{445}{508}БЕВЪРЛИ ХИЛС, КАЛИФОРНИЯ {1340}{1462}Прави точно каквото ти казвам!|Изправи се бавно,мини пред мен и отвори! {1742}{1847}Никой да не мърда! {1849}{1985}Заключи вратата!|Всички по очи на пода! {2059}{2164}Какво чакаш, лягай!|- Бързо заключи. {2192}{2250}Лягай на пода! {2398}{2439}Tръгвай. {2499}{2592}Хайде, размърдай се!|- 2 минути. {2712}{2761}1 минута и 45 секунди. {2938}{2987}Не мърдай! {3012}{3061}1 минута. {3147}{3196}30 секунди. {3274}{3324}Хайде! {3504}{3584}Време е!|- Изнасяйте се. {4152}{4200}ДЕТРОЙТ,| МИЧИГАН {4310}{4366}ПАРАМАУНТ ПИКЧЪРС|ПРЕДСТАВЯ {4454}{4533}продукция на Дон Симпсън|и Джери Брукхаймър {4574}{4629}съпродуцент Еди Мърфи {4682}{4749}един филм на|Т О Н И С К О Т {4838}{4917}Е Д И М Ъ Р Ф И {5006}{5085}П О Л И Ц А Я Т|О Т Б Е В Ъ Р Л И Х И Л С 2 {5126}{5181}Д Ж Ъ Д Ж Р Е Й Н О Л Д С {7496}{7561}Насам!|- Здравей, Вини. {7563}{7619}Държа да те запозная с Джуди. {7621}{7700}Може да изсмуче топка за голф|през градински маркуч дълъг 20 крачки. {7702}{7848}Браво. Джуди, би ли ни извинила?|- Хайде ма, разкарай се! {7850}{7924}Благодаря ти.|От къде я изкопа тази кучка? {7926}{7983}Тя ми е гадже.|- Горкичката. {7985}{8081}Трябват ми много кредитни карти.|- Колко? {8083}{8155}2000 празни Американ експрес. {8157}{8235}Я се разкарай!|- Ясно, не ставаш. {8237}{8302}На друг ще дам торбата с пари. {8304}{8408}Пари имаш ли?|- Цяла торба. {8424}{8506}Ей такава, пълна догоре с мангизи. {8508}{8572}Кога ги искаш?|- След 3 часа. {8574}{8641}Не се излагай! Дай ми време.|- Аз съм бизнесмен. {8643}{8712}Постоянно съм в движение.|- три часа. {8714}{8828}Щом не можеш, ще ида другаде,|защото бизнесът е движение. {8830}{8913}Имаш ли парите?|- Имам ги. А ти имаш ли картите? {8915}{9033}Среща на този адрес след 3 часа. {9035}{9140}Само гледай да не ме зарежеш докато|ти и цицорестата ти мадама се натискате. {9142}{9235}След 3 часа.|- Да, след 3 часа. {9568}{9666}Фоули, тук е само|за истински ченгета. {9668}{9782}Мислех, че си умрял, Гранби.|- Само един въпрос. {9785}{9841}Трябва да тръгвам.|- После ще те питам. {9843}{9892}Какво зяпаш сякаш не си виждал костюм! {9912}{9980}БЕВЪРЛИ ХИЛС,| КАЛИФОРНИЯ {10872}{10923}Детектив Аксел Фоули, моля. {11030}{11093}Домът на Джордж Кингфиш Стивънс. {11095}{11165}В момента не съм в къщи|защото ще се отбия до балната зала. {11167}{11263}Оставете съобщение и ще ви|позвъня в най-неудобно време. {11265}{11335}Аксел, аз съм, Богомил.|- О, здрасти! {11337}{11402}Отменям уговорката за риболов. {11404}{11466}Е, жалко, щеше да научиш нещо. {11468}{11572}В момента съм под пара заради афера| с подправени кредитни карти. {11574}{11619}Как е дъщеря ти? {11621}{11712}Ако нямаше баща с пищов,|щеше много да го закъса! {11714}{11826}-Тя е страхотна, нали?.| Тук изникна нещо, което изглежда важно. {11828}{11900}Ще те осведомя,|когато сам се ориентирам. {11902}{12013}Закъснявам, Аксел. Да се пазиш. {12015}{12125}Фрасни Розууд по окото и плесни|Тагарт по кубето вместо мен. {12127}{12198}Чао, Аксел.| Ще ти звънна след седмица. {12339}{12386}Джефри,|Марси не иска да те вижда. {12388}{12521}Вика те Тод.|Защо не иска да ме вижда? {12523}{12595}Не те харесва.|- Ама тя не ме познава! {12597}{12667}Аз те описах.|- Защо? Аз ти помагам. {12669}{12787}Казах на Тод, че работиш по 24 часа|на денонощие. Господи, виж този часовник. {12789}{12847}Джефри, моля те, остави ме на мира! {12849}{12915}Искам да работя под прикритие заедно|с теб. -Не. -Защо не? {12917}{13031}Щом Марси не си дава телефона,|аз ще й дам моя и ти й го дай. {13033}{13084}След малко ще те гръмна. {13086}{13167}Все едно каква е акцията,|на всичко съм навит. {13169}{13266}Искаш да бъдеш под прикритие ?| Ако Тод пита за мен,кажи му, {13268}{13342}че арестувам, копелето с кредитните карти.| Сега вече си под прикритие. {13560}{13626}Преди 2 часа във вестника|са получили същото писмо. {13628}{13672}Той знае, Били. {13706}{13753}Дали е сериозно? {13755}{13826}Напълно сериозна кражба. {13828}{13917}Знаел е какво да вземе и как. {13919}{14026}Капитане, имам приятел...|- Защо се бъркаш в този случай? {14028}{14121}С Тагарт работите|по изнудването на Петерсон. {14123}{14196}Богомил, доведи хората си! {14255}{14314}Господ не бива да чака. {14316}{14374}Да не чувам такива приказки. {14376}{14447}Той уволни всички,|които работеха при стария шеф, {14449}{14549}освен нас тримата.|- И все пак ни е началник. {14620}{14669}Слушам! {14716}{14760}Много умно, Били. {14762}{14813}Имам неофициални отношения|с оня Пич... {14815}{14914}"Пич"? Ние изобщо|не работим по случая! {14916}{14992}Знам, че имаш проблеми у дома, {14994}{15133}но успокой топката. такива неща|бързо минават. Повярвай ми. {15223}{15338}Нещастник! Повикал агент от ФБР {15340}{15394}да разгадае азбучния код! {15422}{15543}Моите хора ще го разкрият|на местна почва, Роузуийд. {15545}{15628}Не се казвам Роузуийд.|- Я млъкни, моля те! {15652}{15798}А вие, капитан Богомил,|сте в дъното на тази история! {15800}{15905}Вие ли накарахте Роузуд|да повика ФБР? {15907}{16010}Капитанът нищо не знаеше.|- Казах да мълчиш! {16012}{16080}Не ги повика Богомил, а аз. {16082}{16146}Замълчи! {16148}{16216}Чакам отговор, Андрю. {16218}{16323}Ти ли му нареди да повика ФБР? {16325}{16383}Не, но не там е работата. {16385}{16497}Тъкмо там е работата.|Свършено е с теб, малкия. {16526}{16591}Знаете, че в нашата работа {16593}{16697}Предчувствията са важни.|Полицаят действа по усет. {16699}{16801}Аз го насърчавам у хората си|и изцяло подкрепям Роузуд. {16803}{16854}Браво. Отговори ми, Андрю. {16856}{16939}Как още се имаш за шеф? {16941}{17045}Не пазиш авторитет|дори пред собствените си хора. {17047}{17116}Ти наруши йерархията. {17118}{17197}От този миг се смятай освободен.|- Какво? {17199}{17260}Млък!|- На какво основание? {17262}{17347}Нямаш контрол|върху действията на хората си. {17349}{17397}Харолд, не може така! {17399}{17509}Не можело! Не искам|разследването да се провали! {17511}{17620}Този обир може да се окаже|катастрофа за кмета. {17622}{17663}Има си правила за уволнение! {17665}{17764}Предупреждение 2 дни в аванс. {17766}{17805}Имаш 2 дни. {17807}{17918}Пак ще си говорим, Харолд.|- За теб съм г-н Луц! {17987}{18085}Вие къде?|Не съм свършил с вас. {18087}{18191}Искате ли да се задържите|още малко на служба? {18193}{18277}От днес сте пътен патрул. {18298}{18342}Слушам. {19671}{19743}Проблем ли имате?|- Да. {19745}{19840}Ще се опитам да ви помогна.|- Колата просто спря. {19842}{19920}Имате ли бензин?|- Не знам. {20067}{20210}Какво мислиш за това, Андрю?