{489}{606}Преди много години,|в една далечна галактика... {685}{890}МЕЖДУЗВЕЗДНИ ВОЙНИ {931}{1031}ЕПИЗОД IV:|Н О В А Н А Д Е Ж Д А {1132}{1207}Води се гражданска война. {1207}{1307}Бунтовническата флота|удържа първата си победа {1307}{1382}над зловещата|Галактическа Империя. {1407}{1507}В хода на сраженията|разузнаването на бунтовниците {1507}{1607}успява да се добере до тайните|планове на Звездата на смъртта - {1607}{1683}гигантска бойна|космическа станция, {1708}{1758}разполагаща с огнева мощ, {1758}{1833}достатъчна да унищожи|цяла планета. {1833}{1883}Преследвана от имперските крайцери, {1883}{1983}принцеса Лея бърза към дома|с плановете на Звездата на смъртта, {1983}{2058}които могат да спасят народа й {2058}{2158}и да донесат свобода|на галактиката... {3994}{4045}Чу ли експлозията? {4045}{4120}Улучиха главния реактор!|Свършено е с нас! {4395}{4430}Обречени сме! {4495}{4556}Този път принцесата|няма да успее да избяга. {4620}{4671}Какво е това?! {7112}{7187}R2-D2, къде си? {7563}{7663}Най-после! Къде беше?|Тръгнаха натам. {7688}{7788}Ще ни пратят в мините на Кесел|или ще свършим в някоя преса! {7838}{7914}Чакай, къде отиваш? {8189}{8264}Плановете не са в главния компютър. {8264}{8364}Искам да видя всички съобщения,|които сте получили. {8389}{8489}Нямате право!|Това е дипломатически кораб! {8565}{8665}Щом е дипломатически кораб,|къде е посланикът? {8765}{8840}Претърсете целия кораб|и намерете плановете! {8840}{8940}Доведете ми пътниците!|Искам ги живи! {9191}{9291}Ето един!|Включи парализиращия лъч! {9391}{9491}Докладвай на Лорд Вейдър,|че заловихме един от пътниците. {9516}{9616}Чакай, там е забранено!|Да знаеш, че ще те деактивират! {9666}{9742}И не ми викай "дървен философ",|прахосмукачка такава! {9817}{9917}"Тайна мисия"?! Какви "планове"?!|Няма да вляза вътре! {10017}{10067}Ще съжалявам за това! {10242}{10317}- Спасителна капсула, сър.|- Не стреляйте! {10317}{10393}На борда няма живи същества. {10393}{10468}Оттук пораженията не изглеждат|чак толкова сериозни! {10493}{10593}Сигурен ли си,|че тук сме в безопасност? {10994}{11069}Дарт Вейдър!|Трябваше да се досетя! {11069}{11144}Когато сенатът разбере,|че сте нападнали дипломатически... {11144}{11219}Не се преструвайте на изненадана,|Ваше височество! {11219}{11294}Засякохме няколко съобщения|на бунтовниците до вашия кораб. {11344}{11419}Къде са плановете,|които ви изпратиха? {11419}{11495}Не знам за какво говорите! {11495}{11570}Аз пътувам към Олдерон|като представител на Сената. {11570}{11645}Вие сте бунтовник и предател!|Отведете я! {11770}{11870}Задържането й може да породи|опасни симпатии към бунтовниците. {11895}{11995}Принцесата ще ни помогне|да стигнем до тайната им база. {12020}{12121}- Как ще я накараме да проговори?|- Оставете това на мен. {12121}{12196}Уведомете Сената, че всички тук|са загинали при злополука. {12221}{12321}Плановете не са на кораба.|Не са изпращани съобщения. {12321}{12421}Беше изстреляна спасителна капсула,|но в нея нямаше форми на живот. {12421}{12521}Плановете са в капсулата.|Изпратете един отряд да я намери. {12546}{12647}Погрижете се лично, командире!|Този път никой няма да ни спре. {13007}{13108}Как успяхме да се забъркаме|в тази история?! {13133}{13233}Изглежда сме създадени|да страдаме цял живот! {13283}{13383}Всеки момент ще се разпадна.|Задръстих се с пясък. {13533}{13634}Ама че неприветливо място! {13684}{13784}Къде отиваш, R2?|Няма да тръгна след теб. {13784}{13884}Там има много камъни.|Оттук е много по-лесно. {13884}{13959}И кое те кара да мислиш,|че там има селища? {13984}{14059}Не се прави на всезнайко! {14059}{14134}За каква "мисия" говориш?! {14159}{14260}Писна ми вече от теб...