{1}{1}25.000 {1414}{1470}Чарли. {1623}{1687}- Анди.|- Татко, какво става? {1689}{1745}- Трябва да тръгваме.|- Къде е мама? {1747}{1808}Вземи Чарли. {2240}{2307}- Мамо.|- Хайде. {6399}{6449}Само да затворя. {6484}{6598}- Откъде взе кафето?|- Вътре има кафене. {6600}{6651}Мирише на болница. {6653}{6707}Харесвам този вкус. {6709}{6759}Ще тръгваме ли? {6795}{6877}- Няма ли да ме попиташ как е той?|- Как е? {6896}{6980}Само трябва да влезеш там|и ще разбереш. {6982}{7096}- Ще закъснея. Тръгваш ли или не?|- Не. Казах на татко, че ще остана. {7098}{7148}Твоя си работа. {7200}{7288}- Искаше да ти го дам.|- Кажи му: ''Не, благодаря''. {7389}{7439}Не се връща. {7960}{8083}- Имаш ли нови жертви за мен?|- Да, Мери Конънт. {8099}{8241}Честито, г-жо Конънт,|току-що спечелихте голямата печалба. {8243}{8294}Скоро приключваме|със западния район. {8296}{8401}- Още два. Този е спешен.|- Вече два пъти го приключвах. {8403}{8482}Джоуел иска отново да го провериш. {8484}{8530}Тя е мъртва. Каза ли му го? {8532}{8604}Човек не казва на шефа си неща,|които той не иска да чуе. {8606}{8714}Прави, какво ти казват,|и си отчитай изработените часове. {8833}{8931}РАЗСЛЕДВАНЕ. ШАРЛИЙН МАКГИЙ {8987}{9030}КОЛЕЖ МИЛИНГТЪН.|ФАКУЛТЕТ ПО ПСИХОЛОГИЯ {9032}{9083}Добро утро, Тони. {9085}{9136}Сара. {9138}{9211}Съжалявам. Увлякох се. {9213}{9275}Така ли? Да видим. {9296}{9346}Хайде, дай да видя. {9445}{9627}Цинк: история на вертикалния|процес на топене в Америка. {9651}{9692}Да не се откъснеш направо. {9694}{9744}Увлекателна е. {9746}{9831}- Къде я намери?|- Някой я беше оставил на масата. {9833}{9947}Това е докторат, а непубликуваните|докторати отиват къде? {9965}{10059}- Работиш тук цяла седмица.|- В моргата. Сега ще я върна. {10061}{10111}Благодаря, скъпа. {10336}{10414}- Джоуел, може ли за момент?|- Винсънт. Влизай. {10431}{10508}- Докъде сте със западния район?|- Почти приключваме. {10510}{10611}Добре. До края на седмицата|тези хора трябва да са издирени. {10615}{10741}Затова идвам при вас. Върнаха това|досие - Шарлийн Макгий? {10743}{10824}- Аз го върнах.|- Вече два пъти се занимавах с него. {10826}{10910}- През 1989-а има взрив...|- Не е открито тяло. {10912}{11042}Според съдебния лекар огънят е бил|така силен, че и зъбите е стопил. {11044}{11115}Ще си загубим времето|да търсим някакъв труп. {11117}{11216}Шефът на ''Проучване и развитие'' иска|отново да поемем случая. {11228}{11297}Какво общо има този отдел със|случая? {11299}{11361}- Нищо.|- Тогава защо...? {11363}{11425}Виж... {11447}{11527}Плащам ти да откриеш тези хора,|колкото и да е трудно. {11586}{11635}Тогава я намери. {11690}{11764}- Затвори вратата на излизане.|- Да, господине. {12267}{12345}- Стреснахте ме.|- Ето още нещо. {12347}{12433}Защо хората не си прибират нещата? {12688}{12764}КОЛЕЖ МИЛИНГТЪН.|ФАКУЛТЕТ ПО ПСИХОЛОГИЯ {13116}{13166}РАЗСЛЕДВАНЕ. ДЖЕЙМС РИЧАРДСЪН {13744}{13794}ПРЕДИШНА МЕСТОРАБОТА:|КОЛЕЖ МИЛИНГТЪН {13796}{13904}- Нещо забавно?|- Ами. Бих работил и без пари. {13906}{13951}Джеймс Ричардсън? {13953}{14058}Взима пенсия от колеж Милингтън,|но там нямат адреса му. {14060}{14179}- Тогава как си получава парите?|- Взима чек и го осребрява. {14195}{14251}Струва ми се малко параноично. {14253}{14375}Може би ще завардиш канцеларията|и ще го изчакаш да се появи. {14377}{14440}Трябва да ходя до Рино,|за да приключа с Конънт. {14442}{14495}Нямам време да го чакам. Иди ти. {14501}{14582}Какво? Аз само ги издирвам.|Нямам право да пресрещам чекове. {14584}{14678}Но нали още не си го открил?|А е и само два часа път с кола. {14680}{14766}Да не би някой да ми е лепнал нещо|на гърба днес? Добре, ще го търся. {14768}{14845}Джоуел не ти пусна|аванта за Макгий, а? {14867}{14916}Щом я искаш, твоя е. {14918}{14994}Но си вземи и лопата. {15333}{15407}Как можа да го направиш?|Беше толкова глупаво. {15409}{15451}Сега глупав ли съм? {15504}{15554}Обичам глупчовците. {15694}{15775}- Извинете.|- Трябва да прибера книгата. {15967}{16017}Видя ли я как зяпаше? {16068}{16118}Боже. {16337}{16440}Казвам се Винсънт Сфорца|от Системс оперейшънс корпорейшън. {16466}{16603}Знаем, че някой си Джеймс Ричардсън|е участвал в експеримент тук в 1979 г. {16616}{16681}Имало е съдебен процес|по повод това изследване {16683}{16742}и той получава значителна сума. {16744}{16844}Ако искате да оставите съобщение,|ще му го предам, като идва за чека си. {16846}{16899}Мога ли да получа|телефонния му номер? {16901}{16994}Нямаме го, но дори и да го имахме...|Питайте в телефонната компания. {17006}{17056}Първо към тях се обърнах. {17105}{17163}Колко често идва? {17165}{17257}Веднъж се случи да го няма цяла|година. {17259}{17346}Веднъж идва три пъти за един ден,|никой не може да каже. {17348}{17433}Имате ли връзка с други хора|от програмата? {17435}{17531}- Някой, който да знае къде е?|- Не, но ако търсите имена, {17533}{17621}проверете в архивите.|Вероятно още ги пазят. {17623}{17731}Чудесно. Знаете ли къде се намират? {17958}{18018}- Извинете.|- Съжалявам. {18267}{18319}Наричаме архивите ''моргата''. {18321}{18375}Разбира се,|това не е официалното име. {18377}{18459}Предполагам, че в официалната морга|ще има трупове. {18461}{18546}Повечето от тези документи|бяха засекретени. {18548}{18616}Едва миналата година ги разсекретиха. {18618}{18706}Но все още не са каталогизирани.|Не разполагаме с персонал. {18708}{18805}Днес студентите рядко следват|библиотечно дело. {18807}{18861}- Разбирам.|- Не само в Милингтън. {18863}{18936}Има недостиг на библиотекари|в национален мащаб. {18938}{19006}- Това е национален позор.|- Стигнахме. {19494}{19544}Страхотно. {20481}{20531}1979 {20808}{20864}Да видим какво имаме. {21038}{21175}''През 1979 г. 6-а серия от препарата|се изпитва върху 12 студенти.'' {21177}{21219}на възраст от...'' {21221}{21290}Дрън-дрън. Искам нещо смислено. {21308}{21399}''Резултатите показаха незабавно|и потвърдено повишаване на...'' {21405}{21455}Психическите способности? {21526}{21634}''Добрите резултати бяха помрачени от|сериозни странични ефекти.'' {21664}{21791}''Един умря при първоначалния тест|от самонараняване.'' {21844}{21954}''Шестима от оцелелите развиха|остри психически заболявания, {21956}{22031}а трима се самоубиха|в рамките на две години.'' {23288}{23338}Откъде се появи? {25146}{25197}- Трябва да тръгвам.|- Какво? {25319}{25422}Не можеш да ме докараш дотук,|а после да се откажеш. {25457}{25502}Хайде. {25504}{25554}Кучка. {26662}{26733}- Трябва да спреш.|- Не искам. {27099}{27149}Трябва да спреш с това. {27170}{27220}Не мога. {27850}{27926}- Винсънт е.|- Получих пакета. {27928}{28006}- Здравей, братле.|- Откъде взе касетата? {28031}{28113}От библиотеката на Милингтън.|Но нямам видео. {28115}{28165}Ще ми я прехвърлиш ли? {28167}{28264}- Вече го направих. Провери си пощата.|- Ти си компютърен бог. {28266}{28316}Чакай малко. {28535}{28621}- Задръж така.|- Какво е това? {28630}{28699}Не знам. Още не съм го гледал. {28701}{28779}Нали не си се добрал до записа|по незаконен начин? {28781}{28856}- Съвсем не. Защо?|- Пусни го. {28858}{28924}Какво представлява? {29345}{29444}- Какво точно гледаме?|- Не знам. {29446}{29502}Прилича на някакъв експеримент. {29629}{29710}- Много интересно.|- Гледай, гледай. {30082}{30132}Докторе. {30587}{30685}Следващия път като пращаш|подобно нещо, предупреждавай. {30694}{30744}- Ще ти звънна по-късно.|- Чао. {30872}{30906}6-А СЕРИЯ - ОПИТИ {32953}{33043}Няма проблем. Разбира се. {33045}{33116}Естествено. Да. Добре, довиждане. {33118}{33189}- От моргата липсват документи.|- Какво е изчезнало? {33191}{33316}- Не съм сигурна. Кой е ходил там?|- Присъственият лист е там. {33560}{33643}Джоузеф посвети целия си живот|на науката. {33645}{33741}А какво направи университетът?|Пълен срам. {33743}{33818}Но хората забравят,|че ситуацията е била различна. {33820}{33928}Именно. Съветският съюз бе постигнал|огромен напредък в тази област. {33930}{34029}Програмата 6-а серия позволи|да се съкрати разстоянието. {34031}{34110}- Що за препарат бе това?|- Дилисергична триунова киселина. {34112}{34180}Едно от новите психотропни вещества. {34182}{34240}Другите не си ги спомням. {34242}{34326}Но Джоузеф смяташе, че с 6-а серия|прави истински пробив. {34328}{34427}Разбира се,|съчувстваше на онези хора, {34429}{34499}но трябва да се правят жертви|в името на науката. {34516}{34594}Д-р Уонлес имаше ли личен архив|на изследванията си? {34599}{34685}Разбира се. Заповядайте. Оттук. {34806}{34879}Пазя всичко по същия начин|както и преди да почине. {35115}{35184}Дали е проследил последствията|от 6-а серия? {35186}{35250}6-а серия е там. {35252}{35309}Това ви трябва, ето тук. {35311}{35361}- Може ли?|- Разбира се. {35854}{35939}''Продължи наблюдението върху|четирите лица, които не показаха {35941}{36006}явни негативни реакции.'' {36008}{36122}''Мери Конънт, Андрю Макгий,|Джеймс Ричардсън и Вики Томлинсън.'' {36207}{36281}''Същата година|Макгий и Томлинсън се ожениха {36283}{36387}и през 1980 г. им се роди|дъщеря - Шарлийн Макгий.'' {36462}{36530}Значи върху Шарлийн не са правили|опити? {36536}{36603}Тя беше грешка. {36750}{36869}''Шарлийн Макгий или Чарли Макгий,|или Подпалвачката.'' {36893}{36994}''През 1989 г. става ясно,|че детето има безпрецедентна...'' {37025}{37086}Какво означава пирокинеза? {37088}{37161}Запалва пожари с мисълта си. {37215}{37271}''Трябваше да бъде предадена|на щатските власти.'' {37273}{37405}''Баща й отказа, което доведе|до инцидента във фермата Мандърс.'' {37487}{37545}Има ли друга информация|за Шарлийн Макгий? {37547}{37598}Някъде има филм. {37679}{37797}Джоузеф пазеше всичко. Има повече|снимки на нея, отколкото на сина ни. {37873}{37921}Веднага се връщам. {37930}{37982}Бихте ли загасили лампата, моля? {38881}{38945}Открили са ни. {39160}{39268}- Махайте се и ни оставете намира.