{1}{60}В предишния епизод... {61}{86}Какво знаем за Духовете? {87}{190}Едно от малкото известни неща е, че|те са врага, който е разбил Древните. {210}{290}Понякога, минават няколко хиляди години,|преди да се събудят отново. {291}{350}Посетили сме много, много светове. {360}{417}Не зная свят, недокоснат от тях. {418}{527}Вие сте обречени, като всички|човешки същества, застанали на пътя ни. {528}{594}Древните са проучвали ??? {595}{625}Какво точно е ансесия? {626}{665}Напреднал стадий на съществуване, където са може ли {666}{701}да се освободят от физическите си тела {702}{736}и да се вдигнат на по-високо ниво на съществуване, {737}{799}това, в което живеят под формата на чиста енергия. {1010}{1056}-Преброих 2. А ти?|-Да, сър. {1060}{1120}-Препоръчвам да отговорим на стрелбата веднага.|-Опитвам се. {1132}{1200}-Този удар трябва да е причинил щети. Маккей?|-Поемам. {1209}{1242}От къде се появиха? {1266}{1332}Права е. Дартовете са изтребители за близки разстояния. {1333}{1390}Вероятно има кораб - майка някъде наоколо. {1394}{1439}-Тогава да се махаме оттук.|- Да,махаме се. {1444}{1508}Порталът е по другия път,|от другата страна на планетата. {1509}{1552}А, ние ще вземем панорамния път. Маккей! {1556}{1581}Почти стигнах. {1608}{1638}Имаме един на опашката. {1639}{1713}Благодаря. Знам всичко за този.|Ти дръж под око другия. {1716}{1740}О.К., трябваше да имаш оръжия сега. {1741}{1768}-Нямам.|-Сигурен ли си? {1770}{1818}-Опрледелено.|Почти съм сигурен, че го поправих. {1832}{1879}Е, очевидно не си! {1920}{1972}Дали ще успееш да ги изгубиш в|атмосферата на планетата? {1974}{2009}Още два дарта на твое 2 часа. {2010}{2040}Виждам ги! Маккей! {2041}{2083}Не те дърпам назад. {2466}{2490}Дръж се! {2806}{2842}Дартовете на духовете са разрушени. {2843}{2872}Това е добре. {2920}{3031}Бях сигурен, че ще умрем.|Ти не мислеше ли същото? {3032}{3056}Какво, по дяволите, беше това? {3057}{3100}Някакъв вид, ъ, енергийно оръжие? {3116}{3167}Какво каза, че сме открили? {3352}{3477}Епизод 14 Убежище {4374}{4509} {4856}{4946}Тъй, само да потвърдим, ние всички все още не сме... {4974}{5000}определено мъртви. {5012}{5060}Чувствам се доста жив. {5061}{5088}Добре. Също и тук. {5089}{5125}Ще ми се да знаех какво беше това. {5126}{5148}Изглеждаше като мълния. {5149}{5173}Космическа мълния? {5174}{5257}Вече казах, вероятно е някакъв вид енергийно оръжие|което очевидно разрушава дартовете на духовете. {5258}{5308}Чудно, но защо тях, а не нас? {5309}{5402}Е, ако приемем, че сме още живи,|и не изглежда да имаме повреди, {5403}{5461}като резултат от пулсацията,|мисля, че спокойно можем да заключим, че.... {5581}{5595}Нищо не схванах. {5604}{5654}Имам предвид, нищо не схванах за умозаключаване. {5655}{5700}То беше само да се намирам на приказки. {5701}{5719}Сигурен ли си, че си добре? {5720}{5774}Нали знаеш, колко мразя една определена смърт? {5775}{5803}Нали си жив. {5804}{5877}Може ли нещо подобно да има естествен произход? {5878}{5930}Залагам на неестествен произход. {5931}{5964}Като оръжие, оставено от древните? {5978}{6041}А всяко така впечатляващо оръжие,|би трябвало да се захранва от.... {6042}{6075}-.....Модул Нулева Точка.|-Правилно. {6076}{6111}Добре, трябва да се приземим там. {6112}{6177}Така или иначе, трябва да проверя за щети|преди да се насочим обратно към Атлантис. {6517}{6608}Ако има оръжие тука някъде долу|сър, не тия са го построили. {6618}{6641}Не тези хлапета. {6677}{6708}Разбра ли нещо? {6709}{6762}Много неща разбрах, ама нищо,|което да си заслужава... {6772}{6834}Тези хора изглеждат ли ти познати, Тейла? {6835}{6913}Порталът е в орбита, Майоре.|Моите хора никога не биха припарили. {6928}{7008}Правилно.|Кой каза че сме припарили? {7589}{7613}Здрасти. {7700}{7742}Всичко е наред. Ние сме приятели. {7782}{7796}Здрасти. {7860}{7924}Вероятно никога не са виждали|никого извън тяхното село. {8267}{8287}Добре дошли. {8320}{8420}Аз съм Зара, един от абатите на Прокулис. {8433}{8482}Аз съм Джон. Джон Шепърд. {8483}{8566}Това е Тейла, л-нт Форд, и д-р Маккей. {8622}{8662}Моля, елате. {9191}{9381}Това е първият път, или поне в моя живот|когато хора от друга земя са дошли при нас. {9406}{9432}Е, ние дойдохме с кораб. {9501}{9640}Летящо нещо, което ни позволява|да се придвижваме от един свят на друг. {9641}{9674}Друг свят? {9680}{9745}Измежду звездите, които виждате на нощното небе. {9776}{9824}Ние сме мирни изследователи. {9856}{9947}Тогава, слава на Атар, че ви доведе благополучно дотук. {9964}{9995}Атар? {10008}{10095}Баща .....и защитник на всички. {10100}{10134}Вие си знаете. {10140}{10220}Атар е познат с много имена сред звездите. {10221}{10286}Атар дали е,ъъъ..., наоколо? {10291}{10360}Бихме искали да говорим с него.