|- Коя сте вие? {21174}{21218}Ей, Вини! {21368}{21446}В градския затвор в Аленууд,|Пенсилвания, {21448}{21512}трети ден продължава|гладната стачка {21514}{21585}срещу отмяната на привилегиите. {21587}{21655}Главният надзирател каза,|че се вземат мерки {21657}{21741}за затягане на дисциплината,|които ще покажат на затворниците... {21768}{21812}Мразя закъсняващи мошеници! {21814}{21884}Главната новина от|Лос Анджелис днес. {21886}{21992}Полицейски инспектор Андрю Богомил|е бил прострелян посред бял ден. {21994}{22063}Той е жив ,|но състоянието му е критично. {22065}{22165}Богомил водеше разследването на|така наречените "Азбучни обири". {22167}{22217}Джим, отново си ти. {22295}{22353}Полицията на Бевърли Хилс. {22355}{22444}Обажда се детектив Аксел Фоули.|Чух новината. {22446}{22519}Може ли някой да ме свърже|с болницата, в която е Богомил? {22521}{22575}Разбира се.|- Благодаря. {22599}{22677}Кой е на телефона?|- Джен. {22679}{22763}Съжалявам, току-що научих.|Какво се е случило? {22846}{22970}Оперираха го, Аксел.|Ще се оправи. {23043}{23141}Поне така се надявам. {23179}{23223}Давам ти Били. {23373}{23468}Аксел, тоя тип го е гръмнал|съвсем хладнокръвно. {23470}{23555}Кой?|- Азбучният бандит. {23557}{23703}Кой работи по случая? Ти ли?|- Сега всичко е политика. {23705}{23804}Няма да допуснат мен и Тагарт. {23806}{23874}Задръж така.|- Хей, Ейс. {23876}{23950}Изчакай ме минута!|Грижи се за Джен. {24090}{24189}Прощавай, че закъснях,|но срещнах страхотно маце. {24191}{24275}Ти си проклетникът|от камиона с цигарите! {24277}{24334}Помниш ли, казах ти за него. {24336}{24388}Я си свали очилата! {24418}{24471}Знаех си, че си ти! {24473}{24546}Аз бях в пандиза!|Цяло състояние ми пропиля! {24548}{24629}Какво? Знаеш, че съм бизнесмен. {24631}{24715}Закъсняваш, че и ченге влачиш. {24717}{24771}Ама той не е ченге! {24773}{24845}Мръсният Хари от плът и кръв!|Какъв ти е проблемът? {24847}{24918}Мен ли наричаш ченге?|- Той ми е племенник. {24920}{24994}Какъвто ще да ти е,|на мен ми носи лош късмет! {24996}{25126}Лош късмет ли?|Приятелят ми още е в пандиза. {25128}{25252}Тоя е шибан клоун!|- Я да те претърся аз... {25254}{25342}Защо да не го претърся,|ако не е ченге с микрофон? {25344}{25441}Стига с тия глупости!|- От какво се бои? {25443}{25537}Стига се занася, човече!|Нося 2000 празни карти. {25539}{25604}Имаш ли с какво да платиш? {25606}{25701}Не пред тоя. Той е ченге. {25703}{25841}Подушвам ги прасетата. Някога|бях мюсюлманин. Надушвам свинско. {25843}{25924}От него лъха. Никакъв бизнес пред тоя! {25926}{26022}Мамка ти!|- Нарече ме ченге! {26285}{26348}Джеф! {26361}{26470}Къде се губиш? Тод те търси.|Дано поне си спипал ония. {26472}{26533}Мога ли да разчитам на теб?|- Да. {26535}{26611}Заедно ли сме в тайната акция?|И мога да разчитам да си траеш? {26613}{26692}Гроб съм.|- Слушай. {26761}{26836}Ще караш ферарито няколко дни.|- Ферарито? Аз? {26838}{26900}Изчезвам за малко от града {26939}{27011}и искам да го караш.|- Къде? {27013}{27057}Наоколо.|Но да не се разбере, че си ти. {27059}{27142}Как да се правя на теб?|- Сгушваш се и караш приведен. {27144}{27290}Никой няма да разбере.|И не качвай повече от една в колата. {27292}{27408}Привлича внимание.|Вози само.... Марси, например. {27410}{27467}И без това трябваше да е с мен.|- Какво? {27469}{27528}Пада си по колата, не по мен. {27530}{27592}Иска да се вози в колата?|- Обожава колата. {27594}{27717}Вози се с Марси сгушен.|И на никого не казвай! {27719}{27828}Ще стана Ченге на месеца и|ти ще вкусиш от славата ми. {27830}{27925}Ще се хилим на снимката заедно.|Имаме си доверие, нали? {27927}{27990}Приятел ли си?|И разбираш всичко? {27992}{28043}Не.|- Хубаво. {28212}{28318}О, здрасти, инспектор Тод!|- Къде се губиш, Фоули? {28366}{28441}И какво е това?|- Заявка за пари. {28443}{28504}За какво са ти 10000 долара? {28506}{28595}За представителни разходи.|- Я да видим... {28635}{28756}Tук имаш 2000 долара за костюм,|200 за вратовръзка, {28758}{28822}Фиш за глоба за ферарито. {28824}{28917}Да не виждам вече тия заявки!|Искам да видя заповед за арест. {28919}{29041}Имате основание да се ядосвате,|но вече съм съвсем близо. {29043}{29145}Толкова съм близо,|че направо ми иде да викам. {29147}{29271}Подушвам го във въздуха.|Вие подушвате ли го? Аз - да. {29275}{29383}Надушвам, че ме баламосваш.|Наливам средства в бездънна яма. {29385}{29444}Къде са лошите в крайна сметка? {29446}{29579}Знаете ли, аз мисля...|- Не мисли, че ме засърбява отзад! {29581}{29666}Отделът ти даде цяло състояние. {29668}{29776}И аз отговарям с подписа си! {29823}{29898}Луд съм бил,|че се оставих да ме уговориш. {29900}{29985}Ако не арестуваме някого,|край с кариерата ми. {29987}{30116}Но обещавам и ти да изгърмиш.|Давам ти 3 дни. {30118}{30202}Ако дотогава няма резултат,|спасявам само себе си. {30204}{30261}Харесва ли ти тая уговорка? {30263}{30362}Щом имам само 3 дни,|трябва дълбоко да се засекретя. {30364}{30469}И сега съм засекретен, но още повече|ще се покрия. Не искам пари, {30471}{30532}Просто ще изчезна от поглед. {30534}{30657}Само подпишете това и ме няма. {30659}{30749}Няма да отговарям на повиквания,|защото ще съм свръхзасекретен. {30751}{30844}Писнаха ми глупостите ти, Фоули.|Искам резултат до 3 дни, {30846}{30950}иначе ще ти смеля| задника на кайма. {30952}{31073}Ясно, ще си ходя със смлян задник.|Подпишете за разходите. {31075}{31164}Представителни разходи!|И пази ферарито. {31166}{31214}Струва 50 хиляди долара. {31216}{31356}Не, струва 67 хиляди.|И вдига от нула до 100 за... {31382}{31457}Отваряй си очите с колата. {31490}{31627}Няма страшно, само аз я карам.|Няма да излизам от нея. {31629}{31739}Вътре ще спя, ще ям,|ще пия, ще сера... {31741}{31815}Ама да не си помислихте,|че наистина ще я оцапам? {31817}{31866}Не се бойте за акцията,|аз съм насреща. {31868}{31912}Точно от това се боя! {32302}{32351}Пусни го! {32372}{32452}Какво правиш тук?|- Как е той? {32454}{32554}Има известна надежда,|ако е достатъчно силен. {32556}{32638}Искам да видя азбучните писма.|- В участъка са. {32640}{32753}Но там не можем да те заведем.|Изобщо не работим по този случай. {32755}{32825}Нещата се промениха|и ние сме изключени от играта. {32827}{32905}И аз съм, но искам да видя писмата. {32907}{33040}Няма нищо лошо, ако ги види.|- Но трябва да внимаваме. {33042}{33134}Луц търси повод да ни изрита. {33136}{33199}Да се видим в участъка след час. {33201}{33319}Първо да видя Джен|и да се ориентирам. {33529}{33621}Как си?|- Здравей, Аксел. {33623}{33692}Хайде сега, не плачи. {33694}{33787}В Детройт нас все така ни стрелят.|Ще се оправи. {33999}{34084}До вчера говореше за риболова. {34086}{34177}После изведнъж стана угрижен. {34190}{34301}Щом се настаня, ще дойда до вас|да огледам кабинета му. {34329}{34380}Благодаря ти, Аксел. {36372}{36478}Къде са собствениците на къщата?|- Още не са се нанесли. {36480}{36597}На Хаваите са.|- Има ли началник тук? Благодаря. {36840}{36926}Всички спрете работа, моля! {36928}{37049}Спрете!|Аз съм инспектор по строежите. {37051}{37160}Спрете работа!