|- Не става. {39270}{39352}- Вече няма къде да се криете.|- Няма да ви я дам. {39354}{39467}Нямаш думата. Искаме само|доброто на Чарли. Нали? {39469}{39545}- Ела тук, скъпа.|- Не давам дъщеря си. {40812}{40906}Престани. Чуй ме. {40954}{40990}Не мога. {40992}{41057}Трябва да спреш това. {41075}{41125}Не искам. {41280}{41314}- Какво има?|- Нищо. {41316}{41369}- Седни.|- Всичко е наред. {41496}{41546}Сигурна ли сте? {41560}{41647}Заради светлината е.|Замаях се от нея, нищо повече. {41705}{41757}Не сме ли се срещали вече? {41802}{41884}- Струвате ми се позната.|- Едва ли. {41904}{41967}Аз съм Винсънт. Сфорца. {41997}{42033}Томи Андрюс. {42035}{42160}Г-ца Андрюс пише докторат върху|психическите изследвания на мъжа ми. {42162}{42235}- Пред библиотеката.|- Какво? {42237}{42306}Там се видяхме. Аз ви блъснах. {42308}{42365}Работя в библиотеката. {42367}{42454}- Точно така.|- Защо се интересувате от д-р Уонлес? {42466}{42551}- Правя допълнително изследване.|- На какво? {42569}{42635}- На по-ранно изследване.|- Г-н Сфорца проучва значението {42637}{42715}на изследването на Джоузеф|за спечелване на студената война. {42748}{42816}Мога да ви спестя работата. {42818}{42927}Няма смисъл и двамата да си губим|времето с тези необработени данни. {42929}{43002}Мога да ви изпратя резултатите,|когато приключа. {43004}{43102}Много мило, но търся доста|специфична информация. {43104}{43193}И двамата сте добре дошли|да проучвате архива на съпруга ми {43195}{43245}колкото време ви е необходимо. {43299}{43365}За мен е. Бихте ли ме извинили? {43406}{43518}- Да ги взема да ги фотокопирам...|- Знаеш, че не разрешавам. {43542}{43610}Открих някои неща,|до които нямахме достъп. {43612}{43680}Част от оригиналните данни|от изследването. {43682}{43773}Доста са обезпокоителни. Какви неща|са причинявали на тези хора... {43775}{43852}Това каква връзка има|с издирването на Ричардсън? {43854}{43919}Не ми се иска да мисля,|че ми губиш времето. {43921}{44054}В архива има адреса. Бих могъл да|открия Ричардсън чрез роднините му. {44070}{44138}Кой знае? Бих могъл да намеря|даже Шарлийн Макгий. {44140}{44190}Би било чудесно. {44411}{44477}Все още имаме притеснения|за ''Сияен гръм''. {44479}{44547}Изпитание в напълно неконтролируема|среда. {44549}{44636}Късно ли е операцията да се премести|в държавна база? {44638}{44730}Идеята е да се използва в|необявените войни на 21-и век {44732}{44838}за поразяване на цели сред цивилното|население при пълна изненада {44840}{44895}и абсолютна недоказуемост. {44897}{44990}Ако се проведе в държавна база,|ще се обезсмисли целта на операцията. {44992}{45060}- Но целта - банка?|- Именно. {45062}{45163}Използвате тези деца - най-съвършени|оръжия, за да ограбите банка? {45165}{45262}Не става въпрос за банката.|Помислете с какво е свързано това. {45264}{45373}Контрол върху тълпата, проникване в|укрепена структура, поразяване на цел. {45378}{45439}Всичко това е ясно. Но изглежда така... {45441}{45552}- Обикновено?|- И напълно недоказуемо. {45558}{45620}Въпреки всичко може да го отложим. {45622}{45748}Според докладите ви има участници в|опитите, които още не са открити. {45752}{45861}- Те застрашават сигурността.|- И ще бъдат открити. {45903}{45993}Господа, благодаря за участието ви. {45995}{46058}Сега трябва да се връщам на работа. {46120}{46173}Извинете ме за момент. {46312}{46398}Джон, ти хич не ми помогна. {46400}{46503}Докъде стигнахме с издирването|на участниците в изследването? {46505}{46548}Фактически сме открили всичките. {46550}{46616}''Фактически'' означава точно|обратното на това, което изглежда. {46618}{46718}Ще открием всички живи участници|преди ''Сияен гръм''. {46720}{46839}- Дори Шарлийн Макгий?|- Не се засягай, но тя е мъртва. {46841}{46912}И ти не се засягай,|но нищо не знаеш. {46914}{47010}Дори и да е жива, защо смяташ,|че е заплаха за ''Сияен гръм''? {47012}{47060}На десет години {47062}{47165}можеше да генерира 1 1 000 градуса|топлина за по-малко от три секунди. {47167}{47230}Достатъчно, за да взриви бетонни|блокове. {47232}{47311}Бих казал, че това е заплаха, а ти? {47313}{47384}Не даваш ли воля|на въображението си? {47386}{47529}Работата ми изисква|пълна липса на въображение. {49319}{49372}Джон е тук. {49450}{49526}Момчето ми. {49568}{49654}- Виж. Извадих му мозъка.|- Наистина. {49656}{49733}Това е малкият мозък.|А това е главният мозък. {49735}{49794}Ето продълговатия мозък. {49796}{49900}- Може ли да получа кученце?|- Ако слушаш. {49942}{49990}Тежичък си. {49992}{50086}Скачай долу. Да видим как е Коуди. {50416}{50466}Как е днес момчето ми? {50550}{50653}- Да ти донеса ли нещо?|- Защо все него глезят? {50658}{50719}Ние правим всичко. Той нищо не прави. {50721}{50825}Какво толкова необикновено|има в него? {50972}{51015}Скоро. {51231}{51288}Защо не ни разкажеш нещо за Чарли? {51292}{51387}- Тези истории са толкова глупави.|- Дръж се прилично, Пол. {51389}{51485}- Харесва ми, като пали разни неща.|- Във фермата е най-гот - пали хора. {51493}{51591}Добре тогава. Елате насам. {51593}{51672}Някой знае ли какво се случи с Чарли, {51674}{51730}след като изгори хората във фермата? {51732}{51782}Изгорила е други хора. {51869}{51924}Не съвсем. {51926}{51986}Предавате ли се? Да ви кажа ли? {52054}{52110}Престанете, вие двамата. {52192}{52279}Чарли и татко й избягаха. {52288}{52357}Отидоха на едно място,|където никой не ги познаваше. {52385}{52440}Чарли беше много самотна. {52476}{52598}След това една голяма птица|я забеляза от небето. {52613}{52737}Спусна се и я сграбчи|със златните си нокти. {52739}{52818}Отведе я във вълшебен замък. {52820}{52919}В замъка имаше игри, играчки и|приятели. {52921}{52984}Но Чарли не искаше да играе. {53042}{53087}Защо? {53089}{53139}Татко не ми дава. {53141}{53259}И понеже Чарли не искаше да играе,|никой не я обичаше. {53278}{53343}Чарли беше съвсем сама. {53916}{53966}Заповядай. {54138}{54211}- Не плачи.|- Защо? {54235}{54364}Защото ще те видят. Нали не искаш|да те видят как плачеш? {54366}{54416}Не ме интересува. {54577}{54643}Знаеш ли какво ще направят? {54665}{54714}Надявам се да ме убият. {54726}{54765}Не е вярно. {54770}{54876}Вярно е. Аз съм виновна,|че мама и татко ги няма. {54878}{54922}Защото съм лоша. {54955}{55024}Погледни ме. {55043}{55104}Ти не си лоша. {55110}{55196}Ти си много красиво момиченце|с особено рядка дарба. {55224}{55286}Велика дарба. {55298}{55348}Те умряха заради мен. {55452}{55532}Татко ти не е мъртъв. {55619}{55669}Той е тук, в килия, като теб. {55728}{55785}Мога да му предам съобщение,|ако искаш. {55787}{55854}- Как?|- Нося му храната. {55886}{55946}Защо искаш да ми помогнеш? {55985}{56032}Нямам толкова много приятели. {56034}{56141}Нали всеки трябва да има|един много добър приятел? {56143}{56254}Пък и знам как можеш|да помогнеш на татко си. {56285}{56346}Дай им каквото искат. {56348}{56408}- Но татко каза...|- Чуй ме. {56445}{56513}Дай им каквото искат - поне мъничко. {56536}{56588}Нека станат зависими от теб, {56601}{56657}след това получаваш, каквото искаш. {56676}{56747}- Татко?|- Точно така. {56958}{57008}От теб зависи. {57047}{57097}Как се казваш? {57184}{57286}Кажи на татко, че съм добре.|Кажи му, че го обичам. {57327}{57391}Ще му кажа. {57635}{57715}Имаш вроден афинитет|към детската психология. {57762}{57825}Няма значение|дали ще сътрудничи или не. {57827}{57898}Твърде опасна е.|Трябва да бъде ликвидирана. {57900}{57964}Никой освен мен не може да я убие. {59083}{59159}- Мери Конънт?|- Кой е? {59161}{59253}Гил Джеймс. Работя за компанията|Системс оперейшънс. {59284}{59357}- Какво искате?|- Нося ви чек. {59359}{59438}Колективно дело. Заради изследване,|в което сте участвали. {59440}{59535}Какви ги приказвате?|Не съм участвала в колективен иск. {59555}{59607}Вероятно сте една от тези, {59609}{59681}добавени към хората,|които са подали иск. {59683}{59739}Защото сте участвали в изследването. {59741}{59805}Не ме интересува. Моля, вървете си. {59811}{59895}Сигурна ли сте? Това са много пари. {59897}{59967}Вървете си.|Иначе ще повикам полиция. {60014}{60090}Съжалявам, че не ги искате. {60470}{60520}Махайте се. {60961}{61045}Да ви предложа ли нещо?|Мога да направя чай. {61047}{61097}Би било чудесно. Благодаря. {61243}{61316}Извинявай. Би ли ми я подала? {61347}{61397}Зелената папка. {61399}{61449}Благодаря. {61584}{61655}За какво ти трябва Ричардсън? {61657}{61722}Име от списъка ми. {61724}{61767}Имаш и списък? {61769}{61880}Участниците в изследването са|спечелили мащабно колективно дело. {61882}{61961}Задачата ми е да ги открия|и да ги обезщетя. {62006}{62077}Смяташ ли, че това ще поправи всичко? {62108}{62179}Не, но все пак е нещо. {62224}{62305}- Кой още е в списъка ти?|- Шарлийн Макгий. {62327}{62408}- Знаеш ли къде е?|- Според мен е мъртва. {62410}{62501}- Смъртоносно изгаряне.|- Намираш го за забавно, а? {62503}{62569}Не това, че е мъртва, но... {62571}{62621}Но другите неща. {62663}{62753}Слушай само.|''След като прие да сътрудничи, {62755}{62871}Шарлийн участва в няколко теста, за да|докаже пирокинетичната си дарба.'' {62873}{62947}''Запали едно след друго|5-килограмово парче дърво, {62959}{63053}бетонен блок и форд ''Ескорт'' 1985-а.'' {63055}{63129}- С ''Пинто'' нямаше да е така лесно.|- Значи не вярваш? {63131}{63191}В психичния потенциал на човека ли? {63208}{63270}- Ти вярваш ли?