{47}{47} {274}{399} {912}{1009} Адмирале ! Последните ви операции|бяха пълен провал. {1011}{1111}Имам съмнения относно|сегашното ви предложение. {1130}{1232}Губернаторе, според мен,|тези морски битки са рисковани. {1234}{1336}Защо не си спестим парите|и да ги ползваме за полицията? {1338}{1401}Този път можем да заловим пиратите. {1415}{1539}Според вашите доклади,|това се е случило преди две години. {1541}{1611}Дори не можете да намерите пиратите. {1613}{1676}А й при този вятър...|два кораба бяха загубени. {1678}{1768}- Излезе ураган!|- Дайте обяснение за миналата година? {1780}{1897}Бяхте сигурни, че|можете да заловите пиратите, {1899}{1993}но се загубихте , врътнахте две-три кръгчета и накрая|се оказахте в Бангладеш. {1995}{2083}Почти умрели от глад.|Може ли да обясните това? {2085}{2214}- Никога не съм бил добър по География.|- Пропиляхте целия бюджет. {2216}{2310}Не сме получавали повишения на заплатите|от две години заради вас. {2312}{2382}Знаете ли, че служителите ми се оплакват ? {2407}{2537}Това си е ваш проблем, не мой. {2547}{2663}Помислете пак.|Против ненужните рискове съм. {2718}{2787}Аз също. {2795}{2899}Добре,амирале, ако сте сигурен,|че ще проработи, действайте. {3078}{3143}Дракон! Търят те, спешно. {3168}{3193}Дракон! {3215}{3289}- Иди да подпишат документите.|- ОК. {3321}{3355}Добро утро. {3388}{3420}Бързаш ли за някъде? {3584}{3639}Капитан Чи, моля подпишете. {3767}{3863}Всичките тези амуниции, нужно ли е?|Да няма нова Световна война? {3865}{3915}Не, ще гръмнем някой и друг пират. {3917}{4016}Не ви ли е ясно, че трябва|да се борим с уличната престъпност? {4018}{4134}OK, взимай всичко,а ние ще се оправяме някакси. {4136}{4163}Ефрейтор. {4192}{4256}Кажи на хората ни да почват да спортуват. {4258}{4344}Няма да стреляме по бандитите,|вече ще ги гоним докато припаднат. {4377}{4413}Доволен ли си? {4425}{4493}Ако уцелвахте всеки път, {4495}{4561}с едим куршум един пират, {4563}{4637}а с един залп няколко дузини, {4639}{4696}тогава нямаше да имате нужда от толкова амуниции. {4698}{4798}К-н Чи, ако не искате да ми ги дадете, кажете ми. {4812}{4883}Как се осмеляваш?! {4885}{4927}Погледни се. {4929}{4992}Вие от бреговата охрана|дори не стоите както трябвя. {4994}{5048}Били сте в морето твърде дълго. {5050}{5140}Учили ли са ви|какво е дисциплина? {5168}{5197}Свободен сте. {5199}{5277}Когато го подпиша, ще го дам|на военното ведомство. {5321}{5362}Чакай! {5364}{5433}Късметлия си, че|не си под мое командване. Изчезни. {5765}{5803}На маминка ли пишеш? {5805}{5873}Кажи й да не се притеснява,|ще се върнем скоро. {5921}{5996}- Да не си забравиш спасителната жилетка.|- Ще спя с нея. {5998}{6063}Защо сте толкова тъжни?|Я се дръжте по мъжката! {6148}{6227}Какво сте се оклюмали!|Още не сме умрели. {6236}{6369}Ченгетата бдят над нас.|Покажете малко дух, а? {6410}{6439}Dragon. {6508}{6562}- Всички ли сме тук?|- Всички ли сме живи? {6564}{6610}Разбира се. Отплаваме утре вечер. {6612}{6713}Какви са тия физиономии?|Гарсон, бира за всички! {6835}{6865}Благодаря ви. {6885}{6929} {6950}{6978}Цу, насам. {6980}{7061}- Бира за всеки.|- Закъсня. {7090}{7169}Сядай.|Това е моето момиче - Чу. {7171}{7254}- Гарсон.|- Идвам! OK. {7256}{7291}Глътни си. {7314}{7345}Гарсон. {7347}{7395}- Кой пази морето?|- Бреговата охрана! {7397}{7433}- Кои са най-коравите?|- Бреговата охрана! {7435}{7468}Това са те, пак. {7482}{7514}Пий за великите! {7530}{7576}Не може ли клиентите ви да бъдат обслужени? {7578}{7653}- Те отиват на смърт.|- Това не е добре. {7655}{7721}- Какво каза?|- Вие ще умрете! {7760}{7801}- Забрави.|- Идвам. {7803}{7860}- Побързай.|- Поръчката ви, моля? {7862}{7920}- Бира.|- 4 бири. {7938}{8012}- Може ли да се присединя?|- Вини.Сядай. {8021}{8075}Празнуват ли нещо? {8077}{8184}Ще ходят да хванат пиратите.|Може и да не се върнат. {8196}{8228}Мляко, моля. {8230}{8322}- Никакво мляко. Ще ти взема бира.|- Добре, но само една. {8355}{8416}Нищо чудно, че нямаме повишение на заплатите. {8418}{8496}Всичките пари ги прахосват тия келеши|за да преследват пирати. {8498}{8618}Всъщност, те дори и не знаят къде са. {8620}{8662}Ееее, не се коси . {8664}{8741}Дори и сега, хич и не знаят|къде са пиратите. {8760}{8838}- Я пак!|- Без проблеми. Кротко. {8843}{8884}Тай-По, оправи сметката. {8896}{8935}Сметката. {8957}{9025}Ша, ще взимаш ли отпуск? {9027}{9082}- Да.|- В къщи ли ще ходиш? {9084}{9109}В Кантон. {9120}{9203}Морето гъмжи от пирати,|не ходи с кораб. {9253}{9341}- Как тогава да иде?|- Пеша. {9443}{9502}Чувствате ли се в безопастност по пътищата? {9555}{9599}Това си е наша работа. {9624}{9776}Дами и Господа, признаваме, че|морето не е безопасно.Молим за извинение. {9788}{9912}Чичо ми пристига от Хонг-Конг|пеша през целия Кантон. {9914}{9966}Той е сляп,|как го прави? {9968}{10016}Но си чува много добре. {10018}{10072}Когато чуе че някой|продава бисквити... {10074}{10110}Значи е в Йен Лон! {10112}{10198}-Когато помирише печена гъска...|- Той е в Шен Йян! {10200}{10283}-Когато чуе подсвиркване? {10289}{10328}Той е Хонг-Конг! {10330}{10422}Точно така.|Дори и децата я знаят тая песен. {10429}{10517} {10519}{10594}Ченгетата свирят|когато бандитите бягат. {10596}{10652}Свирят със свирките... {10696}{10770}Ченгетата свирят|когато бандитите бягат {10772}{10823}Ченгетата свирят|когато бандитите... {10825}{10871}-Свирят...|-Копеле! {11060}{11093}Споко! {11104}{11139}Без бой! {11211}{11323}Спрете. Спрете боя.|Чувате ли ме? Спрете. {11402}{11519}Стига де.|Не можете ли да държите на майтап? {11549}{11627}Съжеляваме.|Нека пием за приятелството. {11635}{11690}Нека не се бием помежду си. {11692}{11734}- Защо е тая грубост?|- Млъквай! {11736}{11788}- Къде отивате?|- Хайде. {11845}{11900}- Добре ли сте? {11902}{11938}Добре съм. {11949}{12024}Разлях малко бира,|но все пак ще си вдигна тоста. {12026}{12060}Давай. {12096}{12138}Съсипа ми готиния костюм. {12152}{12221}- Извинявам се.|- Но няма да ти го простя. {12515}{12623}Имаш две възможност, приятел.|Да се извиниш на всички или... {12644}{12700}Няма да се извинявам.|Избирам втората. {12920}{12949}Дръж го. {13418}{13457}Вади палката. {13482}{13566}- Нали сме приятели, а?|- Вече не. {13782}{13846}- Айде.|- Айде де! {14534}{14627}Ей, сега ще му кажа.|Къде е? {15060}{15100}Тия какво правят? {15126}{15190}Ченгетата и бреговата охрана се млатят. {15257}{15285}Първо това. {15706}{15736}Спрете боя. {15801}{15855}Спрете, полиция! {15865}{15919}Всички тук сме за мира и закона! {16122}{16156}Ще ти дам да се разбереш. {16194}{16240}Ще дойда за теб по-късно. {16311}{16349}Съжалявам, не исках. {16528}{16567}Защо ме удари?! {17372}{17415}Ще го хвана! {17417}{17502}221 ! Знам номера ти.