|Искам да говоря с шефа ви. {37162}{37263}Ей, ти, свали тая кофа!|Някой да повика главния. {37265}{37355}Аз съм.|- Да видя плановете, {37357}{37431}защото сте в голяма грешка. {37433}{37509}Кой сте вие?|- Фоули, строителен инспектор. {37511}{37575}Не ви ли казаха, че идвам?|- Не. {37577}{37668}Дайте шибаните планове!|А вие спрете работа, моля! {37670}{37754}Не работете! Дайте плановете! {37756}{37856}Чакай бе, има грешка.|- За какво говорите? {37858}{37955}Това са старите планове.|Не беше ли на събранието? {37957}{38006}Не.|- Преди те да идат на Хаваите. {38008}{38044}Не.|- Не те ли повикаха? {38046}{38146}Аз бях там. те промениха плановете. {38179}{38250}Не бива да има прави ъгли. {38252}{38326}Спрете работа!|- Спрете! {38328}{38375}Съсипали сте къщата! {38377}{38454}Без прави ъгли?|Искат я кръгла като поничка? {38456}{38553}Не се прави на изкуствовед.|Ако искат, и в поничка ще живеят. {38555}{38658}Имат си пари,|могат да си правят кръгли къщи. {38660}{38737}Момчета, спрете работа!|Ще оправя тая каша. {38739}{38851}Ще кажа на моите хора да говорят с|вашите, та дано никой не изхвърчи. {38853}{38902}Правех, каквото ми бяха казали. {38904}{38981}Който ти е дал това, е идиот. {38983}{39074}Слизайте от скелето и чао.|Починете си седмица. {39076}{39185}Оставете всичко на мен.|А сега да им ръкопляскаме. {39187}{39318}Хората ти добре поработиха.|Къщата е ръбеста, но иначе е чудна. {39320}{39383}Приберете се. Почивайте спокойно. {39385}{39487}Аз всичко ще уредя.|Хайде, че стана ракиено време! {39563}{39628}Значи ще се погрижите? {39630}{39730}Не се коси бе, върви си.|Имай ми доверие. {39754}{39840}Само си почистете боклуците,|преди да тръгнете. {39976}{40041}Програмистите на Луц|работят по кода. {40043}{40124}Според Луц е сериен обирджия,|но май е луд. {40126}{40234}Луц ли е луд?|- Не, Азбучният бандит. {40236}{40309}Напротив, твърде умен е.|Какво още имате? {40311}{40420}Гилзите, останали след|първия обир в "Адриано". {40470}{40578}Автоматичен магнум 44. Вече не ги|произвеждат, твърде скъпи са. {40580}{40694}Приспособени са от пушка. {40696}{40798}И то от добър специалист.|- Олеле, прибирай ги бързо. {40800}{40849}Кой е тоя?|- Луц. {40851}{40926}Какво става тук и кой е този? {40928}{40999}Шефе, това е...|- Роузуд, ти мълчи! {41030}{41099}Казвам се Джони Уишбоун. {41101}{41243}Екстрасенс от о-в Сенкроа.|Прочетох в "Сенкроа газет", {41245}{41336}че полицията в Бевърли Хилс|не можела да разкрие престъпление. {41338}{41486}Побързах веднага да се|притека на помощ. Екстрасенс съм. {41488}{41570}Честно!|Ето, вас не ви познавам, но... {41572}{41644}Казвате се... Луц. {41646}{41741}Луц - шефът.|Изникна ми отведнъж. {41743}{41825}А вашето име е...|- Бидъл. {41827}{41890}На езика ми беше. {41892}{41993}Аз съм Джони Уишбоун,|суперекстрасенс. {41995}{42083}Ако имате нужда от мен,|помислете си за мен и пристигам. {42085}{42153}Луц и Бидъл,|почти като Хлъц и Пудел. {42155}{42271}Извинете ме.|Ти се казваш Джонсън, нали? {42273}{42342}Какви са тия сеанси?|Тук да не е цирк? {42344}{42425}Вървете да патрулирате,|иначе ще ви отнема значките. {42467}{42565}Щом видях Аксел, получих ангина.|Той има 9 живота, но аз - не. {42567}{42627}Ако сте готови, да вървим. {42654}{42738}Добре знаете,|че Луц е кух политик. {42740}{42849}С Бидъл няма да го хванат,|ако ще и атомна бомба да пусне. {42851}{42921}Ние тримата ще го направим. {42923}{43010}Луц ще ни уволни.|Ще остана без пенсия и осигуровка. {43012}{43063}Имам жена и две деца. {43065}{43163}Имаш само две деца, без жена.|- Млъквай, може да се върне. {43165}{43237}Морийн пак се развежда с него.|Отиде при майка си. {43239}{43305}Преди 2 години|щях да си загубя работата. {43307}{43381}Тоя човек ме спаси от уволнение. {43383}{43464}Сега се нуждае от помощта ми|и няма да си ида преди това. {43466}{43547}Но съм шокиран,|че у вас няма лоялност. {43549}{43674}Не на мен тия! С Анди|заедно постъпихме в полицията. {43840}{43938}Щом ще го правим,|трябва да се спотайваме. {43940}{44037}С Били трябва да патрулираме. {44039}{44085}Я стига бе! {44154}{44233}Откъде я взе?|- Откраднал си улика! {44235}{44287}Гилзите бяха много и си взех една.|- Защо? {44289}{44406}Само двама или трима|могат да я изработят. {44408}{44490}Ще видим кой си я познава.|- И кои са те? {44492}{44555}Що мен питате?|Нали вие сте местни? {44557}{44632}В Клуба по стрелба работи един. {44634}{44696}Ръс Филдинг.|Смятат го за най-добрия. {44698}{44755}Да му идем на гости тогава. {45075}{45129}Какво има в пликчето?|- Витамините ми. {45131}{45226}Дай ми ги.|- Моите витамини? Всичките ли? {45276}{45363}Един час.|- Да са ти сладки. {45607}{45677}Извинете, от коя година е? {45679}{45715}73-та. {45738}{45788}Вярно бе, от 73-та е.|- Знам. {46131}{46180}Какво обичате? {46182}{46260}Аз съм от Металукс -|разработки на експлозиви. {46262}{46354}Работи ли при вас Ръсел Филдинг?|- Да. {46356}{46410}Поръча плутониев нитрат {46412}{46486}за звукореактивен експлозив. {46488}{46536}Ето го. Приятен ден. {46538}{46604}Чакайте. Металукс ли казахте? {46606}{46664}Да, за експлозиви. {46666}{46731}Не е записана такава доставка. {46733}{46823}Фирмата ви е направила грешка. {46825}{46917}Не, вие правите грешка.|- Вие май не разбирате. {46919}{47030}Всички доставки се вписват. {47032}{47099}Ще попитам в лабораторията. {47101}{47232}Експлозивът е звукореактивен.|Не телефонирайте и не кихайте. {47234}{47296}Ако трябва да пръцнете,|нека е тихичко. {47298}{47389}Един по-рязък звук и джинсите|няма да ви прилягат тъй добре. {47391}{47441}Уточнявайте се, като си тръгна. {47490}{47610}Знаете ли,|ще ми направите голяма услуга, {47612}{47681}ако на тръгване|го оставите на г-н Филдинг. {47683}{47794}Имах един приятел - Бутс.|Неотдавна точно тъй си загина. {47796}{47900}Няма да го нося заради вашата|грешка. Аз само нося от точка "А" до точка "Б". {47902}{48003}Имам жена и искам| пак да видя дъщерите си. {48005}{48074}Но неговият офис ви е на път. {48076}{48146}Най-добре му го занесете. {48148}{48241}А дъщерите ми?|Какво печели семейството ми? {48243}{48311}Какво искате от мен? {48313}{48397}Какво печеля аз?| Такива сладки дечица имам. {48399}{48483}Да осиротеят за оня, дето духа? {48605}{48702}10 долара? Та аз имам близначки! {48731}{48825}Махнете това|и го отнесете на г-н Филдинг. {48827}{48933}Моля ви, само толкова имам.|Занесете го вместо мен. {48935}{49024}Къде му е кабинетът?|- По коридора и после надолу. {49026}{49131}Името му е на вратата. Ето там. {49133}{49237}Правя го само заради децата.|Така си умря и Бутс. {49239}{49318}Само 20 долара|и маратонките му намериха. {49320}{49394}Направо по коридора|и надолу по стълбите. {49545}{49624}За малко да се осерем.|- Благодаря ви. {49679}{49792}Обущенца за дъщерите ми.