{1}{1}23.976 {175}{225}Отпусни малко управлението. {227}{251}Добре е. {252}{307}Ще го откъснеш. |Отпусни малко. {308}{354}Просто искам да видя какво може това бебче. {357}{398}"Това бебче" ли каза току-що? {399}{447}Това е перфектно подходящ космически жаргон. {448}{500}Просто се опитай да пилотираш бебчето в права линия. {501}{541}В права линия съм. {663}{695}Не чак толкова. {696}{763}Ами, в космоса, всяко движение е относително. {917}{960}Добре ли сте, Др. Гал? {982}{1043}Имам болест от движение. {1062}{1110}Тези неща имат инертни омекотители. {1111}{1143}Не би трябвало да чувстваш каквото и да е било. {1145}{1191}Аз...знам, че се движим. {1193}{1230}Това е достатъчно за мен. {1305}{1355}Защо избра точно този за тази мисия? {1363}{1430}Брендън е този, който откри, че сателита е там. {1440}{1492}Елизабет помисли, че трябва да го |види със собствените си очи. {1495}{1530}Не изпускай управлението! {1531}{1563}Викането не помага! {1575}{1637}Ето защо родителите карат някой друг| да научи децата им как да карат. {1638}{1689}Едновременно се обидих и се трогнах от това. {1787}{1828}О, боже мой. {2254}{2279}МакКей... {2280}{2310}Да, да, разбира се, моля. {2490}{2554}Задържаме на 1,000 метра. {2556}{2623}Почти на километър и половина сме и отсега| изпълва стъклото. Това нещо е огромно. {2625}{2682}Голямо е колкото Гоа'улд-ски кораб-майка. {2684}{2755}Това може да е най-голямата оръжейна| платформа построявана някога. {2759}{2816}Вероятно е било последната защитна |линия на Древните преди Атлантида. {2819}{2910}Някакъв шанс все още да работи?|Защото това ще е много добре. {2938}{2974}Засичаш ли някакви енергийни излъчвания? {2979}{3004}Не. {3009}{3044}Значи не работи? {3061}{3143}Ами, изисква се да го разгледаме по отблизо, но да. {3147}{3202}Извадено от строя по време на последният отпор на древните? {3205}{3270}Или енергийния му източник е свършил.|10,000 години са много време. {3271}{3325}- Трябва да огледаме отблизо...|- Чакай, чакай. {3339}{3392}Засичам нещо на ултра ниския честотен обхват. {3542}{3572}Откъде идва? {3644}{3684}Планетата. {3721}{3756}Това е сигнал за помощ... {3792}{3844}Сигнал за помощ от Призраците. {5100}{5206}Субтитри: Insaneboy. {5244}{5421}Старгейт |Атлантида {5628}{5657}Сигурен ли си, че е от Призраците? {5658}{5687}В тази слънчева система? {5688}{5727}Знам. Образно казано в |задния ни двор е. {5738}{5805}Предполагаме, че сателита на древните |е свалил кораба на Призраците {5808}{5852}по време на последната битка за Атлантида. {5853}{5914}И все още излъчва сигнал след хиляди години? {5916}{5943}Много слаб сигнал. {5945}{5992}Виж, ако някоя част на кораба е непокътната, {5994}{6047}изобилието от научно и военно познание {6050}{6086}с което можем да се сдобием е безценно. {6096}{6127}Значи какво казваш? {6132}{6167}Трябва да отидем там и да погледнем. {6168}{6195}Трябва? {6208}{6276}Отне ви почти 15 часа да отидете там. {6300}{6351}Ами, още една причина да погледнем. {6352}{6377}Вече сме тук. {6378}{6465}Трябва да спомена, че атмосферата на| планетата е изключително йонизирана. {6466}{6521}Радио комуникациите може да са затруднени. {6529}{6625}И ще отнеме поне 15 часа,| за да