{16}{2174}ТУИН ПИЙКС|СЕЗОН 2/ЕПИЗОД 9|ДЕСПОТИЧЕН ЗАКОН {3675}{3773}Накратко казано, това е същият,|който е убил и Лора. {3775}{3873}Има и още.|Буквата "О" под нокътя на Мади. {3875}{3973}- Намерих нишки от някаква козина в дъсната и ръка.|- Каква козина? {3975}{4098}Бяла лисица. Козината е обработена с формалдехид.|Препарирано животно. {4100}{4198}Ще се обадя. Лийланд ще знае как|да го съобщи на семейството на Мади. {4200}{4273}Хари, не се обаждай.|Дай ми 24 часа. {4275}{4348}- За какво?|- Да приключа с това. {4350}{4413}Купър... {4450}{4518}Едно наблюдение. {4525}{4579}Не знам докъде ще стигне това, {4581}{4694}но единственият, който може да се справи|с това, си ти. {4695}{4757}Намери този звяр, преди|да е докопал следващата си жертва. {4910}{5025}- Бог да ми е на помощ, не знам откъде да започна.|- Ти си на пътя. Не е нужно да знаеш накъде води. {5025}{5113}Просто го следвай. {5330}{5453}- Мислех, че никога няма да дойдеш.|- Тази сутрин се возих. {5455}{5578}- Двигателят звучи като песен на хиляди хора.|- За какво пеят? {5580}{5703}- А ти как мислиш?|- За миналата нощ. Аз бих могла да пея за миналата нощ. {5705}{5783}Имам нещо за теб. {5855}{5915}Отвори го. {6055}{6203}Не знаех кой размер да взема.|Момичето от бижутерския магазин има много големи ръце. {6205}{6292}Така че трябваше да налучкам.|Идеално. {6405}{6514}- Мислех си, че трябва да сме заедно завинаги.|- Наистина? {6530}{6631}- Ако нямаш нищо против.|- Идеално е. {7005}{7078}От къде взимаш тези яйца? {7080}{7153}Да не би да казваш, че не ти харесват? {7155}{7253}Може да забиваш пирони с тях. {7255}{7353}Мамо, никога ли не можеш да кажеш нещо мило? {7355}{7428}Толкова се старая.|Много се старая. {7430}{7503}А за теб нищо не е достатъчно добро. {7505}{7603}Нека се поправя: нищо, което аз направя,|е достатъчно добро за теб. {7605}{7724}Не е вярно. Менютата са прилични.|Шегувам се. {7780}{7909}Нека ти кажа.|Ако искаш да сервираш наистина запомнящ се омлет, {7930}{8038}опитай с телешка наденица|и мръчкули (вид гъби). {8055}{8145}Благодаря.|Отивам да набера гъбите. {8255}{8322}J'ai une... {8355}{8462}J'ai une ame solitaire. {8505}{8613}- J'ai une ame so...|- Какво каза? {8630}{8707}Нищо.|Здравей, Дона. {8730}{8828}- Здравей, Джеймс.|- Какво каза? {8830}{8903}- На френски е.|- Знам. Кажи ми го. {8905}{9052}- Дона, за какво е всичко това?|- J'ai une ame solitaire. {9130}{9203}- Познаваш ли госпожа Триймънд?|- Кой? {9205}{9303}Госпожа Триймънд. Внукът и прави|фокуси. Той ми каза това. {9305}{9388}Но това е от господин Смит. {9405}{9527}- Харолд?|- Беше го написал в прощалната си бележка. {9530}{9631}Означава: "Аз съм самотна душа". {9655}{9748}Трябва да намеря агент Купър. {9755}{9844}Дона, какво става? {9880}{9993}J'ai une ame solitaire. {10030}{10128}Госпожа Триймънд ми каза|за Харолд Смит. {10130}{10278}Тя има внук, който ми каза това, същото|като от прощалната бележка на Харолд Смит. {10280}{10378}- Може момчето да го е казало на Харолд?|- Не. Светът на Харолд беше в думите. {10380}{10467}Бележката на Харолд трябва да е било съобщение.|Това ни отвежда обратно тук. {10555}{10632}Тя е доста стара. Може да и отнеме време,|ако внукът и не е наблизо. {10705}{10803}- Мога ли да ви помогна?