|5 долара на обувка - 4 обувки. {49884}{49977}Знаела е, че си труден характер. {49979}{50050}Тя си е виновна -|мислела е, че ще се промениш. {50052}{50102}Много си мил. {50118}{50262}Уважавай я заради куража,|че търси по-добър живот. {50307}{50387}Извинявай, исках да те ободря. {50389}{50451}Направи ми услуга.|- Каква? {50453}{50504}Поне за малко|спри да ме ободряваш. {50766}{50857}Дръж здраво. Ето така. {50922}{50976}Стреляй, когато си готова. {51144}{51246}Хвани там. Точно така. {51291}{51361}Насочи го нагоре и вляво.|Готова ли си? {51397}{51441}Извинете! {51443}{51513}Вие ли сте Филдинг, оръжейникът?|- Да. {51515}{51573}Виждали ли сте такива гилзи? {51575}{51660}Преработена е|за автоматичен магнум 44. {51662}{51721}Откъде я имате?|- Коледен подарък. {51750}{51823}Чарлс Бронсън е|близък приятел на семейството. {51825}{51952}От него ми е.|- Карла Фрай, заместник-управител. {51954}{52032}Как сте?|Хубаво клубче си имате. {52034}{52109}Казвам се Ричард Джеймс.|Драго ми е, че се запознахме. {52138}{52191}Ръс, може ли за малко? {52193}{52267}Сега се връщам.|- Не се притеснявай, Ръс. {52308}{52364}Едра кучка е тая. {53071}{53124}Кой е този?|- Не знам. {53126}{53195}Има от нашите гилзи. {53197}{53245}Видях.|Сигурен ли си, че са от нашите? {53247}{53376}Аз ги правих за г-н Кейн.|- Нали не му каза? {53378}{53423}Не.|- Мълчи си. {53425}{53490}Задръж го, докато го проверя. {53640}{53737}Имаме проблем. Филдинг каза,|че е правил гилзата за Кейн. {53857}{53906}Викали сте ме. {54037}{54100}Да преговорим планове Це и Де. {54102}{54223}Обещахме да дадем на Томополус|10 млн. долара в петък в 18:00 ч. {54225}{54370}Провалът ще доведе|до неудобства, меко казано. {54372}{54512}Не искам да се повтарят|грешките от "Адриано". {54514}{54591}Какви грешки?|Акцията беше перфектна. {54724}{54769}Не беше перфектна. {54880}{55009}Бе перфектно планирана,|но некадърно изпълнена. {55095}{55144}Вината е отчасти моя. {55146}{55268}Смятах, че дори ти ще се справиш|При такива ясни указания. {55270}{55341}Очевидно съм се заблуждавал.|- Не разбирам. {55451}{55531}Дал си на бандитите си|оръжие от моя клуб. {55533}{55622}Но то беше чисто.|Никой не може да го проследи. {55624}{55733}Никой не знае, че сте мозъкът|и че сте писали азбучните писма. {55735}{55809}Карла свърши всичко|и остави писмата. {55811}{55881}А защо тогава някакъв тип {55883}{55981}разнася гилзи|и задава въпроси в клуба? {55983}{56032}Не знам. {56072}{56206}Кой е той?|- Вероятно ченге, не мислиш ли? {56208}{56261}Не знам, не съм го видял. {56319}{56387}Ето го на монитора. {56443}{56535}Огледай го добре,|защото ще го убиеш. {56537}{56642}Какво?|- Убий го, изгори го, взриви го. {56924}{56987}Колко време ти отива|да обръснеш тия крака? {56989}{57069}Сигурно се опитваш да си мил. {57109}{57220}Не, предлагам да те отменя.|- Няма да стане. {57276}{57392}Чип, веднъж да улучиш момента.|- Чип Кейн, управител на клуба. {57394}{57494}Здравейте.|Много приятно и удобно местенце. {57496}{57616}Стараем се.|Не искате ли да станете член? {57618}{57703}Ще бъде хубаво,|Все едно да си стрелям вкъщи. {57705}{57767}Къде да ви изпратя молбата? {57769}{57850}Хилкрест 1603.|Голяма бяла хубава къща. {57852}{57929}Ще приложим и гилзи калибър 44. {57931}{58071}Непременно ще залегна.|- Довиждане, г-н Джеймс. {58073}{58160}Схващам намека. Извинете ме. {58274}{58331}Имаш ли кибрит? {58391}{58563}Ричард Джеймс, Хилкрест 1603.|- Кейн, имаш ли кибрит? {58630}{58736}Ето, задръж го.|И да не оплетеш пак конците. {58862}{58992}А ченгето в болницата?|- Охраняват го денонощно. {59054}{59190}Ето следващото азбучно писмо.|- Дали ще могат да го разчетат? {59192}{59244}Когато ние поискаме. {59418}{59466}Как мина? {59496}{59594}А ако ви кажа, че там имаше|двуметрова блондинка? {59596}{59668}Свидетелите описаха такава|при обира в "Адриано". {59670}{59715}Тук не ти е Детройт. {59717}{59790}В Калифорния двуметровите|блондинки с лопата да ги ринеш. {59792}{59844}Прав е. Навсякъде са. {59846}{59954}Няма да се оправите без мен.|Не усетихте ли, че има нещо гнило? {59956}{60048}Заповядайте след час в дома ми|на Хилкрест 1603. {60050}{60184}Къде са ми витамините?|- На ти 20 долара, купи си други. {60186}{60275}Значи вкъщи, след час.|- Да не ги е продал? {60663}{60716}Стой на място! {60718}{60802}Аксел, изплаши ме до смърт! {60834}{60912}Извинявай, наложи се сам да вляза.|Как си? {60914}{60996}Уморена съм.|Поработих доста в службата. {60998}{61104}В застрахователната компания ли си?|- Откри ли нещо? {61106}{61183}Изрезки от вестници|за цените на петрола. {61185}{61302}Да сте купували петролни акции?|- С полицейска заплата? Не. {61304}{61384}И реклама на клуб "385 Север". {61386}{61468}Баща ти посещаваше ли го? {61470}{61567}Стреляли са по него,|защото е попаднал на нещо. {61599}{61681}Моля те, използвай|връзките си в службата {61683}{61753}и узнай всичко възможно за|човек на име Максуъл Дент. {61755}{61893}Ще опитам. Щом си влязъл сам,|сам излез. Аз ще си взема душ. {61939}{61996}И да не застреляш някого. {63057}{63154}Сигурно има някаква грешка.|- Ето я колата му. {63249}{63317}Ако наистина сега е тук,|сигурно прави обир. {63678}{63728}Това никак не ми харесва, Били. {63936}{63986}Какво ще търси тук? {63988}{64050}Тая къща е като|на "Пойнтър Систърс". {64062}{64129}Какво?|- там, отзад! {64156}{64259}Играем "Колелото на съдбата".|Току-що Джак каза... {64332}{64386}Внимавайте, там е хлъзгаво. {64388}{64487}В хладилника има бира|или си пригответе мартини. {64489}{64587}На работа сте, никакво мартини.|За вас само минерална вода. {64589}{64671}В спалнята има бански.|Скачайте в басейна. {64673}{64782}Какво търсиш в такава къща?|- Какво й е на къщата? {64784}{64893}Луксозна е, с басейн, джакузи...|- Ами реших да се поглезя. {64895}{64969}Аха, за ремонта ли?|Малко е неудобно. {64971}{65078}Свивам се само в 5 спални.|Но аз съм свикнал на лишения. {65080}{65123}Откраднал си тази къща! {65125}{65202}Как се краде къща, бе?|На чичо е. {65204}{65299}Той рок-певец ли е?|- Не... Гледай какви цици! {65301}{65385}Цици, портокалов сок, бира... {65387}{65464}Слагайте банските|и цопвайте в басейна. {65466}{65552}До 7 минути те искам|вън от басейна и от къщата! {65554}{65641}Все още си полицай!|Ще ни вкараш в лайната! {65643}{65723}Обожавам да говориш мръсотийки.|Вкарай си дупето при мен. {65742}{65886}Излизай оттам!|- Казах ти, че е хлъзгаво! {65943}{66029}Тагарт, защо се бавиш толкова? {66146}{66196}Какво ще кажеш? Убиец, а? {67038}{67107}Г-н президент,|отпуснете се, веселете се. {67109}{67202}Кой сте вие?|Кои са тези хора? {67204}{67318}Нима не познахте|бившия президент Джералд Форд? {67373}{67422}Не ми прилича на него. {67424}{67505}Виждали ли сте го без грим? Не. {67507}{67577}Ето така изглежда на живо|бившият президент. {67579}{67653}Докато управляваше страната,|не можеше да излиза. {67655}{67748}Сега е обикновен гражданин|и има право да се поразкърши. {67750}{67836}Настояваше за клуб "385 Север"|и ето ни тук. {67838}{67924}Дойдохме да се забавляваме.