|Добре, тръгвай! {14260}{14360}За нула време ще се превърнеш|във вторични суровини! {14360}{14435}И този път недей да разчиташ|на моята помощ. {14776}{14876}Никакви приключения!|Няма да дойда с теб. {15703}{15778}Ръждясал дребен подлец!|Той е виновен за всичко! {15778}{15878}Подведе ме да тръгна насам,|но и той няма да се оправи! {15953}{16053}Какво е това там?|Транспорт! Спасен съм! {16078}{16178}Насам! {16204}{16279}Помощ! {21326}{21377}R2? {21452}{21552}R2-D2, наистина си ти! {22367}{22467}- Следите водят в тази посока.|- Били са дроиди, сър. {22868}{22918}Събуди се! {23068}{23143}Обречени сме! {23319}{23394}Дали ще ни претопят? {23669}{23744}Не стреляйте! {23744}{23794}Няма ли край този кошмар?! {24746}{24846}- Добре, да вървим.|- Люк? {24946}{25047}Напомни на чичо си, че ни трябва|преводач, който говори бочи. {25047}{25122}Май няма много богат избор. {25422}{25497}Не, този не става. {25522}{25597}Предполагам, че си програмиран|за протоколен дроид? {25597}{25697}Това е основната м и функция, сър.|Познавам протокола... {25697}{25772}- Нямам нужда от протоколен дроид.|- Абсолютно сте прав, сър! {25772}{25823}Но искам да изтъкна... {25823}{25923}Трябва ми някой, който разбира|бинарния код на изпарителите. {25923}{26023}Бинарните кодове са основна част|от програмната ми схема, сър. {26073}{26148}- Говориш ли бочи?|- Естествено, сър! Владея още... {26148}{26248}Ясно, млъкни!|Ще взема този. {26273}{26374}Заведи тези двата в гаража|и ги изчисти. {26374}{26449}Мислех да ходя за конвертори... {26449}{26499}Ще се забавляваш с приятелите си,|когато свършиш работа. Хайде. {26619}{26669}Хайде, давай! {26674}{26749}Червения също! {26749}{26849}Хайде, какво чакаш? {27262}{27312}- Чичо Оуен...|- Да? {27312}{27387}Мотиваторът му е счупен! {27387}{27462}Какво се опитваш да ни пробуташ?! {27537}{27638}Препоръчвам ви онзи R2, сър.|В отлично състояние е. {27663}{27763}- Какво ще кажеш за онзи?|- Ще вземем синия. {27838}{27938}Няма да съжалявате, сър.|Работил съм с него. {28038}{28088}Добре, да тръгваме! {28088}{28189}И не забравяй, че съм си заложил|главата заради теб! {28364}{28464}Слава на Създателя! Маслена баня-|точно от това имах нужда! {28489}{28589}Целият съм пълен с пясък.|Едва се движа. {28589}{28689}Не е честно! Бигс е прав -|никога няма да се измъкна оттук! {28689}{28764}Мога ли да ви помогна с нещо? {28764}{28840}Можеш да накараш|времето да тече по-бързо. {28865}{28965}Боя се, че задачата|е непосилна за един дроид, сър. {28965}{29040}Поне не и на тази планета. {29040}{29115}Всъщност, дори не знам|на коя планета се намираме. {29115}{29190}Намираме се в най-затънтения|край на Вселената. {29215}{29265}Разбирам, сър. {29265}{29365}- Можеш да ме наричаш Люк.|- Добре, сър Люк. {29365}{29416}Само "Люк"! {29416}{29516}Аз съм Си Трипио-|протоколен дроид. А това е R2-D2. {29541}{29616}Здравей. {29641}{29741}Целият е в сажди.|Май сте водили интересен живот. {29741}{29816}Истинско чудо е, че сме още цели.|Този бунт... {29841}{29891}Знаеш за бунта срещу Империята?! {29891}{29966}Би могло да се каже,|че той е причината да бъдем тук. {29966}{30042}- Участвал ли си в битки?|- В няколко. {30042}{30142}Няма много за разказване.|А и аз не съм добър разказвач. {30142}{30242}Само ще ви отегча. {30267}{30367}Е, малки приятелю,|нещо се е заклещило тук! {30367}{30417}На кръстосвач ли бяхте или... {30417}{30467}Помогнете ми, Оби Уан Кеноби! {30467}{30542}Какво е това? {30542}{30592}Как кое?! Зададоха ти въпрос! {30592}{30692}Помогнете ми, Оби Уан Кеноби!|Вие сте единствената ми надежда! {30918}{31018}Казва, че било някакво|старо съобщение. Нищо важно, сър. {31043}{31143}- Коя е тя? Много е красива!|- Не съм съвсем сигурен, сър. {31168}{31268}Пътуваше с нас на кораба.|Някаква важна особа... {31294}{31394}Това ли е целият запис? {31394}{31469}Дръж се прилично, R2!