|Това всичкото е за теб! {17504}{17587}- 221 !|- Тук съм. Какво има? {17628}{17657}А, нищо. {17924}{18010}Обвине ни сте в нарушаване на реда и закона.|Арестувайте ги! {18035}{18098}Хайсе, ставай. {18144}{18179}Чичо. {18257}{18308}Махни се от тук. {18403}{18511}Знаете, че отплаваме утре,|не можете да задържите хората ми. {18513}{18552}Само някой. {18554}{18608}Прибрахте всичките ми навигатори. {18610}{18668}Само и само за да се провалим. {18670}{18710}Ще информирам губернатора. {18712}{18792}Предполагам знаете, че племеникът ви започна всичко. {18959}{19039}Ще ги пуснете ли?|Благодарностите ми са за Капитана. {19050}{19084}Добре. {19097}{19142}Не искам повече ядове. {19342}{19391}- Татко.|- Марш в къщи. {19485}{19523}Адмирале. {19549}{19598}Съжелявам за неприятностите. {19600}{19692}Не се извинявайте. Ако бях на ваше място|щях да ги бия до Ада и обратно. {19694}{19786}Никога не съм понасял миризмата на ченгета. {19788}{19827}Вън! {19883}{19910}Падни. {20811}{20921}Мисията ни е да гепим тия пирати. {20965}{21015}Когато ги видим,|Ще направим какво? {21017}{21065}Ще им сритаме задниците. {21067}{21111}И ако ни ранят? {21113}{21163}Няма да чувстваме болката. {21165}{21209}А ако ви хванат? {21233}{21262}Е? {21274}{21313}Тогава какво? {21335}{21379}Моряк, ела тук. {21462}{21495}Говори... {21534}{21575}Говори или си мъртъв. {21603}{21704}Идеално. Не говорете ако ви хванат.|Изчезни! {21795}{21840}Готови за проверка. {21842}{21899}Слушайте, момчета. {21901}{22014}Ако се биете с пиратите така|както се бихте с полицията, {22016}{22086}тогава със сигурност ще победим. {22088}{22127}Ще победим. {22263}{22340}Построихме пет кораба,|защо сега са само три? {22342}{22395}Губернаторе, другите два|бяха потопени. {22411}{22502}Видях ги, но помислих, че са|нов модел подводници! {22530}{22582}Три кораба ще бъдат претоварени. {22584}{22676}Може да са претоварени ,|но това няма да е проблем. {22678}{22735}Навръщане няма да се претъпкани. {22760}{22790}Готови. {23104}{23141}Какво става? {23318}{23346}Нещо гори. {23359}{23464}- Два кораба горят.|- Дайте вода. {23490}{23543}Тия пирати! {23726}{23788}Ще ви уредя кораб за|да ви заведе до Виетнам. {23790}{23849}Не се притеснявайте,знам какво правя. {23851}{23915}Извинете ме, трябва да свърша нещо. {24047}{24166}Chiang, ченгетата те търсят.|Пази се от проблеми. {24512}{24656}Благодарение на информацията ти,|им взривихме корабите. {24658}{24702}Така е по-добре за тях. {24704}{24801}Ако ги бяхме гръмнали в морето,| трябаше да плуват до брега. {24803}{24886}-Много благодаря.|- Няма защо. {24888}{25003}Всичките ми кораби плават безопасно|благодарение на защитата на Сан-По. {25005}{25047}Трябва да му благодаря. {25049}{25158}Щастлив съм да чуя това.|San-po иска услуга от вас. {25189}{25239}Нуждае е се от 100 пушки като тази. {25276}{25375}-Ще се погрижа да ви плати добре.|-Разбира се, знам какво да направя. {25388}{25421}Cho-kou... {25435}{25484}Няма да е проблем. {25514}{25572}Ще сме ви задължени. Чао засега. {25644}{25676}Пази се. {25710}{25803}Шефе, ама т'ва са полицейски пушки.|Как можем да вземем толкова много? {25805}{25888}Ще е трудно,|но ще се справим. {25890}{25975}- Нуждаем се от серизен човек за работата.|-какво ще кажеш за Chiang? {25988}{26050}Не става. Търсят го. {26100}{26132}Свържи се с Фей. {26134}{26246}- Сигурен ли си? Той е скъпар.|- Не се тревожи. {26272}{26348}Винаги можем да го убием. {26468}{26522}West.Full house. {26534}{26559}On what? {26561}{26628}- On a West.|- Where did you get that?! {26630}{26665}He threw away a Circle. {26667}{26729}Ти си сляп.|The West was discarded ages ago. {26731}{26786}- Сега какво?|- Трябва да бъдеш глобен. {26788}{26833}- Пльщам.|- Плаща. {26876}{26924}- Аз съм до тук.|- Хубаво. {26926}{27015}- Трябва ни още един играч.|- Аз ще се присъединя. {27032}{27076}''Ten Cent Stake'' {27096}{27156}''One Dollar Stake'' {27169}{27200}- Банка.|- ОК. {27202}{27266}- Плаща.|- Фей,ще бъда бърз. {27316}{27370}Ще погледнеш ли това? {27388}{27450}Счупен ръждив часовник.|3 долара. {27452}{27493}Това е часовника на Фей. {27508}{27576}Можеш да си сигурен че е чисто злато .|100 долара. {27578}{27610}Да. {27778}{27813}- Задръж.|- Не! {27815}{27842}Не този. {27882}{27925}- 40,000.|- Чакай. {27927}{27997}Време еда видим цвета на парите ти. {28028}{28117}- Моля залагайте.Днес е щастливият ми ден.|-Нищо не мога да направя. {28119}{28173}Неможеш ли да внимаваш повече? {28223}{28262}Eight Circles. {28362}{28414}- Какво правиш?|- Извинявай Фей. {28416}{28450}Твой ред е . {28472}{28501}Six Sticks. {28569}{28616}Няма да спечелиш тази игра. {28667}{28739}- 20,000 са хвърлени.|- Не. Честно. {28741}{28828}Обвиняваш ли ме или си сляп?|Аз съм прав? {28830}{28893}- Той извади Five Circles.|- Правилно 28895}{28965}- Вярваш ли ми сега?|- Не щте се закълнеш ли? {28967}{29057}Разбира се .|Всички чуйте, кълна се в живота си {29059}{29142}Токущо извадих Five Circles.|не съм хвърлил 20,000. {29178}{29231}- Five Circles?|- Точно така. {29233}{29259}Да видим. {29312}{29362}Печеля! {29364}{29402}Печеля тази игра. {29449}{29502}- Многа та бива.|- Тенк Ю. {29511}{29560}Хайде давайте ми парите. {29562}{29631}- На.|- Чакай! Видях те да ментиш. {29633}{29675}Ти си мошенник. {29717}{29754}Чакай. {29869}{29903}Сори. {29957}{30007}Не се тревожете. Сега ми е ред. {30119}{30198}- Стани.|- Моля ви не! {30269}{30337}Закъде сте се разбързали?|Можеби ще спечеля отново. {30339}{30377}Сега съм аз на ход. {30611}{30696}Това е full house.|Никой не може да го оспори. {30698}{30728}Здравей Фей. {30775}{30823}Искаме да ни помогнеш. {30847}{30919}Знаете ли какви пари можех да спечеля? {30938}{31053}Това е новият ми план за залавянето на пиратите. {31055}{31097}Кодово име Project A. {31099}{31192}Първо,трябва да закупим нови кораби. {31194}{31248}Идете в къщи и си починете. {31250}{31317}Въобще не съм изморен. {31319}{31385}Второ, нуждаем се от попълнения. {31387}{31466}Много съм разочерован от хората ви. {31468}{31572}Пратих ги при капитан Чи да потренират малко. {31589}{31647}Сега вие сте от запаса. {31649}{31726}Британски кораб е изпратен да залови пиратите. {31728}{31787}Напуснете веднага! {31845}{31915}- Облечете тези дрешки.|- Защо? {31917}{31961}Заповед на капитан Чи. {32007}{32058}Ама тва са полицейски униформи. {32060}{32144}- Бъзикаш ли се с нас?|- Губернатора распусна нашият отряд. {32295}{32369}Не ми пука с какво ще бъда облечен,стига да ми плащат добре. {32371}{32428}Пак е по добре отколкото да се бия с пиратите. {32550}{32660}Поздравления.