|- Според теб какво се е случило? {63296}{63372}Сигурно е било номер,|за да им финансират изследването. {63374}{63434}А Уонлес си е измислил|за психическата сила, {63436}{63508}за да оправдае това,|което е причинил на тези хора. {63510}{63621}Имам една касета и трябва да видиш|колко ужасни са били опитите. {63677}{63763}Мисля, че трябва да напуснете.|И двамата. {63792}{63880}- Съжалявам за това.|- Знаела е с какво се занимава той. {63882}{63932}Ти си цинична. {63960}{64042}Сега ще трябва да се върна|и извиня заради поведението ти. {64044}{64136}- Бях й симпатична.|- Чудесно. Ще ми пуснеш ли нещо? {64138}{64228}- Защо?|- Ще те почерпя със сандвич. {64688}{64738}Кой е? {67425}{67475}Какво искате? Махайте се. {67477}{67554}Много съжалявам. Имате ли котка? {67568}{67651}- Току-що прегазих нечий котарак.|- Боже. {67665}{67716}Убихте ли го? {67741}{67817}Жив е, но е ранен зле. {67838}{67906}Боже. Толкова съжалявам. {67908}{67959}Мисля, че плаче. {67974}{68018}Бедничкият... {70034}{70084}Извинете. {70098}{70159}Така и не ми каза|каква е темата на доктората ти. {70161}{70211}Вярно. {70312}{70362}Какво? {70409}{70489}- Имам нещо между зъбите ли?|- Какво става с тези от списъка ти? {70491}{70561}- Даваш им пари ли?|- Не им нося чека лично. {70563}{70635}- Просто ги издирвам.|- Значи не знаеш. {70690}{70740}Един момент. {70771}{70829}- Да, брат ми.|- Какво правиш? {70831}{70913}- Обядвам с един човек.|- Спри и си пусни лаптопа. {70951}{71009}Брат ми. {71011}{71061}Извинявай. {71364}{71461}Отвори файла и задай|максимална разделителна способност. {71463}{71547}- Ало, чуваш ли ме?|- Отварям файла. {71568}{71699}- Кой номер е кадърът?|- 220653. {71770}{71863}- Видя ли?|- Все едно някой е метнал нещо. {71865}{71949}- И какво толкова?|- Вгледай се. Хайде. {72011}{72057}Какво е това? {72059}{72139}Изпипана работа. Виж как са сенките,|не прилича на монтаж. {72146}{72234}Не смятам, че през '79|са могли да подправят запис. {72304}{72359}Не, не е подправен. {72404}{72454}Един момент. {72496}{72548}Ще ти се обадя после. {72888}{72930}Добре ли си? {72932}{73041}Видя ли лицето й? Тя дори|не разбираше какво става с нея. {73043}{73142}- Казах ти, че е гадно.|- Познавах хора, които участваха. {73186}{73226}Така ли? {73228}{73309}- Кой?|- Няма ги в списъка ти. {73351}{73440}Извинявай. Досега дори не мислих|за тях като за хора. {73442}{73541}Исках да им помогна,|да намеря лекарство, или нещо друго. {73565}{73628}Затова ли искаше архивите? {73688}{73744}И как ще намериш лекарство? {73746}{73849}Не е като да отвориш досиетата|и да откриеш червен криптонит. {73851}{73906}Червен криптонит? {73908}{74000}Зеленият криптонит убива Супермен.|Червеният му отнема силата. {74002}{74087}Имаш предвид златен.|Червеният има странен ефект, {74089}{74171}разделя Супермен на две|и го превръща в бебе. {74185}{74252}Харесваш ли Супермен? {74254}{74299}Предпочитам Батман. {74304}{74371}Така ли? Защо? {74401}{74451}Защото е обикновен човек. {74473}{74548}И защото в ''Черният рицар''|дава на Супермен да се разбере. {74573}{74623}Така е. {74686}{74736}Виж, не знам дали ще те улесни, {74738}{74823}но освен с касетата|разполагам и с архивите. {74825}{74934}Може да не ти е приятно да ги гледаш,|но си добре дошла да го направиш. {75042}{75153}Обажда се Гил. Предай на Рейнбърд,|че приключих случая Конънт. {75155}{75242}Не успях да докарам писмо,|но ще се хванат на самоубийството. {75244}{75294}Пък и защо не? Виж досието. {75296}{75387}Два пъти е правила опити.|На третия е успяла. {75898}{75948}Добро котенце. {76207}{76257}Намери ли това, което търсеше? {76296}{76354}Не още. {76482}{76541}Там няма документи. {76594}{76644}Това баща ти ли е? {76660}{76761}- Изглежда симпатичен.|- Беше фотогеничен. {76763}{76811}Починал ли е? {76813}{76853}Не още. {76881}{76931}Какво ти е сторил? {76955}{77059}- Едва ли ще ти се слуша за него.|- Напротив. Какво е станало? {77076}{77126}Обичайното. {77158}{77208}Какво значи ''обичайното''? {77276}{77354}Обичайният баща,|който все го нямаше. {77356}{77454}Изневери на майка ми, после си отиде.|С брат ми все едно не съществувахме. {77456}{77516}Обичайното. {77518}{77574}На колко години беше? {77576}{77632}Когато ни напусна ли? {77634}{77681}На девет. {77714}{77781}На практика си израснал без баща. {77783}{77867}- На практика.|- Снимките са хубави. {77869}{77920}Изглеждате така близки, а го мразиш. {77940}{78044}Не го мразя. Не мога да му простя,|но не го мразя. {78046}{78102}- Съжалявам.|- Вината не е твоя. {78119}{78169}Все пак съжалявам. {78219}{78269}Още ли играеш футбол? {78295}{78355}В гимназията тренирах дълго бягане. {78410}{78450}Получих почетна грамота. {78476}{78534}Какво смешно има? {78601}{78651}Ела тук. {80772}{80825}- Трябва да тръгвам.|- Какво? {80939}{80989}Можем да спрем, ако искаш. {81009}{81059}Какво правиш? {81093}{81197}- Нещо лошо ли направих?|- Не мога да продължа. {81219}{81291}Чакай. Задръж малко. {81293}{81351}Кажи нещо. Какво правиш? {81353}{81463}Моля те, не ме докосвай.|Харесваш ми. Не искам да те нараня. {81465}{81506}Какво? {83287}{83349}Съжалявам, че ви събудих.|Винсънт Сфорца е. {83385}{83477}Открих Шарлийн Макгий. {83520}{83580}Чакайте. Не прехвърляйте... {83993}{84051}Наистина? {84053}{84103}Прехвърли ми го. {84127}{84191}Ало. На телефона е Джон Рейнбърд. {84193}{84306}Поздравления. Разбрах,|че вашата упоритост е дала резултат. {85459}{85513}Вярваш ли в съдбата? {85541}{85603}Не, господине, вярвам в приходите. {85620}{85697}Чудя се в какво вярва Винсънт Сфорца. {85743}{85837}- Кажи ми какво представлява.|- Имате досието му. {85966}{86067}Може ли да му се има доверие? {86119}{86170}Изглежда честен човек. {86205}{86258}Не това имах предвид. {86260}{86377}Казах му да доведе Шарлийн Макгий,|да я ''убеди'' да дойде. {86400}{86461}Нямаме много време до ''Сияен гръм''. {86463}{86566}Щом я е открил, по-добре да изпратим|някого да приключи с нея. {86568}{86631}С Чарли не може да се ''приключи''. {86640}{86693}Ако разчитате той да я заблуди... {86736}{86803}Смята, че се опитва да й помогне. {86805}{86922}Лесно е да се изрече лъжа,|когато не знаеш каква е истината. {87013}{87095}Аз съм. Трябва да поговорим. {87118}{87153}Махай се. {87225}{87293}Знам коя си. {87328}{87378}Ти си Шарлийн Макгий. {87466}{87516}Хайде, отвори. {87578}{87628}Може ли да вляза? {87826}{87882}Пожарогасителите ми харесват. {87884}{87934}В стил Анди Уорхол са. {87979}{88029}Заминаваш ли? {88090}{88189}Виж, в компанията, където работя,|има много големи учени. {88191}{88261}Ако се срещнеш с тях,|сигурен съм, че ще помогнат. {88266}{88324}Сама мога да се грижа за себе си. {88326}{88382}Не можеш просто да избягаш. {88384}{88439}Видя филма. {88441}{88505}- Не разбирам какво е станало.|- Убих двама. {88507}{88584}- Това стана.|- Щели са да ти сторят нещо лошо. {88586}{88655}- Просто си вършеха работата.|- Била си на десет. {88657}{88721}Няма да те съдят за убийство. {88723}{88800}Те не искат да ме накажат.|Искат да ме използват. {88802}{88899}- Нека поне ти уредя парите...|- Не ме докосвай. {88958}{89033}Страхуваш се, нали? Това е добре. {89303}{89353}- Чакай.|- Махай се. {89369}{89434}- Само искам да ти помогна.|- Защо? {89436}{89576}Знам какво е да нямаш близък,|на когото да вярваш. Самотно е. {89578}{89643}Всички, които ми помогнаха,|умряха заради мен. {89645}{89711}Каква е представата ти за самота? {89713}{89788}Добре. Печелиш. {89807}{89909}Казвам само, че тези хора могат|да имат лекарството, което търсиш. {89911}{89969}Компанията ти? {89971}{90027}Защо да им имам доверие? {90029}{90083}Каква друга възможност имаш? {90085}{90146}Нима мислиш, че сама ще го откриеш? {90148}{90206}Може да е най-добрата ти възможност. {90208}{90253}Златният криптонит? {90255}{90319}През цялото време|няма да се отделя от теб. {90321}{90412}Няма да стане нищо,|което ти да не искаш. {90487}{90537}Няма ли поне да си помислиш? {90653}{90703}Обмисли го. {92848}{92943}- Ще дойде.|- Поздравления. {92945}{92987}- Добра работа.|- Благодаря. {92989}{93064}Искам да присъствам|на първата среща. {93066}{93122}- Така ли?|- Казах й, че ще бъда там. {93124}{93256}Животът й не е бил лесен.|Трудно се доверява на хората. {93266}{93347}- А на теб доверява ли се?|- Да, струва ми се. {93351}{93445}Въпросът е, че имаме квалифицирани|психолози за тази работа {93447}{93511}и те следват определена процедура. {93513}{93585}- Искам да говоря с тях.|- Трябва да откриеш и Ричардсън. {93587}{93639}Да не изоставяме задачите си. {93644}{93743}Преди да забравя.|Кой ти конвертира видео файла? {93745}{93795}Брат ми. {93797}{93870}Чудесно се е справил.|Хубаво е да се знае. {93872}{93911}Благодаря. {94198}{94268}Какво става с тези от списъка ти?|Даваш им пари ли? {94270}{94352}Не им нося чека лично.|Просто ги издирвам. {94354}{94404}Значи не знаеш. {95095}{95157}НЯМА ТАКОВА ИМЕ {95174}{95235}Как може да няма такова име?|Лично го въведох. {95583}{95618}Винсънт се обажда. {95623}{95694}Здравей. Чух, че си открил Макгий.|Поздравления. {95696}{95816}Благодаря. Захванах се|да оправя сметките. {95818}{95871}Не е твоя работа, приятел. {95873}{95973}Знам, но не мога да открия плащанията. {95975}{96057}Имаме няколко сметки,|които използваме за обезщетенията. {96059}{96125}Гледаме да държим|тези колективни дела покрити. {96128}{96214}Няма нищо на Конънт и Смидърс,|на хората, които открих. {96222}{96303}Беше им платено. Всичко е уредено. {96310}{96412}Ясно? Не се тревожи за това. {96911}{96961}Имаш ли нови жертви за мен? {97238}{97282}ЛЕКАРСКО ЗАКЛЮЧЕНИЕ.