изпратя подкрепление. {6636}{6660}Ще се оправим. {6665}{6692}Майоре? {6709}{6744}Съгласен съм с МакКей. {6762}{6784}Естествено, че си. {6785}{6860}Как може някой от вас да откаже да изследва| катастрофирал извънземен космически кораб? {6867}{6886}Точно. {6889}{6954}Уверявам те, нашия интерес е |чисто професионален, Елизабет. {6956}{7026}Сериозно, количеството информация, която можем| да съберем от оръжейните им системи... {7027}{7059}Кодове, щитове... {7061}{7085}Добре. {7086}{7140}Продължавайте с повишена предпазливост, моля, {7142}{7182}и ми докладвайте след три часа. {7183}{7235}- Три часа? Това едва стига за...|- Ще го направим. {7244}{7273}Скачач едно край. {7417}{7468}"Радио комуникациите може да са затруднени." {7471}{7508}Ей, нали каза да? {7510}{7540}Не, благодарение на теб. {7544}{7592}Добре, престанете, момчета. {7595}{7660}Прекарах последните 15 часа слушайки ви. {7782}{7816}Готови ли сме? {7906}{7952}Добре, запомнете къде сме паркирали. {8096}{8138}Защо просто не се приземи до кораба? {8142}{8171}Просто предпазна мярка. {8176}{8251}За какво?|Кораба на Призраците е катострофирал преди хиляди години. {8252}{8290}Автоматични защити. {8302}{8337}Не се сетих за това. {8341}{8365}Не се тревожи, Брендън. {8368}{8425}Не всички сме направени за полева работа. {8432}{8472}Сериозно, почти стигнахме, нали? {8546}{8571}Какво е това? {8636}{8671}Някакъв вид насекомо? {8679}{8714}Космическо насекомо. {8741}{8790}Излъчва доста силни жизнени показатели. {8794}{8860}Добре, споменах ли колко съм |алергичен към ужилвания от пчели? {8863}{8895}Може би надушва храната. {8898}{8951}Може би просто надушва момичешкия ви страх. {8991}{9085}Ами, да го оставим намира и то ще ни остави намира. {9180}{9200}Хора... {9655}{9697}Виждали ли сте такъв преди? {9701}{9746}Прекалено малък е, за да е кораб-майка. {9774}{9813}Ами, тук е от доста време. {9816}{9857}Може да са престанали да строят този модел. {9859}{9956}Може би, но каквото и да е, е поело страхотен удар. {9976}{10023}Точка за древния сателит. {10125}{10177}Все още има скелети там долу. {10181}{10226}Явно не всички са умрели при катастрофата. {10227}{10265}Отчиташ ли някакви жизнени показатели? {10267}{10302}Мисля, че можем да ги изключим такава възможност. {10303}{10342}Просто предпазна мярка. {10360}{10385}Добре. {10498}{10555}Не, само ние и светещите буболечки.|Нищо от кораба. {10556}{10580}Добре. {10589}{10630}Да отидем да погледнем. {11070}{11110}Отчитам слаби енергийни излъчвания. {11140}{11214}Нещо трябва да поддържа сигнала за помощ. {11638}{11670}Хайде, Ейбрамс. {11685}{11734}Може би един от нас трябва да остане отвън. {11780}{11815}Виж, знам как се чувстваш, {11819}{11879}но колко възможностти,| като тази можем да получим? {12690}{12743}Този тук изглежда всякаш просто е легнал и е умрял. {12746}{12782}Невероятно запазен е. {12783}{12828}Или не е било толкова отдавна. {12853}{12879}Добре. {12895}{12940}Бекет ще иска проби. {13140}{13166}Нали е...? {13184}{13202}Да. {13295}{13318}Добре... {13430}{13485}Какво по...? {13499}{13524}Добре. {13548}{13583}Това е различно. {13602}{13636}Канибализъм между Призраците? {13637}{13669}Така изглежда. {13672}{13700}Хранят