|Поздравления за вашето повишение. {32727}{32817}Сега поне няма да ви люшка кораб в морето. {32831}{32878}- Ами вие, сър?|- Аз? {32880}{33019}Не разбрахте ли,че вече не съм ви шеф? {33043}{33140}- Какво точно е това?|- Хайде обличайте новите униформи. {33206}{33244}Момчета, сменете си униформите. {33256}{33300}Това е последната ми заповед. {33346}{33393}Мисля че е време да докладвам. {33449}{33487}Давай. {33780}{33833}Рапорт на честа, капитан Чи. {33835}{33892}От бреговата охрана. Сержант Ma? {33894}{33949}Бяхме разформировани, сър. {33991}{34056}Не ми пука какво сте правили в бреговата охрана, {34058}{34098}Вече сте полицаи. {34100}{34218}Когато отговаряте на офицер от полицията, отговаряйте с да или не. {34267}{34300}Само се вижте. {34358}{34399}И наричате това мирно? {34410}{34455}Ще ви науча как да стоите. {34483}{34572}Мирно.Ипънете се, гърдите напред, глътни корема. {34574}{34644}Ей това е правилната стойка.От главата до пръстите на краката една линия. {34670}{34733}Твоят номер 213 ли е? Отговаряй. {34754}{34822}Да не си прост ?|Отговаряй! {34874}{34914}Аа,можело значи. {34923}{35003}- Капитан Чи.|- Точно навреме. Запознайте се със сержант Ma. {35005}{35082}Това е новият ни инспектор, Hong Tin-tzu. {35136}{35203}Инспектор Hong е превъзходен овцифер. {35205}{35346}Той ще е вашият взводен командир и ще ви обучава. {35348}{35387}Може да тръгвате. Изчезвай. {35469}{35502}Сержант. {35521}{35588}Какъв е правилният поздрав? {35709}{35740}Имаме проблеми. {35742}{35793}Започнете тренировките от утре. {35795}{35892}Ако искаш да те слушат,|тренирай ги здраво. {36152}{36209}Хайде, падни. {36432}{36471}Ти, ела тук! {36551}{36594}Поздрав, редник. {36617}{36666}Стани, изпъчи гърди, глътни корема. {36693}{36727}Направи 500. {36831}{36889}Не ми пука какви утрепки сте били преди, {36891}{36961}сега сте в полицията. {36963}{37108}- Като полицаи трябва да сте във форма.|- Скивай оная мадама. {37110}{37184}- Има страшна фигура!|- Страхотия. {37198}{37236}209 и 214, елате тук. {37356}{37403}За какво си говорите? {37422}{37511}- Той каза"Скивай оная мадама".|- Той каза"Малеиии". {37513}{37551}Повторете го 500 пъти. {37567}{37593}1000! {37631}{37703} {37705}{37784} {37849}{37890}Кой се засмя? {37938}{37976}- Аз бях, сър.|- Тук. {38082}{38142}- Смееш се в строя.|- Да, сър. {38144}{38208}- Само веднъж ли се засмя?|- Да, сър. {38210}{38310}- Знаеш ли какво е наказанито за това|- Да се засмея 1000 пъти. {38312}{38356}Разстрел. {38472}{38553} {38555}{38631} {39017}{39097}Сър, свършихме.|Той припадна преди екзекуцията. {39099}{39150}Тогава да чисти кенефите. {39163}{39245} {39259}{39366} {39368}{39430} {39450}{39497}К'во става? {39499}{39561}Сънувах готин сън.|Фраснах много яко Цу. {39578}{39614}Остави ме да си спя! {39747}{39843}- Каква е тая тревога сега?|- Трябва да е спешно. {39845}{39916}- Глупости.|- Слагайте си униформите. Бързо. {40160}{40240}Ядохте твърде много супа снощи|сега ще ходите и до тоалетната ли? {40262}{40295}Сержант. {40314}{40391}Заведи ги до тоалетната|и после ги освободи. {40583}{40675}Готови. В атака. Напред. {40735}{40786}В нашият отряд бързината е от жизнено значение. {40788}{40864}Много е просто.|Имате 10 сек. Готови. {40895}{40929}Сега. {41064}{41136}One, two, three, {41138}{41200}four, five, six, {41202}{41292}seven, eight, nine, ten. {41404}{41509}Трябва да разберете, че ви обучавам|да сте готови по 24 ч. на ден. {41511}{41574}- OK, мой ред е.|- И вие ли имате 10 сек ? {41576}{41628}Инструкторите имат по 45 сек. {41895}{41954}Дайте ми черпак. {41984}{42021}Дайте ми един. Бързо! {42062}{42097}Да му дадем. {42099}{42152}Това е заповед. {42262}{42375}Можем да ползваме много смъртоностни|оръжия по време на мисиите ни. {42401}{42472}Това е последен модел ръчна граната.|Сигурно не я знаете. {42474}{42521}Ще демонстрирам. {42541}{42624}Издърпваш халката|и хвърляш за по малко от 10 сек. {42679}{42755}Бум! И гърми.|Схванахте ли? {42781}{42825}Голяма Уста, донеси гранатата. {43090}{43127}- Смени ли ги?|- Да. {43381}{43442}Сержант,|казах ли да пристъпите напред?-Съвсем не. {43461}{43491}Минете назад. {43597}{43671}Да видим как ще се справите .|Сержант,вие. {43696}{43770}- Сър, мисля че той не е разбрал как да я използва.|- Напротив. {43772}{43811}Ще ни покажете ли отново ,сър? {43813}{43868}OK. Гледайте внимателно този път. {43885}{43917}Първо... {44021}{44109}- За толкова прост ли ме смяташ?|- Не.Но този път гранатата е истинска. {44131}{44229}Дърпате щифта. Този път ще я хвърля към вас. Така че гледайте. {44263}{44327}Бързо! Гранатата е истинска. Пазете се! {44475}{44509}Отряд,седни. {44522}{44586}Получихме заповед|за арестуването на Chiang. {44588}{44681}Разбрахме, че се крие в Hoover Club. {44683}{44757}Проблема е в това , че|много важни особи посещават клуба. {44759}{44920}Трябва да арестуваме Chiang дискретно|без да притеняваме членовете на клуба. {44922}{44969}Разбрахте ли? {44985}{45016}Разбрахме, сър. {45049}{45148}Не мога да го направя сам. Ще ви кажа|кога ще е. {45150}{45239}- Трябва да е бързо.|- Колкото по-бързо, толкова по-добре. {45420}{45492}Не всявайте смут|докато не намерим Chiang. {45494}{45534}Всички знаем какво да правим. {45548}{45604}Ти пази тук. Хайде. {45829}{45871}Членските ви карти, моля. {45944}{45978}Полиция. {46132}{46164}Мога ли да ви помоигна? {46210}{46260}Това не е членска карта. {46272}{46354}Подозираме, че укривате|избягал престъпник. {46367}{46410}Почакайте. {46727}{46817}Членовете ни са |богати и известни хора. {46819}{46859}Тук няма престъпници. {46969}{47048}- Изходът е ей там.|- Не може ли да пийнем по едно? {47099}{47166}Без да ви обиждам,|но колко печелите на месец? {47168}{47243}Дори едно питие струва повече|от заплата ви. {47259}{47297}Спрете! {47316}{47342}Казах"Спрете". {47417}{47514}- Спокойно.|- Опитваше да ги предупреди. {47542}{47657}- Късмет, че не счупих някоя чаша.|-Знаеш ли кой е шефа ми?! {47659}{47739}- Хич не ми пука кой е.|- Искаме да огледаме наоколо. {47741}{47779}Добре. {47808}{47869}Поогледайте се.|И като свършите си тръгнете. {48230}{48311}Видяхте всичко.|Това е кабинета на управителя. {48439}{48481}Стой! Ела тук. {48518}{48549}Това са ченгетата. {48585}{48646}Chiang, излез тиха? {48648}{48729}Всички лощи момчета са тук.|Това ще ми спести малко работа. {48973}{49066}Арестуваме ви за убийство|и трафик на дрога. {49094}{49146}И обида на полицай. {49185}{49221}Това е заповедта. {49259}{49295}Знаеш си правата! {49310}{49363}Дойдохме за да те арестуваме,|не да се бием. {49487}{49520}Смачкай го! {49698}{49744}- Не можеш да излезеш.