|Ние сме приятели. {10365}{10466}Атар е приятел на всички, и е винаги с нас. {10482}{10535}Дори сега. {10536}{10568}Разбира се. {10608}{10631}Здрасти, Атар. {10632}{10732}Това, което д-р Маккей иска да каже е, че|ние желаем да поднесем своите благодарности. {10733}{10801}Бяхме нападнати от духовете|и щяхме да сме мъртви, {10802}{10853}ако не беше намесата на Атар. {10874}{10895}"Духове"? {10912}{11012}Бледа кожа, впити очи,|изсмукват живота от теб с ръцете си? {11018}{11086}Никога не сме попадали на такива същества. {11094}{11119}Никога? {11158}{11229}И дори не са споменавани във вашата история? {11230}{11250}Не. {11251}{11365}Мога да ви уверя, че от стотици хиляди години|живеем в мир тук. {11439}{11488}Ще ни извините ли за момент? {11520}{11645}Разбира се. Моля, трябва да предупредя другите абати|за вашето пристигане, преди да идем да се срещнем с Чая. {11646}{11688}А Чая е .... {11689}{11745}Най - висшата свещенослужителка. {11772}{11820}Това е велик ден за нашия народ. {11909}{11934}И за нас също. {12024}{12070}Не се майтапя. Това може наистина да проработи. {12071}{12096}Съгласен съм, Майоре. {12097}{12208}Всеки един населен свят, на който съм попадал|в тази галактика, е бил атакуван от Духовете. {12209}{12264}Е, тази планета е защитена|от Древно оръжие. {12265}{12294}Това само го потвърждава. {12295}{12303}Нима? {12304}{12331}Е, няма друго обяснение. {12332}{12393}Имам предвид, че нуждите от мощност на|нещо такова трябва да са астрономични. {12394}{12431}Само МНТ може да генерира такава. {12432}{12511}И все пак, ...те не изглеждат|да са технологично напреднали. {12512}{12623}Освен ако този не е лъгал,|но пък той не изглежда такъв тип. {12624}{12687}Значи, автоматични защити. {12688}{12806}Представи си свят, където бездомните бежанци от|дузини планети могат да дойдат и живеят в мир, {12807}{12863}без страх, че Духовете може да ги подбират. {12865}{12920}Може би ще успеем да преговаряме за някакъв вид споразумение. {12921}{12971}Трябва ни достъп до това|оръжие, най-добре в покой, този МНТ. {12978}{13023}не че ще го откраднем или нещо такова. {13024}{13081}Нека се опитаме да се държим по най-добрия начин. {13082}{13122}Аз винаги се държа по най-добрия начин. {13216}{13279}Още колко остава? {13280}{13306}Не много. {13307}{13331}О, добре. {13378}{13415}Видя ли? Можеше да вземем джампера. {13416}{13444}Малко упражнение ще ти се отрази добре. {13461}{13506}Чая живее доста далече от вашите хора. {13524}{13601}Не е неоабичайно, Майоре,|свещенниците да живеят извън общността. {14322}{14349}Слава на Атар. {14350}{14391}Добре дошли и мир. {14392}{14432}Благодаря ти, сестро. {14482}{14515}Вие сте нови на Прокулис. {14516}{14563}Да. Ние сме, ъъъ.... {14564}{14599}ние сме съвсем нови, на практика. {14600}{14670}Майор Джон Шепърд. {14671}{14739}Наричат ме Чая Сар. {14748}{14781}А вие сте... {14782}{14812}Тейла... {14824}{14875}Л-нт Форд, и д-р Маккей. {14876}{14912}Тя откъде разбра? {14913}{14934}О, моля ви се. {14936}{14968}Един от абатите изтича напред. {14969}{15016}Удоволствие е да се запознаем с теб, Чая. {15050}{15096}Сигурно сте уморени след дългото пътешествие. {15097}{15142}Да приготвя ли малко чай за всички? {15184}{15248}Надявах се да кажете точно това. {15338}{15382}И откъде идват тези Духове? {15383}{15476}Изглежда са навсякъде в тази галактика,| и като че ли са на върха {15477}{15508}на хранителната верига от доста време. {15509}{15537}Ужасяващо. {15564}{15598}Наистина ужасяващо. {15616}{15671}Моето сърце е открито за твоите хора, Тейла. {15672}{15726}Не само моят народ страда, Чая. {15727}{15790}Духовете се пробудиха от дълъг сън, {15791}{15885}а този свят целият е защитен от|"плевенето", което вече започна. {15894}{16018}Дори Атлантис, при всичките си чудеса,|може да не оцелее на това клане. {16019}{16141}Нашата надежда е, че Атар|би дал убежище тук на Прокулис. {16142}{16169}Убежище? {16235}{16260}За толкова много хора? {16261}{16361}Е, не казвам, че всичко живо|в галактиката ще цъфне на вашия праг, {16362}{16404}Тази планета е доста голяма, мадам. {16405}{16450}И относително ненаселена. {16451}{16528}Което е по-важно,|е защитена от това ваше оръжие. {16529}{16557}Оръжие? {16558}{16608}Не знам за такова нещо на Прокулис. {16667}{16705}Сигурна ли сте? {16706}{16732}Да. {16733}{16763}О, за бога. {16771}{16813}Родни, прилично държание. {16814}{16859}Толкова мога, Майоре. {16860}{16956}Чая, единствената причина да сме живи,|е поради мощно енергийно оръжие. {16957}{17006}което излъчва от някое място|на повърхността на планетата. {17007}{17065}Унищожи корабите, които стреляха по нас. {17066}{17114}Това оръжие държи Духовете настрана. {17115}{17136}Не, д-р Маккей. {17137}{17181}Атар беше този, който ви защити. {17182}{17208}Атар? {17209}{17232}Да. {17233}{17277}Атар видя, че сте в беда. {17309}{17374}Чая, има много хора, като... {17437}{17519}теб и мен, които са в нужда, заради Духовете. {17520}{17677}Това, което притежавате, което Атар|ви е осигурил, е нещо много рядко.... {17721}{17769}но и ние имаме какво да ви предложим също. {17770}{17856}Така правят приятелите. Споделят. {17888}{17934}Мисля, че можем взаимно да си помогнем. {17971}{18000}Разбирам. {18043}{18087}Ще се допитам до нея. {18172}{18256}Моля, останете