|Би трябвало да се гордеете. {67926}{68017}За нас е чест.|- Благодаря. Извинявай. {68586}{68684}Може ли една кока-кола без лед?|- Веднага. {68765}{68848}Заповядайте.|- Кой е русият баровец? {68855}{68927}Ник Томополус, собственикът. {69009}{69150}7 долара, приятел.|- За толкова ще ми духат! {69212}{69340}Положението се натегна.|- С Аксел пак ще я закъсаме. {69342}{69430}Ще си останем|регулировчици до пенсия. {69456}{69554}Майната му! За Богомил!|- За Богомил. {69678}{69748}Питиетата са от заведението,|Президент Форд. {69750}{69821}Аз съм Джон Тагарт. {69823}{69914}Това име използва сега.|Развежда се. {69916}{70026}Съдията присъди фамилията на|жена му. За клиниката "Бети Форд". {70028}{70095}На живо сте много по-хубав. {70544}{70609}Името Томополус говори ли ви нещо? {70611}{70693}Крупен трафикант на оръжие. {70695}{70787}Приличам ли на Джералд Форд?|- И двамата приличате на него. {70789}{70839}Да вървим. {71541}{71590}Въоръжен е! {71629}{71674}Карай! {71874}{71926}Трябва да се разкараме. {72493}{72543}Господи, Били!|Хайде, Аксел! {72731}{72804}Внимавайте.|Има ли някой вътре? {72944}{73000}Какво става тук? {73144}{73239}Спрете.|- Който и да е бил, измъкнал се е. {73409}{73449}Ти защо си още тук? {73451}{73523}Проверих!|Няма такова лице Уишбоун. {73525}{73629}Искам да знам|кой си и какво търсиш тук! {73631}{73718}Аз съм полицай.|Не исках да ви ядосвам. {73720}{73797}Значката е от Детройт.|Какво търсиш в Бевърли Хилс? {73799}{73895}Работя по специална, {73897}{74058}федерална акция.|И кодовото ми име е Уишбоун. {74060}{74109}Аз съм началник на полицията! {74111}{74188}Ако има такава акция,|трябва да знам за нея! {74190}{74301}Утре можете да се свържете|с инспектор Тод в Детройт. {74303}{74403}Той ще ви каже всичко.|Аз всъщност съм Аксел Фоули. {74405}{74536}Звъннете му към 9 тамошно време|и ще узнаете всичко за мен. {74538}{74637}Но сега дългът ме зове,|извинете ме. {74700}{74778}А вие какво търсите тук? {74780}{74835}Проверявате броячите|по паркингите наоколо ли? {74837}{74924}Сър.|- Дежурството свърши. {74926}{75028}Ако ви хвана да вършите друго,|освен да патрулирате, {75030}{75107}сте подследствени и уволнени! {75109}{75204}От друга страна това си|пътнотранспортно произшествие. {75206}{75305}От друга страна ти си кръгъл идиот!|Махай ми се от очите, Тагарт! {75339}{75388}Слушам.|- Мили боже! {75584}{75647}Сигурен ли си, че имаш лепило?|- Да. {75679}{75744}Тук е същинска джунгла. {75746}{75813}Опитвам се да създам|антистресова среда. {75815}{75852}Успял си. {75854}{75975}Това са приятелите ми.|Сидни - Скитникът-евреин. {75977}{76113}Това е Мона. Здравей, миличка.|Обичат различна музика. {76115}{76181}При "Бийтълс" бегонията вирее, {76183}{76311}а от Бетховен клюмва.|Папратите харесват "Бостън Попс". {76313}{76428}Но всички обожават Моцарт.|- А кой е тоя? {76454}{76548}Големия Ал. Имам го от 6 години.|Страхотен е, нали? {76550}{76597}Той каква музика обича? {76599}{76722}Луд е по Джеймс Браун.|- Това костенурчи курешки ли са? {76774}{76842}Костенурките ме удивляват.|- Какво правиш? {76844}{76937}Любопитен съм|къде му е оная работа. {76939}{77029}Дай го тук.|Ти си знаеш къде ти е, нали, Ал? {77031}{77111}Костенурките имат ли изобщо?|- Как си, Ал? {77113}{77167}Давай лепилото. {77188}{77328}Били е станал малко особен, нали?|- Да, Били е сбъркан. {77393}{77477}Чух те.|- Знам, само се пошегувах. {77479}{77534}Дай лепилото. {77815}{77908}Откъде е тази музика?|- От "телевизионни запознанства". {78131}{78234}Да подарим на Били една голяма|целувка. Къде ти е телефонът? {78236}{78314}В спалнята.|- В блатото на алигатора ли? {78606}{78657}Божичко, Били! {78955}{79046}Джефри, обажда се Аксел.|- 1:00 ч. през нощта е! {79048}{79118}Не говори, а слушай.|Как е ферарито? {79120}{79200}Екстра си е.|Свалят ли се тия седалки? {79202}{79273}С Марси се мъчихме, ама не стана. {79275}{79363}Няма да мърсувате в колата ми.|Искам да свършиш нещо за мен. {79365}{79450}Не е много приятно.|- Ще загазя ли? {79452}{79529}Виждаш ли това?|- Чудесия. {79531}{79575}Просто е. {79577}{79684}Парите на лепилото се привличат от|киселината в пръстовите отпечатъци. {79711}{79798}Стар полицейски трик. Но още не|сте го научили в Бевърли Хилс. {79800}{79914}Сега трябва да ги сравним.|- Може на служебния компютър. {79916}{80000}През нощта няма да има никого. {80002}{80073}По дяволите, отиде ми осигуровката. {80075}{80168}Понякога си голям бъзльо.|- Вярно е. {80170}{80214}Да вървим. {80342}{80415}Пиша ви "отличен" по машинарии. {80417}{80496}У нас 60 души|щяха да се потят над това. {80553}{80639}Чарлс Кейн. Някога известен|като Чарлс Кампос. {80695}{80787}Познавам го тоя.|Работи в Клуба по стрелба. {80789}{80895}Нима?|- той е мижитурка. {80897}{80986}Не е печен престъпник.|- Но отпечатъкът е негов. {80988}{81072}Няма нищо общо|с убийството на Богомил. {81074}{81144}Ако беше подозрителен,|той би го прибрал веднага. {81146}{81201}Да поискаме ареста му. {81203}{81308}Един отпечатък не е достатъчен,|трябват още доказателства. {81310}{81407}Какво ще правим?|- Да идем в Клуба по стрелба. {81409}{81492}В 23:00 ч. вече е затворен. {81494}{81545}И какво от това?|- Какво? {81835}{81905}Правим голяма грешка. {81917}{82003}Това е противозаконно.|Минеш ли чертата, връщане няма. {82005}{82104}Аз отивам. {82108}{82193}Не се вкисвай, поеми риска. {82295}{82339}Майната му, тръгвам. {82865}{82963}По дяволите, аларма!|- Има начин да се избегне. {83012}{83129}Ако отворим вратата,|магнитите се разтварят. {83131}{83274}Затова пъхаме фолио между тях, {83276}{83342}закрепваме го с дъвка {83344}{83456}и им създаваме илюзия,|че връзката не е прекъсната. {83458}{83507}После вадим ножа... {83582}{83648}...и си отваряме. {83754}{83817}Влизаме без никаква аларма. {83819}{83853}Май не ти е за първи път. {83855}{83968}Не съм бил вечно полицай.|Като хлапе престъпвах закона. {83978}{84041}Може ли дъвка?|- Последната ми е. {84043}{84094}Дай половината. {84158}{84207}За теб няма. {84634}{84716}Какво търсим?|- Игла в купа сено, Били. {84762}{84812}Дай малко светлина насам. {84915}{84967}По дяволите. {84992}{85041}Заповядай. {85065}{85136}Какво е това? този нож. {85138}{85241}Мой си е. За самозащита.|- Били, трябва да си поговорим. {85302}{85352}Отвори ли го?|- Да. {85425}{85498}Какво е това?|- Прилича на игла в купа сено. {85500}{85544}Координати за карта? {86285}{86354}Търся инспектор Тод|от полицията в Детройт. {86356}{86399}На телефона. {86401}{86493}Простете, че ви безпокоя у дома.|Обажда се Лайънъл Ханд. {86495}{86561}Работя за Бюлетина на ФБР. {86563}{86646}Чета го всеки път.|- О, благодаря. Гордеем се с него. {86648}{86746}Не пипай кожата, сладурче.