|И двамата ще загазим заради теб. {31494}{31594}Това е новият ни господар! {31619}{31719}Казва, че бил собственост на|Оби Уан Кеноби, местен жител. {31719}{31769}Това съобщение е за него. {31769}{31844}Не знам за какво говори, сър. {31844}{31895}Последният ни господар|беше капитан Антилис. {31895}{31970}Напоследък е доста ексцентричен. {32020}{32095}Да не говори|за стари Бен Кеноби? {32095}{32195}- Имате представа за кого говори?|- Не познавам никакъв Оби Уан, {32195}{32295}но отвъд дюните живее|един стар отшелник - Бен Кеноби. {32320}{32395}Коя ли е тя? {32395}{32470}Изглежда е в беда.|Ще пусна целия запис. {32521}{32621}Казва, че блокиращият болт|е предизвикал късо съединение. {32646}{32746}Предлага да извадите болта,|за да може да пусне съобщението. {32746}{32796}Да, добре... {32821}{32921}Надявам се, че няма|да се опиташ да избягаш! {32996}{33046}Готово. {33071}{33171}Какво направи?! Върни я...|Пусни цялото съобщение! {33171}{33222}"Какво съобщение" ли?! {33222}{33297}Същото, което преди малко излезе|от ръждясалия ти холопроектор! {33297}{33372}- Люк!|- Идвам, лельо Беру. {33422}{33497}Изглежда някоя от схемите му|е прегряла, сър. {33497}{33572}Виж какво можеш да направиш.|Връщам се веднага. {33622}{33723}Веднага му пусни съобщението! {33723}{33798}Не, изобщо не те харесва! {33798}{33873}И аз не те харесвам! {34052}{34127}Мисля, че малкият дроид|е бил откраднат. {34127}{34152}Защо мислиш така? {34152}{34252}Твърди, че е собственост|на някой си Оби Уан Кеноби. {34327}{34427}Сетих се за стария Бен.|Ти знаеш ли нещо? {34477}{34577}- Сигурно е негов роднина.|- Бен е един побъркан старец. {34603}{34703}Още утре искам да закараш дроида|да му изтрият паметта. {34703}{34753}Той е наша собственост. {34803}{34903}- Ами ако Оби Уан си го потърси?|- Няма. {34903}{35003}Оби Уан отдавна е мъртъв.|Отиде си заедно с баща ти. {35003}{35078}- Познавал е баща ми?|- Престани вече! {35103}{35178}Единственото, което искам от теб,|е утре дроидите да са готови {35178}{35279}и да се заемат с кондензаторите|на южния хребет. {35354}{35454}Те ще се справят чудесно.|Всъщност... {35454}{35529}Мислех си за нашето споразумение -|да остана и следващия сезон... {35579}{35679}Искам да подам документи в Академията|още тази година. {35704}{35804}- Преди прибирането на реколтата?!|- Имаме предостатъчно дроиди! {35804}{35905}И си готов да ни оставиш сами|в най-усилното време?! {35905}{35980}Тази година реколтата е добра|и догодина ще наема още хора. {35980}{36055}Тогава ще отидеш в Академията. {36055}{36130}- Разбери, че имам нужда от теб!|- Още цяла година?! {36130}{36205}- Само още един сезон!|- Това съм го чувал вече! {36230}{36305}- Къде отиваш?|- Явно никъде! {36305}{36355}Трябва да почистя дроидите. {36355}{36456}Не можем вечно да го държим тук.|Повечето му приятели заминаха. {36456}{36556}Догодина ще го пусна в Академията.|Обещавам. {36556}{36631}Люк не е роден за фермер.|Той прилича на баща си. {36681}{36756}От това се страхувам. {37906}{37956}Защо се криеш там? {37956}{38031}Моля ви, не ме деактивирайте! {38031}{38106}Казах му да стои тук,|но явно съвсем се е повредил. {38106}{38181}Все повтаря за някаква мисия. {38382}{38457}Вечно създава проблеми! {38457}{38532}Астро-дроидите са много особени.|Дори аз не го разбирам. {38557}{38657}Колко съм глупав!|Никъде го няма. {38682}{38732}Защо не го потърсим, сър? {38732}{38807}През нощта може|да попаднем на пясъчните хора. {38807}{38883}- Люк, изключвам генератора|- Идвам. {38908}{39008}Този дребосък успя|да ме забърка в голяма каша! {39008}{39108}Той е специалист в това, сър! {39308}{39408}Люк? {39609}{39659}Виждала ли си Люк тази сутрин? {39659}{39734}Излезе рано.|Каза че имал някаква работа. {39734}{39834}- Новите дроиди с него ли са?