|- Госпожа Триймънд вкъщи ли е? {10805}{10928}- Аз съм госпожа Триймънд.|- Може би съм говорила с майка ви. {10930}{11028}Майка ми? Тя почина преди три години.|Аз живея сама. {11030}{11128}Не, не... тя беше тук, аз говорих с него.|Внукът и също беше. {11130}{11228}- Но аз нямам деца.|- Но те бяха тук! И двамата! {11230}{11328}- Дона, да тръгваме.|- Дона? Да не сте Дона Хейуърд? {11330}{11403}- Да.|- Един момент. {11405}{11503}- Никога досега не съм я виждала.|- Но каза, че си доставяла храна тук. {11505}{11603}На сутринта, след като бедния Харолд|умря, намерих това в пощата си. {11605}{11708}Тъкмо си мислех да го отворя.|За вас е. {11755}{11819}Благодаря. {11855}{11953}- Това е почеркът на Харолд.|- Отвори го, Дона. {12155}{12253}Дневникът на Лора.|Страница от дневника и. {12255}{12322}Прочети го. {12355}{12474}"22 февруари.|Тази нощ сънувах най-странният сън. {12480}{12628}Бях в червена стая с малък човек, облечен| в червено и стар човек, седящ на стол. {12630}{12698}Опитах се да говоря с него, исках|да му кажа кой е Боб, {12700}{12736}защото мислех, че може да ми помогне. {12755}{12837}Думите ми звучаха бавно и странно. {12837}{12896}Беше толкова дразнещо да се опитвам|да говоря. {12905}{12978}Станах и отидох до стария мъж. {12980}{13115}Наведох се и прошепнах тайната|в ухото му. {13155}{13253}Някой трябва да спре Боб.|Боб се страхува само от един човек. {13255}{13368}Веднъж ми каза за човек, на име Майк. {13380}{13453}Чудя се дали мъжът от съня ми е Майк. {13455}{13553}Дори да е било само сън, надявам се|да ме е чул. {13555}{13653}Никой от истинския свят не би ми повярвал." {13655}{13758}"23 февруари.|Довечера аз ще умра. {13805}{13928}Знам, че трябва, защото това е единственият|начин да се отърва от Боб. {13930}{14003}Единственият начин да го разкъсам отвътре. {14005}{14078}Знам, че той ме желае, мога да усетя|огънят в него. {14080}{14193}Но ако умра, няма да може повече да ме нарани." {14305}{14403}- С Лора сме имали един и същ сън.|- Това е невъзможно. {14405}{14465}Да, така е. {14530}{14651}Анди, заведи Дона вкъщи.|Аз трябва да се видя с Джерард. {14930}{15053}Напълно е дехидратиран. Дишането става|все по-трудно. Трябва да му дадем лекарството. {15055}{15153}- Майк, трябва да говоря с теб.|- Всеки момент може да умре. {15155}{15212}Майк? {15330}{15403}Боб отново е убил. {15405}{15493}Искам да знам нещо.|Трябва да ми помогнеш. {15530}{15628}Боб беше в съня ми, Лора беше в|съня ми, ти също. {15630}{15728}Лора ме е сънувала в нощта, преди да умре.|Сънувала е същото като мен. {15730}{15803}Трябва да отключа това.|Отговорът е вътре в мен. {15805}{15905}С Боб, когато убивахме заедно, {15930}{16018}бяхме в идеални отношения. {16030}{16156}Глад - задоволяване.|Златен кръг. {16156}{16196}Златен кръг. {16280}{16353}Пръстенът... пръстенът ми... {16355}{16428}Дадох пръстена си на великана. {16430}{16528}- Той също ни е познат.|- Значи е истински. {16530}{16596}Истински, колкото и аз. {16630}{16716}Той може да ти помогне да намериш Боб. {16730}{16819}- Как?