|Шефът поръча да интервюирам {86748}{86876}полицай с висок ранг.|И компютърът избра вас. {86878}{86943}Така ли?|- Знам, че е неочаквано, {86945}{87044}но бихте ли дошли да|закусим заедно в кабинета ми? {87046}{87144}В 9:00 ч. удобно ли е?|- Да, ще дойда. {87146}{87195}Искрено ви благодаря. {87591}{87633}Звънни! {87704}{87753}Кафето ви, сър. {87755}{87839}Искам поне веднъж в седмицата|да пия чай. Ясно ли е? {87841}{87894}Да.|- толкова много ли искам? {87934}{87986}Хайде, звънни! {88068}{88119}Кой от вас ме избъзика? {88157}{88255}440...|- Не ме обърквай, докато набирам! {88381}{88410}Тод слуша. {88412}{88474}Инспектор Тод?|- Нали това казах! {88476}{88586}Обажда се Харолд Луц. Шеф съм|на полицията в Бевърли Хилс. {88588}{88646}Имате ли служител Аксел Фоули? {88648}{88734}Мой подчинен е, {88736}{88818}но сега изпълнява федерална задача. {88820}{88905}Не знам къде е и какво прави.|Много ме тормози. {88907}{89037}Изобщо не го контролирам.|Докладва пряко на ФБР. Дочуване. {89039}{89107}Защо си тук, по дяволите? {89151}{89236}Ама това не е моят кабинет!|- Адски си прав! {89414}{89484}Ще проверя|пресичат ли се координатите. {89486}{89553}Защо мислиш, че значат нещо? {89745}{89810}Грегъри Уей 9752. {89812}{89889}"Сити Депозит".|- Какво е това? {89891}{89961}Там банките внасят парите си. {89963}{90028}Бас държа, че там е следващият обект за обир. {91123}{91241}Пост 21 и 22, тревога!|"Сити Депозит" на Грегъри Уей. {91243}{91304}Не мога да потвърдя. {91306}{91353}Тая кола само толкова ли вдига? {91577}{91634}Хайде, действайте бързо. {91646}{91692}Наред е. {91712}{91832}Взривяваме, отдръпнете се. {91834}{91884}Започваме. {92032}{92075}Две, едно... {92356}{92400}3 минути! {92402}{92448}Спокойно, довери ми се! {92450}{92542}Караш по-лошо от жена ми!|- Не е възможно! {92638}{92676}Само кажи къде е коланът! {92913}{92970}Червено!|- Зелено е! {93052}{93109}Червено беше.|- Жълто беше. {93250}{93294}2 минути и 30 секунди! {93404}{93462}Да му се не види, ремонт! {93556}{93606}По дяволите! {93610}{93709}Тагарт, идваш или не?|- Идвам, не ме чакайте! {93854}{93898}2 минути! {94018}{94067}Това пък за какво ти е? {94069}{94165}За по-голяма огнева мощ. {94167}{94289}За кого се мислиш?|За Клинт Истууд? Мръсния Роузуд? {94342}{94386}1 минута и 30 секунди! {94478}{94544}Пусни алармата, има обир! {94546}{94587}Трябва ми официално нареждане. {94663}{94764}Наредено ти е!|- Да се махаме оттук. {94771}{94819}Бързо! {94874}{94925}Измъквай се! {95390}{95438}Роузуд, намери транспорт! {95962}{96061}Много спортен модел!|- Не мрънкай, това намерих. {96307}{96407}Полиция! трябва ми колата!|Аз съм полицай! {96464}{96542}Боже, пак се започна! {96619}{96668}Давай след тях! {96799}{96918}Удари полицейска кола!|- Тоя го познавам. Голям простак! {97374}{97444}Работи ли волана?|- Върти се. {97609}{97696}А спирачките работят ли?|- Още не съм ги пробвал. {97840}{97906}Трябваше да свием наляво. {98401}{98459}Мамка му! {98583}{98692}С отворени очи ли караш|или призоваваш Силата? {98794}{98853}Спри, ето го камиона. {99490}{99529}А сега какво? {99676}{99771}Прехвърлили са се на пикап.|- Ами да го проследим. {100146}{100210}Сержант?|Ах, ти, дърта хрътка! {100212}{100269}Били, това не е ли...|- О, да. {100352}{100432}"Плейбой" набира помощи|за жертви от земетресения {100597}{100662}Що за чудо е това бе? {100664}{100795}Плащат ми 10 долара за кола|и 20 за лимузина. А това какво е? {100798}{100933}Камионът ми. Ето ти 50 долара.|Паркирай го до лимузина. {101029}{101084}Ще ви се обадя. {101106}{101169}Дойдох да почистя басейна.|- Името ви? {101171}{101261}Чистачът на басейна.|- Басейна го чистиха вчера. {101263}{101375}Да, но днес пак е мръсен.|Някой е допуснал грешка вътре. {101377}{101419}Каква грешка? {101421}{101517}Да го наречем малка злополука. {101519}{101601}Злополука ли?|- Ами нещо плува в басейна. {101603}{101659}Какво?|- По тия купони пият като смоци {101661}{101739}и се изпускат в басейна.|Аз трябва да изчистя акото. {101741}{101833}Разбирам.|- Не ми е приятно, но това работя. {101835}{101920}Вие пишете имена,|аз чистя басейни. Къде е? {101922}{101969}Кои са двамата господа? {101971}{102090}От здравната служба.|Ще ме контролират. {102092}{102196}Като го извадя,|ще ви го донеса за проверка. {102198}{102260}Не, няма нужда.|- Извинете ме. {102483}{102533}Леле мале! {102674}{102765}Събуди се!|Откога се точим. {102767}{102845}Може да не те огрее друг път.|Ще ви настъпя езиците. {102847}{102897}Защо моите купони не са такива? {102899}{102965}Веднъж се мре, нека е тук. {103100}{103216}Какво правим сега?|- Който е взел камиона, е тук. {103218}{103337}И как ще го намерим?|- Следвайте малките палавници. {103502}{103556}Жената от Клуба по стрелба! {103558}{103638}Онази с Дент и Томополус?|- Да, едрата кучка. {103785}{103845}Макс, как се вмъкна тук? {103847}{103961}Ясно, заради костюма.|Бива си го костюмчето. {103963}{104068}Не го познавам, но ни дразни.|- Покажете си поканата, моля. {104070}{104144}Още не съм започнал да те дразня.|- Какво става? {104146}{104245}Провери кои са поканените,|защото Макс не трябва да е тук. {104247}{104366}Проблем ли има?|- Хю Хефнър! Аз съм Аксел Фоули. {104368}{104490}Чувствам ви като стар познат.|Толкова пъти съм чел списанието. {104492}{104555}Нека ви осведомя за някои гости. {104557}{104624}Томополус незаконно търгува|с оръжие и наркотици, {104626}{104752}а Макс си изкарва хляба,|като убива полицаи! {104754}{104818}Не познавам нито него, нито вас, {104820}{104938}но ще ви помоля да си вървите.|- Аз съм сред главните спонсори. {104940}{104983}Благодарен съм ви. Довиждане. {104985}{105061}Благодарен ти е, но си тръгвай. {105063}{105116}Твърде дълго се заседя. {105118}{105223}Беше ми приятно.|Чуйте всички, край на купона! {105225}{105318}Макс прецака веселбата!|Всички вкъщи! {105369}{105481}Продължаваме по план.|Свържи се с Кейн. Подготви Е. {105690}{105807}Преджобил си Дент?|- Не винаги съм бил ченге. {105810}{105888}Да, като хлапак си престъпил|някой и друг закон. {105890}{105964}Не е хубаво това. {105977}{106069}Ето, понякога и такива изстрели|в мрака успяват. {106071}{106129}Този е счетоводителят на Дент.|Сидни Бърнстийн. {106131}{106230}Сигурно описва всички дела на Дент.|Утре ще го навестим. {106232}{106278}Това е единствената ни нишка. {106401}{106469}Няма Б и Д. търся нещо... {106471}{106524}Ами циментовоза? {106526}{106588}Той какво е?|Чакам отговора ти! {106590}{106699}Имам теория, шефе. Циментовозът|е бил тактическа примамка. {106712}{106759}Примамка? {106761}{106842}Отклонява вниманието|и подпомага бягството на ония. {106844}{106894}Затова е блъснал полицейската кола. {106896}{106961}Подлагал ли си се на|тест за наркотици? {106963}{107028}До четвъртък да го направиш. {107030}{107100}Който е бил в циментовоза, {107102}{107153}е осуетил престъплението! {107155}{107207}Ясно ли ти е това?