се един от друг? {13702}{13745}Вероятно, като последна мярка. {13746}{13810}Вероятно някои от тях са се старали |да оцелеят възможно най-дълго. {13813}{13858}Добре, това е невероятно обезпокояващо. {13865}{13896}Без майтап. {13942}{13978}Знаете ли, чудя се дали има... {13981}{14000}Хора! {14433}{14490}Това са тела, човешки тела. {14530}{14583}Имат такива стаи на корабите-майки. {14604}{14654}Никога преди не съм виждал толкова голяма. {14672}{14700}Не разбирам. {14704}{14734}Призраците пашкулизират хора. {14735}{14820}Държат телата им в един вид поддържан живот,| така че после да могат да... {14865}{14927}Мисля, че току-що разбрахме за какво е бил този кораб. {14941}{14977}Това е снабдяващ кораб... {14981}{15037}На път да нахрани Призраците,| които са обсаждали Атлантида. {15044}{15075}Ами, това е ужасяващо. {15077}{15138}Гал, Ейбрамс, разгледайте, но внимавайте. {15139}{15168}Какво?|Не, чакай. {15169}{15197}Къде отивате? {15196}{15259}Ами, кораба трябва да си има мостик.|Може да вземем малко полезна информация. {15260}{15298}Значи просто ни оставяте? {15299}{15335}Какъв е проблема?|Всички са мъртви. {15336}{15358}Това е проблема! {15361}{15418}Просто направете няколко изследвания| и приблизителен брой на хората. {15419}{15459}Ще поддържаме радио връзка. {15475}{15545}Това може да е трудно.|Тази част от кораба изглежда доста укрепена. {15546}{15581}Уиър ни даде само няколко часа. {15583}{15624}Ще се обаждаме на няколко минути. {15629}{15665}Искаше полева работа. {15689}{15729}Това... е полева работа. {16166}{16253}Лейтенант, искам да подготвите| екип за спасителна мисия. {16254}{16280}Майора добре ли е? {16282}{16312}Сигурна съм, че всичко е наред. {16315}{16347}Просто искам да имам екип в готовност. {16373}{16404}Значи за всеки случай? {16411}{16466}Да. За всеки случай. {16500}{16525}Да, г-жо. {16699}{16759}Не отчитам нищо в електромагнитичния спектър. {16802}{16849}Може да се наложи да наглася вторичен източник на мощност {16851}{16908}за да можем да влезем в компютърните им системи. {16911}{16950}Просто мисля на глас... {16952}{16974}Какво? {16984}{17068}Колко дълго мислиш, че един Призрак |може да се храни с онези хора там? {17070}{17124}Ами, те могат да спят години наред, {17126}{17161}но, мисля си, помисли само. {17162}{17244}10,000 години е приблизително зората| на човешката цивилизация. {17247}{17276}Значи няма шанс... {17275}{17310}Не, не, не.|Шегуваш ли се? {17312}{17371}Ами... може би. {17420}{17446}МакКей. {17459}{17480}Не. {17485}{17544}Не, никое живо същество не може да оцелее| толкова дълго при такива условия. {17545}{17576}Това е абсурдно. {17653}{17679}Добре. {17691}{17760}Би изисквало невероятен източник на мощност,| за да може да поддържа {17761}{17830}хората в това състояние през почти цялото време. {17865}{17906}Значи е възможно? {17915}{17954}О, боже. Възможно е. {18005}{18040}Трябва да се махаме оттук. {18120}{18156}Гал, Ейбрамс, тук е Шепард. {18210}{18257}Майоре, да не се опитвате да ме убиете от страх? {18264}{18322}Може би съм малко по-предпазлив, но трябва да... {18382}{18411}Трябва да какво? {18422}{18480}Майоре, повторете.