|- Първо трябва да го помолиш. {16830}{16878}Как да го направя? {16880}{17008}Имаш всички следи, от които се нуждаеш. {17080}{17198}Отговорът не е тук, приятелю. {17205}{17278}Отговорът е тук. {17280}{17350}Не разбирам. {17380}{17468}Толкова много отговорност. {18080}{18156}Чувал съм за теб. {18205}{18346}Млякото беше изстинало, но сега|е по-топло. {18455}{18537}"Сега е по-топло..." {18780}{18853}Изведете и опишете всичко от тези чекмеджета.| Куп? {18855}{18944}Намерихме телефонните му записи. Погледни.|Нощта, в която Лора е умряла. {18945}{19078}Разговорът, за който Лийланд ни каза.|Бен и се е обаждал от този офис. {19080}{19203}- Бяла лисица.|- Да, бяла, мъртва и препарирана. Мади е била тук. {19205}{19303}Бен я е убил в този офис,|а после я е замъкнал до водопада. {19305}{19378}Убил е Лора.|Убил е и Мади. {19380}{19478}Маделин Фергюсън е умряла миналата|нощ между 22:00 и полунощ. {19480}{19553}Съвпада.|Задържахме Бен след полунощ. {19555}{19628}Това е най-доброто, което|можах да направя. {19630}{19704}Кръвният тест на Бен Хорн. {19880}{19953}След минутка това бебче ще е готово. {19955}{20028}Развалили са се сензорите.|Нали не искате пръскачките да {20030}{20103}са много чувствителни.|Ще ги наглася точно. {20105}{20178}Искам да поговорим за моето дете.|Нашето бебе. {20180}{20257}- Може би.|- Какво може би? {20280}{20353}Може и да нашето бебе, а може и да не е. {20355}{20463}Дик?|Боже, той ли е бащата? {20463}{20528}Първо си мислех, че ти си бащата. {20530}{20628}После ми каза, че нямаш спрематозоиди. {20630}{20753}Тогава си помослих, че е Дик.|Но сега ми казваш, че сперматозоидите ти са се върнали. {20755}{20858}Така че бих казала, че възможността|е 50 на 50. {20880}{20981}Анди, къде отиваш?|Какво правиш? {21055}{21128}На кого се обаждаш? {21130}{21253}Искам да говоря с Ричард Тримейн от мъжката мода.|Да, ще изчакам. {21255}{21349}Няма да го нараниш, нали Анди? {21355}{21483}Тримейн? Бренан.|Анди Бренан. Трябва да поговорим. {21505}{21602}Ако не си много зает. {21880}{21950}Тоджамура сан. {21955}{22028}Колко мило да се отбиете. {22030}{22103}Вие сте в затвора. {22105}{22209}Ами... уверявам ви, че е временно неудобство. {22255}{22328}Имаме книжа да подписваме. {22330}{22408}Договорът за "Гостууд". {22430}{22478}Тоджамура сан... {22480}{22578}опасявам се, че има пречка. {22580}{22717}- Пречка?|- Непредвидени затруднения, някой правни, други...| {22730}{22844}Няма да мога да подпиша споразумението|за "Гостууд" точно сега. {22855}{22963}Но аз ви дадох 5 милиона долара. {23005}{23128}Искам да ви върна парите,|искам да подпиша и договора. {23130}{23199}Тоджамура сан. {23205}{23307}Както виждате, съм затворен. {23330}{23416}По фалшиви обвинения. {23430}{23503}Брат ми - този гений - {23505}{23578}е навън да търси по-добър адвокат. {23580}{23649}Докато справедливостта не възтържествува... {23667}{23812}докато не задишам въздуха, който дишат|свободните хора... {23855}{23947}аз ви моля за разбиране. {24030}{24128}Това е дълга дълга и тъмна нощ|за душата ми. {24130}{24312}Време, в което да потърсиш мъждукащото|огънче в себе си. {24330}{24456}Простете ми, напоследък|съм много емоционален. {24780}{24878}- Катрин?|- Бенджамин Хорн. {24880}{24964}Мръсен плъх такъв. {24980}{25128}Възнамерявам да направя това, което|е останало от жалкото ти съществуване, истински ад. {25130}{25195}Катрин! {25230}{25334}Боже Господи!