тук,|не зная, колко ще продължи това. {18313}{18331}Благодаря. {18351}{18415}"Което Атар ви е осигурил?" {18416}{18441}Ти хвана ли се на това? {18442}{18474}Родни... {18475}{18534}кои вярващи не |вземат на сериозно религията си? {18535}{18576}Не сме си измислили това оръжие, Майоре. {18577}{18643}Видяхме го със собствените си очи,|и видяхме, на какво е способно. {18644}{18669}Да, видяхме. {18670}{18754}Може пък Чая просто|да не знае за съществуването на оръжието. {18755}{18838}Или знае, и иска|да го запази в тайна от нас. {18844}{18889}Не ми се стори|да е от този тип лъжци. {18953}{19036}Добре, нека просто видим,|какво има Атар да каже. {19076}{19152}Значи, "не обръщай внимание|на човека зад завесата", а? {19153}{19177}Точно така. {19794}{19809}Майоре. {19854}{19926}Предадохме вашето|желание на нашата света майка, {19927}{19993}и макар че тя не се съмнява|в праведността на вашата мисия, {19994}{20098}страхувам се, че не може да приюти|други, освен местните хора. {20099}{20161}Толкова време ли ти трябваше,|за да донесеш тази новина тук? {20162}{20190}Маккей. {20191}{20247}Има ли начин да накараме|Атар да промени решеието си? {20248}{20379}Атар симпатизира и разбира,|че тези Духове са напаст сред нашите звезди, {20380}{20473}но тя трябва да сложи на първо място|живота на своите хора. {20502}{20556}Е, мисля, че и двамата знаехме,|какво ще отговориш, {20557}{20590}дори преди да тръгнеш натам. {20592}{20633}Ние се молихме Атар да ни води. {20634}{20672}И какво каза Атар? {20698}{20790}Криете се зед вашата религия, за да|оправдаете вашият пълен егоизъм {20791}{20812}Родни... {20813}{20883}Ако Атар съществува, тя|би се засрамила от себе си. {20884}{20964}Ние молим само да ни оставите сами и в мир. {20965}{21056}Значи, незнайни хиляди, може би милиони|души ще умрат там,навън, {21057}{21102}когато биха могли да бъдат спасени,|и то само в името на Атар. {21103}{21144}Колко много, много миролюбиво . {21145}{21185}Трябва да сте благодарни на Атар. {21186}{21221}Това е губене на време. {21222}{21270}Атар съжалява, че не може да ви помогне. {21271}{21319}И съм сигурен, че това са нейните точни думи. {21320}{21340}Достатъчно. {21398}{21429}Тръгвайте обратно към джампера. {21430}{21464}Ще свърша след минута. {21465}{21486}Защо? {21487}{21511}Защото не помагаш. {21512}{21536}Да, сър. {21771}{21811}Простете. {21815}{21889}Той действа само според|вярванията си, както и ние. {21890}{21969}Но Родни е прав за едно нещо. {21970}{22051}Наистина става въпрос за живот, човешки живот. {22052}{22140}Рано или късно, Духовете ще се |появят в Атлантис, и когато това се случи... {22141}{22161}ти си войник. {22162}{22228}Е, не знам за "войник" {22229}{22258}Това е твоето призвание, Майоре. {22274}{22301}Ще се биеш. {22320}{22427}Ще се опитам, но като знаеш срещу какво|сме изправени, а и странностите... {22468}{22674}Виж, ще се радвам, ако помолиш|Атар да ни смята за свои хора. {22675}{22785}Въпреки, че идваме от|много далече,ние сме еднакви. {22786}{22857}Ние сме хора, което значи, че не сме си чужди. {22858}{22880}Ние сме едно семейство. {23105}{23134}Нощен бриз. {23166}{23229}Аз май се надявах,|че е ззнак от Атар. {23230}{23292}Вашите думи са|подкупващи, Майор Шепърд. {23293}{23318}Благодаря. {23332}{23371}Аз съм за подкупването. {23380}{23431}Наистина ли смяташ, че сме едно семейство? {23432}{23459}Да. {23460}{23491}Мога да ти го докажа. {23492}{23512}Как? {23513}{23546}Върни се с нас на Атлантис. {23547}{23584}Виж кои с8ме ние в действителност. {23585}{23634}Един път Атар да научи повече за нас... {23635}{23660}товма е приемливо. {23672}{23696}Наистина ли? {23704}{23802}Чая, моля те, ти не можеш да заминеш. {23803}{23912}Атар е винаги с нас,|без значение къде сме, Зара. {24053}{24081}Разбирам. {24082}{24240}Готова съм. {24338}{24376}Добре дошла в Атлантис. {24382}{24407}Благодаря. {24413}{24487}Надявам се, нямаш нищо против, че нашите|лекари изискват пълен медицински преглед {24488}{24529}на всички членове на екипа, които не са от планетата {24530}{24606}и на нашите посетители, но след това|може би ще пожелаеш да направим пълна обиколка. {24607}{24630}С удоволствие. {24631}{24686}Майор Шепърд вече|обеща да я направим. {24687}{24721}Разбира се, че е. {24722}{24742}Разбира се, че съм. {24743}{24806}Моля, ако ме последвате|до лазарета... {24807}{24869}бих могъл да се завъртя наоколо,|в случай, че имате някакви въпроси... {24870}{24898}Мисля, че напипах нещо, Родни. {24899}{24931}Има много системи, за които абсолютно нищо.... {24932}{24950}Покрих го. {25022}{25035}Чудесно. {25268}{25288}Дръж го. {25289}{25331}Само още минута. {25395}{25498}Е, моя мила, май си толкова|прекрасена отвътре, колкото и отвън. {25499}{25571}Ако здравето може да бъде синоним на красота. {25572}{25604}Вече можеш да ставаш. {25605}{25648}Как това устройство прави това, {25649}{25685}което казваш,че прави? {25692}{25827}Създава образи на тъканите вътре|в твоето тяло, и те са прекрасни като картинка. {25828}{25889}От