|САМОУБИЙСТВО {97297}{97347}Боже. {97457}{97503}ПРИЧИНА ЗА СМЪРТТА:|АВТОМОБИЛНА КАТАСТРОФА {97673}{97695}СЪРДЕЧНА НЕДОСТАТЪЧНОСТ {97792}{97845}САМОПРОСТРЕЛВАНЕ {97894}{97978}Преди да забравя.|Кой ти конвертира видео файла? {98216}{98286}Хенри, веднага изчезни от апартамента. {98288}{98366}- Готвя супа.|- Не се шегувам. Бягай. {98371}{98446}- За какво става въпрос?|- За касетата. Веднага се махни. {98448}{98516}Какво? Да не би ''мъжете в черно''|да са по петите ми? {98518}{98569}Моля те, веднага се махни. {98571}{98620}Ще прехвърля касетата. {98624}{98674}Остави я. Тръгвай. {99406}{99475}Не може да влезете.|Това е частна база. {99534}{99627}Казвам се Шарлийн Макгий.|Очакват ме. {99629}{99714}Сграда 1 4. През града, вляво. {99716}{99766}Града? {100785}{100845}Гледай ти. {100860}{100910}Колко си пораснала. {100941}{101025}Хайде. Да тръгваме. {101027}{101097}- Къде?|- Нямаш ли ми доверие? {101666}{101712}Татко. {101922}{101972}Какво му е? {102001}{102051}Упоили са го. {102122}{102175}И аз сериозно загазих. {102191}{102281}Знаят, че те харесвам повече,|отколкото трябва. {102283}{102341}Знаят и че ти помагам. {102367}{102454}Но ще ми дадат последна възможност. {102480}{102530}Каква? {102567}{102617}Ела тук. {102654}{102711}Никак не ми се иска да те моля за това. {102741}{102799}Какво? {102866}{102957}Искат да използваш силата си|срещу човек. {103025}{103088}И аз това им казах. {103090}{103203}Но отвърнаха,|че ако не го направиш, ще ме убият. {103214}{103322}Затова те доведох тук,|да видиш татко ти. {103324}{103459}Защото когато ме няма,|вече никога няма да видиш татко си. {103567}{103634}Съжалявам, че те разочаровах. {103731}{103831}- Аз ще...|- Лъже. Лъже за всичко. {103833}{103895}Той те отне от мен. {103897}{103956}Той заповяда да убият майка ти. {103958}{104024}Достатъчно. {104026}{104093}Гледал ли си в очите на умиращ? {104245}{104297}Загуби я. {104426}{104485}Чакай. {104488}{104538}Спри. {104887}{105004}- Видях те как умираш.|- Видя как горя, което е по-болезнено. {105006}{105111}Не се тревожи.|Отдавна съм ти простил. {105113}{105163}Дано и ти си ми простила. {105194}{105284}Ти уби баща ми. {105339}{105455}Не исках. Той искаше да умре|и ме предизвика. {105476}{105540}И натовари и двама ни с тази вина. {105564}{105632}Все още извърташ всичко.|Не си се променил. {105634}{105776}Напротив. Гледах в очите на|умиращите {105778}{105849}в търсене на смисъл на живота. {105861}{105911}На бог, предполагам. {105913}{105973}Какво искаш от мен? {106015}{106080}Да запълниш празнината. {106098}{106131}Какво? {106160}{106257}Искам някой бог да ме съди.|Искам някой бог да ме прокълне. {106259}{106368}Смятам да го създам. {106384}{106435}Ще създадеш Бог? {106447}{106545}Ти беше първата стъпка,|но оттогава доста извървяхме. {106547}{106597}Говориш сериозно. {106599}{106663}Искам да се върнеш. {106802}{106877}На теб трябва да благодарим|за това щастливо събиране. {106897}{106964}Не е това, каквото изглежда. {107487}{107522}Здрасти, приятел. {107549}{107651}Вече разговарях с Джоуел.|Предлагаме ти повишение. {107731}{107779}Боже. {108101}{108213}Нали осъзнаваш, че ако насочваш|оръжие срещу работодателя си, {108215}{108280}това дава основания|за незабавно отстраняване? {108309}{108374}Звучи логично. {108376}{108418}Е? {108441}{108478}Какво? {108492}{108535}Застреляй ме. {108684}{108735}Така си и мислех. {108829}{108879}Бягай. {109934}{110028}Кълна се в Бога, нямах никаква|представа за това. Ти трябва... {110618}{110672}Хайде. {111839}{111915}- Какво значи това?|- Казах ти, че ще дойде. {111917}{111990}- Млъкни.|- Тя знае. {112028}{112086}Те са като мен. {112108}{112201}- Не стреляй по мен.|- Никой никого няма да застреля. {112210}{112270}Просто ще си излезем така,|както дойдохме. {112332}{112387}Това не беше молба. {112389}{112464}Беше нареждане - не стреляй по мен. {112466}{112571}Всъщност, защо не се простреляш? {112663}{112713}В крака. {113060}{113103}Много добре. {113426}{113481}Честно казано,|не намирам нищо особено. {113489}{113630}Разочарован съм.|Бих казал дори излъган. {113648}{113726}- Ами ти?|- Определено излъган. {113800}{113862}Така. {113871}{113945}Да видим какво можеш ти. {114099}{114185}Краката ми горят. {114820}{114871}Долу. Застани на колена. {114994}{115044}Така. {115193}{115266}Изглеждаш както и очаквах. {115314}{115369}Можеш ли да се изправиш? {115724}{115779}Винсънт, излизай! {115802}{115893}Не искаме да ви убиваме.|Г-н Рейнбърд ви иска живи. {115917}{116045}Но нищо не си въобразявайте.|Няма да излезете от базата. {116136}{116178}Ето какво ще направим. {116180}{116237}Махни пистолета. {116253}{116303}Какво? {116338}{116388}Не ти трябва. {116722}{116772}Браво. {116849}{116907}Сега легни на земята. {117053}{117124}Можете да бягате, ако искате. {118885}{118935}Това непрекъснато ли е в теб? {118957}{119007}Съжалявам, че стана свидетел на това. {119185}{119244}И това ли си ти? {119327}{119392}Това не съм аз. {119907}{119972}Какво си ти? {120047}{120119}Знаеш какво мога. {120126}{120214}Не искам да те нараня. {120234}{120274}Сериозно. {120474}{120518}Какво си ти? {120577}{120633}Не ме принуждавай да го правя. {120806}{120879}Престани. {121044}{121094}Какво направи? {121689}{121752}- Пусни ме.|- Още. {121921}{121971}- Престани.|- Още. {122631}{122680}Недей. {122700}{122749}Не стреляй по него. {122843}{122892}Моля те. {122908}{122984}Сделката е Чарли за момчето. {123149}{123235}- Добре.|- Кажи му да я остави. {123297}{123332}Коуди. {123552}{123609}Сега свали оръжието. {123621}{123670}Няма да стане. {123789}{123877}Ще останем така,|докато Чарли не се измъкне. {123879}{123971}Добре. Ти командваш парада. {123979}{124028}Бягай, Чарли. {124047}{124094}Върви. {124330}{124435}Няма представа|колко интересен ще стане животът му. {124610}{124661}Джон е още жив. {124663}{124718}- Знам.|- Трябва да се върнеш. {124836}{124885}- Защо Джон е още жив?|- Не знам. {124888}{124970}Обещах на татко да не го правя.|Наруших обещанието си за нищо. {124991}{125036}Миличка, чакай. Така трябваше. {125038}{125106}Понякога се налага да нарушиш|обещанията си. Може. {125109}{125170}- Не може. Направи нещо.|- Да видим. {125172}{125273}Какво правим,|когато изпаднем в беда? Бягаме. {125275}{125349}Изчезваме.|Само така успяхме да оцелеем. {125351}{125402}Лъжеш. {125405}{125493}Мама и татко излъгаха.|Джон излъга. А сега и ти. {125495}{125546}Всички ме лъжат. {125561}{125662}Ние не трябва да сме такива.|Изобщо не трябва да сме такива. {125664}{125771}- Какво ще правим?|- Не знам. {125878}{125943}Лечение няма. {125945}{126011}Знаеш какво трябва да направиш,|нали? {126013}{126068}Трябва да се върнеш. {126070}{126123}- Госпожице...|- Трябва да се върнеш. {126265}{126322}Тук не се спи. {126325}{126380}Чакам автобуса си. {126383}{126432}Кой автобус? {126482}{126537}За Финикс. {126540}{126624}- Има още двайсетина минути.|- Благодаря. {126684}{126733}Мислиш за Винсънт. {126770}{126852}Питаш се: ''Да се кача ли на автобуса|или да се върна за него?'' {126854}{126926}- Моля?|- Отговорът е - връщаш се. {126941}{127031}- Как ме открихте?|- Не съм враг. {127033}{127125}Да бе. Целият свят ми е приятел и аз|съм щастлива, че съм в него. {127128}{127225}- Кой сте? От агентите на Рейнбърд?|- Не, знаеш много добре. {127227}{127324}Щом знаете коя съм,|знаете и какво мога. {127326}{127393}Знам. {127395}{127454}Какво искате? {127475}{127524}Трудно е за обяснение. {127554}{127628}Започнете отначало. С прости думи. {127660}{127740}Бях приятел на родителите ти. {127743}{127864}Преди 20 години бях с тях,|когато д-р Уонлес ни даде препарата. {127898}{127951}Когато завинаги ни промениха. {127968}{128017}Ричардсън. {128136}{128199}Господине, положението стана|неудържимо. {128201}{128252}- После...|- Тя се измъкна. {128255}{128335}- Как така изгуби контрол?|- Винсънт взе пистолета ми. {128362}{128452}- Извади късмет.|- Той е счетоводител. {128454}{128515}Няма достъп до тази база. {128517}{128591}- Г-н Рейнбърд каза да го доведа.|- Кой ти дава заплата? {128593}{128650}- Вие, господине.|- Значи работиш за мен. {128652}{128746}Винсънт трябва да открие Ричардсън,|а ти - да приключиш с Ричардсън. {128749}{128835}- Но аз намерих...|- Намери Макгий. Виж какво стана. {128838}{128908}Запали базата,|сега отново трябва да я търсиш, {128911}{129001}което означава забавяне,|а то струва пари. Ясен ли съм? {129003}{129074}Намери Ричардсън,|защото не ни остана време. {129076}{129168}''Сияен гръм'' може да надхвърли|бюджета, но ще стартира навреме. {129214}{129242}Да, господине. {129288}{129356}- Каква беше?|- Нищо особено. {129374}{129452}- Запали обувките му.|- Млъкни. {129461}{129529}- Беше секси.|- Много смешно. {129531}{129611}Казах ти да млъкнеш.|Разбра ли, Андрю? {129702}{129761}Не беше секси. Беше стара. {129803}{129852}И ти я видя, нали? {129951}{130000}Добро утро. {130036}{130091}Ама че нощ, а? {130119}{130164}Беше много вълнуващо. {130166}{130227}Не бих се изразил точно така,|но те разбирам. {130229}{130340}Пробив в сигурността от такъв мащаб|само 24 часа преди ''Сияен гръм''. {130343}{130404}Но след като ти се вълнуваш,|и аз се вълнувам. {130406}{130461}Виж. {130464}{130511}Погледни Коуди. {130539}{130592}- Какво още прави?|- Нищо. {130607}{130678}- Беше сладка.|- Какво? {130690}{130803}Цял живот дума не бе продумал,|а сега каза цели две накуп. {130806}{130878}Браво, Коуди.|Първото ти завършено изречение. {130930}{131030}Да не си мислиш, че ти е гадже? {131066}{131146}Не искаше да играе с нас.|Беше се ядосала. {131154}{131269}Беше тъпа. Ясно? Точка по въпроса. {131316}{131365}Игра с мен. {131445}{131502}- Не виждаш ли?