|- Мухльо. {107243}{107315}Каза ли нещо, Тагарт?|- Нарече ви мухльо. {107317}{107367}Не него, а теб нарекох мухльо. {107388}{107447}Прав е, мухльо си. {107485}{107595}А ти, писачо...|Какво търсеше там, Фоули? {107597}{107693}Че аз не съм ли полицай?|- Още не се знае. {107695}{107813}Питахте ли инспектор Тод за мен?|- Да, май не те обича много. {107815}{107874}Чухте ли какво неподчинение? {107876}{107976}Да, непростима обида! Факт е обаче, {107978}{108071}че обирът е предотвратен и|парите - спасени. {108073}{108159}На твое място|бих се погрижил да разгадая кода {108161}{108223}и да предвидя престъпление Е. {108225}{108316}Не може да има безброй обекти,|започващи с Е. Открий ги! {108318}{108366}Добре, тед.|- Кмете! {108368}{108412}Да, кмете. {108497}{108610}А ти се омитай оттук,|дегенерат такъв! {108619}{108687}Ти дори не си от отдела! {108725}{108774}Вие да не сте расист?|- Вън! {108942}{109045}Ти не заминаваше ли за Детройт?|- Да, до днес на обяд. {109047}{109151}Няма да успееш. Ще те уволнят. {109153}{109229}Ще довършим заедно започнатото. {109231}{109282}Провери дали|Сидни Бърнстийн има кола. {109345}{109423}Дай си писалката. {109425}{109531}Мерцедес, модел 86-та,|калифорнийска регистрация 507. {109699}{109816}Естествено, разбирам.|Почакайте. {109818}{109904}Заповядайте!|Вратата е затворена, {109906}{109966}но не се стеснявайте да нахлуете. {109968}{110045}Ние сме от полицията.|Вие ли сте Сидни Бърнстийн? {110047}{110132}Познахте.|- Имате 25 неплатени глоби. {110134}{110225}Ще ви арестуваме.|- Как тъй 25? {110227}{110331}25 неплатени глоби.|- Аз си плащам глобите. {110333}{110438}Нали имате черен|мерцедес с номер 507? {110440}{110550}Колата е на жена ми!|- Но глобите са ваши. {110552}{110649}Колата е на мое име,|но я кара жена ми! Кучка! {110651}{110757}Отговорността е ваша.|Сложете му белезниците. {110759}{110819}Навън ходят убийци,|а арестувате мен! {110821}{110913}Който не си плаща глобите,|отива в ареста. {110915}{111056}Чакайте, хрумна ми нещо.|Има ли нещо в този кабинет, {111058}{111167}което да ви дам,|за да ви накарам да забравите {111169}{111259}тия розови хартийки? {111261}{111297}Накъде биете? {111299}{111403}Държите нещо в едната ръка|и забравяте за другата. {111405}{111504}Не си спомняте какво има в нея. {111506}{111553}Искате да кажете, например... {111612}{111716}...200 долара в тая ръка?|- И таз хубава! {111718}{111840}200 долара! Аз направо ви ограбвам! {111842}{111915}Ето ви две новички банкноти. {111917}{112058}Трябва да ползвам компютъра ви,|за да залича следите от тая сделка. {112068}{112158}Няма проблем.|- Благодаря ти, Сидни. {112160}{112205}Заповядайте. {112207}{112306}И още нещо.|Не е нужно да ти обяснявам, {112308}{112399}че моят контакт в офиса|не желае публичност по въпроса. {112401}{112492}Как да не разбирам!|- Би ли ме извинил, докато... {112494}{112606}Ама съвсем тайнствено,|като при Джеймс Бонд. {112608}{112655}Благодаря ти.|- Няма проблем. {112657}{112728}Свършете си работата! {112730}{112819}Не мога да повярвам...|- Не ми се слуша, Били. {112935}{113014}Виза за Коста Рика {113031}{113115}Превозване на сонди за Коста Рика {113132}{113234}Здравей, Джен, Аксел е.|Какво откри? {113236}{113320}Данните отпреди 1978 г.|са засекретени, {113322}{113423}но полицата е от 74-та. {113425}{113538}Проверих в лондонския клон|и открих нещо много интересно. {113540}{113649}Дент е бил културно аташе|на ГДР в Хондурас. {113651}{113740}Има хиподрум, клуб по стрелба, {113742}{113815}сонди и нефтена компания. {113817}{113895}Нефтена компания?|- това е основният му бизнес. {113897}{113984}Но изглежда Дент е в беда. {113986}{114093}През последните 6 месеца|не е застрахоВал нищо - {114095}{114227}нито сондите, нито дори клуба.|Освен едно. {114229}{114324}Кое?|- Хиподрума, стадион "Емпириън". {114371}{114429}Застраховката му е огромна. {114431}{114516}Добре. Страхотно. {114518}{114634}Когато баща ти се пробуди...|- той се подобрява. {114636}{114694}Кажи му, че си открила човека. {114696}{114791}Дочуване.|Стадион "Емпириън". {114918}{115000}Нима ще обере сам себе си?|- Щом е застрахован. {115002}{115085}При Дент няма да открием сонди, {115087}{115136}ако го пипнем.|- "Ако"? {115138}{115214}От днес има виза за Коста Рика. {115216}{115273}Ако не побързаме, ще духне. {115536}{115614}Не знам защо се провали|акцията в "Сити Депозит". {115616}{115713}А защо Фоули не беше убит?|- Не знам. {115777}{115859}Ще свършиш работата лично, {115861}{115918}за да няма провали. {115920}{115980}Да, нали съм част от екипа. {116252}{116296}Успях. {116298}{116370}Нима надхитри компютъра? {116372}{116481}Какво пише?|- "Чинген са пуеркос. Карлос." {116483}{116541}Майната ви, ченгета. Карлос. {116543}{116622}"Пуеркос" е ченгета?|- "Прасета", синоним на ченгета. {116624}{116704}Карлос ли?|Карлос е Чарлс Кейн. {116706}{116755}Чарлс е Карлос на испански. {116757}{116849}Сменил си е името,|напомняло му е за бедното детство. {116851}{116940}Значи той е Азбучният крадец.|- Не съм го казвал. {116942}{117011}Първият код беше сложен.|Този е елементарен. {117013}{117075}Някой иска полицията да го разчете. {117077}{117120}И фалшификации ли си правил? {117122}{117218}Не винаги съм бил ченге.|- Да, престъпвал си закона. {118378}{118477}Конете са готови за старт. {118606}{118712}Не мърдайте!|Лягайте на пода! {118768}{118800}1 минута и 30 секунди! {118969}{119002}1 минута и 1 5 секунди! {119259}{119290}30 секунди! {119452}{119509}Край! {119683}{119737}Сбогом, г-н Кейн. {119997}{120044}...спечели с малка преднина. {120046}{120140}Генерал остана втори,|а Лудостта на маршала - трети. {120142}{120254}Жалко, нашият кон не спечели.|- Спечели този на Кейн. {120393}{120509}Официално потвърждение,|че победител е Дилемата на Джони. {120723}{120790}Полицаи!|- Полиция! {121033}{121084}Позакъснели сме. {121205}{121280}Със сигурност можем да ви кажем, {121282}{121361}че идентифицирахме|Азбучния бандит. {121363}{121441}Прострелян е при днешния обир {121443}{121495}от пазача Джак Стайлс. {121497}{121594}Това е последната му акция. {121596}{121706}Давам ви думата си,|че няма да има повече престъпления. {121708}{121853}Компютърният ми екип|разкри кода на Азбучния бандит. {121860}{121964}Всичките му писма|са с подпис "Карлос". {121966}{122084}А Карлос, както всички знаем,|е испанският вариант на Чарлс. {122086}{122138}Разбирате ли ме? {122140}{122238}Ако е Кейн, къде са парите?|- Къде е Дент? {122240}{122323}Щял да превозва сонди.|- Но как и къде? {122377}{122456}Да изискаме заповед за обиск.|- На какво основание? {122458}{122513}Откъде се взе това?|- Кое? {122548}{122602}Тече оттам. {122694}{122767}Защо конят е тъй окалян? {122769}{122822}Пасеше на ливадата. {122824}{122939}Къде е тя?