вашия свят ли донесохте|тези машини? {25890}{25911}Някои. {25912}{25999}Други са Атлантска технология, която|сме открили как да използваме, а пък няколко... {26000}{26094}е, нямам си и най-малка представа, какво могат да правят. {26095}{26142}Надявам се някой ден да срещна някой древен. {26143}{26163}Ще го попитам сам. {26164}{26195}Знаете ли какво се е случило с тях? {26196}{26278}Е, някои са се върнали обратно на Земята|след войната с Духовете. {26279}{26355}Толкова знаем, но и също|знаем, че някои са се въздигнали. {26365}{26391}Въздигнали? {26392}{26463}На по-високо ниво,|където съществуват само като енергия. {26494}{26545}Всички хора на твоя свят|ли са здрави като теб? {26570}{26588}Да. {26620}{26647}Никакви болести, неразположения? {26680}{26723}И никой дори не чупи крак? {26724}{26788}Тези неща са рядкост,|но моите хора бързо оздравяват. {26793}{26829}Наистина? {26904}{26927}Готови ли сме? {26946}{26961}А? {26964}{27007}Най-здравият пациент, който някога съм имал. {27008}{27032}Тръгвай, обич моя. {27170}{27189}Докъде стигнахме? {27190}{27238}Е, тя или знае къде е|оръжието, и ни лъже, {27240}{27313}или си няма и представа,|в който случай, само си губим времето. {27314}{27340}И така, какво предлагаш? {27341}{27422}Върни обратно друг екип с джампера,|сканирай планетата за енергийни сигнали. {27423}{27465}Хората на Чая няма да разберат,|какво правим от орбита, {27466}{27523}освен ако не са технологично напреднала|раса, която се преструва, че не е, {27524}{27576}което вече се е случвало. {27592}{27632}Открили нещо абнормално? {27633}{27696}Имам предвид, нещо, което да предполага|че са по-напреднали, отколкото се представят? {27697}{27791}Не, те са или жалко предтехнологични,|или брилянтно пост-технологични. {27792}{27852}И няма начин това|да е естествен феномен? {27853}{27930}Перфектно настроен във времето, насочен енергиен залп,|който въздейства само на дартовете на Духовете? {27936}{27977}-Значи ли, че отговорът е не?|Да, отговорът е не. {27978}{28035}Д-р Уйър, имам резултатите. {28036}{28073}Благодаря, Карсън. Идваме. {28160}{28195}Колко от вас са там? {28196}{28256}Ако броим и атозианците на голямата земя, {28262}{28306}може да изкараме няколко стотици, {28307}{28369}което оставя един доста голям, празен град. {28370}{28435}Точно сега живеем само в един сектор, защото|нямаме мощност да се разпрострем повече. {28535}{28558}Какво мислиш дотук? {28598}{28637}Мисля, че е удивително... {28659}{28707}но в края на краищата, решението зависи от Атар. {28774}{28810}Не си вярващ, нали? {28834}{28861}Виж, Чая.... {28881}{28920}Аз уважавам това, в което вярваш. {28948}{29006}Виж, не мога да говоря с Атар, {29007}{29112}мога да говоря само с тебе, тъй че позволи ми да те попитам,|какво значение ще има, ако обувката беше на другия крак? {29120}{29175}Ако твоят народ беше в беда,|а ние можехме да ви помогнем, {29198}{29242}щеше ли да приемеш "Не" за отговор? {29284}{29378}Сигурно е било много трудно да изживееш|целия си живот в сянката на Духовете. {29436}{29470}Не ме разбирай погрешно. {29471}{29522}Тейла и нейният народ|са знаели за Духовете винаги, {29523}{29579}но като казвам, че сме нови,|имам предвид, че сме дошли тук. {29580}{29634}Ние сме от друга галактика.|Планета, наречена Земя. {29644}{29664}Земя? {29680}{29707}Много е далеч. {29726}{29775}Знаете тези купчини звезди|които виждате на нощното небе? {29776}{29829}Някои от тях се наричат галактики, {29830}{29883}и те даже са по-далече|от вас от звездите. {29884}{29938}Земята е в една от онези галактики. {29939}{29983}Дойдохте през портала. {29984}{30011}Точно так7а. {30020}{30061}И не можете просто да се върнете? {30062}{30099}Е, не просто. {30121}{30189}Когато влизахме в нея, знаехме,|че вероятно ще бъде еднопосочно пътешествие, {30190}{30296}но смятахме, че това, което ще открием тук,|ще си струва риска. {30297}{30328}Е, и струва ли си? {30330}{30360}Да, досега. {30361}{30410}Попитай ме отново, когато Духовете се покажат. {30422}{30515}Кръвните проби не показват вирусна, бактериална или паразитна инфекция. {30540}{30660}МРИ показва, че няма тумори или рак,|или сърдечни дефекти от някакъв произход. {30672}{30801}Кръвно налягане 130 на 70,|общ холестерол 107. {30802}{30852}Тя е в чудесно здраве. {30863}{30896}Радвам се за нея. {30897}{30948}Защо трябваше да видим това? {30949}{30990}Защото, докторе,|тя е прекалено здрава. {30991}{31016}Това пък какво означава? {31017}{31085}Няма и следа от каквото и да е|заболяване или вродено състояние, {31086}{31146}които нормално откриваме в|претехнологичните общества. {31172}{31215}Няма рикетсии, няма гъбички, такива работи... {31232}{31259}перфектно здраве? {31260}{31371}Аха, и от това, което ми каза,|това май е норма сред нейния народ. {31372}{31397}Но тя е човек? {31399}{31423}О, без съмнение. {31424}{31448}Е, как е възможно? {31462}{31538}Не мога да кажа със сигурност,|без да съм посетил сам планетата, {31539}{31609}но ако данните са точни,|хората на Прокулис {31634}{31705}живеят в оптимално здраве|от много, много дълго време. {31706}{31763}-Караш го да звучи като някакъв вид,ъ.......