|Ти дойде! {25505}{25603}Кажи на шериф Труман за нощта,|в която бяхме заедно, {25605}{25700}нощта, в която Лора беше убита. {25730}{25828}Искаш да ти се моля ли? Искаш ли?|Ще ти се моля! {25830}{25934}Когато препишеш "Гостууд" и|дъскорезницата на мен. {25955}{26028}На секундата. {26080}{26166}Хитра дегизировка, Катрин.|Направо брилянтна. {26166}{26276}Подписано, подпечатано и... {26305}{26370}предадено. {26405}{26478}Сега ще кажеш на шерифа.|Нали ще кажеш? {26480}{26603}- Ще си помисля.|- Катрин... чакай... {26605}{26703}Чакай малко.|Но това все пак е истината. {26705}{26827}През целия си живот само се лъжем с теб. {26828}{26907}Защо сега да развалям всичко с истината? {27155}{27256}Дона!|Толква се радвам, че намина. {27280}{27378}Откога не сме седели и разговаряли с теб. {27380}{27528}- Искаш ли чаша лимонада?|- Не, благодаря, господин Палмър. Само за малко съм. {27530}{27628}Това е за Мади. Касета с песента,|която записахме с Джеймс. {27630}{27728}- Искам да има копие.|- Много мило. {27730}{27828}Тя ми разказа за това. Каза, че е|било много радостно преживяване. {27830}{27928}Ще съм ви благодарна, ако и я изпратите по пощата. {27930}{28019}Няма проблеми. {28105}{28192}- Има ли нещо?|- Не... {28230}{28303}Тези очила. {28305}{28378}Бяха на Лора.|Мади ми ги даде. {28380}{28476}Знаех си, че ми изглеждат познати. {28805}{28878}- Господин Палмър?|- Да? {28880}{28978}Знаете ли, че намериха тайният|дневник на Лора? {28980}{29103}Дневник? Да.|Взеха го от стаята и. {29105}{29203}Не, не този, който е намерила полицията.|Тя е имала и друг. {29205}{29297}Аз дори не знаех за него.|А вие? {29305}{29435}- Не.|- Дала го е на един човек, на име Харолд Смит. {29455}{29528}Харолд се самоуби преди няколко дена. {29530}{29628}- Полицията го открила в къщата му.|- Боже мой. {29630}{29703}Нямах представа. {29705}{29778}Бих искала да знам какво пише вътре,|а вие? {29780}{29865}Непрекъснато си мисля за Лора. {29980}{30041}Извини ме. {30105}{30213}Ало?|Бет. Как си? {30255}{30380}Не. Не и от вчера.|Разбира се, Бет, закарах Мади лично до автогарата. {30405}{30549}Сигурен съм, че има някакво разумно обяснение. {30555}{30686}Да, разбира се. Ще ти звънна незабавно.|До един час. До чуване, Бет. {30905}{30982}- Мади?|- Много странно. {31005}{31112}- Не е пристигнала вкъщи.|- Боже... {31255}{31353}Дона, не се безпокой. {31355}{31461}Ще ти донеса лимонада, ще седнем и... {31480}{31578}ще помислим и ще решим проблема. {31580}{31639}Заедно. {32580}{32662}Знам, че тя очакваше да наминеме.|Но постъпих егоистично. {32663}{32753}Мислех, че мога да я видя по всяко време.|Все пак Мизула не е чак толкова далече, нали. {32755}{32828}Дона, не го взимай присърце. {32830}{32920}Сигурен съм, че тя е добре. {32930}{33028}Знам лекарство за твоето безпокойство.|Много е просто. {33030}{33101}На мен винаги ми помага. {34130}{34198}Може ли един танц? {35180}{35260}Стой там. {35430}{35528}- Хари.|- Лийланд, трябва ни помощта ти. {35530}{35603}- Какво има?|- Станало е ново убийство. {35605}{35696}- Боже...|- Не мога да ти кажа защо и как, но ни трябва помощта ти. {35697}{35811}- И то веднага.