Най-лошото място, на което един млад скрофус може да е. 217 00:16:04,498 --> 00:16:06,800 Но в цялото объркване след убийството, 218 00:16:06,900 --> 00:16:10,504 едно от бебетата се е изгубило. 219 00:16:13,240 --> 00:16:14,708 Може и да сме в ледников период, 220 00:16:14,875 --> 00:16:17,811 но тук в ослепителния блясък на солта, 221 00:16:17,978 --> 00:16:21,348 на 2,000 метра под морското равнище става горещо, 222 00:16:21,682 --> 00:16:25,319 с шест градуса по-горещо от днешното Средиземноморие. 223 00:16:26,386 --> 00:16:29,490 Младият скрофус няма да намери нищо за ядене тук, 224 00:16:29,656 --> 00:16:33,760 и още по-лошо - даже няма нищо за пиене. 225 00:16:35,329 --> 00:16:40,334 Обезводняването е сериозна опасност за малкото прасе при тази жега. 226 00:16:41,869 --> 00:16:45,172 И все пак има вода тук, но тя е смъртоносна, 227 00:16:45,405 --> 00:16:48,108 прекалено е солена, за да става за пиене. 228 00:16:53,914 --> 00:16:56,183 Когато слънцето изпарява морето 229 00:16:56,350 --> 00:17:01,255 остават езера, които са десет пъти по-солени от морската вода. 230 00:17:12,032 --> 00:17:15,969 Така че намирането на едно от тези солни езера е повече от безполезно 231 00:17:16,136 --> 00:17:18,872 за горкия скрофус. 232 00:17:20,174 --> 00:17:23,510 Тези хиперсолени, много, много солени, басейни 233 00:17:23,710 --> 00:17:27,514 може би изглеждат като средата, в която нищо не би виряло, 234 00:17:27,714 --> 00:17:31,919 но има животни, които определено харесват такива условия. 235 00:17:32,553 --> 00:17:36,890 Солничните мухи, които може да намерите днес в езерото Моно, 236 00:17:37,257 --> 00:17:40,694 такива същества биха живели там в милиони бройки. 237 00:17:41,395 --> 00:17:44,131 Животните, които са се научили да се справят в много лоши условия, 238 00:17:44,298 --> 00:17:47,034 понякога се възползват от тях. 239 00:17:48,902 --> 00:17:51,238 В бъдещето, точно както и днес, 240 00:17:51,405 --> 00:17:53,574 нищо не може да живее в тези солени лагуни 241 00:17:53,740 --> 00:17:56,310 ...освен солничните мухи. 242 00:17:57,411 --> 00:18:00,314 Така че тук, те се размножават с милиарди. 243 00:18:05,853 --> 00:18:07,955 Единствената им храна са водорасли, 244 00:18:08,088 --> 00:18:11,458 които могат да понесат солта и да живеят във водата. 245 00:18:11,758 --> 00:18:14,328 Така че мухите трябва да се гмурнат във водата, за да се хранят, 246 00:18:14,495 --> 00:18:16,363 заобиколени от акваланги, 247 00:18:16,530 --> 00:18:19,666 сребристи мехурчета въздух. 248 00:18:29,109 --> 00:18:30,477 Това работи толкова добре, 249 00:18:30,644 --> 00:18:33,180 че въздухът над средиземноморските солнични езера 250 00:18:33,347 --> 00:18:35,883 е черен от мухите. 251 00:18:43,991 --> 00:18:46,627 Самите мухи не живеят повече от няколко дни, 252 00:18:46,960 --> 00:18:48,629 но те се размножават толкова бързо, 253 00:18:48,829 --> 00:18:50,664 че преобладават в пейзажа. 254 00:18:53,133 --> 00:18:56,570 Но скрофусите не могат да ядат солнични мухи. 255 00:19:17,157 --> 00:19:19,993 Вечерта носи малко облекчение от горещината, 256 00:19:20,160 --> 00:19:23,297 но не и от глада или жаждата. 257 00:19:36,009 --> 00:19:40,047 На следващата сутрин жестоката жега ще се завърне със слънцето. 258 00:19:48,088 --> 00:19:52,259 Малко вероятно е, животно което не е приспособено към тези тежки условия, 259 00:19:52,426 --> 00:19:56,897 да може да преживее повече от ден в тази безкрайна пустиня. 260 00:20:03,036 --> 00:20:05,372 Изглежда, че тук няма нищо... 261 00:20:05,539 --> 00:20:10,043 ...само мухи, сол и тичащи гущери. 262 00:20:28,729 --> 00:20:32,166 Така че, ако няма шанс скрофусът да оцелее, 263 00:20:32,332 --> 00:20:34,801 как тичащите гущери са успели? 264 00:20:39,740 --> 00:20:42,242 Около езерото има много храна 265 00:20:42,743 --> 00:20:45,045 проблемът е да я уловиш. 266 00:20:50,784 --> 00:20:54,087 Тичащият гущер тралира из огромните рояци мухи 267 00:20:54,254 --> 00:20:58,192 използвайки голямата си яка като рибарска мрежа, 268 00:21:00,594 --> 00:21:05,699 а с дългия си език събира от мрежата уловените мухи още докато тича. 269 00:21:14,775 --> 00:21:17,578 Най-забележителното нещо в тичащия гущер е яката му. 270 00:21:17,778 --> 00:21:22,616 Той има огромна яка, която е еволюирала от кожата около врата му, 271 00:21:22,783 --> 00:21:24,151 и е достигнала огромни размери. 