|- Там, при нефтения кладенец. {123197}{123276}По маратонките на Богомил|имаше червена кал. {123278}{123368}Дошъл е да провери нещо.|Затова искаха да го убият. {123370}{123470}Кой ръководи Азбучните обири?|- Дент е пред разорение. {123472}{123547}Обира банка, задига бижута, {123549}{123622}После подхвърля лесен код|на полицията с името на Кейн. {123624}{123691}Кейн е накиснат и убит. {123693}{123776}Кейн е Азбучният бандит.|Дент се измъква чист. {123778}{123873}Защо петролен магнат,|дори пред фалит, ще рискува така? {123875}{123973}Дент не купува нефтени сонди,|а оръжие от Томополус. {123975}{124089}Продава го в Централна Америка.|- Защо не задигна крадените пари? {124091}{124180}Тук купува оръжие за 1 милион,|там го продава за 10 милиона. {124182}{124284}Но виж колко нефт има.|- Не виждам нефт. {124304}{124348}Виждам само камиони. {124707}{124801}Побързай, Били.|Какво правиш? {124809}{124899}Отдавна чакам случай да ги нося. {124901}{124982}Ти полудя ли?|Били, трябва да си поговорим. {124984}{125029}Какво е всичко това? {125031}{125085}Огнева мощ не е излишна. {125087}{125158}Хайде!|- Мама му стара! {125534}{125583}Богомил е бил тук. {125940}{126009}Обичаш ли рап?|- Да. {126011}{126118}Аз съм шеф на американската|рап коалиция. Хвърли оръжието там. {126120}{126191}Уж обичаш рап, а не се усмихваш. {126193}{126265}Усмихвам се.|- Я да видя. Дай да попеем рап. {126626}{126739}Да ви прилича на нефтени сонди?|- По-скоро на трета световна. {126888}{126974}Ей, Били, такова май си нямаш. {127090}{127178}Стойте отзад,|аз ще проверя отпред. {127686}{127757}Какво правиш?|- Елемент на изненада. {127759}{127835}Какво? Превъртя ли? {127988}{128090}Заблуждаваме ги,|че връзката не е прекъсната. {128133}{128257}Това ще улесни живота ти.|Само трябва да подпишеш. {128308}{128360}Още ли носиш тоя нож? {128362}{128482}От всичките ти хрумвания|това е най-калпавото. {128763}{128841}Наясно ли си какво правиш?|- Имай ми доверие. {129230}{129275}Насам, Аксел! {129432}{129477}Цели го. {129530}{129589}Наведи се! {130054}{130103}Отключваш... {130123}{130206}Били, какво правиш?|- Разтягаш... {130231}{130325}Отваряш и... Леле!|Освобождаваш предпазителя... {130431}{130481}Целиш се оттук и натискаш тук. {130774}{130830}Рамбо да го духа! {130850}{130905}Измъкнете ме! {131086}{131157}Прикривайте ме!|- Давай, Аксел! {132058}{132149}Да се измъкваме!|- Не мърдайте! {132224}{132315}Стойте!|- Никой да не мърда! {132410}{132469}Оставете оръжието. {132793}{132838}Г-н Фоули? {133015}{133112}Замесихте се в дела,|които не ви засягат. {133165}{133217}Това беше грешка. {134722}{134781}Сбогом, г-н Фоули. {135010}{135054}Жени. {135093}{135152}Да си вървим. {135353}{135470}Полиция! Арестувани сте!|- Те знаят това, Били. {135472}{135548}Хвърлете оръжията! Горе ръцете! {135550}{135654}Вече са ги вдигнали.|- Къде се губите, момчета? {135720}{135826}По дяволите! Сега я загазихме. {135828}{135938}Ако си траем, може и да|ни се размине. Трайте си! {135940}{135994}Какво е ставало тук? {135996}{136082}Война ли се е водила?|Чакам обяснение, Тагарт! {136084}{136131}Разкрихме Азбучните обири. {136133}{136194}Мълчи! Теб кой те пита? {136196}{136282}Аз лично ги разкрих преди час. {136284}{136426}Не ми пука, че работиш за ФБР.|Отиваш в затвора! {136428}{136468}Шефе, чакайте...|- Млък! {136470}{136546}Как смееш да правиш|престрелка насред града ми? {136548}{136648}Край с полицейската ти кариера!|- Изслушайте ме... {136650}{136731}Млъкни веднъж завинаги!|- Не, вие ще млъкнете! {136733}{136843}Ето целта на Азбучните обири.|Оръжие! Онзи го е продавал, {136845}{136957}а Дент е купувал с крадени пари|от "Адриано" и хиподрума. {136959}{137008}Заминаваше за Централна Америка. {137010}{137073}Ако си извадите главата от задника, {137075}{137133}ще видите,|че ние разнищихме случая! {137135}{137201}Луц, аз защо нищо не знам? {137203}{137280}Той няма кураж да чуе истината. {137282}{137366}Затова работихме тайно|с детектив Фоули. {137368}{137406}Уволнен си, Тагарт! {137408}{137509}Цуни ме отзад!|- И ти си уволнен! {137511}{137603}Няма да търпя поведението ти. {137605}{137653}Извинете, поувлякох се... {137655}{137750}Уволнен си.|- Сега ти се увличаш, Тед. {137752}{137868}Изчезвай още сега.|Махай се, уволнен си! {137870}{137963}Ще съжаляваш, тед.|- Съжалявам вече 2 месеца. {137965}{138037}И ти изчезвай. {138039}{138084}Сега обикновени цивилни ли са?|- Съвсем. {138086}{138202}После ще ви сритам!|- Аксел, признателен съм ти. {138204}{138286}Бързам за благотворителен|бал за бездомните. {138288}{138391}Искам да направя дарение.|200 долара от Сидни Бърнстийн. {138393}{138457}Това е псевдонимът ми. {138459}{138534}Благодаря, Аксел...|тоест, Сидни. {138536}{138618}Благодаря ви, господа.|- Благодарим, сър. {138650}{138761}"Ако си извадите главата|от задника", "Цуни ме отзад"? {138763}{138824}Все повече заприличвате на мен. {138826}{138926}Скоро ще ви се накъдри косата|и оная работа ще ви порасне. {139096}{139158}Стана ли вече шеф на полицията?|- Да. {139160}{139199}Значи си новият шеф? {139201}{139271}Инспектор Тод?|Обажда се кметът на Бевърли Хилс. {139273}{139419}Вече благодарих на кмета ви,|че разрешихте Фоули да ни помогне. {139421}{139535}Той твърди, че дължи опита си|на вашето вещо ръководство. {139537}{139586}Разбира се. той е тук. {139685}{139759}Какви си ги надрънкал|за "вещото ръководство"? {139761}{139800}Нека говоря с него. {139802}{139860}Стана калифорнийски герой, {139862}{139919}сега си докарай задника,|та да поработиш истински. {139921}{140037}Задникът ми вече е на път.|Хуквам да го догоня. {140039}{140163}И още нещо.|Тайният ти партньор, Марио Андрети, {140165}{140263}е смачкал ферарито.|Говори с него. {140265}{140369}Аксел, нямам вина.|Насреща идваше автобус и... {140371}{140446}Той затвори. {140510}{140565}Не си тръгвай, Аксел. {140567}{140696}Да идем в Мексико на риба.|- Риболовът е уморителен. {140698}{140771}Предпочитам доза|старомодна детройтска престъпност. {140773}{140905}Ела с мен,и без това жена ти те заряза.|Доста гаджета ще са ти навити. {140907}{140989}Морийн се върна.|- Стига бе? Честито. {140991}{141062}Понякога стават и изненади. {141064}{141129}Тоя човек е жребец.|Ние изобщо не го познаваме. {141131}{141236}Не може без теб, нали?|- Майка й нямала кабелна. {141238}{141326}Абе за друг кабел се е затъжила... {141363}{141449}Изчезвам.|- Благодарим ти, Аксел. {141451}{141500}Не е нужно, аз ви обичам. {141560}{141636}До скоро.|- Бъди здрав. {141638}{141697}Да направим нещо за теб? {141699}{141785}Нали ще наглеждате за къщата | на чичо докато той се върне. {141787}{141874}Аксел, това наистина ли е|къщатата на чичо ти, а? {141876}{141929}Да бе! Повярвайте ми! {141995}{142091}Какво по-дяволите става тук? | Кои сте вие? Кой е този черния?