| Радиото прекъсва. {18485}{18531}Върнете се в точката на влизане. {18532}{18577}Тръгваме към скачача. {18661}{18696}Мисля, че си тръгваме оттук. {18752}{18796}Видях нещо в коридора зад теб. {18797}{18823}Не можем да отидем натам. {18824}{18859}Майоре, току-що видях нещо. {18910}{18940}Добре, стойте на място. {18941}{18976}Идваме обратно при вас. {19007}{19032}Разбрано. {19055}{19081}Тук няма нищо. {19082}{19116}Брендън, почваш да се паникьосваш. {19117}{19153}Казвам ти, видях нещо. {19154}{19187}Разкарай това нещо.| Ще убиеш някой. {19188}{19216}Знам какво видях! {19305}{19336}О, боже. {19741}{19767}Насам. {20604}{20638}Мъртъв е. {20640}{20670}Къде е Гал? {20673}{20697}Не знам. {20729}{20763}Гал, тук Шепард.| Обади се. {20765}{20808}Сигурно го е отнесъл. {20901}{20940}Прав си. Движат се. {20982}{21012}Какво правиш? {21013}{21059}Взимам оръжията му и амунициите.|Ето. {21060}{21110}- Вече имам пистолет.|- Сега имаш два. {21155}{21193}Не планираш да тръгнем след Призрака, нали? {21197}{21268}Планирам да тръгнем след Гал,|тогава планирам да се изнасяме оттук. {21293}{21350}Нямаше нищо живо, когато сканирах за признаци на живот. {21354}{21411}Не излизат, като призраци на живот, докато спят. {21490}{21543}Добре. |Да тръгваме. {22174}{22199}Моля! {22474}{22509}Още не са закъснели дори. {22510}{22540}Няма значение. {22541}{22622}Наречи го интуиция, параноя или можем |просто да го наречем упражнение. {22625}{22661}Така или иначе, искам да тръгнете веднага. {22662}{22721}Винаги можем да бъдем върнато,| но ако те са в беда... {22723}{22775}- Тогава всяка секунда има значение.|- Точно. {22783}{22806}Форд, кой е пилота ти? {22807}{22827}Маркъм. {22828}{22878}Добре, той може да се възползва от малко практитка. {22879}{22930}А аз съм заредил достатъчно оръжия,| за една малка война. {22932}{22965}Да се надяваме да не ти трябват. {22966}{22992}Да, г-жо. {23033}{23063}Да тръгваме. {23391}{23416}Какво е това? {23432}{23496}Не знам, но нямам оръжията,| които трябва да имам, {23498}{23533}а се изисква много, за да убиеш тези момчета. {23534}{23574}Ще възползвам от всяка възможност, която имам. {23677}{23761}От кой свят си? {23781}{23821}Ще ме убиеш така или иначе. {23846}{23927}Дошъл си тук с кораб. {23930}{23973}Къде е? {23983}{24028}Ще ме убиеш така или иначе. {24099}{24186}Но не на веднъж. {24332}{24402}Добре... Стой зад мен. {24404}{24444}Стреляй само, когато ти кажа. {25315}{25350}Напусна кораба. {25515}{25544}Уби Ейбрамс. {25545}{25575}Знаем. {25618}{25655}Беше толкова бърз... {25661}{25696}Храни се от мен. {25697}{25721}Ще се оправиш. {25722}{25753}Взимаше ми живота. {25754}{25778}Можех да го почувствам... {25779}{25830}Добре, добре, добре.|Чуй ме. Чуй ме. {25832}{25862}Ти все още си тук. {25905}{25935}Можеш ли да се движиш? {25970}{26012}Нищо под рамената. {26024}{26058}Сигурен съм, че парализата е временна. {26059}{26093}Ще се оправиш след няколко часа. {26094}{26146}Казах му къде оставихме скачача. {26147}{26181}Взе дистанционното ми. {26222}{26252}Няма да може да го пилотира. {26258}{26284}Знаем ли го със сигурност? {26287}{26319}Сигурен съм, че Призраците са основната причина {26322}{26383}древната технология да работи само при тези,|които имат определен ген. {26394}{26445}Така или иначе, той ще има всичките |ни оръжия, храна и вода... {26448}{26478}На кой му пука? {26489}{26552}Ами ако може да използва радиото ни,| за да се обади на приятелчетата си? {26587}{26622}Може да може да направи това. {26640}{26667}Не и ако аз стигна там пръв. {26668}{26710}-Той има преднина.