|- Сигурно. {39834}{39934}Само да има късмета|да не ги е оправил до обяд! {39959}{40035}Виждам някакъв дроид на скенера. {40035}{40110}Може да е нашият R2.|Настъпи педала! {40643}{40693}Къде си тръгнал, приятел? {40718}{40819}Сега служим на господаря Люк!|Престани с този Оби Уан Кеноби! {40844}{40944}Стига с тази глупава мисия!|Господарят е прекалено добър! {40969}{41069}Остави го. Да се прибираме... {41069}{41119}Какво му става сега? {41119}{41194}Някакви същества|приближават от югоизток. {41194}{41245}Пясъчните хора! {41270}{41345}Ела да погледнем! Хайде! {41420}{41520}Има две банти, но не виждам... {41520}{41595}Чакай малко!|Виждам един пясъчен човек. {43399}{43450}Здравей! {43500}{43600}Ела насам, малки приятелю,|не се страхувай! {43625}{43725}Не се тревожи,|той ще се оправи. {43825}{43900}Внимателно, синко!|Явно си имал тежък ден. {43900}{44000}Имаш късмет, че си още жив. {44051}{44151}Бен?! Бен Кеноби?|Толкова се радвам да те видя! {44151}{44251}Пустинята не е|най-подходящото място за разходки. {44326}{44401}Мога ли да знам|какво те води насам? {44401}{44476}Този малък дроид. {44476}{44576}Търси предишния си господар.|Много е привързан към него. {44627}{44727}Твърди, че бил собственост|на някой се Оби Уан Кеноби. {44727}{44777}Да не е твой роднина? {44802}{44902}Оби Уан Кеноби?! Оби Уан... {44952}{45052}Отдавна не съм чувал това име.|Много отдавна. {45152}{45227}Чичо ми каза, че е умрял. {45227}{45303}О, не, жив е! Все още. {45303}{45378}- Познаваш ли го?|- Разбира се. {45378}{45453}Аз съм Оби Уан. {45503}{45603}Но Оби Уан стана Бен Кеноби,|още преди ти да се родиш. {45628}{45728}- Значи дроидът наистина е твой?|- Никога не съм имал дроид. {45778}{45853}Много интересно... {45853}{45929}По-добре да отидем у дома. {45929}{46004}Пясъчните хора са страхливи, {46004}{46079}но когато се съберат повече,|стават опасни. {46104}{46179}Трипио! {46354}{46454}Къде съм?!|Сигурно съм стъпил накриво... {46505}{46605}- Пясъчните хора скоро ще се върнат.|- Вървете, господарю Люк! {46605}{46705}Няма смисъл да рискувате|живота си заради мен. {46755}{46855}- Какви са тези приказки?!|- По-бързо, наблизо са! {46955}{47055}Баща ми не е участвал във Войните.|Бил е пилот на транспортен кораб. {47055}{47105}Така твърди чичо ти. {47105}{47181}Истината е, че Оуен не искаше|баща ти да се намесва в конфликта. {47231}{47281}- Ти си участвал във войните на Клонингите?|- Да. {47281}{47381}Някога бях рицар-джедай,|както и твоят баща. {47431}{47481}Ще ми се да го познавах... {47481}{47581}Беше най-добрият пилот|в галактиката. Изключителен воин! {47606}{47706}Между другото, чувам,|че и ти си станал добър пилот. {47732}{47807}Беше и добър приятел. {47807}{47907}Което ме подсеща,|че имам нещо за теб. {47957}{48057}Баща ти искаше да ти го остави,|но чичо ти не би позволил. {48107}{48207}Страхува се, че можеш да тръгнеш|по стъпките на баща си. {48257}{48357}Ако нямате нужда от мен, сър,|бих искал да се изключа за малко. {48408}{48508}- Какво е това?|- Светлинният меч на баща ти. {48533}{48633}Оръжието на рицарите-джедаи.|Много по-съвършено от бластера. {48658}{48758}Елегантно оръжие, създадено|за по-цивилизовани времена. {48833}{48909}Векове наред рицарите-джедаи {48909}{48984}са били пазители на мира|и справедливостта в Републиката. {49009}{49109}Преди победата на Тъмните сили.|Преди Империята. {49184}{49284}Как умря баща ми? {49293}{49343}Един млад джедай - Дарт Вейдър... {49343}{49418}Беше мой ученик,|преди да се съюзи с Тъмните сили. {49418}{49518}Той помогна на Империята|да унищожи джедаите. {49543}{49643}Той предаде и уби баща ти. {49643}{49744}Днес джедаите са само легенда. {49744}{49819}Вейдър бе привлечен|от Тъмната страна на Силата. {49844}{49944}- "Силата"?!