|- Махай се! {49877}{49912}Говори на Китайски! {49932}{49996}Ще платите за всички щети. {50070}{50099}Хванете го. {52167}{52224}- Дръж го под око.|- Продължавай. {52235}{52275}Виж тая бъркотия! {52316}{52372}Престанете. Казах да престанете. {52449}{52512}- Капитане.|- Имате ли заповед за това? {52514}{52571}- Не.|- Сержант Ma. {52589}{52656}Имахме информация, че|убиеца Chiang е тук. {52658}{52697}- Къде е?|- Горе. {52699}{52796}Как се осмелявате!|Нарушавате частна собственост. {52798}{52885}Капитане, хората ви|трябва да са в отряда по разрушаване. {52887}{52930}Знаете ли какво правите? {52932}{53038}По опитен сте от Цу,|би тябвало да ви е известно. {53091}{53133}- Чичо...|- Достатъчно. {53135}{53250}- Сержант, извинете се на Mr. Chou.|- На него? Нищо лошо не сме направили! {53252}{53350}Крият престъпници|и ни оказват съпротива. Извинения?! {53352}{53460}Капитане, ще кажа на губернатора|че позволявате на този да ме клевети. {53486}{53526}Върни се. {53528}{53575}Ще видите дали е клевета. {53577}{53617}Казах извинете се на Mr. Chou. {53680}{53740}Има наказание за неподчинение. {53765}{53806}Така да бъде. Напускам. {53902}{53968}Не искам да съм полицай.|Никакви заповеди вече. {53970}{54005}Как смееш! {54150}{54181}Спрете го. {54491}{54528}Всички останете по местата си. {55911}{55982}Заслугите са твой.|Аз винаги съм лошия. {56089}{56125}Dragon. {56330}{56379}Почти ми счупи носа! {56404}{56428}Как си? {56492}{56541}Не се отнасяй така с приятелите си. {56543}{56596}Не е моя вината|ако си в лошо настоение. {56611}{56640}Беше ли в клуба? {56642}{56737}Когато видях твоите момчете да влизат,|знаех че ще стане нещо. {56739}{56848}В този свят на злини,|никой не трябва да е сам. {56877}{56929}Не искам да съм крадец като теб! {56952}{57059}Не споменавай тази дума. Откакто|стана полицай, влязох в правия път. {57061}{57112}Няма да е проблем ако ни видят заедно? {57156}{57232}Предполагам, че някой|хора ще са доволни от това че напусна. {57241}{57267}Защо? {57269}{57359}Ти искашв да премахнеш пиратите,|но не всичкиса като теб. {57361}{57434}- Сериозно?|- Да. {57446}{57531}Защо мислиш ви гръмнаха корабите?|Някой ви предаде. {57533}{57577}- Това са докадки.|- Не са. {57579}{57686}Пиратите се сдобиха с пушки|от някой вътрешен. {57688}{57742}Новини! Извънредно. {57744}{57805}Пиратът San-po удря отново. {57807}{57876}Трима убити, 24 ранени.|Извънредно. {57878}{57953}- Кой би продал на пирати?|- Защо ти трябва да знаеш? {57955}{58018}Искам да знам кой би могъл|да е толкова подъл. {58127}{58151}Мерси. {58153}{58237}От къде знаеш толкова много?|Да не мислиш да ги обереш? {58256}{58315}Има четири типа хора. {58317}{58401}Не се определям като богаташ.|Не бих искал и да съм беден. {58403}{58473}В полицията не ме искат|така, че трябва да съм крадец. {58490}{58567}И понеже си ми приятел,|ще се опитам да съм добър крадец. {58569}{58637}В тази афера с пушките,|всички са лошите. {58639}{58697}Ти ще си вземеш човека|а аз парите. {58699}{58744}И двамата печелим. {58754}{58792}Кажи къде. {58805}{58843}На кея. {58898}{58947}Готов ли си? {59265}{59306}Качи ги на борда. {60078}{60171}- Изместило се е!|- Качете го. {60173}{60225}- Бързо!|- Има някой! {60443}{60477}Аз съм. {60597}{60664}Знаете ли, че извършвате|сериозно престъпление? {60666}{60734}И продажбата на оръжие на |пиратите е престъпление. {60736}{60812}- Как ще го накажем?|- Отсечи му главата. {60814}{60867}Да! Да му резнем зелката. {60869}{60953}Наоколо е само вода.|Не мога да намеря брадва . {60955}{61070}Така, че ще трябва да го пуснем.|Ще го изритаме във водата. {61235}{61315}- Защо не скочи?|- Не мога да плувам. {61328}{61387}- Сериозно?|- Не,усмихнато. {61411}{61458}- А сега какво?|- Ми к'во? {61460}{61499}Защо не можеш да плуваш? {61526}{61615}Не е късно да се научиш.|Дай му това. {61617}{61653}Сега плувай. плувай......! {61673}{61726}- Благодаря.|- За нищо. {61791}{61874}- Помощ! Не мога да плувам!|- Хайде. {61893}{61929}Помогнете ми! {61945}{61983}Помогнете ми! {62055}{62161}- Какво ще правиш с тях?|- Ще ги продам, естествено. {62192}{62247}Ще вземеш добри пари. {62266}{62354}Нали няма да ги продадеш|на когото и да е? {62368}{62442}- Това са оръжия, не играчки.|- Не се тревожи. {62444}{62544}Ще ги продам обратно на армията.|Доволен ли си? {62564}{62614}Щом е така, радвам се че ти помогнах. {62742}{62778}Това за какво е? {62780}{62829}Трябва да ги бележим. {62831}{62917}Помни, само ти и аз|знаем за това. {62998}{63067}Свърши ли, Фей? Този път. {63109}{63160}- Имаш ли парите?|- Ето. {63182}{63223}А пушките? {63242}{63310}Не ги държа тук.|Да не съм идиот? {63540}{63583}Къде са? {63613}{63655}В едно дърво. {63668}{63719}Ще ги взема сутринта. {63742}{63867}- Те са много. В кое?|- Споко. Белязах ги с червена кърпа. {63869}{63913}Ето там, виждаш ли? {63942}{63996}- Всичките са с червена кърпа.|- Кое по точно? {63998}{64053}А сега, Фей? Кое е? {64073}{64139}Изглежда ще трябва да ги проверим всичките. {64151}{64185}OK, да започваме. {64187}{64291}Слушай, Фей,|бъди умен. Можем да бъдем и много груби. {64304}{64338}Избери си. {64855}{64922}Размекнали сте се|живеейки така. {64942}{64981}Прецака ни. {64998}{65034}Да не мислиш че съм луд? {65036}{65100}Кажи ни или ще те убием. {65102}{65199}Всички да напуснат. Днес е |затворено за посетители. {65222}{65257}Разделяме се. {65259}{65306}Продаде ни на ченгетата. {65330}{65363}Не ми е ден. {65365}{65402}Защо си още тук? {65404}{65457}Аз съм гробар. {65459}{65553}Баща му умира|и си търси подходящо дърво за ковчег. {65555}{65659}По-добре е да се подготвиш от рано.|Така е по- добре. {65661}{65789}Ти си добро момче. Но е затворено.|Ела някой друг ден. {65791}{65838}Добре, тръгваме си. {65848}{65896}Ще се видим. Чао засега. {65909}{65978}- Гъмжи от ченгета.|- Не може да е далеч. {65980}{66029}Ще се разправим с него в града. {66031}{66069}Да тръгваме. {66118}{66154}Адмирале, всичко е чисто. {66156}{66249}Dragon каза че дървото е|без червена кърпа. Намерете го. {66309}{66378}- Извинете!|- Какво правите? {66608}{66706}Какво?Да не би к-н Чи да ги е|продавал на пиратите? {66708}{66773}Не, пазил ги е за правителството. {66775}{66845}- Това е Фей.|- Женчо! {66847}{66931}Ако не беше ти,|никога нямаше да намерят пушките. {66956}{67026}Откъде знаеш, че са там? {67046}{67116}Откъде знам ли? Подслушах! {67129}{67176}Но те ме разкриха. {67188}{67260}- Какво се случи след това?|- Бях обграден от 20 бандита {67262}{67331}- Никой не може да се мери с мен.