|- Какво по-точно? {131504}{131629}Погледни го само.|По-комуникативен е. Проявява интерес. {131645}{131704}Потенциалът винаги е бил налице, {131707}{131799}но не е имал достатъчно енергия|да захрани промяната. {131801}{131895}Но Чарли има горивото,|от което се нуждае той. {131898}{131947}Промяна към какво? {132010}{132059}Не съм сигурен. {132093}{132196}Какво ти беше известно за|непредвиденото ни посещение снощи? {132299}{132377}Знам колко си отдаден на този проект. {132379}{132482}Но знам и колко е важно за теб|да приключиш някои въпроси. {132485}{132600}Надявам се Шарлийн Макгий|да не те отвлече от голямото дело. {132603}{132695}Благодаря. Оценявам откровеността ти. {132738}{132783}Благодаря. {132785}{132886}Нали разбираш, че като говоря,|изразявам и дълбокото си уважение. {132889}{132938}Разбира се. {132972}{133056}Какво смяташ да правиш с Винсънт? {133083}{133214}Нали обичаш да имаме|достоверна недоказуемост? {133216}{133267}От правна гледна точка, да. {133303}{133366}Тогава не питай много. {133588}{133641}Колко добре ги познавахте? {133661}{133725}Всички познаваха Вики. {133727}{133776}Имаше невероятен смях. {133805}{133928}Почнеше ли, не можеше да се спре.|Децата все гледаха да я разсмеят. {133932}{134014}- Харесвали сте я.|- Да, но тя изобщо не ме забелязваше. {134017}{134186}Не и след като срещна Анди.|Веднага личеше, че са един за друг. {134233}{134288}Вики и Анди. {134290}{134345}Гаджета. Страхотно. {134348}{134420}- Защо според вас са го направили?|- Кое? {134422}{134566}- 6-а серия.|- През 1979-а $100 бяха много пари. {134581}{134675}Беше в университета.|Не би трябвало да има проблем, нали? {134765}{134921}Много от нас... Не можахме|да се приспособим към промяната. {134953}{135088}Изменят се няколко протеина и... {135241}{135408}Родителите ти са били много силни,|за да издържат толкова дълго. {135483}{135532}Вие сте се приспособили. {135594}{135643}Аз се побърках. {135664}{135738}Не сте... Искам да кажа, не сте луд. {135757}{135839}- Как е кафето?|- Има вкус на цигари. {135888}{135949}Какво правихте|през последните 20 години? {135952}{136055}- Чаках те.|- Откъде знаехте къде ще бъда? {136078}{136129}Защото тук се срещаме. {136170}{136223}- Това не е отговор.|- Отговор е. {136226}{136287}Не е отговорът, който искаш да чуеш. {136289}{136410}- Какво искам да чуя?|- Низ от събития, причина и следствие. {136412}{136539}Всъщност вселената не е устроена|така. Няма минало, няма бъдеще. {136541}{136596}Просто съществува. {136630}{136685}Вие сте луд. {136687}{136736}А ти палиш огън с мисълта си. {136767}{136826}Някога бях като другите. {136828}{136910}Животът си вървеше,|аз си гледах назад {136913}{136972}и виждах само къде съм бил. {137014}{137063}Тогава ми дадоха 6-а серия. {137065}{137188}Сега виждам всичко. Виждам миналото,|виждам настоящето, виждам бъдещето. {137218}{137273}Виждам всичко. {137295}{137346}Наведнъж. {137348}{137393}- И е време да тръгваме.|- Защо? {137396}{137459}- Трябва да вървим.|- Защо? {137496}{137628}Защото те търсят и след минута|ще влязат през тази врата. {137640}{137745}- Няма да дойда с вас.|- Така казваш, друго ще направиш. {137756}{137815}- И защо да ви вярвам?|- Не ми вярвай. {137818}{137881}Изчакай още минута|и виж какво ще стане. {138280}{138329}Аз съм Макс. {138352}{138405}Да ти покажа ли|къде ти е щитовидната жлеза? {138444}{138493}Благодаря. {138594}{138651}Знаеш ли къде си? {138706}{138796}В детския център|на Системс оперейшънс. {138930}{139004}- И всички те са...?|- Различни? {139042}{139081}Много различни. {139104}{139186}Сега ще ти кажа две думи, {139189}{139281}а ти ще разкажеш всичко,|което знаеш за тях. {139422}{139529}- Значи виждате бъдещото?|- Не го виждам. Аз съм в него. {139531}{139617}Вече всичко ми се е случило|и нищо не мога да променя. {139619}{139711}- Всеки има избор.|- Всеки има илюзията за избор. {139714}{139777}- Не е едно и също.|- Грешите. {139804}{139905}Нима? Защо се върна|в Системс оперейшънс? {139932}{140022}- Винсънт каза, че ще ми помогнат.|- И ти му повярва? {140053}{140154}- Вече няма значение.|- Напротив. Всичко има значение. {140157}{140256}Всичко е свързано и това, което|ще стане с Винсънт, променя всичко. {140259}{140324}Какво искате да кажете? {140326}{140375}Те се измъкна. Винсънт - не. {140406}{140504}- Не съм го молила да прави това.|- Нямаше избор. {140506}{140570}А сега и аз ли нямам?|Трябва да го спася ли? {140626}{140683}И ако не се върна за него? {140685}{140734}Връщаш се за него. {140764}{140850}Не го спасяваш, Винсънт умира. {141362}{141464}Нали може да те наричам Винсънт?|Ти ми викай Джон. {141467}{141547}- Какво правят?|- Помагат. {141550}{141632}Ти владееш положението.|Можеш да спреш, когато решиш. {141635}{141694}Само трябва да проговориш. {141765}{141814}Разкажи ми за нея. {141845}{141923}Познавате досието.|Знаете повече от мен. {141926}{141981}Това, което искам, не е в досието. {141983}{142094}Искам да науча повече за нея. {142140}{142191}Не разбирам. {142209}{142291}Още ли смуче долната си устна,|когато се притесни? {142293}{142342}Тя... {142410}{142480}Заспива ли,|когато я гъделичкаш по гърба? {142674}{142731}Искам да я опозная. {142733}{142809}Пропуснах да видя как расте. {142831}{142880}Къде е тя? {142922}{142981}Не знам. {143280}{143370}Има ли къде да се скрие?|Някакво сигурно място? {143392}{143441}Не знам. {143586}{143672}Не зная. Кълна се в Бога. {143675}{143800}- И се радвам, защото щях да я издам.|- И аз така мисля. {143818}{143906}Пол, питай го как е разбрал за нас. {143908}{143955}Вече знаете. {143986}{144047}Очите ти, те горят. {144073}{144122}Топят се. {144348}{144409}Хенри, веднага изчезни от апартамента. {144412}{144459}- Готвя супа.|- Послушай ме. {144461}{144555}- За какво става въпрос?|- За касетата. Веднага се махни. {144558}{144640}Да не би ''мъжете в черно''|да са по петите ми? {144687}{144792}- Ще прехвърля касетата.|- Остави я. Тръгвай. {145732}{145814}- Здрасти, приятел.|- Къде е брат ми? {145817}{145918}Държим касетата, държим и теб.|Можем да оставим брат ти. {145921}{145978}Никога не е имало колективно дело. {146011}{146068}Ти си убил онези хора. {146108}{146174}Ти ми ги предаде. {146177}{146257}- Защо?|- Ти как мислиш? {146296}{146349}За това ни плащат. {146360}{146448}Да приключим западния район.|Няма връщане назад. {146475}{146549}- Връщане от какво?|- ''Сияен гръм''. {146552}{146616}Гил ми каза. {146685}{146794}Добре. Както споменах,|ти владееш положението. {146797}{146848}Ще спрем, когато пожелаеш. {146851}{146900}Вече бих искал да спрем. {146952}{147011}И какво, ако го измъкнеш? {147042}{147087}Ти си екстрасенсът. {147089}{147186}Само защото знам нещо,|не значи, че разбирам защо. {147229}{147278}Мислех, че нямам избор. {147314}{147373}Но се надяваш, че имаш. {147376}{147446}Аз всъщност не знам. {147460}{147523}Винсънт знае каква съм|и не се страхува. {147525}{147597}Не се страхувал от теб? Хайде де. {147599}{147656}Остави това. {147659}{147755}Смяташ, че с Винсънт|сте като родителите ти ли? {147757}{147810}Казах, остави. {147884}{147993}Как ми се иска нещата при теб|да се бяха развили иначе. {147996}{148066}Мислиш, че знаеш всичко ли? {148068}{148113}Знам. {148128}{148200}Започна да ми писва|от тези метафизични глупости. {148203}{148316}Да не мислиш, че ми е приятно. Да знам|какво ще стане всеки миг, всеки ден? {148319}{148368}Когато ми дадоха препарата, {148402}{148534}унищожиха живота ми така,|все едно ме бяха гръмнали в главата. {148536}{148581}Но ще им изгориш базата. {148584}{148703}Това иска Рейнбърд. Той печели винаги|щом изгубя контрол, щом убия. {148706}{148788}Ще спася Винсънт,|само това ще направя. {148791}{148860}- Както кажеш.|- Не ме гледай снизходително, {148862}{148940}защото ти можеш да мислиш,|че нямаш избор, но аз имам. {149227}{149305}Припадна. Изпий това. {149332}{149387}Хайде, обикновена вода. {149389}{149438}Мога да го накарам да я изпие. {149572}{149642}Не гълтай така. Сега е по-добре. {149725}{149881}Трябва да си пестиш силите.|Само защото те измъчвам, {149884}{149962}не означава, че не си част от екипа ми. {149979}{150073}- Не съм от екипа ти.|- Как да не си? {150076}{150179}Нали точно ти откри Чарли.|От десет години я търся. {150181}{150261}Не аз я намерих, а ти. {150263}{150310}Гладен съм. {150365}{150470}Не си се ограничил с нея, нали?|Колко препарата изпита? {150473}{150534}7-а серия? 8-а серия? {150548}{150595}Колко? {150598}{150701}Би трябвало да знаеш.|Ти издирваше всички неуспехи. {150703}{150814}Мисля, че при 23-а серия най-накрая|усъвършенствахме процеса. {150845}{150941}И тези чудесни младежи тук|представляват успешния резултат. {150954}{151003}23-а серия? {151030}{151081}Знам, че изглежда прекалено, {151083}{151194}но ние разработвахме технология|като всяка друга. {151210}{151313}При нас просто става въпрос|за генната верига на 1 7-а хромозома. {151323}{151407}Не можеш да се отнасяш с хората|като с опитни животни. {151446}{151495}Мога. {151527}{151574}Гладен съм. {151710}{151778}- Какво му е?|- Мисля, че е гладен. {151846}{151912}Коуди е енергийна бездна. {151915}{151968}Поглъща енергия. {151970}{152069}Електричество, топлина, живот. {152148}{152249}- Живот?