|- Силата дава мощта на джедая. {49969}{50069}Тя е енергийното поле|на всички живи същества. {50069}{50144}Тя е навсякъде около нас|и същевременно - вътре в нас. {50320}{50420}А сега, малки приятелю,|да видим кой си ти и откъде идваш! {50470}{50545}- Видях част от съобщението...|- Ето го. {50545}{50645}Генерал Кеноби, вие служихте|при баща ми по време на Войните. {50645}{50745}Сега той моли за вашата помощ|в борбата срещу Империята. {50745}{50810}Съжалявам, че не мога|лично да ви предам молбата му, {50810}{50910}но корабът ми бе превзет и няма|да успея да ви заведа на Олдерон. {50935}{51036}В този R2 има записана информация,|жизненоважна за бунтовниците. {51036}{51111}Баща ми знае как да я използва. {51111}{51186}Моля ви, дроидът трябва|да стигне до Олдерон! {51211}{51286}Иначе сме обречени! {51286}{51362}Помогнете ми, Оби Уан Кеноби!|Вие сте единствената ми надежда! {51686}{51786}Трябва да овладееш Силата,|ако ще идваш с мен на Олдерон. {51811}{51911}Нямам такива намерения!|Трябва да се прибирам вкъщи. {51937}{52012}Имам нужда от помощта ти, Люк.|Тя също. {52012}{52112}Вече съм прекалено стар|за подобна мисия. {52187}{52288}Не мога, имам много работа! {52288}{52388}И аз мразя Империята, но в момента|нищо не мога да направя. {52438}{52538}- А и Олдерон е толкова далече...|- Все едно слушам чичо ти. {52538}{52613}Да, чичо ми...|Как ще му обясня? {52613}{52688}Не забравяй Силата, Люк! {52813}{52889}Мога да те закарам до Анкърхед. {52889}{52989}Там ще си намериш|някакъв транспорт до Мос Айсли. {53014}{53089}Постъпи така,|както смяташ за правилно. {53267}{53342}Докато не завършим станцията,|сме уязвими! {53342}{53443}Бунтовниците са много опасни.|Не бива да ги подценяваме. {53443}{53543}Опасни са за вашата флота!|Не и за Звездата на смъртта! {53568}{53668}Сенатът ще продължи да ги подкрепя,|докато ние не... {53668}{53743}Сенатът повече няма да бъде|пречка за нас. {53768}{53868}Току-що ми съобщиха,|че Императорът го е разпуснал. {53868}{53943}Което на практика означава,|че това е краят на Републиката. {53993}{54094}Но Императорът не може да управлява|без помощта на бюрократите! {54094}{54169}В момента всички територии са|пряко подчинени на губернаторите. {54169}{54269}Страхът от Звездата на смъртта|ще ги направи послушни. {54319}{54369}Ами бунтовниците? {54369}{54444}Ако плановете на станцията|стигнат до тяхното командване, {54444}{54545}не е изключено да открият някакво|слабо място и да ни атакуват. {54570}{54645}Скоро ще си върнем плановете. {54645}{54745}Всички атаки на бунтовниците|са обречени на неуспех, {54745}{54820}независимо до какво са се добрали. {54820}{54895}Тази станция е|най-голямата сила във Вселената! {54895}{54970}Предлагам да я използваме! {54970}{55046}Не надценявайте възможностите|на вашето супер-оръжие. {55071}{55171}Унищожаването на една планета е|нищо в сравнение с мощта на Силата. {55196}{55271}Недейте да ни плашите|с магиите си, Лорд Вейдър! {55271}{55371}"Силата" не можа да ви помогне|да намерите откраднатите планове, {55396}{55496}нито пък да ви изпрати видение|къде е тайната база... {55647}{55747}Скептицизмът ви|е крайно обезпокоителен. {55772}{55872}Достатъчно! Вейдър, пусни го!|- Както желаете! {55922}{55997}Този спор е безсмислен! {55997}{56097}Лорд Ведър ще открие|базата на бунтовниците {56097}{56173}преди да завършим станцията. {56173}{56248}Тогава с един удар|ще смачкаме жалкия им метеж. {56399}{56499}Явно са били Пясъчните хора.|Навсякъде има следи от банти... {56514}{56564}Но те не нападат Джаваси. {56564}{56665}Не са били те.|Някой е искал да изглежда така. {56665}{56740}Пясъчните хора винаги се движат|в колона по един, {56740}{56840}за да прикрият броя си.