|- Така, че... {67333}{67442}скочих върху един и наритах трима!|Имаше й един дебелак. {67458}{67498}Голям бой падна! {67500}{67587}Бихме се три минути,|докато използвах това движение. {67596}{67630}И тогава той бе победен. {67651}{67738}Казах му, че ако пиратите|имат оръжието, {67740}{67778}много деца ще бъдат убити. {67780}{67809}Така е. {67811}{67902}Той реши да ми каже|къде са скрити пушките. {67904}{67953}Dragon, чудесен си. {67968}{68076}Предател! Предаваш ме|за една целувка? {68078}{68108}И нищо друго! {68198}{68256}- Виж...|- Ще се разправям с теб по-късно. {68321}{68362}Да сте виждали един дебелак? {68364}{68424}Дебелак? Тръгна натам. {68473}{68520}Не очаквай да ти благодаря. {68560}{68600}Чух гласът му. {68623}{68671}Той е точно тук. {68723}{68760}Много благодаря. {68852}{68892}Не заставай на пътя ми. {69011}{69101 Що ме гоните мене?|Що не питате него къде са пушките. {69132}{69182}- Dragon.|- Тръгвай! {69184}{69223}Дръжте го. {69654}{69687}Хайде. {69820}{69857}Къде са пушките? {69859}{69904}- Питай него.|- Говори! {69922}{69983}- В полицията.|- Какво?! {70004}{70055}Знаеш ли как се държи това нещо? {70057}{70123}Предаде ме!|Мислех,че сме приятели . {70125}{70150}Измамник! {70152}{70224}Направих го заради теб.|Колко пъти съм ти спасявал задника? {70226}{70264}- Никога.|- Лъжец. {70266}{70346}Ами оня с балтията?|Кой ти помоигна тогава, а? {70348}{70378}Няма такова нещо! {70380}{70435}Копеле! Ще ти дам да се разбереш! {70972}{71018}- Давай.|- Хайде. {71059}{71107}Насам. Бързо, след мен. {71119}{71145}Там! {71224}{71262}Отржи ги. {71419}{71489}- Чакай! Къде е Вини?|- Откъде да знам? {71537}{71607}Ако се разделим,|ще се срещнем на нашето място. {71609}{71644}Не мога да ходя. {71646}{71687}Дръж се. {71716}{71748}Тръгнаха по този път. {71766}{71858}Хайде, скачй.|Не е толкова високо. Аз ще съм пръв. {71933}{71963}Скачай! {71976}{72067}- Не става!|- Не се страхувай. Ще те хвана. {72102}{72179}Ако не скочиш,|ще свършиш като проститутка. {72232}{72263}Хайде. {72368}{72403}Скрий се там. {72439}{72470}Спри. {72584}{72635}- Хайде.|- Краката ме болят! {72637}{72697}Всико е наред. Бързо. {72778}{72815}Бързо. {72848}{72891}Внимавай! {72909}{72946} {73121}{73151}Тук горе съм! {73242}{73267}Подай ръка. {73371}{73408} {73532}{73572}Просто ме следвай. {73602}{73682}Лесно е виждаш ли. Виждаш ли? {73684}{73718}Хайде. {73725}{73799}- Все още съм тук горе.|- Ще ме побъркаш! {73801}{73862}Не можеш ли да скочиш? {73883}{73918}Ела. {73940}{73980}Плъзни се. {74075}{74147}- Аз...|- Уплашена си. {74149}{74183}Хванете ги. {74209}{74243}Скрий се там. {74316}{74345}А сега какво? {74363}{74423}- Съблечи се.|- Защо?! {74443}{74536}- Ще правиш каквото ти кажа?|- Какво си мислиш, че правиш?! {74550}{74610}Това е края. Ще се предадем. {74751}{74782}Държа те. {74798}{74823}Господи! {75003}{75080}Кой дръзна да направи това?!|Ще лежиш 6 мес. за това! {75145}{75207}- Извинете, сър.|- Ти! {75209}{75262}Да. Добре ли сте? {75296}{75365}Аз съм добре. Но ти не. {75367}{75453}И аз съм си добре.Огледайте се. {75539}{75637}- Арестуван си. {75639}{75691}Дезертира от полицията! Ще бъдеш обесен. {75704}{75784}Ще ида в полицията сам.|Ще ме пуснете ли? {75786}{75857}Няма начин. Липсват ми служители за момента. {75859}{75945}- Търсим изчезнали...|- Намериха се. {75967}{76030}Сериозно? Кажи ми, хванахте ли ги? {76068}{76129}Имам предвид|изчезналите момичета. {76153}{76219}Отнова момичета.|Нещо друго знаеш ли? {76221}{76248} {76250}{76292}Не можем ли да мине по другия път? {76294}{76400}Арестуван си и трябва да ме последваш. {76414}{76483}Знам ги тия белезници. {76485}{76556}Мога да се освободя|ето така. {76558}{76617}- Мога ли да ти заема колелото?|- Спрете го! {76700}{76791}Спрете да свирите!|Пазете си дъха. Пуснете ме. {76830}{76856}Махнете се от пътя. {76858}{76919}Какво става? {77247}{77276}Кой е? {77802}{77858}- Тъпанар!|- Изчезвай от пътя. {77916}{77944}Ето го. {78632}{78708}- Там!|- Не се притеснявай за мен, след него. {78710}{78743}Пазете се! {78745}{78779}Внимавай! {78781}{78809}Пазете се. {78859}{78917}- Той ще е добре.|- Махни се от пътя! {78938}{78988}Махни се от пътя! {79051}{79126}- Използвай спирачките, глупак.|- Няма такива. {79128}{79169}Задължен си ми още веднъж. {79171}{79218}- Ти трявба...|- Махни се от пътя. {79454}{79488}Дай ръка. {79577}{79692}- Изоставяш Фей?|- Не става за нищо. Да тръгваме. {79724}{79822}Ти не можеш да оставиш така мен!|Къде другаде ще намериш такъв приятел? {79824}{79853}Ти ме излъга. {79855}{79902}- Искаш да се бием ли?|- Ако ти искаш. {79987}{80078}Да го оставим за по-къно.|Първо да се погрижим за това. {80693}{80728}Не? {80730}{80804}- Ами това?|- Стига ли? Не? {80821}{80859}Недостатъчно? OK. {81066}{81110} {81271}{81327}- Въоръжени са.|- Наведи се. {81329}{81379}Куршумите ще ни целнат. {81381}{81445}Сега ви се еба майката, не можете да се измъкнете. {81557}{81596}Нуждаем се от помощ. {81622}{81657}Kaпитан Чи. {81675}{81766}Каква изненада!|Тъкмо Вас търсех. {81768}{81855}Хванете го! Открадна държавна|собственост, обиди висшестоящ. {81857}{81943}Ама разбира се, аз|сериозно обидих някои хора. {81945}{81999}- Заключете тая откачалка.|- Бързо. {82001}{82057}Имало е сериозни инциденти, целият пазар е разрушен. {82059}{82113}Аз бях, аз! Аз го направих. {82115}{82184}- Иди и виж дали няма пострадали .|- Хайде. {82249}{82277}Вини. {82291}{82320}Здравей, Вини. {82351}{82452}Виж се на какво приличаш.|Марш веднага в къщи. {82454}{82478}Марш веднага в къщи! {82480}{82530}- Тръгвай.|- До скоро, Dragon. {82532}{82625}- Фей. Трябва да тръгвам.|- Чао. {82662}{82753}Ей, дебелак, лицето ти ми е адски познато. {82781}{82849}Не помня да сме се запознавали . {82851}{82901}Хмм.И гласът ти ми е познат. {82928}{83025}Известен съм като луда глава!|Познато ти е ,нали? {83044}{83099}Мери си приказките, младежо. {83116}{83167}Че аз не съм извършил престъпление. {83202}{83259}Внимавай, пак ще се срещнем. {83297}{83349}Благодаря за спасителния пояс. {83362}{83446}- Не ставай смешен...|- Той е апаш! Дръжте го! {83595}{83650}- Капитане, моля Ви!|- Спрете този човек. {83712}{83762}Този оберош ни е свил пушките. {83764}{83828}А така.Това ми е познато отнякъде! {83858}{83946}-Повече няма да правиш така.|- Върнете се. Тия момчета ще ме пречукат. {83948}{83996}Капитане, откарайте ме до управлението! {83998}{84087}Искам в панделата.|Аз съм сериен изнасилвач... {84655}{84705}Не стреляй. Има твърде много хора. {86090}{86164}-Ти ни изпенизи.