|-рай? {31764}{31802}Аха, защото е. {31808}{31867}А това е проблем, защото.... {31868}{32017}защото човешкия живот, казано просто,|д-р Уйър, е по-крехък от това. {32038}{32076}Не ме интересува в коя галактика сме. {32090}{32120}Не е нормално. {32300}{32353}Океанският въздух е толкова освежаващ. {32364}{32391}Тук е в изобилие. {32420}{32462}По-голямата част от планетата е океан. {32500}{32563}Е, със сигурност има достатъчно|земя да заселим бежанците. {32564}{32588}Да, има. {32589}{32642}Само дето не можем да гарантираме сигурността им. {32643}{32694}Въпреки, че контролирате всичко това? {32695}{32780}Ще излъжа, ако кажа,че контролираме всичко. {32802}{32881}Това място е толкова отдалечено от нас и в толкова различни отношения. {32886}{32959}Например, Атлантис притежава|щит, който може да устои на всичко, {32961}{33033}което Духовете могат да изстрелят по нас,|но няма начин да го захраним. {33062}{33132}Не можем да рискуваме да приемем|още бежанци. {33207}{33226}Елате с мен. {33300}{33327}Майор Шепърд.... {33328}{33362}предпочитам да ме наричате Джон. {33382}{33401}Джон... {33416}{33458}как станахте врагове на Духовете? {33459}{33502}Това беше моя грешка. {33503}{33527}Твоя? {33528}{33611}На практика ги събудих, докато се опитвах|да спася хора, пленени от тях. {33612}{33649}Те не реагираха твърде добре на това. {33650}{33694}Но ти спаси твоите хора? {33730}{33748}Поголямата част. {33760}{33811}И така си разбрал със сигурност,|че са се завърнали? {33820}{33866}Да, просто не знаем кога. {33898}{34070}Главна контролна конзола, системи за поддържане на|околната среда, комуникации, {34078}{34171}а това е, това е ъъъ ... {34225}{34287}Извинете, Майоре.|Нямаме си и най-малката представа, какво е .... {34353}{34449}това е нова част от оборудването,| която намерихме в друг сектор на града. {34450}{34489}Още не сме го подкарали. {34490}{34521}Значи, ти казваш, че тя има ... {34522}{34550}тя има гена. {34564}{34593}Тогава, аз съм го направил това? {34610}{34644}Какво прави машината? {34645}{34690}Не знаем. Поне засега . {34691}{34733}Атлантците са били добри в много неща, {34742}{34804}но писането на|инструкции не е от тях. {34828}{34875}Май трябва да привършваме с обиколката, {34910}{34985}Зная, че д-р Уйър няма търпение да поговори с теб. {34998}{35032}Ше те видя ли после? {35033}{35061}И по време. {35177}{35240}Това, което предлагаме, |е вид договор занаем на земята, {35241}{35288}на която бежанци, останали бездомни {35289}{35334}от Духовете, да се устроят на Прокулис. {35352}{35400}В замяна, ние можем да ви предложим|услуги и знание, {35401}{35433}които ще са от полза за вашите хора. {35434}{35453}Като например? {35454}{35518}Е, вече видяхте какъв вид|технологии притежаваме тук. {35519}{35598}Можем да ви помогнем да поемете|пътя към по-развито индустриално общество, {35599}{35677}но с крачки, които ще запазят|екологичния баланс на вашата планета. {35678}{35799}Научните ви познания са впечатляващи,|д-р Уйър, но ние нямаме нужда от тях. {35804}{35859}Атар ни осигурява всичко, от което се нуждаем. {35860}{35935}Е, храната ви не се появява|от самосебе си на масите ви. {35936}{35987}Вие отглеждате всичките си посеви, нали? {36000}{36018}Разбира се. {36019}{36069}Можем да ви покажем начини|да увеличите реколтата. {36070}{36121}Ние изкарваме толкова, от колкото се нуждаем. {36122}{36160}Другото би било излишество. {36193}{36222}Тогава строителни материали. {36223}{36298}Имаме в излишък дървен материал и желязо,|да задоволи малките ни нужди. {36320}{36347}Атар е много любезен. {36457}{36487}Трябва да има нещо. {36516}{36598}Това, което моят народ цени|най-много, са духовните познания. {36599}{36657}Какво може да предложи вашата култура в това отношение? {36730}{36821}Хората от земята не споделят|една духовна вяра. {36835}{36928}Ние имаме много|различни философии и религии .... {36932}{36975}Християнство, будизъм, {36976}{37019}Юдизъм, Ислям, ... {37050}{37070}Хиндуизъм. {37100}{37130}Кванза... {37140}{37167}Интересно. {37168}{37199}разкажете ми за тях. {37200}{37226}За всички? {37227}{37253}Да. Звучат страхотно. {37281}{37359}Е, аз едва ли съм компетентен|да дискутирам всички земни религиии, {37360}{37405}но мога да предложа някои източници. {37406}{37486}С много малко обучение, вие можете|да получите пълен достъп до нашата историческа база данни. {37510}{37552}Това е чудесно. {37639}{37655}Успя ли да го накараш да проработи? {37656}{37676}Аха. {37704}{37732}Е, знаем ли какво прави? {37741}{37818}Май ще се окаже, че е външно-вътрешна|биометрична сензорна стрела. {37819}{37876}Виж, сега, колко тъжно, разбирам. {37900}{37935}Къде отидоха всички тези съботни нощи? {37936}{38000}Това май са биосигналите|на всички в Атлантис. {38001}{38060}Откъде знаеш? Нищо не разбирам|от тая каша. {38061}{38121}Работих по разкодирането|на древните