|- Мога да съм доста бърз. {26711}{26750}Елизабет ще прати друг скачач.|Само трябва да чакаме... {26751}{26781}Стой с него. {26789}{26819}Не. Моля те не ни оставяй. {26849}{26890}Прав е. Трябва да се движим заедно. {26891}{26917}Той уби Ейбрамс. {26918}{26970}Съжалявам за това колкото и ти, но просто| защото и двамата направихме грешка... {26971}{27044}Нямам време да споря за това! {27050}{27086}Нагласи си радиотo на канал две, {27089}{27131}но не го използвай, докато не чуеш нещо от мен. {27160}{27174}Майоре. {27195}{27218}Майоре! {27309}{27340}Всичко е наред, просто... {27370}{27390}Добре. {28326}{28356}Нещо? {28370}{28392}Не. {28402}{28437}Да се надяваме, че е бил само един. {28504}{28548}Няма да ме оставиш да умра тук, нали? {28549}{28582}Не, не ставай смешен. {28590}{28624}Знаеш ли, хората ще говорят. {28655}{28690}И защо ще го правят? {28702}{28731}Очевидно е. {28732}{28773}Страх те е, че ще те задмина. {28775}{28830}Умът ми.|Младостта ми... {28967}{29001}Колко от живота ми е взел? {29002}{29020}Изглеждаш добре. {29021}{29073}Това правят те, нали?|Взимат години от живота ти. {29126}{29157}Изглеждам стар, нали? {29184}{29239}Изглеждаш по-стар, да. {29289}{29316}Покажи ми. {29321}{29354}Няма смисъл да правим това. {29355}{29390}- Ти просто...|- Родни. {29399}{29431}Покажи ми. {29770}{29802}О, боже! {29825}{29875}Не знам как работи, Брендън.|Не мисля, че някой знае. {29876}{29935}Може би не си остарял наистина.|Може би не става по този начин. {29936}{29988}Виж, възможно е, след време да оздравееш. {29991}{30041}Важното е, че все още си жив. {30155}{30188}Можеш ли да се движиш вече? {30253}{30325}Мисля, че си връщам усещането в крайниците ми. {30326}{30361}Ами, все е нещо. {30425}{30450}Какво? {30469}{30505}Просто се опитвам да помогна. {30526}{30572}Виж, ти си този, който трябваше| да открие тъпия сателит. {30636}{30673}Не ме карай да се смея. {30678}{30716}Да. Не трябва да се смееш. {30720}{30768}Не е... Не е добре. {32485}{32545}Минаха шест часа. Все още не са се обадили. {32554}{32595}Добре, че тръгнахме по-рано. {32605}{32640}Внимавайте, лейтенант. {32647}{32672}Да, г-жо. {32677}{32734}Гал спомена, че радио комуникациите| може да са проблем на повърхността, {32737}{32822}така че да се надяваме, че просто комуникациите| на скачача просто не работят {32827}{32876}Подготвени сме да направим каквото трябва. {32879}{32931}От другата страна на слънчевата| система сте, лейтенант. {32936}{32974}Решението ще е ваше. {33000}{33041}Да, г-жо, така е. {33143}{33168}МакКей. {33200}{33229}Все още сме тук. {33234}{33289}Кучия син ме изпревари.|Бърз е. {33291}{33321}Значи трябва да се върнеш тук. {33322}{33342}Не. {33344}{33383}Няма смисъл да си там... {33384}{33413}Той е в кораба ми. {33416}{33449}Ти какво си, Капитан Кърк? {33450}{33479}С какво може да му помогне? {33480}{33505}Не знам. {33506}{33585}Може да повреди проклетото нещо.