|- Какво е животът, ако не енергия. {152284}{152382}Поема живот. Поглъща живот. {152408}{152554}Познавам само още един човек с|подобна сила и ти знаеш всичко за нея. {152623}{152699}Как я научих на всичко. {152740}{152836}И после тя ме остави. {152887}{152975}Затова вече работя само с момчета. {153010}{153059}Виж само. {153135}{153223}Изглеждала е много красива|с това, нали? {153262}{153311}Откъде да знам. {153333}{153464}Разкажи ми сега. Какво точно се случи,|когато бяхте насаме? {153513}{153568}Нищо. {153570}{153608}Лъже. {153674}{153822}Спа ли с нея? {153894}{153957}Не е твоя работа. {154059}{154201}Спа ли с нея? {154325}{154438}Случай 91-1990. {154454}{154503}Мери Конънт. {154516}{154629}Тялото е на добре сложена, бяла жена. {154632}{154735}Около 48-годишна.|Кестенява коса, кафяви очи. {154764}{154852}Висока е 1 ,62 м. {154879}{154930}Тегло - 57 кг. {155004}{155107}Кожната тъкан е нормална.|Има белег от операция на апедисит. {155110}{155169}Не се забелязват татуировки|и други белези. {155191}{155226}Аз съм жива. {155229}{155330}Смята се, че смъртта е настъпила|чрез самозадушаване. {155333}{155411}Вероятно с найлонова торба от|химическо чистене, {155414}{155542}отстранена от трупа на място|и прибрана като улика. {155544}{155582}Помощ. {155584}{155697}Сега ще огледам мозъка,|за да определя как точно е умряла. {156323}{156372}Помощ. {156958}{157007}- Какво обичате?|- Джон Рейнбърд. {157010}{157059}Моля? {157324}{157392}- Тук нямаме Джон Рейнбърд.|- Сигурен ли сте? {157409}{157462}Няма го в книгата. От кой отдел е? {157464}{157513}''Проучване и развитие''. {157544}{157610}- Няма.|- Вижте в ''отвличане и убийства''. {158070}{158119}Не можете да влизате там. {158201}{158272}Добре, момчета, вървете в стаята си. {159420}{159485}- Искам да видя огъня.|- Млъкни. {159510}{159565}Глупако, какво правиш? {159648}{159697}Чарли е тук. {159714}{159761}- Не излизай.|- Искам да видя Чарли. {159764}{159809}- Нямаш право да излизаш.|- Ти стой. {159811}{159870}Никой да не напуска стаята. {159917}{159984}- Кой го казва?|- Аз. {160193}{160277}Искаш ли да ти дам да се разбереш?|Защото знаеш, че мога. {160482}{160531}Камерата е ей там. {160593}{160642}Престани. {160698}{160747}Махни се от мен. {161061}{161112}Защо не го спря? {161115}{161185}Опитах. Там все едно нямаше нищо. {161674}{161764}Затвори вратата след мен.|Седни там с лице към стената. {161766}{161823}- Какво?|- Обърни се към стената. {161933}{161982}Какво става? {161985}{162034}Мълчи. {163275}{163332}Пази се. {163442}{163559}- Пусни го.|- Как не. {163561}{163645}- Направи го.|- Колко точно е оръжието ти? {163648}{163703}Дали толкова, колкото моето? {163711}{163764}Изпържи кучия син. {163790}{163839}Не може да го направи. {163841}{163921}- Не иска да убие и теб.|- Казах да го пуснеш. {163960}{164021}Май ще се наложи да ме убиеш. {164033}{164086}Нали това искаш? {164135}{164211}- Пусни го, моля те.|- Да се договорим. {164214}{164271}Какво ще ми дадеш? {164283}{164379}- Ще остана тук с теб.|- Недей... {164381}{164486}- Ще останеш ли?|- Прав си, мястото ми е тук при теб. {164616}{164671}Не ти вярвам. Много лошо. {164774}{164895}Виж кой е тук. Защо се дръпна? {164902}{165003}- Махай се оттук.|- След като дойде да те спаси? {165005}{165058}Как не. {165061}{165122}Или се боиш от това, което си? {165127}{165221}- Не го слушай.|- Изписано е на лицето ти. Хайде. {165224}{165323}- Млъкни.|- Хайде, покажи какво представляваш. {165969}{166018}Какво стоите така? {168724}{168763}Добре, хайде. {168828}{168902}- Какво е това място?|- Не знам. {168933}{168982}Защо е пресъздал град? {169003}{169062}- За тренировка?|- За какво? {169064}{169113}Хайде. {169824}{169887}Чакай. {170334}{170447}При състояния близки до смъртта,|жертвата върви към светлина, {170450}{170549}но в последния момент се връща.|- Била е извън тялото си? {170551}{170623}Твърди, че през цялото време|е била в съзнание. {170625}{170676}Как тогава са я обявили за мъртва? {170679}{170734}Имало е случаи, редки случаи, {170736}{170872}когато човек е бил затрупан|под снега и изглежда умрял. {170875}{170971}Не се долавя пулс, няма дишане,|и изведнъж спонтанно се съживява. {170973}{171059}Спонтанно съживяване, нещо като|спонтанното запалване, а? {171062}{171144}- Чували ли сте за привидна смърт?|- Когато замразяват хората ли? {171146}{171263}Прилича на зимния сън. Сърцето бие,|но така бавно, че няма пулс. {171266}{171371}- Един удар на час.|- И е имало такива случаи? {171373}{171437}Поне в учебниците. {171656}{171740}Аз съм специален агент Пруит от ФБР. {171742}{171799}Смятате, че са се опитали да ви убият. {171801}{171877}- Трябва да ги спрете.|- Ще го направим. {171879}{171928}Не се бойте. В безопасност сте. {171931}{172021}Не се боя за себе си.|Мен ме смятат за мъртва. {172027}{172080}Кой друг е в опасност? {172083}{172136}Мислите ли, че ще ми кажат? {172139}{172215}Искаха да ме убият. Да ми запушат|устата. Знам някои неща. {172218}{172267}Кои са тези хора? {172371}{172432}Представи се като Гил Джеймс. {172452}{172511}От Системс оперейшънс. {172513}{172605}- Кой е Гил Джеймс?|- Този, който искаше да ме убие. {172656}{172720}Рейнбърд го е изпратил. {172774}{172848}- 6-а серия.|- Не разбирам. Какво? {172918}{173004}Лекарства, експерименти за контрол|над съзнанието през 70-те. {173034}{173083}Повишиха мозъчния ни потенциал. {173180}{173229}Боже. Рейнбърд. {173249}{173333}Той беше тогава. Все още са там. {173335}{173382}Те са. {173384}{173439}Вече всичко е наред. {173453}{173502}В безопасност сте. {173518}{173610}Кажете как подсилиха мозъка ви. {173655}{173712}- Можем да правим неща.|- Какви неща? {173715}{173822}- Различни. Всички бяхме различни.|- Какво можете да правите? {173825}{173894}Мога да задействам неща. {173904}{173970}Да поправяте счупени предмети ли? {173973}{174024}Не разбирам. {174027}{174095}Защо не ми покажете? {174195}{174273}Боли, като го правя. {174411}{174462}Сигурно е така. {174496}{174588}Чакайте. Къде отивате? {174627}{174682}Какво ви е мнението? {174685}{174812}Изглежда си вярва. В този случай съм|склонен да погледна непредубедено. {175629}{175690}Сега повярвахте ли й? Отдръпнете се. {176074}{176139}Търсих ви. {176141}{176192}Вие сте Ричардсън. {176365}{176414}Какво? {176439}{176492}Току-що приключих|със западния район. {176995}{177044}Каза, че не мога да го спася. {177069}{177122}Каза, че не мога да го спася,|но го сторих. {177140}{177189}Така е. {177256}{177305}Наистина. {177480}{177535}Ще ни разкажеш ли нещо? {177537}{177621}Не задължително за Чарли.|Може и да е за нещо друго. {177674}{177729}Никакви разкази. {177732}{177781}Защо? {177810}{177954}Исках от вас да направите|нещо малко за мен, но не пожелахте. {177985}{178046}Как, според вас, се чувствам? {178072}{178212}- Сърдиш ли ни се?|- Сърдя се на себе си. {178233}{178284}Не ви научих на нещо {178286}{178388}толкова важно, колкото да си вържете|връзките и да карате колело. {178390}{178484}Извинете. Казаха ми да вляза.|Мога да почакам и отвън. {178486}{178566}Моля те. Заповядай. Седни. {178583}{178650}Така. Да видим. {178677}{178759}Няма да се бавим.|Просто имаме урок. {178787}{178900}Като размислих,|може би ще ни помогнеш. {178915}{178970}Разбира се. Защо не? {179030}{179095}Гил е счетоводител при мен. {179097}{179161}Затова понякога му се налага|да убива. {179209}{179308}Гил трябваше да попречи на Чарли|да се измъкне, но не успя. {179310}{179402}А когато Чарли се върна,|я изпусна за втори път. {179404}{179533}Много е голям, за да го напляскам.|Не мога да го накажа. Предложения? {179544}{179593}Някакви предложения? {180333}{180432}Гарсия, вземи си чисти дрехи.|Заминаваме да търсим доказателства. {180435}{180480}- Къде?|- В Колорадо. {180482}{180572}Информацията на жертвата е вярна.|Има Системс оперейшънс. {180574}{180621}- Всъщност три компании.|- Така ли? {180624}{180729}Но само в тази в Колорадо|има Джон Рейнбърд и Гил Джеймс. {181010}{181076}Дръж. За главата ти. {181112}{181161}Благодаря. {181190}{181243}Добре ли си? {181286}{181335}Преди два дена|животът ми имаше смисъл. {181338}{181391}Беше скучен, но имаше смисъл. {181409}{181460}- Сега...|- Сега си в моя свят. {181463}{181529}Всички хора, които открих, {181531}{181628}дори и онези, които не им трябваха,|са мъртви заради мен. {181630}{181693}- Не ти си ги убил.|- Аз ги убих. {181695}{181796}Защото вършех работата си -|глупавата си, дребна, скучна работа. {181800}{181890}Като малък си въобразявах,|че това е страхотно. {181892}{181980}Да си герой, да имаш сила,|но никак не е страхотно. Ужасяващо е. {181983}{182032}Така е. {182053}{182129}Не бива да оставяме това така.|Трябва да кажем на някого. {182133}{182207}- На кого искаш да кажеш?|- Не знам. {182214}{182267}- Ами пресата?|- Вече пробвах. {182270}{182360}Започнаха да плашат с мен децата. {182381}{182452}- Ами полицията?|- Полицията е тяхна. {182496}{182592}Не спирам да бягам,|защото само това върши работа. {182597}{182687}- Не можеш цял живот да бягаш.|- Мога. {182701}{182839}Всеки път, щом го видя,|става все по-трудно. {182909}{182958}Какво става по-трудно? {182992}{183045}Нищо. {183090}{183203}- Защо се върна за мен?|- Защото щяха да те убият. {183260}{183375}- Съжалявам, че те забърках в това.|- Не си. Родена съм така. {183412}{183471}Какво ти направи? {183494}{183558}Остави ги да се изредят. {183560}{183656}Играеха си. Дори не са деца,|те са малки чудовища. {183658}{183724}И аз ли съм такава за теб? {183738}{183808}Ти си се измъкнала. А те - не.|Те са негови. {183871}{183922}Какво му каза? {183924}{183973}Каквото искаше. {183996}{184088}Беше странно. Искаше да те опознае,|все едно ти е баща. {184093}{184181}Той не ми е баща.|Няма нищо общо с баща ми. {184184}{184286}Нямах предвид това. Не разбирам защо|така лудо се интересува от теб. {184288}{184401}Всички те смятат за мъртва. Той ме|кара да те намеря. И само как те гледа. {184447}{184515}Той ме обича. {184694}{184821}Каквото и да чувства, не е любов.