|- Кой си ти? {86166}{86200}Къде са шибаните ни пушки? {86889}{86922}Хайде! {87704}{87733}Къде са ми пушкалата? {87787}{87855}Казвай! Къде са шибаните ни пушки? {87938}{87966}Говори! {89520}{89549}Да го обесим! {89570}{89619}Дръж се. Помощта е на път. {89621}{89679}Ще нахвърлям няколко тюфлека. {89695}{89733}Махни ми се от главата. {89780}{89819}Ще паднааааа...... {90208}{90245}Dragon! {90288}{90347}- Добре ли си?|- Все още шавам. {90349}{90408}-Поне открих нещо.|- И какво е ? {90410}{90481}Съществува нещо, наречено гравитация. {90513}{90558}Заведете ги в управлението. {94799}{94907}Британският адмирал идвал насам на лов за пирати. {94920}{95012}Да , ама не.Вместо това той самият бил заловен от тях|И какво ще правим сега? {95014}{95172}Предлагам да блокираме морето. {95174}{95217}Да спрем морския трафик. {95219}{95323}Това ще е пълна глупост.|Имаме само морския бизнес. {95325}{95379}Ако блокираме всичко, {95381}{95499}San-po ще продължи да ни се изплъзва|и ще сме вън от големите пари. {95517}{95608}Значи няма да блокираме морето,|имате ли други идей? {95610}{95680}Не забравяйте, че пиратите|държат адмирала. {95682}{95725}Той е от приоротетно значение. {95750}{95849}Ако нещо му се случи, ще|ме върнат в къщи. {95851}{95888}Ама, нали това е вашия дом! {95903}{96023}Няма значение къде ми е домът,|трябва да спасим адмирала. {96025}{96082}Ще се наложи да измислим много добър план. {96407}{96455}- Седнете, Mr. Chou.|- Благодаря. {96652}{96743}Моля продължавайте, аз имам среща. {96969}{97087}Ако пиратите поискат пари,|можем да ползваме резерва. {97089}{97136}Но ни трябва посредник. {97138}{97232}Знам че вашите кораби никога не са|обирани от пиратите. {97234}{97337}Така че мисля че сте най добрия кандидат.|Разбирате ли ме? {97386}{97437}Това са директни приказки. {97439}{97507}Винаги съм искал да работя за правителството. {97509}{97571}Но някой от моите хора|са арестувани... {97573}{97645}Ще заповядвм на капитана|да ги освободи. {97685}{97759}Харесвам мъжките приказки. {97761}{97830}Мога да уредя нещо. {97854}{97905}- Благодаря. Наздраве.|- Наздраве. {97921}{98043}За да запазя корабите си се,|свързах с пиратите. {98045}{98114}Но този път,|лично ще се видя със San-po. {98116}{98200}Ще ми трябват 100 пушки|за да му ги дам като подарък. {98202}{98288}Ако пушките ще спасят адмирала,|ще си помисля. {98290}{98367}Трябва да знам възможно най-скоро.|Благодаря за отделеното време. {98369}{98439}- Довиждане.|- Ще чуеш за мен много скоро. {98441}{98469}Приятен ден. {98471}{98506}- Приятен ден.|- Оттук. {98965}{99010}Кой си ти? {99046}{99080}Брегова охрана, Сержант Ma. {99174}{99234}И аз бях в бреговата охрана, сър. {99236}{99270}Какво правиш тук? {99281}{99386}Пиратите хванаха адмирала.|Помислих че ще ви трябваме пак. {99388}{99446}Очквах добри новини. {99460}{99545}Но вместо тях чух да се уговаряте|с тая утрепка Chou. {99547}{99640}Не разбираш. Направих го|за да спася адмирала. {99642}{99700}Повече ви интересува кариерата ви. {99721}{99781}Помислете за всичките които са били заловени. {99783}{99835}Не е имало откуп за тях. {99990}{100054}Резерва е предвиден|за освобождението на морето. {100056}{100120}Той е дарен|за безопасноста на бреговете. {100122}{100200}Възползвате се от положението си|за да се издигнете! {100202}{100264}Предавате народа на Hong Kong. {100282}{100382}Не прибирате тези които търгуват с пиратите, {100384}{100441}а сте благосколонен към тях. {100443}{100492}Кралицата за това ли ви плаща? {100556}{100642}Знаете какво представляват пиратите|ами и ги въоръжавате. {100644}{100762}Щом San-po получи пушките,|колко хора ще умрат? {100792}{100838}Прахосвате си парите за антики. {100840}{100932}Помислихте ли за жените чакащи|мъжете си да се върнат от плаване? {100934}{100973}Ами сираците? {100999}{101108}Мислите че не искам да ги унищожа|Мислите че съм страхливец? {101110}{101220}Кралският флот е далеч.|Как мога да се бия с пиратите? {101237}{101300}Като не можете да ги победите с оръжие,|тогава нека да е с акъл? {101302}{101400}Ако използваме точната тактика|можем да хванем San-po и да спасим заложниците. {101422}{101479}- Имате ли нешо в предвид?|- Не! {101491}{101542}- Не...|- Трябва да помисля. {101544}{101609}Но няма да се предам.|Нека да го обмислим. {101635}{101706}На вас е въжложено спасяването им.|Нуждая се от добра идея. {101732}{101810}- Мога ли да го направя по моя си начин, сър?|- Залавяй се за работа. {101926}{101955}Пази се. {102054}{102111}Благодаря за дарението. {102221}{102281}Татко,виж, знамето на бреговата охрана. {103481}{103540}Project A ще протече по план. {103862}{103896}Помощ! {103899}{103949}Ти, ела тук! {104064}{104103}Отърви ме от него. {104122}{104181}- Махай се.|- Вече сте в безопастност. {104197}{104233}Благодаря, Mr. Chou. {104251}{104334}- Знаете името ми?|- Всички ви познават. {104366}{104410}Мога ли да ви откарам до някъде. {104412}{104481}- Бях тръгнала за спагети.|- Позволете. {104551}{104593}- Кочияш.|- Да, сър. {104608}{104667}- Иди и вземи спагети.|- Да, сър. {104715}{104790}Нощта е доста студена.|Нека да почакаме вътре. {104854}{104886}Красива е. {105037}{105142}Дори и недопусках,че|сте такъв джентълмен. {105144}{105237}Зависи. Ако е красива|и изглежда като вас... {105283}{105341}Мисля че добрите маниери са важни. {105425}{105457}Хайде, бързо! {105526}{105587}- Какво има?|- Каретата се клати. Аз... {105589}{105679}Какво правиш? Не се тревожи|добре съм! Затвори вратата. {105681}{105711}Да, сър. {105727}{105785}- Какво ви става?|- Млъквай. {105849}{105927}- Поеми, ще пусна една вода.|- Добре побързай. {106157}{106196}Наистина се забавляват! {106211}{106243}Бързо! {106369}{106398}Така се чувствам по-добре. {106400}{106439}Хайде. {106570}{106611}По-спокойно, спри да го маризиш. {106613}{106670}Хич не ми дреме.Вече не сам ченге|мога да правя всичко. {106672}{106763}Ние се борим с пиратите|а ти им помагаш! Гаден кучи син! {106794}{106857}- Успокой се!|- Оставете ме да го пречукам! {107063}{107120}Как да си напиша доклада|ако го убиеш? {107160}{107220}Ако го млатиш както досега,|може да гушне букета. {107222}{107316}На кой му пука? Ще кажем че сме го убили при опит за бягство. {107318}{107388}Tzu, моля те.Не позволявай да ме убие! {107438}{107534}Ако ти е мил животеца,|кажи ни как да открием пиратите. {107536}{107619}Прахосваме си времето|с тая измет. Повръща ми се от него. {107688}{107752}Моля ви! Не ме убивайте !.|lВсичко ще ви кажа! {107763}{107800}Ами ако ни излъже? {107812}{107884}Няма да посмее.|Знае че ще му видим сметката. {107894}{107944}Как да ги намерим? Говори! {107980}{108017}Всеки месец,на 2-ро число {108019}{108106}Кораб на Сан-по акустира на западния кей . {108108}{108218}Има три връзки с фойерверки окачени на платното. {108258}{108330}Накъде сте се отправили?