|- Джавасите ни продадоха дроидите. {56890}{56990}Погледни и следите от бластерите.|Не са били Пясъчните хора. {56990}{57090}Само щурмоваците на Империята|стрелят толкова точно. {57090}{57165}Но защо са избили Джавасите?! {57266}{57366}Те може да са разбрали|на кого са продадени дроидите! {57366}{57466}- Трябва да се връщам вкъщи!|- Почакай! Прекалено опасно е! {58067}{58167}Чичо Оуен?! Лельо Беру?! {59394}{59494}А сега, ваше височество, ще ни кажете|къде е тайната база на бунтовниците! {60558}{60633}Не се измъчвай, Люк,|нямаше да можеш да ги спасиш. {60633}{60733}Щяха да убият и теб, а дроидите|щяха да са в ръцете на Империята. {60783}{60883}Ще дойда с теб на Олдерон.|Вече нищо не ме задържа тук. {60908}{61008}Искам да стана джедай|като баща си! {61359}{61434}Космодрумът Мос Айсли {61434}{61509}Тук можеш да видиш събрана|цялата измет на галактиката. {61534}{61584}Трябва да бъдем внимателни. {62567}{62667}- Откога имате тези дроиди?|- От три-четири сезона. {62667}{62742}- Ако искате, ще ви ги продадем.|- Дайте си документите! {62767}{62867}Няма нужда от документи. {62892}{62967}Вие търсите други дроиди. {62967}{63017}Ние търсим други дроиди. {63017}{63118}- Можем да продължим.|- Можете да продължите. {63143}{63168}Тръгвай! {63168}{63218}Тръгвайте! {63631}{63731}Мразя ги тези Джаваси!|Отвратителни създания! {63781}{63881}Не мога да разбера|как ни пуснаха щурмоваците! {63881}{63982}Силата има огромно влияние|върху по-слабите умове. {64057}{64157}Смяташ, че тук ще намерим пилот,|който да ни закара до Олдерон?! {64157}{64232}Да, тук се събират най-добрите|пилоти на транспортни кораби. {64232}{64307}- Но се пази от неприятности!|- Не се притеснявай. {64432}{64482}Хайде, R2! {65684}{65785}Не сервираме на дроиди! {65785}{65860}Нека изчакат отвън,|не ги искам тук! {65860}{65935}- Защо не ни изчакате при спидера?|- Много разумно предложение, сър! {67061}{67137}- Той не те харесва.|- Съжалявам. {67162}{67262}И аз не те харесвам.|Не знаеш с кого си имаш работа! {67287}{67387}Имам издадени смъртни присъди|в дванайсет системи! {67387}{67462}- Ще го имам предвид.|- Мъртъв си! {67462}{67537}Остави момчето на мира!|Ела да те черпя едно питие! {68213}{68289}Добре съм. {68314}{68414}Това е Чубака - помощник-капитан|на кораба, който съм избрал. {68489}{68564}Това не ми харесва! {68909}{69009}Аз съм Хан Соло -|капитанът на "Хилядолетния Сокол". {69009}{69084}Чуи ми каза,|че искате да стигнете до Олдерон. {69084}{69159}Точно така.|Стига корабът ти да е бърз. {69159}{69259}- Не сте ли чували за "Сокола"?!|- А трябва ли? {69259}{69360}Стигам до Кесел|за по-малко от 12 парсека. {69385}{69485}Този кораб е по-бърз|дори и от имперските крайцери! {69594}{69694}Корабът е бърз, старче.|Какъв ще бъде товарът? {69694}{69794}Само пътници -|аз, момчето, два дроида... {69819}{69919}- И никакви въпроси!|- Някакви проблеми на Татуин ли? {69969}{70069}Да кажем, че искаме да избегнем|всякакъв досег с Империята. {70119}{70220}Е, това вече променя цената... {70270}{70345}10 000. Предварително. {70345}{70420}10 000?! {70420}{70495}- Защо не си купим кораб?|- И кой ще пилотира? Ти ли?! {70520}{70645}Да не мислиш, че не мога!|Хайде, Бен... {70670}{70770}Предлагам ти 2 000 сега и 15 000,|когато стигнем до Олдерон. {70821}{70896}17 000?! {70921}{71021}Добре, убедихте ме!|Излитаме, щом сте готови. {71021}{71096}94-и док. {71121}{71221}Май вече събудихте интерес. {71246}{71296}Добре, ще проверим. {71572}{71672}17 000?!|Ще реша всичките си проблеми. {71697}{71772}Иди да подготвиш кораба. {71772}{71822}Ще трябва да продадеш спидера. {71822}{71897}И без това не смятам|да се връщам тук. {71897}{71972}Отиваш ли някъде, Соло? {71972}{72047}Да, Гридо, отивах при шефа ти. {72047}{72098}Кажи на Джаба,|че съм намерил парите. {72098}{72173}Късно е вече.