|Не искам да поемам рискове. {33758}{33823}Имаш ли някаква идея колко са |дълги дните на тази планета? {33824}{33860}Не.|Защо? {33862}{33954}Защото имам чувството, че нощите |тук са доста студени, под нулата. {33978}{34009}Закъсняваме с шест часа. {34010}{34060}Приемайки, че са чакали един час |преди да пратят спасителен отряд... {34061}{34135}Има много добър шанс да е вече тъмно |преди друг скачач да дойде тук. {34140}{34240}Ако си играем на чакане, човека, който е бил наоколо| през последните 10,000 години, ще победи. {34241}{34309}Майоре, всяко нещо, което може| да оцелее толкова дълго {34311}{34354}ще бъде сериозен враг. {34355}{34399}Ами, не и ако го изкарам на открито. {34403}{34446}Той няма да знае за оръжията ни. {34449}{34527}Ако всичко мине както трябва, ще дойда| със скачача и ще ви взема. {34530}{34564}Ами ако всичко не мине както трябва? {34565}{34583}Ще мине. {34584}{34630}Не всичко досега мина както трябва. {34632}{34720}Знаеш ли, Родни, тези момчета умират,| ако имаш достатъчно огнева мощ. {34723}{34753}Ами, най-накрая, да, но... {34754}{34795}Опитай се да си оптимистичен. {34823}{34855}Как е Гал? {34888}{34930}Може да си мърда пръстите на краката. {34933}{34980}Виждаш ли?|Нещата се оправят. {35396}{35441}Аз съм майор Джон Шепард. {35469}{35530}Това е моят кораб с които си играеш.|Искам си го обратно. {35559}{35601}Този кораб е лантиански. {35602}{35642}Да, такъв е. {35648}{35700}Лантианците бяха на границата на поражение. {35701}{35735}Ами, не беше наоколо за края на войната. {35736}{35765}Твоята страна загуби. {35768}{35797}Невъзможно. {35798}{35825}Вярно е. {35827}{35876}Ти си последния от своя вид. {35910}{35950}Градът им беше под обсада. {35951}{35998}Атлантида беше всичко, което остана. {35999}{36050}Победата беше неизбежна. {36053}{36124}Ами, сам можеш да видиш, |че кораба ми е лантиански. {36137}{36203}Аз съм живото доказателство, че все| още сме наоколо, а всички Призраци не. {36212}{36288}Ти си последния. {36345}{36414}Това, което казваш не може да е вярно. {36422}{36477}Защо не дойдеш то собствения си кораб |и сам да се увериш? {36491}{36541}Аз ще те чакам. {39396}{39470}Не можеш да се надяваш, че ще ме победиш! {39817}{39855}Ето. |Какво ти разправям, а? {39899}{39955}Родни, не се чувствам много добре. {40035}{40060}Вода. {40061}{40091}Вероятно имаш нужда от малко вода. {40167}{40192}МакКей... {40219}{40260}Майоре, какво става? {40261}{40292}Мислех, че трябва да знаеш... {40301}{40336}Първия рунд завърши наравно. {40351}{40384}Не ми харесва как звучи това. {40388}{40426}И на мен.|Поех малко огън. {40427}{40453}Ранен ли си? {40454}{40503}Да, това имам предвид |под "Поех малко огън". {40526}{40648}Не мисля, че е много зле, |но P-90-то ми е извън строя. {40668}{40743}Той намери 9-милиметров в скачача,| бързо разбра как се ползва. {40744}{40778}Ами, Призрака ще се излекува. {40779}{40805}Без майтап. {40811}{40874}Вкарах поне 20 изстрела в него и |още няколко за всеки случай. {40882}{40945}Виждал съм Призраци да падат с далеч по-малко. {40961}{41002}Този е различен някак си. {41005}{41060}Др. Бекет има