|- Разбира се. Само да си взема палтото. {36555}{36628}Какво има?|Какво е станало? {36630}{36703}- Мади.|- Какво за нея? {36705}{36824}Мъртва е.|Същият убиец, който е убил и Лора. {36930}{37053}Чух господин Палмър да говори с майката|на Мади и тя каза, че не се е прибрала, {37055}{37146}- а после дойде шериф Труман да говори с него.|- Можехме да и помогнем. {37154}{37203}- Как?|- Можехме да и помогнем. {37205}{37282}- Как?|- Не знам. {37305}{37419}- Това не е добре.|- Какво искаш да кажеш? Ние? {37505}{37603}- Трябва да тръгвам.|- Джеймс, вината не е наша! Не си тръгвай! {37605}{37728}Няма значение, не разбираш ли?|Нищо, което правим няма значение. Нищо няма да се промени. {37730}{37878}Няма значение дали ние сме щастливи, след като|останалата част от света отива по дяволите. {37880}{37951}Джеймс, не си тръгвай! {37980}{38069}Джеймс, не ме оставяй! {39180}{39312}- Лийланд.|- Защо сме тук, агент Купър? {39330}{39428}- Чакаме ли някого?|- Да. {39430}{39532}- Убиецът?|- Не знам. Може би. {39630}{39728}Ед, радвам се, че дойде.|Искам всички да ми помогнете да разчистим стаята. {39730}{39820}Трябва ми голямо пространство в центъра. {40130}{40240}Привет, привет, цялата банда е тук. {40280}{40378}Боби, закарай Лио ето там.|И бъди много, много тих, ясно? {40380}{40456}Остави на мене, Хоук. {40605}{40703}Господа, преди два дена открихме|младо момиче, убито от {40705}{40788}от същия човек, отговорен|за смъртта на Лора Палмър. {40830}{40948}Имам причини да вярвам, че убиецът|е в тази стая. {40955}{41078}Като федерален агент, повечето време|прекарвам да търся прости отговори на сложни въпроси. {41080}{41203}В преследването на убиеца използвах|указанията на ФБР, дедуктивни техники, {41205}{41318}тибетски методи, инстинкт и късмет. {41330}{41403}Но сега се нуждая от нещо ново. {41405}{41519}Което, поради липса на по-подходяща дума,|ще наричам магия. {41605}{41729}Искате ли да запеем?|Може би някоя тибетска молитва? {41755}{41878}Мисля, че засега върви чудесно, нали? {41880}{41944}А сега какво? {41955}{42065}Хари, не съм напълно сигурен.|Някой липсва. {42280}{42400}- Извинете ни.|- Майор Бригс, точно на време. {42405}{42528}Бях на път за вкъщи.|Този любезен господин ме спря. {42530}{42636}Попита ме дали мога да го докарам тук. {42930}{43028}Знам я тази дъвка.|Дъвчех я като дете. {43030}{43103}Това е най-любимата ми дъвка на света. {43105}{43226}Любимата ти дъвка отново е на мода. {43615}{43728}Баща ми ме уби. {44805}{44924}Бен Хорн, елате с мен до шерифското управление. {44955}{45089}Може би ще искате да вземете и Лийланд|Палмър за ваш адвокат. {46125}{46225}Да го свалим долу за разпит. {46275}{46373}- Агент Купър, ще го обвините ли?|- Да. {46375}{46520}- Бих искал за започна процедура за пускане под гарнция.|- Ще имате възможност в съда. {46575}{46637}Хари... {47125}{47204}Всичко ще е наред, Бен. {47575}{47648}Хоук, заведи Бен горе и го освободи. {47650}{47746}- Лийланд?|- Това не е Лийланд. {47750}{47848}- Как разбра?|- Лора ми каза в съня ми. {47850}{47923}Ще ни трябва по-убедително доказателство от това. {47925}{48023}Какво ще кажеш за самопризнания? {48025}{48219}Имаш право на адвокат. Ако не можеш да си позволиш,|ще ти бъде назначен служебен. {48500}{48618}О, да..