логаритми. {38122}{38197}Предполагам, че това е било проектирано|първоначално като ранно предупредителна система, {38198}{38239}да сигнализира наличието на чуждо присъствие|в града, като Духовете. {38240}{38346}И казваш, че се е активирало,|когато нашия посетител го е докоснал. {38347}{38382}Което означава, че тя има древния ген. {38383}{38463}Или вече е било задействано и е|реагирало, защото я е засякло. {38464}{38516}Искам да кажа, че тя може да е някакъв вид извънземна. {38517}{38569}А това нещо знае за нея повече,|отколкото ние успяхме да открием. {38600}{38639}Някой трябва да я наглежда. {38640}{38666}Майор Шуепърд. {38667}{38698}О, сигурен съм. {38699}{38742}Не само поради причината, за която си мислиш. {38743}{38772}Д-р Уйър го помоли също. {38782}{38809}Сигурен съм, че го е направила. {38975}{39017}Д-р Уйър искаше да се уверя,|че Чая е видяла всичко, {39018}{39036}Всичко? {39037}{39076}Е, не всичко всичко. {39077}{39152}Чая спомена, че иска да|види най -добрия нощен изглед от града, {39153}{39256}а това, според мен, е от югозападния кей,|и тъй като това е дълъг път, {39257}{39322}помислих си да взема малко провизии. {39348}{39403}Напрягаме се да осигурим споразумение. {39404}{39429}Точно така. {39438}{39474}Като наш посланник. {39548}{39628}Аз съм посланник, а тя е... {39646}{39659}дипломат. {39685}{39765}На среднощен ... пикник? {39783}{39803}Да. {39846}{39926}Знам, че като най-висш офицер|тук, в Атлантис, {39927}{39987}че чувстваш тежкия товар на отговорността, {40000}{40023}но на теб ... {40024}{40087}също ти е позволено да имаш чувства към някой. {40088}{40129}О, не. Не, това е ... {40130}{40239}това е посланническа,|дипломатическа разходка - пикник. {40240}{40259}Без ... {40260}{40323}да трябва да ги оправдаваш пред когото и да било. {40359}{40387}Лека нощ, Майоре. {40462}{40511}Лека нощ, Тейла. {40618}{40650}Искаш да я отпратиш? {40651}{40712}Това, което знам, е че тя|не е тази, за която се представя. {40713}{40738}А ти знаеш това, защото ... {40739}{40767}какво, не мога ли да имам интуиция? {40768}{40793}Ти? Не. {40825}{40861}помолих майор Шепърд|да я наглежда. {40862}{40942}Което е почти като да помолиш|лисицата да пази кокошарника. {40943}{40961}Какво? {40962}{41046}Е, виж, Елизабет, биометричния|диференциал не е за пренебрегване. {41070}{41102}Това, което казвам, е .... {41103}{41145}че жената включи алармата за извънземни. {41146}{41198}Хайде, не знаеш това със сигурност. {41199}{41298}Виж сега, Гродин казва, че дори не си близо до|проумяване, каква е природата на това устройство. {41299}{41378}Има твърде много неизвестни променливи.|Имаме енергийното оръжие, {41379}{41407}фактът, че те твърдят,че никога|не са виждали духове .... {41408}{41466}ами фактът, че тя е направо|случай на здраве като по учебник? {41467}{41526}Всичко това е много мистериозно, да|но какво доказва? {41527}{41590}Че трябва да й купим|еднопосочен билет за в къщи. {41591}{41641}Очевидно има нещо много .... {41642}{41736}различно в нея, да, но това|не я прави обязателно заплаха. {41737}{41781}Но и не го изключва. {41790}{41840}Тогава, за момента,|мисля, че кавото бихме спечелили {41841}{41908}от осигуряването на споразумението, си |заслужава риска от престоя й тук. {41939}{41960}Чудесно. {42110}{42140}Това е много вкусно. {42172}{42245}Е, наслаждавай се докато можеш,|защото е последното от запасите ни. {42246}{42287}Тогава честта е моя. {42327}{42385}Когато Маккей разбере,|ще ме убие. {42386}{42422}Атар ще те спаси. {42423}{42455}О, добре. {42518}{42552}Такива прекрасни неща. {42570}{42656}Не си представям да искам да правя друго нещо,|освен да ям през цялото време, при това разнообразие на храни. {42670}{42736}А, успяваме някак|да се въздържим. {42757}{42796}Научих много за Земята. {42800}{42865}Д-р Уйър ме заведе при|вашите информационни машини. {42872}{42948}Елизабет те е завела|при компютър вече, ъ? {42960}{43001}Очарована съм от многото ви религии. {43012}{43042}Толкова много вярвания, {43050}{43082}Толкова много философии. {43092}{43125}Да, имаме няколко такива. {43132}{43171}Толкова противоречиви вери. {43188}{43219}Да, малко е каша. {43293}{43313}Още? {43333}{43354}Да, моля. {43383}{43434}Изтъргувахме го за грозде. {43457}{43523}Атоцианците, народът на Тейла, {43524}{43562}те го правят на голямата земя. {43591}{43688}Не бях напълно искрена с теб|за едно нещо. {43764}{43832}На Прокулис, когато ти казах,|че не се чувствам самотна ... {43872}{43937}да дойда тук, да бъда с теб ... {43970}{44035}това ми припомни,|какво е да не си самотен. {44221}{44238}Какво? {44239}{44281}Е, имам предвид, нищо. {44294}{44323}Само, дето ... {44324}{44467}Това е първият път, когато съм|в романтична ситуация с жена от друг свят, {44468}{44503}и това ми се струва наистина ... {44528}{44546}неправилно? {44547}{44575}Не.Господи, не. {44576}{44605}Само ...