Към магазина за фойерверки ли? {108344}{108414}- Какво ще търсите там?|- Фойерверки. {108465}{108558}- Как ги палите?|- С три кандила тамян. {108560}{108606}И кое кандило е първо? {108619}{108662}Палят се всичките заедно. {108710}{108782}- Кажи ми името си.|- Оти, да не си врачка? {108784}{108853}Искам да ползвам лодката ти.|Ще ме вземеш ли? {108872}{108945}Паролата е истинската.|Качвай се. {108947}{109042}- Това са подаръци за вашия шеф.|- Хората ми ще имат грижа за тях. {109208}{109281}- Да тръгваме.|- Вдигай платната. {110153}{110185}Ще ме хванат лудите докато стигнем до там. {110187}{110257}- К`во правиш тук?|- Ами ти? {110259}{110313}Аз съм с мисия към скривалището на San-po. {110327}{110359}И аз така. {110363}{110483}- Не можеш да дойдеш. Твърде опасно е!|- OK, ще им кажа да тръгнат обратно към Хонг-Конг. {110499}{110548}Я кротко. По-добре се скрий отново. {110550}{110613}Ама не и тук.|Не мога да стоя повече в тая бъчва. {110615}{110650}Скрий се някъде долу. {110710}{110745}Вече почти стигнахме. {110877}{110971}Искам да спася заложниците|и ако е възможно да унищожа пиратите. {110981}{111027}Дано да имаш късмет! Но мен не ме брой. {111050}{111101}Само гледай да си по-далеч от джамбурето. {111103}{111253}Да не ти е грижа. Докато ти си играеш на война,|аз ще гледам да се сдобия с малко джобни. {111255}{111287}Стиснахме си ръцете. {112162}{112216}Кажи на шефа,че вече са тук. {112318}{112377}- Помогнете да разтоварят кораба.|- Хайде. {113258}{113289}Оттук. {113622}{113666}Сър, оттук. {114523}{114588}- Chou Wing-ling.|- Господарят на моретата. {114616}{114710}Бях дяволът на моретата, но|сега вече съм Господарят на моретата. {114712}{114760}Mr Chou, впечатлен съм от вас. {114774}{114828}Аз от вас също... {114830}{114897}- Можеш да ми казваш San.|- Чичо San. {114899}{115004}Аз съм само на 35!|Предполагам този начин на живот си оставя отпечатък. {115006}{115072}- San-po.|- Братко. {115074}{115130}Без съмнение, ти си умна глава. {115132}{115234}Грижил си се за моите кораби.|Моите благодарности. {115236}{115330}Трудничко е. Няма много забавления,|само грабежи и смърт. {115343}{115452}Така че когато ми изпратиш подарък,|аз го предпочитам пред пиратството. {115457}{115482}Бързо. {115506}{115548}Оставете ги тук. {115593}{115695}Донесох ти пушките,които искаше.|А виното е за хората ти. {115981}{116039}Чух,че не ти е било лесно да ги докопаш. {116041}{116159}- Моя е вината за Cho-kou ...|- Недей да се упрекваш за това. {116161}{116215}Надявам се скоро да забравиш. {116239}{116278}Шефе, Това дори прави "пенг". {116280}{116373}А ти какво очакваше от моя приятел Mr Chou? {116375}{116458}Всъщност,|губернаторът на Хонг-Конг ме изпрати. {116460}{116489}Какво имаш впредвид? {116491}{116537}Ами ,той управлява Хонг-Конг и ... {116611}{116682}И те прати тук|да арестуваш мен и моите хора? {116775}{116833}Сигурно се шегуваш! {116835}{116884}Британския кораб,който сте заловили, {116886}{116966}губернаторът иска |да освободите пленниците. {116969}{117018}Задръжте пушките като подарък. {117048}{117091}Хмм,значи губернаторът не е много глупав. {117093}{117170}Ще задържа пушките|и...заложниците. {117194}{117302}Ако освободите пленниците, мога|да говоря с губернатора по-лесно. {117304}{117358}- Да не ти дреме.|- San-po... {117360}{117489}Mr Chou, днес навършвам 35. Ще има|банкет и вие трябва да присъствате. {117491}{117554}- Разбира се! А зат...|- Просто забравете. {117556}{117626 Но ...|- Заведи го в неговата стая. {117637}{117674}Оттук. {117720}{117746}Mr Chou. {117782}{117867}Пътеките са опасни,|има много отровни змии. {117869}{117970}- Значи по-добре да си останете в стаята.|- Благодаря за предупреждението. {118129}{118194}- Отнесете пушките в склада.|Слушам! {118423}{118462}Оттук. {118674}{118739}- Къде води това?|-Към военния склад. {118741}{118805}Има ли някакви ценности там? {118807}{118905}Само риба и изсушени зеленчуци.|Скъпоценностите се в хазната. {118907}{118979}Пушките ще ръждясат бързо тук. {118981}{119091}Прав си. По-добре да ги|отнесем в хазната. По този път. {119093}{119131}Не знаеш ли пътя? {119133}{119211}Нов съм.|Не съм ходил там преди. {119235}{119307}- Не ме ли познаваш?|- Не! Как се казваш? {119317}{119383}Не питай за името ми.|Вземи го от щатнатната книга. {119385}{119451}Ама нали каза че пушките ще|ръждясат там. {119462}{119529}Може винаги да се излъскат пак,нали? Бързо. {119557}{119644}- Има много вино на тоя купон.|- Да, знам! {119923}{119995}Това е мястото.|Да изкачим хълма. {120327}{120361}Копай. {120739}{120794}Чакай тук,|ще ида да потърся Dragon. {120853}{120931}- Запази ни малко вино.|- Хайде, дългът ни зове. {122064}{122103}Каква е паролата? {122116}{122166}Показа ми само едно ръкостискане. {122168}{122219}- Какво имаш предвид?|- Това. {122471}{122499}Да не си мръднал. {122531}{122560}Парола. {122573}{122627}A dummy borrows a trumpet|from a lama. {122629}{122688}The lama doesn't understand|the dummy. {122690}{122743}He gives the dummy a pumpkin. {122745}{122808}The dummy tries to signal a trumpet. {122810}{122871}The lama gives him a gourd. {122873}{122911}The dummy gets mad. {122913}{122960}He swears at the lama. {122997}{123053}- Meaning what?|- lt's the password. {123482}{123528}Този път аз ще попитам пръв. {123555}{123591}Паралата. {123629}{123668}Пребии ме. {123682}{123764}- Можеш вече да тръгваш.|- Как бих могъл да позная паролата?! {123838}{123896}- Каква е паролата?|- Пребии ме. {123898}{123929}Нямаш ядове. {124002}{124057}К'ва е пък тая парола? {124234}{124268}Това съм аз. {124270}{124324}- Dragon, това си ти!|- Къде са? {124326}{124350}Там. {124440}{124477}Dragon е тук. {124491}{124517}Къде е Tzu? {124519}{124582}- Търси те.|- Може да е той. {124584}{124647}Big Mouth, ела с мен.|Останалите чакайте тук. {124710}{124779}Все на мен ми се случва?|Дали мога да налучкам паролата. {124929}{125003}- Каква е паролата?|- Звездите греят тази нощ. {125141}{125180}Мини оттам. {125397}{125455}- Парола?|- Звездите греят тази нощ. {125457}{125527}- Не, не е тази.|- Пак грешна? {125630}{125715}Това е Tzu! Откъде я измъкна тая кърпа?|Изправи го. {125866}{125977}Row, row.|Row the boat. Row the boat quickly. {125979}{126043}l'll row the boat to grandma's home. {126045}{126105}Бъди умен и не прецаквай плана. {126301}{126347}Mr Chou, какво търсите тук? {126349}{126407}Искам да ви покажа... това. {126641}{126694}Пуснете ги по план. {126734}{126797}Аз... Забрави. {127159}{127254}- Ч. Р. Д.