|Трябваше да си платиш навреме. {72198}{72298}Джаба е обявил|такава награда за главата ти, {72298}{72348}че всичко живо те търси. {72348}{72423}Добре, че те открих пръв! {72423}{72473}Този път наистина имам парите. {72473}{72573}Дай ми ги и ще забравя,|че съм те виждал. {72573}{72623}Не са у мен. Кажи на Джаба... {72623}{72724}Джаба не говори с контрабандисти, {72724}{72799}които изхвърлят стоката му,|щом видят имперски крайцер. {72824}{72924}Дори и мен ме хващат понякога.|Да не мислиш, че имах избор? {72924}{73024}Това го кажи на Джаба.|Може пък само да ти вземе кораба. {73024}{73099}Само през трупа ми! {73099}{73174}Няма проблем!|Отдавна съм ти вдигнал мерника! {73199}{73300}Не се и съмнявам. {73563}{73638}Извинявай за бъркотията. {73839}{73939}Явно ще ни отнеме известно време,|докато я накараме да проговори. {74014}{74114}Всички системи са завършени, сър.|Какъв курс да поемем? {74139}{74239}Може би не си избрал|верния подход към нея. {74239}{74315}- Какво имате предвид?|- Ще направим малка демонстрация. {74340}{74415}- Курс към Олдерон!|- Слушам, сър! {74440}{74515}Заключи вратата, R2! {74540}{74640}Провери тази страна на улицата! {74665}{74765}Заключена е.|Продължаваме нататък! {74890}{74991}Защо ли не останах|с господаря Люк?! {74991}{75066}Не знам защо ни търсят,|но съм сигурен, че ти си виновен! {75091}{75141}Мери си приказките! {75191}{75266}Добре, взимай го. {75266}{75367}- Цената им е паднала ужасно!|- Ще ни стигнат. {75842}{75943}Покажи се, Соло! {75943}{76018}Ето ме, Джаба. {76018}{76068}Чаках те. {76068}{76143}Е, дочака ме! {76143}{76218}Да не мислиш, че бягам? {76218}{76293}Хан, момчето ми,|много ме разочарова! {76318}{76418}Защо не ми върна парите?|Защо очисти бедния Гридо? {76468}{76569}Защото не искам|да ми пращаш разни отрепки! {76594}{76669}Не мога да правя изключения, Хан. {76669}{76744}Докъде ще я докарам,|ако всеки контрабандист, {76744}{76819}започне да изхвърля стоката ми,|щом види имперски крайцер?! {76819}{76894}Така ще фалирам! {76894}{76995}Дори и мен ме хващат понякога. {76995}{77070}Да не мислиш, че имах избор? {77070}{77145}Остави ме да направя и този курс,|и ще ти върна парите с лихва. {77220}{77320}Хан, момчето ми,|ти си най-добрият! {77320}{77420}Тази отсрочка ще ти струва още 20%. {77420}{77495}15%! Не прекалявай! {77495}{77570}Добре, 15. Но ако пак не успееш,|ще обявя такава награда {77596}{77696}за главата ти, че галактиката|ще ти се види тясна! {77746}{77821}Ти си чудесен човек, Джаба. {77871}{77896}Хайде! {78021}{78121}Ако корабът е толкова бърз,|колкото твърди, всичко ще е наред. {78672}{78772}- Каква таратайка!|- Движи се по-бързо от светлината. {78798}{78873}Може и да не изглежда добре,|но наистина си го бива. {78873}{78948}Направил съм доста подобрения. {78948}{79023}Предлагам да се качвате|и да изчезваме! {79148}{79198}Здравейте, сър! {79374}{79424}Къде са? {79474}{79524}Заредете оръжията! {79574}{79649}Спрете кораба! Огън! {79849}{79900}Чуи, излитаме! {79950}{80050}Бях забравил колко мразя|пътешествията из космоса! {80451}{80551}Имперски крайцер.|Явно пътниците ни са важни. {80551}{80626}Ти вдигни дефлекторния щит,|а аз ще подготвя скока. {80902}{80977}Внимавай, идват още два!|Ще ни отрежат пътя. {80977}{81077}- Нали беше по-бърз от тях?!|- Млъкни, да не те изхвърля навън! {81077}{81152}Изходът е в хиперпространството. {81152}{81227}Ще им покажа някои номера. {81302}{81403}- Става интересно.|- Колко остава до скока? {81403}{81478}Компютърът изчислява курса. {81478}{81553}- Но те ни настигат!|- Скокът е сериозна работа, момче. {81578}{81678}Ако попаднем в някоя звезда,|ще избухне свръхнова. {81703}{81753}Какво свети? {81753}{81829}Губим дефлекторния щит.