|А нещо друго, извратено. {184823}{184886}Когато обичаш някого,|се грижиш за него. {184888}{184958}- Като баща ти.|- Няма нищо общо с него. {184960}{185025}Баща ти е болен,|а дори не отиваш да го видиш. {185030}{185127}- Не мога, защото боли.|- Любовта боли. {185129}{185184}Не е нещо нежно и спокойно,|тя боли. {185187}{185294}И винаги хората, които обичаш,|те нараняват най-силно. {185365}{185434}Рейнбърд ли те научи на това? {185448}{185509}Смятам, че трябва да видиш баща си. {185511}{185568}Защо? {185584}{185641}Не мога да отида да видя моя. {186443}{186554}- Защо трябва да ходим?|- Ще е като на упражненията. {186576}{186693}- Той никога не е бил навън.|- Вън, вътре, каква е разликата? {186696}{186757}- Има хора.|- Страхува се от Чарли. {186759}{186847}Защо? Миналия път тя нищо не|направи. Ако този път се опита... {187077}{187134}Ти ли го направи? {187174}{187223}Престани. {187298}{187357}- Говоря сериозно.|- Знам. {187375}{187496}- Виж, ако имаш проблем с мен...|- Не се тревожи. Не искам теб. {187671}{187747}Знаеш ли на какъв риск се излагаме? {187749}{187860}Колко пари ще изгуби корпорацията,|ако операция Ривърмийд се отложи? {187862}{187932}- Крещиш.|- Разбира се, че крещя. {187934}{188030}Миналото трябваше да бъде изличено,|но се върна и ни ухапа отзад. {188032}{188087}Нямаме нито Ричардсън, нито Макгий. {188090}{188155}''Сияен гръм'' е след 6 часа, а ти... {188227}{188336}Опитах се да работя съвместно с теб.|Наистина опитах. {188339}{188429}Но съм загрижен. Загрижен е и|управителният съвет. {188431}{188544}Шарлийн Макгий само те отвлича|от крайната ни цел. {188590}{188662}И каква е крайната ни цел? {188678}{188741}Да завладеем света? {188743}{188806}Не ставай смешен. {188830}{188927}Но да се сдобием със значителна част,|това би било добре. {188954}{189003}Шегувам се. {189028}{189141}Искам да изкарам на пазара нова|технология, а сега не мога. {189144}{189197}Защо? {189199}{189281}- Ако съобщят на федералните?|- И какво от това? {189297}{189400}Федералното правителство|е също потенциален купувач, нали? {189435}{189540}Изразходвахме значителни средства,|да поправим 20 грешни години, {189543}{189617}а сега ми заявяваш, че няма значение? {189620}{189698}Исках само да намеря Чарли. {189748}{189869}Сега сме по-уязвими, отколкото|когато участниците в теста бяха живи. {189871}{189947}И преди правителството си е|затваряло очите. {189949}{190037}- На мен ли го казваш.|- А ако не ги затворят? {190052}{190099}И какво от това? {190101}{190222}Мислиш ли, че след този експеримент|правителството вече ще е от значение? {190278}{190344}Ами ако тя се появи? {190517}{190578}Добър ден, господа. {190580}{190660}Извинете, че ви накарах да чакате.|Графикът ми е препрупан. {190662}{190717}Нали знаете поговорката ''Залудо|работи''. {190719}{190785}- Вие ли сте Джон Рейнбърд?|- Аз съм. {190787}{190856}Аз съм специален агент Пруит.|Това е специален агент Гарсия. {190859}{190928}- Приятно ми е.|- Дано не се бавим много. {190930}{191004}- Дано.|- Познавате ли някоя Мери Конънт? {191030}{191083}Мисля, че не. За какво става въпрос? {191085}{191210}- Твърди, че ви познава.|- Значи не е изключено. {191219}{191332}Твърди, че преди 20 години сте се|занимавали с нещо на име 6-а серия - {191335}{191396}експеримент за контрол|върху съзнанието. {191446}{191501}Това е абсурдно. {191504}{191644}Гледам на работата ни тук като|повишаване на човешкия потенциал. {191649}{191706}''Повишаване''? {191709}{191785}- В какъв смисъл ''повишаване''?|- Във всякакъв. {191788}{191874}- С препарати?|- И с препарати, ако се наложи. {191879}{191947}Значи сте запознат|с някаква си 6-а серия? {192027}{192091}Беше толкова отдавна. {192111}{192199}Но наистина си спомням 6-а серия.|При това с мило чувство. {192212}{192282}А помните ли Мери Конънт? {192388}{192497}Вече започва да ми изплува лицето. {192593}{192642}Чух, че е умряла, нали така? {192694}{192768}Чака отвън във фоайето|с друг наш агент. {192796}{192901}- Значи съм сбъркал.|- Изпратили сте Гил Джеймс да я убие. {192934}{193006}Колко нелепо. Не се занимавам с това. {193011}{193087}Не се занимавате?|Бихме искали да видим г-н Джеймс. {193089}{193155}- Веднага.|- Разбира се. {193157}{193208}С удоволствие ще ви заведа при него. {193211}{193312}Последния път, като го видях,|беше в лабораторията. {193315}{193364}Оттук. {193569}{193618}Джон има нужда от нас. {193850}{193899}Заповядайте, господа. {193936}{193993}Та къде е г-н Джеймс? {193995}{194050}Да видим. {194052}{194122}Мисля, че изстива. {194483}{194594}Боже мой, нали не е нарушение|на хигиенните норми? {194689}{194802}Знаете ли какво? Ами ако|го измъкнем оттук преди мръкване? {194830}{194894}Арестуван сте. {194896}{194957}Имате право да мълчите. {194959}{195045}Оценявам загрижеността,|но едва ли ще е необходимо. {195049}{195123}Тогава ми кажете какво става тук? {195125}{195178}''Сияен гръм'', приятели. {195180}{195239}Това става тук - ''Сияен гръм''. {195248}{195369}- И какво е ''Сияен гръм''?|- 25 години усилен труд, {195372}{195435}който ще достигне върха си|довечера в Ривърмийд. {195441}{195508}Какво ще стане в Ривърмийд? {195510}{195559}Съдбовни събития. {195580}{195674}- Жалко, че няма да видите.|- Заплашвате ли ни? {195703}{195754}Можел да говори. {195757}{195851}Не ви заплашвам. Отбелязвам фактите. {195866}{195927}Свалете оръжието. {196236}{196299}Какво искаш да им кажа? {196505}{196610}- Какво?|- Мислех си какво ли е. {196627}{196682}Какво? {196685}{196732}Да има на кого да се обадиш. {196755}{196810}Вече не си спомням. {196820}{196916}Сякаш гледам живота, който можех да|имам, и ако отместя очи, ще изчезне. {196918}{197015}- Просто ще изчезне.|- Така е с много неща. {197056}{197157}Няма нужда да ми го казвате. Искам да|приема живота си, какъвто е. {197159}{197237}Някой ден без Рейнбърд или огън. {197253}{197302}Дали ще мога? {197512}{197567}Аз съм. {197569}{197643}- Къде си, по дяволите?|- Добре ли си? {197645}{197712}Да, добре съм. Чудесно съм. {197714}{197777}Страхувам се. Какво си направил? {197801}{197838}Нищо. Слушай. {197841}{197919}Затова ли нахлуха вкъщи|и се опитаха да ме убият? {197921}{198001}- Заради касетата е, нали?|- Остави касетата. {198004}{198082}Най-добре е да смятат,|че не знаеш нищо. {198084}{198148}- Какви ги приказваш?|- Стига. {198150}{198226}- Отговори ми на въпроса.|- Ще спреш ли? Моля те. {198428}{198512}Как е мама? {198515}{198564}Ти как мислиш? {198617}{198686}- А татко?|- Няма подобрение. {198769}{198828}Кога ще го видиш? {198852}{198901}Довечера. {198967}{199036}Кажи на татко, че довечера ще дойда. {199065}{199126}Не го казвай просто така. {199128}{199214}Обещавам. Ще дойда довечера. {199358}{199426}Заминаваш, нали? {199565}{199597}Благодаря. {199628}{199677}Ти си ясновидецът. {199716}{199782}- Кажи ми нещо полезно.|- Не става така. {199784}{199848}Какво ще правим сега? {199850}{199932}Питаш какво мислиш, че ще направиш,|или какво ще направиш? {199935}{199986}Кажи ми какво мисля, че ще направя. {199988}{200049}Мислиш, че ще заминеш за Канада. {200051}{200145}Че ще живееш в хижа в планината,|където има много сняг. {200147}{200216}А какво ще направя в действителност? {200235}{200303}Наистина ли искаш да знаеш? {200353}{200406}Ще отидеш в Канада. {200409}{200532}Ще живееш в хижа, високо в планината,|където има много сняг. {200670}{200719}Как мина? {200822}{200877}Трябва да го видя. {200956}{201024}След това тръгвам с теб. {201026}{201085}Не е нужно да го правиш. {201093}{201154}Докато съм тук,|семейството ми е в опасност. {201158}{201248}Докато си с мен,|и ти самият си в опасност. {201250}{201311}Защо? Може ли да стане по-лошо? {201349}{201410}Аз самата не знам къде отивам. {201427}{201476}Е, и? {201491}{201612}Можем да отидем да го видим и|след това да заминем за Канада. {201615}{201668}Ако ще бягате, бягайте веднага. {201670}{201779}Забрави за баща си, забрави за|Рейнбърд. Можете ли? {201975}{202036}Ще ни закараш ли до болницата? {202143}{202192}Както винаги. {202744}{202799}По дяволите. {202822}{202929}Мислех, че ще се върнеш във фоайето. {202931}{203001}Защо се бавят?|Мога да идентифицирам тези хора. {203003}{203060}Оставете на нас. Всичко е под контрол. {203062}{203128}Ето ги. {203143}{203210}Това е той. Рейнбърд. {203212}{203265}- Много ви благодаря.|- Беше ми приятно. {203267}{203366}- Те ще го оставят.|- Спокойно. Изчакай тук. {203394}{203451}Пруит. Какво става? {203476}{203593}Нищо не става. Тук произвеждат|титаниеви автомати за ски. {203596}{203647}Няма нищо. Абсолютно нищо. {203650}{203726}- Разкарвахме се напразно.|- Тя разпозна този човек. {203731}{203871}- Сбъркала е.|- Не, копеле. Не и след всичко това. {204636}{204685}Съдба. {205641}{205694}Защо спряхме? {205737}{205807}- Какво има?|- Този град. {205833}{205882}Същият като в базата. {205933}{206027}- Защо ни доведе тук?|- Защото всичко свършва тук. {206468}{206552}Здравейте. Добре дошли в Ривърмийд. {206581}{206655}Хванаха ме точно преди теб. {206677}{206748}Защо го правиш? {206750}{206890}Чудно как от всички участвали в теста|ти оцеля толкова дълго. {206904}{206992}Мислех, че още преди години|ще се обесиш. {206995}{207127}- Знам как умирам.|- И аз знам как умираш. {207150}{207267}Сигурно е ужасно да знаеш всичко,|а да не можеш нищо да промениш. {207270}{207344}Вероятно се чувстваш безсилен. {207361}{207449}- Случва се.|- Предполагам. {207482}{207589}Нямаш голям усет, а?