|- Благодаря. Закъсня, на, пий. {127289}{127348}За San-po,|нека победите ти да продължават. {127385}{127426}Идвай, сядай. {127480}{127521}Братко, мислих си. {127523}{127633}Ако задържа Англичанина, ще ми изяде|много храна.По добре го вземи при теб. {127642}{127694}Благодаря. Наздраве, братко. {128034}{128151}Преди да замине Англичанката,|ще ни потанцува. Охрана! {128153}{128251}Била е завързана твърде дълго|не мисля,че ще може. {128253}{128282}Какво ще кажеш за това? {128326}{128362}Чуйте. {128364}{128471}Който победи San-po на канадска борба|ще получи този златен часовник. {128502}{128544}San-po, ще се справиш ли? {128573}{128607}Що за въпрос. {128646}{128684}Вижте шампиона! {128888}{128947}- Кой е най великия? {129893}{129945}- Добре ли си, Cho-kou?|- Да. {129955}{129986}Шефът вътре ли е? {129988}{130025}- Да.|- Cho-kou! {130065}{130121}Време е да се омитаме. {130160}{130240}Dragon пак се забърка в ядове.|Май пак ще трябва да му помагам. {130879}{130908}Бързо. {131079}{131110}Това е Fei! {131112}{131140}Това ти ли си, Fei? {131198}{131285}Dragon е там. Ще тябва да|го измъкнем или ще умре. {131287}{131334}- Защо?|- Cho-kou тъкмо идва. {131361}{131396}- Какво да направим?|- Слушай. {131399}{131469}Няма да оставим Дракон в беда. {131556}{131625}Ще се разделим на две групи,|Big Mouth идваш с мен. {131627}{131714}Tai-po, вземи заложниците на лодката.|И след това взриви кораба. {131716}{131778}- Ами ти? {131780}{131854}Ако не успеем, не чакай. {131892}{131949}Tai-po, това е сериозно. {131951}{132045}Ако умра, ти трябва да кажеш на всички|за какво съм си жертвал живота. {132064}{132147}Завиждам ти за възможноста|да станеш герой. {132149}{132222}Защо да не се сменим?|Върни се и спаси Dragon. {132224}{132312}Не, благодаря. Ще се придържаме към плана.|Пази се! {132357}{132410}- Знаеш ли къде са пушките?|- Да. {132453}{132483}Тук, Tzu. {132508}{132536}Това е за теб. {132538}{132599}- Тоя пък чук защо може да ми е?|- Движи се! {132719}{132749}Шефе. {132772}{132808}Cho-kou. {132831}{132857}Cho-kou. {132921}{132971}- Cho-kou.|- Шефе. {132973}{133071}- Радвам се да те видя!|- Ч. Р. Д., Шефе. {133073}{133203}- Добре.|- Не мислех че ще те видя пак. {133205}{133262}- Mr Chou.|- Mr Chou, трябвате на шефа. {133313}{133367}- Кой Mr Chou?|- Тоя дето ни продаде оръжията. {133369}{133399}Mr Chou е тук? {133533}{133570}- Ти!|- Искренно съжелявам. {133572}{133634}- Не! Исках да кажа...|- Не бих могъл да ти помогна. {133636}{133703}- Ти си...|- Може да се разчита на мен. {133723}{133773}- Всички сме на една и съща стана.|- Той е... {133775}{133819}Какво толкова лошо е направил? {133821}{133885}Прав е да ми се сърди.|Не го обвинявай. {133887}{133935}- Boss...|- Не трябваше да идвам. {133962}{13402 Но трябваше да доставя пушките,|какво можех да сторя? {134027}{134129}- И дръзваш...|- Можеш да ме удариш или да ме гръмнеш. {134131}{134219}- Ти...|- Можеш да ме убиеш още сега. {134221}{134291}- Ти не си Chou.|- Прав си,не заслужавам това име. {134293}{134341}Boss, той не е Choи! {134343}{134416}- О,я стига...|- Не,той има право. {134418}{134462}Аз не заслужавам да ме наричат Mr Chou. {134473}{134526}Не можах да му помогна. Толкова съм лош. {134528}{134581}- Изоставих моя приятел.|- Mr Chou... {134583}{134669}Не искам вече да ме наричат Mr Chou,|не съм достоен. {134683}{134777}- Видя ли? Сега той плаче.|- San-po, тръгвам си. {134798}{134835}Mr Chou, моля останете. {134837}{134904}Благодаря, San-po.|Не трябваше да идвам. {134906}{134945}Шефе! {134947}{134987}Лоша новина. {135029}{135077}- Какво е станало?|- Ченгетата са тук. {135079}{135118}Няма да удържим. {135120}{135176}Да ги избием всичките. {135226}{135289}-Пак ти спасих задника!|- Защо си тук? {135291}{135341}Щях да съм богат сега|ако не беше ти! {135357}{135471}- Откъде ченгетата знаят къде сме?|- Ти си ги довел! {135503}{135607}- Чудя се защо ли не си в затвора.|- Шефе, това са глупости. {135626}{135664}Горе ръцете! {135849}{135908}Виждам че си довел и|сержант Ma. {135910}{135976}- Кой е той?|- Сержант от бреговата охрана. {135996}{136072}Cho-kou, много благодаря.|Сега с пиратите е свършено. {136094}{136155}- Шефе!|- Защо да не се предадем? {136157}{136208}Обградени сте от полицията. {136220}{136288}Няма начин.|Не разполагате с толкова хора. {136290}{136383}Казах ви! Те са навсякъде.|Дори и във водата! {136405}{136480}- Не преувеличай.|- Не преувеличавам, повярвай ми. {136494}{136550}Cho-kou, ти ме разочарова. {136552}{136634}Ти не искаш да ме изслушаш.|Само смъртта ми ще докаже,че съм прав. {136832}{136881}Dragon е в безопастност, но ние, не. {136883}{136939}- Трябва да се измъкнем от тук.|- как? {136946}{136995}Ще взривим корабите ви. {137008}{137096}Шефе, не го ли чу?|Не и кораба ми! Не! {137116}{137143}Сега! {137396}{137432}Хванете ги! {137912}{137954}Взривете всички входове. {138641}{138708}Mr Chou,|ще му видя сметката. Вижте това! {138770}{138795}Идвам. {138877}{138916}Ти не си Chou. {138918}{138960}Не съм казвал, че съм. {140373}{140404}Ще се справя с това. {140787}{140829}Недей! Ще ни взривиш! {140970}{141001}. {141060}{141089}Върни се! {141213}{141259}Защо искаш да взривиш всичко? {141261}{141337}Ако взривим входовете|ще попречим на другите пирати да дойдат. {141339}{141407}Иди и помогни на Dragon да довърши San-po. {141555}{141588}Хванете го. {141979}{142039}- Ще се върнеш ли?|- Ще ви липсвам ли?! {142538}{142573}Много бързо се върна. {142593}{142631}Липсваше ми, приятелю. {143832}{143919}San-po, играта свърши.|Предай се. {143982}{144028}Ще се бия до последна капка кръв. {145621}{145683}- Искаш да ме убиеш ли?!|- Хвърли я обратно! {146040}{146099}- Как си?|- Добре съм. {146101}{146172}Всички входове са блокирани,|как ще излезем сега? {146174}{146236}- Имам граната.|- Да вървим. {146248}{146349}Вдигни платната.|Fast around to the west by 18. {146360}{146428}- Колко сме далеч от земята?|- 126 фута. {146430}{146517}Ако сме толкова близо,|защо не я виждаме? {146519}{146555}Защото е под нас. {146580}{146660}Погледни слънцето.|Ляво-юг, дясно-север. {146680}{146741}Мислех,че слънцето изгрява от изток. {146769}{146836}Правилно ли е?|Грешна посока, обръщай. {146838}{146906}Значи сме пътували три дни|в грешна посока? {146917}{146985}Не ме обвинявай.|Слънцето тепърва изгрява. {146987}{147073}Сега поне знаем коя е грешната посока.|Big Mouth, провери вятъра. {147105}{147139}Попътен! {147150}{147186}Завий. {147188}{147256}Виж! Залязва.|А не изгрява. {147258}{147329}И това не правилната посока!|Завий. {147331}{147369}Край на филма! {150899}{150926}