|Предполагам, че искате да му зададете някои въпроси. {48625}{48713}Ти ли уби Лора Палмър? {48825}{48873}Това значи да. {48875}{48998}- А Маделин Фергюсън?|- Вие как мислите?|- Питам вас. {49000}{49098}Мисля, че го направих. {49100}{49148}Имам ножове. {49150}{49313}Същото, каквото ти се случи в Питсбърг.|Нали, Купър? {49325}{49421}О, Лийланд, Лийланд, Лийланд. {49425}{49523}Ти беше добър домакин.|Истински се забавлявах. {49525}{49598}Но сега е слаб и пълен с дупки. {49600}{49686}Време е да поема към Бъфало! {49700}{49798}- Лийлнд зане ли какво си направил?|- Лийланд е като дете. {49800}{49898}С голяма дупка, където би трябвало|да е съвестта му. {49900}{49998}И когато си тръгна, деца,|ще дръпна въженцето {50000}{50073}и Лийланд ще си спомни.|Наблюдавайте го. {50075}{50151}Но не за дълго. {50375}{50454}Достатъчно. {50950}{51033}Дик.|Би ли дошъл с мене. {51200}{51273}Добре, ето как ще се разберем. {51275}{51348}Ще задържа бебето. {51350}{51448}- Не подлежи на дискусии.|- Разбирам. {51450}{51560}- Мълчи. Остави я да говори.|- Имаш ли огънче? {51675}{51731}Не! {51750}{51824}Та какво казваше? {51850}{51973}Има само един начин да се оправим с това.|Ще направят тестове, за да определят ДНК-то на бащата. {51975}{52073}Може да си ти.|А може и да си ти. {52075}{52188}Няма да направят тестовете, докато не се роди бебето. {52189}{52323}През което време се надявам да ми|съдействате и двамата, господа. {52325}{52423}Както кажеш, Луси.|Бебето си е твое. {52425}{52488}Благодаря. {52725}{52873}Кръвните тестове на Бен не съвпаднаха.|Хари, отговорът е бил пред мен от самото начало. {52875}{52967}Какво правеше малкият човек в съня ми? {53000}{53048}Танцуваше. {53050}{53123}След смъртта на Лора, Лийланд започна|непрекъснато да танцува. {53125}{53198}Боб - убиецът - е сивокос мъж. {53200}{53273}Когато Лийланд уби Жак, косата|му побеля за една нощ. {53275}{53373}Лийланд каза, че когато бил малък, сивокосият|живеел до тях и се казвал Робъртсън. {53375}{53448}Майк каза, че Боб се вселявал в деца. {53450}{53523}Робъртсън - син на Робърт. {53525}{53623}Буквите под ноктите - "Р", "О", "Б", "Т" - |Боб е писал името си. {53625}{53723}- Подписвал се е.|- Защо я е убил? {53725}{53823}Лора е писала за Боб в дневника си.|Лийланд го е намерил, скъсал е страниците, {53825}{53923}тя е знаела, че той я преследва.|Лийланд е провел разговора от офиса на Бен Хорн {53925}{54023}с Лора в нощта, когато е умряла.|Той е бил третият човек на прозореца на хижата на Жак. {54025}{54123}Той е завел момичетата във вагона.|Кръвта, която открихме е била неговата, а не на Бен Хорн. {54125}{54198}- А защо е убил Мади?|- Може би му е напомняла за Лора. {54200}{54323}Мади си е отивала вкъщи и може би не е искал да се раздели с нея.|Искал е да преживее отново случката. {54325}{54398}А може да е разбрала, че той е убиеца. {54400}{54533}Но този Боб не съществува наистина. {54533}{54573}Лийланд е просто луд, нали? {54575}{54648}През мрака на бъдещето {54650}{54737}магьосникът вижда {54750}{54823}един шанс между два свята... {54825}{54905}Огън, следвай ме! {54950}{55023}Ще те хвана! {55025}{55210}Може да си мислиш, че съм луд, но|обещавам, че ще убия отново! {56475}{56547}Викнете линейка! {56550}{56624}О, Боже... Лора! {56650}{56764}Аз я убих!