|След като не разбра, че идва Гил. {207592}{207691}Знаех, че идва. Но толкова отдавна|не те бях виждал, че реших да се отбия, {207693}{207744}за да видя как си. {207746}{207797}Мислех, че знаеш всичко. {207800}{207874}Така е. Всяко проклето събитие. {207903}{207969}Значи знаеш как я карам. {207971}{208049}Знаеш какво искам,|знаеш какво ще ти дам. {208075}{208196}Не мога да ти дам, което искаш. А това,|което ще ми дадеш, не струва пет пари. {208198}{208264}Мислех, че ще държиш на това. {208266}{208363}Не можеш нищо да ми направиш,|което вече да не си ми причинил. {208423}{208489}По времето на Френската революция {208491}{208571}просяците били готови на|всичко, за да ги забележат. {208573}{208667}Режели си пръсти, дори стъпалата. {208688}{208797}Но хората били така претръпнали,|че даже не забелязвали. {208799}{208904}Та предприемчивите просяци|отивали при някой касапин {208907}{209028}или намирали братовчед с остър нож,|който добре да ги подреди. {209099}{209204}Започвали да режат|от левия ъгъл на устата {209214}{209310}и продължавали до ухото. {209326}{209390}По същия начин и от другата страна. {209392}{209528}След това отстранявали устните. {209547}{209672}Всички да видят тази голяма|и широка усмивка. {209718}{209790}Най-накрая носа. {209808}{209878}Останалото всъщност било череп. {209881}{209963}Само дето човекът е още жив. {209986}{210062}Наистина много вълнуващо. {210074}{210187}Напомня ми за експеримента с|препарата преди 20 години. {210190}{210276}Може би си чувал за него. 6-а серия. {210298}{210390}Всеки, който пи от него,|се превърна в изрод. {210413}{210468}Но знаеш ли кой най-много пострада? {210492}{210533}Кой? {210535}{210586}Ти. {210588}{210639}Аз ли? {210641}{210700}Всичките приказки за господ. {210702}{210800}Трябваше само да вземеш от|препарата. Но не го направи. {210802}{210855}И знаеш ли защо? {210858}{210917}Защото се изплаши. {210920}{210990}- Няма да го направиш.|- И защо? {210993}{211065}Защото аз ще ти доведа Чарли Макгий. {211267}{211322}Ще ми я доведеш? {211346}{211395}Не защото го искаш. {211429}{211505}И не защото ще ме пощадиш. {211529}{211590}- А защото...|- Знам... {211592}{211649}Защото нямаш избор. {211668}{211719}Той нищо не ми даде. {211721}{211828}- Но ми помогна да спася Винсънт.|- Само те откарах. {211833}{211911}Преди да успея да потегля,|Изскочихте отзад. {211913}{211962}По дяволите. {212272}{212397}Но сте познавали родителите ми.|Били сте там с тях. {212400}{212457}Аз ви се доверих. {212468}{212532}Не съм те карал. {212555}{212606}Всяка ваша дума е била лъжа. {212622}{212714}Никога не лъжа.|Познавах родителите ти, {212716}{212804}виждам в бъдещето|и точно това трябва да се случи. {212806}{212861}Вие го предизвиквате. {212892}{212984}Ще тръгвам.|Повече никога няма да се видим. {213003}{213048}Звучиш толкова уверен. {213058}{213134}Получаваш всичко, което си искал. {213137}{213186}Съжалявам те. {213203}{213293}Не е нужно да го правите.|Все още можете да ни помогнете. {213309}{213358}Това трябва да се случи. {213388}{213437}Много съжалявам. {213557}{213616}Хайде. {214631}{214736}Каза, че са построили града|за тренировка. За какво? {214739}{214833}Не знам. Откъде да знам?|Трябва да се махнем оттук. {215008}{215057}Навсякъде има кабели. {215322}{215373}Там. {215424}{215508}Считано от днес оръжията|и бомбите излизат от употреба. {215511}{215574}Добре дошли във войната на 21-и век. {215576}{215625}Тя е наша. {215758}{215855}Ще присъстваме на координирано|нападение срещу укрепена структура. {215857}{216013}Банка. При останалите въоръжения|ще има неприемливи цивилни жертви. {216015}{216159}Ще постигнем целта без странични|щети и при пълна недоказуемост. {216174}{216291}Извинете за момент. Трябва да реша|един спешен въпрос. {216293}{216338}Вратата, моля. {216340}{216389}Хайде, да вървим. {216540}{216591}Какво, по дяволите, прави тя тук? {216593}{216677}Ричардсън я доведе, както му казах. {216753}{216833}Няма никакъв смисъл.|Само заради една банка. {216835}{216892}- Там има полицай.|- Чакай. {216898}{216945}Г-н полицай. {217040}{217114}Готви се обир на банката.|Повикайте подкрепления. {217116}{217171}Виждате ли тези деца? {217207}{217268}Те ще нападнат банката. {217270}{217335}- Всичките ли?|- Невероятно е, но ми повярвайте. {217337}{217413}- Хайде.|- Истина е. Знам, че звучи откачено. {217415}{217464}Няма да ти повярва. {217509}{217606}Как можа да я доведеш тук?|Да не искаш да провалиш операцията? {217608}{217674}Изглеждаш разстроен. {217676}{217750}Знаеш ли кой е там?|Управителният съвет. {217752}{217861}Чакат нещо да стане. Ако не стане,|ще кажа, че ти си провалил теста. {217863}{217912}Нещо ще стане. {217934}{218012}Затвориха банката. {218015}{218091}- Остави я тази банка.|- Банката е проверката. {218094}{218162}Дори и ти можеш да обереш банката. {218175}{218259}Чарли е проверката.|Винаги тя е била проверката. {218288}{218329}Ти настоя за банката. {218331}{218454}Показвало контрола върху тълпата,|работата в екип и така нататък. {218479}{218528}Управителният съвет... {218566}{218627}''И други повече от мен, признавам, {218629}{218707}на пек и студ тъй отстояваха, {218710}{218780}а през оковите от лед и огън {218783}{218857}желание и страх се бореха.'' {218859}{218927}С живец като мен те бяха някога, {218929}{219015}а аз като тях в леглото от земя {219018}{219071}накрая ще приключа своя път, {219074}{219129}там дето няма нито пек, ни студ.'' {219140}{219210}''Но от гроба през челото мое {219212}{219280}не лъхва вятър лековит сега, {219283}{219357}а лед и огън в мен се борят {219359}{219427}под задушаваща тъма.'' {219591}{219708}Не разбирам. Нищо не предприемат.|Какво чакат? {219758}{219797}- Мен.|- Какво? {219799}{219862}Чакат мен. {220037}{220115}- Защо го правиш?|- Заради теб, разбира се. {220138}{220189}Искам да те освободя. {220191}{220244}Ще нараниш всички тези хора. {220294}{220370}Ще ги убия. Но можеш да ме спреш. {220563}{220641}- Къде отиваш?|- Трябва да се махна оттук. {220643}{220686}Трябва да направиш нещо. {220689}{220802}Какво очакваш да направя? Да изгоря|града? Точно това ще стане. {220868}{220923}Ей. Загубил ли си се? {220949}{221004}Къде са родителите ти? {221016}{221127}Хайде ела тук и седни.|А аз отивам да ги потърся. {221129}{221195}Така. Не мърдай оттук. {221216}{221277}Не можеш да си тръгнеш.|Само ти можеш да ги спреш. {221279}{221367}Но аз няма да спра. Не разбираш ли?|Точно това иска той. {221443}{221498}Тогава аз трябва да направя нещо. {221505}{221560}Трябва да се опитам. {221652}{221705}Говориш за клане. {221707}{221777}Нещо, което да привлече|вниманието на целия свят. {221779}{221849}Коуди ще погълне|цялата енергия на Чарли. {221864}{221913}А после? {221916}{222000}Вярваш ли в превъплъщаването? {222029}{222095}Когато човек става господ? {222119}{222168}Ти си луд. {222221}{222336}- Прекратявам операцията.|- Твърде късно е да изграждаш съвест. {222345}{222421}Кой говори за съвест?|Става въпрос за самосъхранение. {222424}{222481}И за това е твърде късно. {223327}{223401}Ти си сляп. Сега върви. {224377}{224455}Назад. Бързо. Да се махаме. {224588}{224633}Не можеш да стоиш прав. {224678}{224729}Хайде, синко. Ела с мен. {225485}{225575}Искаш ли да си видиш далака?|Мога да ти го покажа. {225656}{225724}Пусни ме. Остави ме. {225729}{225828}- Трябва да спреш. Убиваш ги.|- Не ме интересува. {225875}{225924}Джон е още жив. {225927}{225993}Нали знаеш какво трябва да направиш? {225995}{226052}Трябва да се върнеш. {226147}{226196}Пусни го. {226206}{226261}Вдигни това стъкло. {226424}{226473}Приближи го към врата си. {226508}{226557}Достатъчно. {226627}{226707}Знам, че смятате Рейнбърд|за ваш приятел, но не е така. {226710}{226790}Той лъже. Нарани мен,|ще нарани и вас. {226797}{226879}- Няма.|- И в момента ви наранява. {226882}{226995}Всеки път като използвате силата си,|губите от човешкото, и той го знае. {226997}{227060}Лъжеш. Тя лъже. {227064}{227119}Питай него. Лъже ли? {227379}{227447}- Опитах.|- Постъпи правилно. {227476}{227542}А аз вече не искам да бягам. {227606}{227706}Правилата не са променили.|Знаеш какво трябва да направиш. {227708}{227796}- Не го слушай.|- Предвкусваш го, нали? {227799}{227852}Като сяра на езика. {227879}{227934}Не осъзнаваш какво искаш. {227936}{228012}Но това е твоята същност, нали?|Каквато винаги си била. {228014}{228065}Освободи я. {228067}{228128}Не че ти давам избор. {231382}{231437}Браво, момичето ми. {231439}{231506}Цял живот търся Бог. {231533}{231661}- Искаш бог да ти прости?|- Да ме прокълне. {231675}{231827}Почти го намерих в очите ти. {231902}{231951}Вгледай се по-добре. {232782}{232837}Знаеш какво мога да направя. {232839}{232902}Нямаш представа какво аз мога. {232933}{232996}Мога и го искам. {233130}{233187}Не го искаш. {233220}{233269}Искам всичко. {233299}{233360}Още. Дай ми всичко. {234643}{234783}Бях в трети клас|и имаше едно момче, което ме биеше. {234810}{234919}Винсънт прекрати това,|защото той трябвало да ме бие. {234938}{235032}А когато Винсънт се опита|да те продаде на съседите? {235078}{235135}Сигурно не са предложили достатъчно. {235138}{235197}Сигурно. {235214}{235288}- Какво обичате?|- Аз съм приятелка на Винсънт. {235325}{235394}Казвам се Чарли Макгий. {235414}{235469}Дойдох да ви кажа колко съжалявам. {235515}{235624}А също така и че Винсънт|щеше да дойде да ви види. {235643}{235694}Но не го направи. {235725}{235792}Обаче възнамеряваше. {235898}{235955}Дойдох за това. {236015}{236064}Извинете. {236101}{236150}Добре ли познавахте сина ми? {236213}{236281}Той много ми помогна. {236321}{236409}Мисля, че ми върна вярата в хората. {236445}{236506}Трябва много да се гордеете с него. {236643}{236692}Благодаря, че дойдохте.