272 00:21:24,318 --> 00:21:27,521 Отстрани има хрущяли, с които може да разтвори яката, 273 00:21:27,688 --> 00:21:29,289 като така тя изглежда голяма колкото тенджера, 274 00:21:29,323 --> 00:21:31,024 когато гущерът е изправен пред вас. 275 00:21:31,191 --> 00:21:33,694 Това е промяната, която го подготвя за хранене, 276 00:21:33,861 --> 00:21:36,430 защото тази яка има мрежеста структура 277 00:21:36,630 --> 00:21:38,665 с множество дупки между хрущялите 278 00:21:39,099 --> 00:21:41,034 и, освен това, тя е покрита с восъкоподобен секрет. 279 00:21:41,301 --> 00:21:44,404 Това е лепкав секрет, който покрива яката, 280 00:21:44,571 --> 00:21:46,473 така че когато тича през всичките тези мухи, 281 00:21:46,640 --> 00:21:47,808 които хвърчат в различни посоки, 282 00:21:47,975 --> 00:21:50,077 много от тях се полепват по яката му. 283 00:21:50,310 --> 00:21:52,713 Така тя изглежда като подвижна мухоловка. 284 00:21:52,880 --> 00:21:54,581 И след това с дългия си език 285 00:21:54,748 --> 00:21:59,052 може да обере залепналите по яката мухи. 286 00:22:01,822 --> 00:22:03,590 Самата яка най-вероятно е еволюирала 287 00:22:03,624 --> 00:22:05,993 от увисналата кожа около врата му, 288 00:22:06,093 --> 00:22:07,928 точно като при австралийския гущер плащеносец. 289 00:22:07,995 --> 00:22:10,864 Плащът е доста голям така че е ясно как яката може да еволюира от него. 290 00:22:11,098 --> 00:22:13,667 Много от гущерите също имат и ярко оцветена уста. 291 00:22:13,901 --> 00:22:17,504 Те разтварят кожата отстрани на устата, за да уплашат хищниците. 292 00:22:17,538 --> 00:22:21,008 Такъв голям червен блясък би прогонил змия или пък голям гущер. 293 00:22:21,308 --> 00:22:24,545 Така че може да си представите, че такава яка е еволюирала 294 00:22:24,711 --> 00:22:27,314 от отпуснатата кожа около врата на гущера. 295 00:22:31,552 --> 00:22:34,288 Тичащият гущер е уникален. 296 00:22:34,454 --> 00:22:37,391 Той не пие вода, а взима влагата, от която се нуждае, 297 00:22:37,558 --> 00:22:39,693 от насекомите, мухите, с които се храни. 298 00:22:39,726 --> 00:22:41,361 В мухите има голямо количество влага, 299 00:22:41,528 --> 00:22:43,297 а той яде дузини всеки ден, 300 00:22:43,463 --> 00:22:45,632 което му осигурява достатъчно вода, за да оцелее. 301 00:22:45,799 --> 00:22:47,434 Така не му се налага да пие вода. 302 00:22:47,534 --> 00:22:50,938 А би било фатално, ако пие от водата - тя е прекалено солена. 303 00:22:54,041 --> 00:22:59,646 Значи тичащият гущер оцелява ядейки и пиейки... мухи. 304 00:23:01,248 --> 00:23:03,450 Но няколко гущера въобще не се отразяват 305 00:23:03,617 --> 00:23:06,753 на огромния брой солнични мухи. 306 00:23:14,495 --> 00:23:16,964 Мухите и гущерите могат да живеят тук, 307 00:23:17,130 --> 00:23:18,999 защото са се специализирали. 308 00:23:19,166 --> 00:23:24,905 За всичко друго животът в огромните солни равнини е невъзможен. 309 00:23:29,943 --> 00:23:33,647 Бебето скрофус е умряло от горещината. 310 00:23:36,850 --> 00:23:41,188 Животът на безплодния варовиков карст е почти толкова тежък. 311 00:23:42,856 --> 00:23:47,394 Но за скрофусите и грайконите това е техният дом. 312 00:23:49,563 --> 00:23:53,033 Ледниковият период е завладял света с огромна скорост, 313 00:23:53,200 --> 00:23:55,602 за по-малко от 10,000 години. 314 00:23:55,769 --> 00:23:58,038 Така че само бързо приспособимите същества, 315 00:23:58,205 --> 00:24:00,974 като гущерите, прасетата и златките, 316 00:24:01,275 --> 00:24:03,844 са могли да оцелеят. 317 00:24:16,156 --> 00:24:19,626 Ледниковият период, след 5 милиона години, 318 00:24:19,793 --> 00:24:21,962 не е донесъл само ледена пустош, 319 00:24:22,129 --> 00:24:24,498 а е и изсушил Средиземно море, 320 00:24:24,665 --> 00:24:30,671 създавайки огромна жестока солна пустиня. 321 00:24:31,271 --> 00:24:37,377 Превод и тайм-код: Kwatee 322 00:24:37,578 --> 00:25:13,547 http://www.kolibka.com © 2005г.