само.... {44606}{44634}забавно. {44672}{44693}Съжалявам. {44694}{44712}Просто си помислих, {44713}{44733}че трябва, ... ъ .... {44764}{44788}ти го каза сам .... {44789}{44816}и двамата сме хора. {44842}{45007}Да, такива сме, и наистина съм щастлив,|че не каза "семейство", защото тогава трябваше да си тръгна. {45062}{45080}Недей. {45234}{45269}Не отивам никъде. {45729}{45748}Майоре. {45772}{45791}Родни. {45792}{45820}Какво правиш буден толкова късно? {45821}{45862}Аз само, ъ .... {45863}{45920}Не можах да спя, затова се връщах обратно горе|в контролната стая за малко проучване. {45921}{45941}Ами вие? {45943}{45962}О, без благодарности. {45963}{46023}Не, имам предвид, вие какво правите будни толкова късно? {46024}{46043}Аз винаги стоя до късно, Родни. {46070}{46099}Само едно предупреждение ... {46100}{46243}проблематична става цялата капитанска рутина,|или най-малкото, морално под въпрос. {46244}{46266}Каква рутина? {46267}{46299}Романтиката, тази извънземна жрица. {46300}{46337}Колко старомодно звучи от теб, като че ли сме 1967. {46338}{46356}Всъщност, съм изненадан, ... {46357}{46430}как и кога това, което правя,|е станало твой бизнес... {46431}{46532}Става моя работа, майоре, когато извънземната|която явно не е тази, за която се представя, {46533}{46601}е завъртяла най-висшия офицер|на малкия си пръст. {46602}{46626}Не отивай там, Маккей. {46639}{46656}Извинявай. {46657}{46731}Знам, че по принцип не съм|г-н Чувствителен, но ти трябва {46732}{46777}да ми повярваш, когато казвам,|че нещо не е наред с нея. {46778}{46817}Знам, че е нещо неуловимо, но го чувствам.... {46818}{46860}Казвам ти, не отивай там. {46861}{46949}Въпрос на време е|да го докажа, Майоре. {46950}{47012}Затова препоръчвам междувременно,|да си държиш .... {47474}{47499}Спа ли снощи? {47500}{47566}Не. Това са данните|от биометричните сензори. {47569}{47678}Не мога да ти кажа какво точно значат всички|тези измервания, но , ъ , погледни това, {47706}{47742}тези са нашите, а тези, тези са нейните. {47743}{47777}Има забележима разлика. {47778}{47853}Тя е родена на друга планета,|в друга галактика. {47854}{47892}Но са различни и от тези на Тейла. {47893}{47910}Това не означава.... {47911}{47961}Елизабет, тя не е това|което изглежда. {47962}{48042}Аз усещам само, че е много|честна и духовна личност. {48043}{48066}Добре. {48067}{48122}Може и да има начин да разберем. {48123}{48171}Започвате преговори с нея|тази сутрин, така ли е? {48172}{48194}Да. {48195}{48215}Добре, позволи ми да присъствам. {48216}{48269}Ще се правя, че водя записки на лаптопа,|а всъщност ще я сканирам за аномалии. {48270}{48349}Радиация, ЕМ сканиране, енергийно отчитане.... {48350}{48439}така че, ако съм луд, ти и аз|ще сме единствените хора, които ще знаят. {48440}{48465}Е, ще има ли проблем? {48479}{48507}Добре... {48523}{48562}но бъди дискретен. {48563}{48601}Аз съм д-р Дискретност. {48684}{48764}Признавам, че съм впечатлена от повечето|прочетено за земните религии. {48765}{48830}Тората, коранът,|талмудът, библията.... {48860}{48942}повечето от тях разкриват различно, но|дълбоко желание да проумеят божественото. {48943}{48995}Значи имаме нещо, което да ви предложим. {49004}{49046}Но така също четох и за вашата история. {49047}{49148}Дори сега, някъде на вашата|планета, има война. {49149}{49196}Е, да, вярно е. {49197}{49256}Не съм правила опит|да скрия този факт от теб. {49268}{49316}Чая, ние определено не сме идеални. {49324}{49386}Намирам за притеснителни много от нещатa,|които открих за вас като народ. {49387}{49436}Нима не е така с който и да е народ? {49437}{49453}Не. {49462}{49543}Всяко същество на Прокулис е свободно|от омразата и гневът, {49544}{49590}който хората на Земята|изглежда изпитват един към друг. {49591}{49608}Хайде сега. {49609}{49633}Не сме чак толкова лоши. {49634}{49648}Знаеш го. {49649}{49678}Да. {49694}{49740}Не говорим за|хората на Земята. {49741}{49847}Говоря за всеки един член на|експедицията ми тук, в Атлантис. {49848}{49938}И говоря за приятелите, които срещнахме,|откакто дойдохме, като народа на Тейла. {49973}{50035}Има някои сред вас,|включително и вие, д-р Уйър, {50036}{50087}за които знам, че Атар ще ви|приеме с отворени обятия ... {50118}{50145}но има и други. {50172}{50232}Аз прецених всеки един|член от експедицията {50233}{50314}и знам, че и Тейла е също|толкова сигурна за нейните хора. {50343}{50366}Сигурна съм. {50367}{50431}В края на краищата,|това е въпрос на доверие. {50437}{50458}Да. {50481}{50519}Така е, д-р Уйър. {50543}{50623}Откриха ли вече|нещо скенерите ви, д-р Маккей? {50759}{50791}Всъщност,... {50842}{50862}не. {50892}{50924}Какво, по дяволите, е това? {50925}{50954}Съжалявам, майоре. {50955}{51017}Имаше основание за|правно съмнение относно ... {51018}{51064}дали съм тази, за която се представям, или не. {51082}{51105}Съжалявам, Чая. {51106}{51152}Честно, не мислех, че ще има проблем. {51153}{51201}Спри да се извиняваш, Елизабет. {51212}{51235}Тя откъде знае? {51236}{51255}Маккей.... {51256}{51302}тя е Древна, майоре. {51303}{51322}Тя ...