теория, че способността| на Призрака да се лекува {41061}{41160}е директно пропорционална на това| колко скоро Призрака се е хранил, а той... {41170}{41207}Се храни доста скоро. {41219}{41265}Мисля, че трябва да има още нещо. {41281}{41325}Гал може ли да си движи пръстите вече? {41343}{41367}Едва. {41374}{41413}Добре, тогава сложи пистолет в ръката му. {41419}{41441}Майоре? {41442}{41481}В случай, че аз не се върна. {41483}{41508}Шепард край. {41518}{41550}Това е успокояващо, а? {41565}{41615}Добре. Вода. {42070}{42095}O, по дяволите! {42390}{42419}Майоре, какво по дяволите беше това? {42420}{42456}Почти се самовзривих {42457}{42473}Какво? {42474}{42510}Не стой на радиото.|Зает съм. {42511}{42540}Добре. {42560}{42582}Той е зает. {42638}{42681}Искаш да отидеш там и да му помогнеш, нали? {42685}{42735}Какво? Аз срещу Призрак?| Шегуваш ли се? {42736}{42788}Искаш, познавам. {42801}{42835}Променил си се. {42843}{42872}Наистина искаш да отидеш там. {42873}{42906}- Млъкни.|- Не ме разбирай погрешно. {42907}{42942}Впечатлен съм. {42948}{42985}Искаш да се биеш. {42992}{43026}Родни МакКей, който аз познавах никога не би... {43030}{43067}Чу човека. Оставаме тук. {43285}{43310}Така. {43346}{43429}Вземи това, но не стреляй по нищо,| докато не ти кажа, става ли? {43432}{43447}Добре. {44749}{44784}Искаш ли малко от това? {45520}{45570}Добре, добре. Това е достатъчно. {48634}{48670}Прав си. Трябва да отида там. {48671}{48704}Не казах, че трябва. {48707}{48740}Казах, че искаш. {48793}{48837}Защото трябва. {48838}{48870}Не, не трябва. {48886}{48925}Но не ме оставяй да те спра. {48938}{48991}Ако наистина мислиш, че можеш да| помогнеш на майора, като отидеш там... {48994}{49026}Не мога да те оставя тук. {49035}{49064}Да, можеш. {49081}{49118}Какво значение има? {49122}{49166}И двамата знаем, че няма да оцелея. {49167}{49195}Стига си бил драматичен. {49196}{49240}Ставаш все по-силен с всяка минута. {49265}{49305}Никога не съм се чувствал толкова слаб. {49311}{49341}Тогава спри да говориш. {49352}{49412}Умирам, Родни. Чувствам го. {49413}{49433}Престани! {49434}{49480}Не се подобрявам. |Влошавам се. {49510}{49595}Той ме остави с достатъчно живот,| така че да може да ме гледате как умирам. {49607}{49633}Слушай ме. {49634}{49729}Трябва ти само добро ядене, |чаша чай, да спреш да говориш и... {49777}{49800}Брендън! {49848}{49879}Съжалявам. {49917}{49945}Каза да спра да говора. {49946}{50005}Съжалявам, мислех, че си... {50017}{50049}Извинявам се. {50077}{50107}Добра работа. {50767}{50805}Не сега, момчета. {51535}{51575}Може да имаме радио контакт сега, сър. {51586}{51650}Майоре, тук е лейтенант Форд.| Обадете се. {51723}{51795}Майоре, трябва да сме там до час.