|Господи, убих дъщеря си! {56775}{56914}Не знаех!|Прости ми! Прости ми! {56925}{56985}Господи... {57075}{57198}Аз бях просто дете.|Виждах го в сънищата си. {57200}{57298}Каза, че иска да си играем. {57300}{57422}Аз го поканих и той влезе в мен. {57425}{57523}- Влезъл е в теб?|- Когато е в мен, {57525}{57702}аз не знам.|Когато си отиде, не мога да си спомня. {57703}{57817}Той ме кара да правя разни неща.|Ужасни неща. {57825}{57908}Каза, че иска животи. {57925}{58073}Каза, че иска други, които да може да|използва, както използваше мен. {58075}{58123}Като Лора? {58125}{58223}Той искаше Лора. |Той я искаше, но тя беше силна. {58225}{58338}Тя се бореше.|Не искаше да го пусне в себе си. {58350}{58398}Боже... {58400}{58509}Той ме накара да убия онова момиче - Териса. {58550}{58673}Каза ми, че ако не му дам Лора... {58675}{58761}ще ме накара да убия и нея. {58775}{58862}Но тя не се е предала. {58875}{59001}Тя каза, че ще умре, но няма|да го пусне. {59025}{59103}Тогава ме накара да я убия. {59125}{59205}Боже, смили се над мен. {59250}{59322}Какво направих? {59400}{59497}Господи, аз я обичах. {59500}{59583}Обичах я с цялото си сърце. {59625}{59712}Ангелчето ми, прости ми... {60000}{60098}Лийланд, времето дойде за теб да откриеш Пътя. {60100}{60198}Съдбата те изправи лице в лице|със светлината {60200}{60273}и сега ще се изправиш пред реалността, {60275}{60373}където всички неща са|като празно и безоблачно небе, {60375}{60498}а голият, чист разум|е като вакуум {60500}{60573}без периферия и център. {60575}{60713}Лийланд, в този момент ти се опознаваш.|И остани в това състояние. {60750}{60823}Погледни светлината, Лийланд. {60825}{60897}Намери светлината. {60900}{60963}Виждам я. {60975}{61073}Към светлината, Лийланд.|Към светлината. {61075}{61146}Виждам... нея... {61175}{61247}Тя е там... {61250}{61323}Към светлината, Лийланд. {61325}{61396}Красива е... {61400}{61465}Към светлината. {61500}{61587}- Лора?|- Не се страхувай... {62975}{63073}- Той беше напълно луд.|- Мислиш ли? {63075}{63173}Хора са виждали Боб.|Виждали са го във виденията си. {63175}{63248}Лора, Мади, Сара Палмър. {63250}{63380}Господа, има още неща освен рая|и земята. {63385}{63433}Амин. {63475}{63573}Живял съм в тези гори през |целия си живот. {63575}{63673}Виждал съм странни неща, но това|е съвсем различно. {63675}{63748}Ще ми трябва време да го повярвам. {63750}{63813}Хари, по-лесно ли ти е да повярваш, че {63815}{63923}човек може да изнасили и убие собствената си дъщеря? {63925}{63973}Не. {63975}{64085}Такова зло в този прекрасен свят... {64150}{64248}- В крайна сметка има ли значение каква е причината?|- Да. {64250}{64348}Защото нашата работа е да го спрем. {64350}{64409}Да... {64500}{64629}Може би точно това е Боб.|Злото, което хората вършат. {64650}{64773}- Може би няма значение как го наричаме.|- Може би. {64775}{64898}Но ако е бил истински, ако е бил тука|и ние сме го заловили... {64900}{64971}и той е избягал... {64975}{65061}къде е сега Боб? {65783}{66886}СУБТИТРИ|BigBo