какво? {51336}{51357}Прав съм, нали? {51370}{51408}Перфектно здраве, енергийно оръжие, {51409}{51432}фактът, че притежава гена.... {51433}{51492}това е единственото обяснение. {51493}{51551}За какво, по дяволите, говориш? {51552}{51594}Само не разбирам действията й. {51595}{51701}Имам предвид, трябва да си наясно, че бихме дали|всичко, да говорим с вас, да се учим от вас. {51723}{51743}Имам предвид, това какво е? {51744}{51808}Какво, да не би да ни ... проверявате? {51824}{51880}Виждам, че в желанието си да дойда в Атлантис, {51881}{51921}разкрих твърде много от себе си. {51922}{51946}Значи е прав? {51948}{51971}Прав ли съм? {51994}{52040}Аз наистина съм това, което наричате "Древен" ... {52070}{52151}и също така е вярно,|че никога няма да мога предложа на хората ви убежище... {52152}{52234}но грешите относно това, заради което съм тук. {52235}{52272}Защо дойде тук? {52308}{52327}Заради теб, Джон. {52383}{52399}Заради мен? {52400}{52503}Живях в самота толкова дълго, че|когато ме покани да дойда в Атлантис, аз ... {52504}{52550}о, боже, той е Кърк. {52575}{52619}Значи, никога не е ставало въпрос за ... {52704}{52768}ще ни извините ли|за момент? {52769}{52792}Не. {52800}{52834}Всичко е наред. {52835}{52900}Стояла съм тук достатъчно дълго. {53112}{53137}Хайде, Чая. {53151}{53221}Ти и твоите хора бяхте причинатa|поради която дойдохме тук. {53222}{53279}Не мога ... не мога ... {53447}{53463}не. {53490}{53517}Какво, по дяволите, беше това? {53554}{53583}Идват за тях. {53611}{53650}Ни трябваше да ги изоставям. {53651}{53687}Какво става? {53720}{53740}Съжалявам, Джон. {54285}{54326}Трябва ми джампер да ме върне на Прокулис. {54338}{54369}Какво стана току-що? {54382}{54417}Има само един начин да се разбере. {54433}{54454}Тръгвай. {55004}{55044}Майоре, сигурен ли сте,|че сте наясно към какво летите? {55050}{55106}Имам доста добра идея, че|Духовете атакуват хората на Чая. {55169}{55226}Не може да се надяваш да ги|защитиш с един кораб само. {55240}{55266}Не мисля, че ще се наложи. {56201}{56227}За какво си тук? {56229}{56254}Тук съм, за да ти помагам. {56275}{56291}Да ми помагаш? {56292}{56341}Да защитаваш своя народ. {56399}{56412}Махни се. {56452}{56487}Аз ще се погрижа. {57486}{57515}Сега "Чая" ли е ... {57528}{57573}или "Атар"?|Просто съм любопитен. {57574}{57618}Когато бях смъртна, живеех тук. {57632}{57661}Това беше моят дом. {57681}{57753}Когато тези от нас, които|вие наричате "Древни", се възнесоха, {57754}{57824}се предполагаше, че|трябва да оставим след себе си всички човешки връзки. {57825}{57883}За някои от нас това беше трудно. {57910}{57962}Така че, ти не можеше дa|стоиш и да гледаш, как {57963}{57985}Духовете изличават твоя народ. {57986}{58061}Когато ужасяващата им флота се приближи,|аз запратих своя разум {58062}{58101}и с една единствена мисъл,|ги унищожих всичките. {58122}{58188}Другите от моят вид не одобриха|тази намеса {58189}{58294}в материалните неща,|и така, бях изпратена в изгнание. {58317}{58403}Моето наказание беше|безкрайната протекция на този свят. {58541}{58587}А защо се правиш на човек? {58588}{58676}За да мога, поне от време на време|да се разхождам между хората, {58677}{58757}да ги опозная като добрите и мили души, каквито са. {58758}{58884}Хиляди години съм идвала|и съм си отивала от селата, {58885}{58946}никога не оставайки твърде дълго,|за да не се привържа към хората .... {58983}{59014}докато не срещнах теб. {59054}{59128}Никога не съм съжалявала|за избора, който направих, през всички тези години... {59150}{59172}до днес. {59223}{59296}Позволено ми е да пазя|своя народ, но само него. {59312}{59349}Това е моето наказание. {59384}{59428}Това е, което го прави наказание. {59472}{59534}Ако твоите хора|дойдат тук, за да ги пазя, {59535}{59574}другите ще ме спрат. {59575}{59616}Сега разбираш ли? {59617}{59661}Никога няма да мога да помогна на твоя народ. {59740}{59815}Не съм сигурен, че съм склонен да се съглася|толкова лесно, {59816}{59860}и не само говоря за конкретното място, {59861}{59920}макар, че това определено е част от всичко... {59958}{60018}има още толкова много,|което можем да научим от вас. {60019}{60061}Не мога, Джон. {60062}{60104}Другите няма да позволят. {60105}{60125}Това е просто ... {60126}{60176}техният най-висш закон е ненамеса. {60204}{60320}Аз съм обвързана от тези закони,|колкото и да искам да ви помогна. {60339}{60388}Значи, ъ, ние никога не бихме... {60389}{60416}Аз никога няма да мога да напусна. {60455}{60503}Е, мога да идвам и да те посещавам. {60587}{60667}Ето, флиртувам с някой|от друг вид. {60668}{60733}Не сме толкова различни, колкото си мислиш. {60734}{60786}О, мисля, че сме по-различни|отколкото си мислиш. {60837}{60864}Мога да ти покажа. {60904}{60921}Да ми покажеш? {60940}{60983}Като споделяме себе си. {60999}{61058}Ще се опознаем един друг|по-добре отколкото някой някога би могъл. {61059}{61122}Добре. {61123}{61199}Трябва да върна колата|до полунощ, все пак. {61222}{61286}Това ще отнеме само няколко секунди. {61324}{61371}Само затвори очи. {61610}{61675}Това е страхотно...