|Моля отговорете. {51832}{51870}Вероятно, все още сме много далеч. {51872}{51912}Или може би не могат да получат сигнала на планетата. {51940}{51988}Виж дали ще можеш да накараш това нещо да забърза. {52009}{52067}За глупак ли ме мислиш, майор Шепард? {52086}{52152}Няма къде да отидеш на този свят. {52160}{52270}Когато се храня с теб, ще запазя| вкуса на твоето неподчинение. {52271}{52293}Ей, ти. {52305}{52332}Насам. {52333}{52373}На земята, радиото. {52474}{52585}Дните на тази планета са дълги,| но нощите са студени. {52590}{52635}Рано или късно... {52636}{52673}Ще те имам. {52686}{52805}Не мога да те чуя, как заплашваш да изсмучеш |живота от мен, докато не натиснеш бутона на радиото. {53655}{53685}Чу ли това? {53694}{53709}Не. {53718}{53748}Мисля, че чух нещо. {53790}{53830}Може би има друг, който спи. {53834}{53854}Не. {53897}{53932}Твърде много време мина. {53948}{54010}Мисля, че майора е в опасност, а ако| той е в опасност, ние сме в опасност. {54039}{54065}Тогава върви. {54081}{54106}Мислиш ли, че можеш да се движиш? {54119}{54149}Няма шанс. {54169}{54209}Никъде не отивам. {54218}{54237}Добре. {54252}{54280}Това е добре. {54290}{54310}Върви. {54324}{54369}Родни, просто върви. {54413}{54448}Спаси деня. {54478}{54512}Това, което наистина искам е| да му се обадя по радиото, {54515}{54546}но се страхувам, че ако се крие от Призрака, {54548}{54580}може без да искам да издам позицията му, {54583}{54670}и да го приемем, какъв шанс имаме срещу| Призрак, ако Шепард не може да се справи? {54665}{54710}Надявах се, че ще си достатъчно силен и... {54900}{54935}О, не. {55221}{55259}Сигурно се шегуваш. {55262}{55417}Хранил съм се с безброй хиляди човеци и |лантианци, дори върху собствения си екипаж, {55427}{55518}и ще се храня и с теб преди деня да свърши. {55679}{55730}Майоре, тук е лейтенант Форд|Моля отговорете. {55732}{55764}Лейтенант харесва ми, кога идваш. {55772}{55798}Докарай си задника тук долу. {55799}{55855}Сър, все още сме на две минути с максимум скорост. {55862}{55935}Ами, в такъв случай времето в което идваш е ужасно.|Ела тук веднага щом можеш. {56000}{56040}Трябвам ти, за да се махнеш от тази планета. {56059}{56104}Аз съм единствения, който може да пилотира този кораб. {56152}{56223}Ще използвам мъртвите ти ръце,| за да използвам управлението. {57045}{57065}Майоре? {57093}{57114}МакКей! {57129}{57159}Какво да правя сега? {57170}{57215}Стреляй с всичко, което имаш! {57375}{57410}Добре, сега какво? {57411}{57436}Презареди. {57635}{57680}Отчитаме жизнените им показатели на планетата. {57691}{57718}Карай право натам. {57722}{57752}Сър, имаме ви на прицел. {58037}{58063}Нямам повече куршуми! {58656}{58726}Форд, засечи най-големия източник на |жизнени показатели, които виждаш и стреляй. {58729}{58770}Не може, сър.| Много сте близо! {58771}{58823}Това е заповед, лейтенант.|Направи го! {58843}{58873}Стреляй по тази цел. {58963}{58988}МакКей, бягай! {59552}{59578}МакКей? {59614}{59637}Тук съм още! {59679}{59705}Сър, тук Форд. {59715}{59745}Целта си отиде. {59754}{59809}Ами, време беше. {59829}{59874}Дойдохме веднага щом можахме, майоре. {59878}{59911}Не това имах предвид. {59913}{59938}Благодаря. {59953}{59974}За нищо, сър. {59975}{60009}Ще сме там след няколко минути. {60010}{60040}Можем да почакаме. {60492}{60518}Благодаря. {60523}{60620}Да. Подобно.|Добре ли си? {60628}{60680}Освен това и няколко напукани ребра... {60827}{60865}Ами Гал? {60899}{60931}Не. {61285}{61405}Ще трябва да събереш кораба, естествено |ако можеш да обезвредиш щита. {61429}{61447}Добре. {61452}{61485}Щом си отиваме вкъщи. {61510}{61540}Можеш да караш. {61541}{61571}О, благодаря.