|Върви си на мястото! {82354}{82429}В системата Олдерон сме. {82454}{82530}Губернатор Таркин, значи вие|държите каишката на Вейдър. {82530}{82630}Още щом се качих на борда,|надуших отвратителната ви смрад. {82655}{82730}Очарователна до самия край! {82730}{82830}Беше ми доста трудно|да подпиша смъртната ви присъда. {82830}{82905}Нима поемате тази отговорност? {82905}{83005}Преди да ви екзекутираме,|ще присъствате на церемонията, {83005}{83105}с която ще отпразнуваме|завършването на тази станция. {83105}{83181}Вече никой няма да посмее|да се опълчи срещу императора. {83181}{83231}Колкото по-здраво стискате, {83231}{83306}толкова повече системи|ще се изплъзват между пръстите ви. {83306}{83356}Не и след тази демонстрация! {83381}{83482}Самата вие определихте планетата,|която ще бъде унищожена. {83506}{83606}Тъй като отказахте да съобщите|къде е базата на бунтовниците, {83631}{83732}реших да изпробвам станцията|върху родната ви планета Олдерон. {83757}{83832}Не! Олдерон е мирна планета.|Ние нямаме оръжие... {83832}{83907}Ако искате да ударим другаде,|кажете къде е базата! {84007}{84082}Ще ви попитам за последен път. {84082}{84157}Къде е бунтовническата база? {84232}{84333}Дантуин...|В системата Дантуин. {84333}{84408}Видяхте ли, лорд Вейдър?|Принцесата разбира от дума. {84408}{84508}- Стреляйте, когато сте готови.|- Какво?! {84508}{84558}Много сте доверчива. {84558}{84608}Дантуин е прекалено далеч.|Демонстрацията няма да има ефект. {84608}{84708}Но скоро ще се разправим|и с вашите приятели там. {84759}{84834}Огън с пълна мощност! {85360}{85435}Добре ли си? Какво има? {85460}{85535}Почувствах огромен спад в Силата. {85535}{85610}Милиони гласове|изкрещяха с ужас и замлъкнаха. {85660}{85710}Случило се е нещо ужасно. {85735}{85836}Продължавай да се упражняваш. {85861}{85961}Забравете за имперските боклуци.|Казах ви, че ще им избягам. {86061}{86136}Не ми благодарете толкова много. {86136}{86211}Ще бъдем на Олдерон|точно в 2:00 ч. {86412}{86462}Внимавай, R2! {86662}{86762}Беше си съвсем честно! {86762}{86837}- Не е разумно да ядосваш ууки.|- Ама ако дроидът се ядоса? {86862}{86962}Дроидите не късат ръцете|на хората, когато загубят. {86962}{87038}А уукитата го правят. {87063}{87113}Разбирам ви добре, сър. {87113}{87188}Предлагам ти нова стратегия, R2|Остави уукито да спечели. {87639}{87739}Помни, че джедая усеща|как Силата минава през него. {87739}{87839}- Значи тя контролира действията?|- Да, но се подчинява и на волята. {87964}{88064}Религията и античните оръжия|не могат да се сравнят с бластера. {88089}{88164}Не вярваш в Силата, нали? {88164}{88239}Обиколил съм цялата галактика.|Виждал съм много странни неща. {88239}{88340}Не не мога да повярвам,|че има някаква всемогъща Сила, {88340}{88415}която управлява всичко. {88415}{88490}Съдбата ми не се определя|от някаква антична мистика. {88490}{88565}Това са фокуси и глупости. {88565}{88640}Защо не опиташ отново, Люк? {88690}{88765}Забрави за сетивата си. {88790}{88865}Осланяй се на инстинкта си. {88865}{88966}Но така не виждам нищо.|Как ще се бия? {88966}{89016}Очите могат да те подведат. {89241}{89316}Довери се на чувствата си. {89642}{89742}- Видя ли, че можеш?|- Чист късмет! {89742}{89817}Късметът не съществува. {89817}{89892}Едно е срещу тренажора,|а друго - срещу жив човек. {89942}{90017}Наближаваме Олдерон. {90067}{90168}- Аз почти виждах тренажора!|- Много добре! {90193}{90293}Това бе първата ти стъпка|в един необятен свят. {90395}{90445}Корабите достигнаха Дантуин. {90445}{90545}Бунтовниците са напуснали базата|и то доста отдавна. {90545}{90645}В момента претърсват|всички системи в околността. {90645}{90720}Тя ни излъга! {90720}{90820}Казах ви, че никога няма|да предаде бунтовниците. {90845}{90920}Екзекутирайте я незабавно!