{44}{135}Мисля, че "Кукумявката" е ваш|специалитет, г-н Ексли. {141}{204}Гледах по телевизията|как ви награждават. {240}{372}А вие сте другият знаменит|холивудски полицай, нали? {395}{490}Двойничката на Вероника Лейк|работи за вас. От вашите курви е. {522}{561}Вулгарен термин. {566}{598}Защо се среща с Бъд Уайт? {606}{694}Защо мъжете и жените|се срещат обикновено? {764}{828}Да опитаме така:|"Фльор де Лиз" {840}{882}"Каквото пожелаете". {898}{968}Актьор на име Мат Рейнолдс. {1010}{1034}Не? Нищо? {1110}{1154}Искаме отговори. {1218}{1264}Всички искаме нещо. {1320}{1366}Тоя е труден случай. {1428}{1495}Лейтенант Ексли, обадете се. {1524}{1543}Ексли. {1548}{1618}От моргата ви търсят.|Казват, че имат идентификация. {1632}{1702}Кажете им, че сержант Винсенс|идва при тях. {1708}{1761}Ще те хвърля до колата ти.|- Ти къде отиваш? {1766}{1800}При Лин Бракън. {1806}{1918}Да разбера защо Пачет я среща|с Бъд Уайт. Ще се видим в бара. {1934}{2015}Браво, бе! За теб момичето,|за мен - моргата. {2256}{2327}"Шушу-мушу", поверително и тайно. {2414}{2477}Тъкмо идвах при теб.|Идентифицира ли го? {2482}{2589}Да благодарим на бога за зъбните картони.|Тоя е бивше ченге - Лилънд Мийкс. {2594}{2617}Бъз Мийкс? {2622}{2655}Познаваш ли го?|- Чувал съм го. {2660}{2752}Беше тук, когато постъпвах.|С кофти репутация. Благодаря. {2762}{2842}"Само фактите", Джак.|"Само фактите". {2924}{2949}Още нещо, сержант? {2954}{3050}Мийкс е бил в "Нравствен" от 39-та до 41-ва.|Трябва ми досието с арестите му. {3220}{3283}Г-це Бракън,|аз съм лейтенант Ексли. {3287}{3376}Знам. Бъд ми е разказвал за вас. {3382}{3412}Така ли? {3436}{3484}И какво ви е казал Уайт? {3520}{3566}Че сте умен. {3582}{3674}А също, че сте страхливец и бихте|се прекарал сам заради кариерата. {3690}{3743}Да се концентрираме на "умен". {3752}{3870}Пачет ви е създал. Научил ви е|да се обличате, говорите и мислите. {3895}{3942}Впечатлен съм от резултата. {3974}{4007}Но искам отговори. {4012}{4086}Ако не ги получа,|ще ви унищожа, заедно с Пачет. {4102}{4166}Пиърс Пачет може да се пази. {4192}{4238}А мен не ме е страх от вас. {4260}{4323}Забравяте нещо, лейтенанте. {4332}{4394}Пиърс ме е учил и как да се чукам. {4484}{4526}И ти казва с кого да се чукаш. {4538}{4587}Защо те кара да чукаш Бъд Уайт? {4592}{4668}Защо смятате, че не се срещам|с Бъд по собствена воля? {4708}{4788}Щеше да ви е по-лесно,|ако имаше таен план, нали? {4806}{4879}Страх ви е от Бъд, защото|не знаете как да го манипулирате. {4906}{4984}Той не следва правилата|на политиката като вас. {5002}{5045}А това го прави опасен. {5050}{5080}Мога да се справя с Бъд Уайт. {5086}{5114}Дали? {5210}{5264}Срещам се с Бъд, защото аз искам. {5347}{5428}Срещам се с Бъд, защото той|ми разкрива доброто от себе си. {5472}{5537}Срещам се с Бъд, защото с него|се чувствам като Лин Бракън, {5542}{5624}а не като двойничка на Вероника|Лейк, която се чука за пари. {5675}{5778}Срещам се с Бъд, защото той|не може да си сложи маска. {5827}{5914}Срещам се с Бъд заради всичко,|по което се различава от вас. {5972}{6022}Не ме подценявайте. {6034}{6106}Както вие подценихте Бъд Уайт ли? {6261}{6326}Да чукаш мен и да чукаш Бъд|не е едно и също. {6338}{6386}Престани да говориш за Бъд Уайт. {7096}{7126}По дяволите. {7448}{7488}Джак Винсенс. {7512}{7552}Почти полунощ е. {7560}{7604}Отдели ми 2 минути, Дъдли. {7612}{7640}Важно е. {7656}{7758}Имаш късмет, че жена ми и|4-те дъщери са на море в Санта Барбара. {7834}{7899}Помниш ли Бъз Мийкс, Дъдли? {7904}{7957}Позор за полицията. {7962}{8062}Лоши оценки от всички началници,|при които е служил. Защо? {8080}{8149}Преди 12 г. е бил в "Нравствен",|заедно с Дик Стенсланд. {8154}{8233}Разпитвали Пиърс Пачет за шантаж. {8238}{8338}Пачет карал Сид Хъджънс да снима|бизнесмени с проститутки. {8356}{8427}Но обвиненията паднали|поради липса на доказателства. {8432}{8540}Ти си ръководел този случай.|Помниш ли нещо? {8570}{8606}За какво става въпрос, малкия? {8626}{8714}Свързано е с едно убийство,|по което работим с Едмънд Ексли. {8724}{8787}Ти си в отдел "Наркотици",|Джак, не в "Убийства". {8792}{8844}Откога пък работиш с Едмънд Ексли? {8871}{8928}Това е частно разследване. {8978}{9037}Сгафих и искам да оправя нещата. {9042}{9140}Не го давай много примерен,|малкия, нямаш тренинг. {9316}{9386}Бъз Мийкс и Дик Стенсланд. {9462}{9526}И какво казва Ексли по въпроса? {9538}{9616}Още не съм му казал.|Идвам направо от архива. {10234}{10287}Имаш ли последни думи, малкия? {10440}{10478}Роло... {10504}{10544}...Томази. {11044}{11129}Серж. Винсенс е застрелян|с 32-ри калибър в сърцето. {11134}{11192}Смъртта е настъпила около 1 ч. {11204}{11316}Въпреки, че е открит в Еко парк,|детективите твърдят, че е довлечен. {11356}{11435}Искам екипи от по двама души|да обходят района. {11458}{11560}Да раздадем справедливост|бързо и безмилостно. {11612}{11636}Това е всичко. {11872}{11910}Едмънд, може ли да поговорим? {11994}{12067}Опитваме се да проследим човек,|свързан с Винсенс. {12072}{12140}В досиетата няма нищо. {12146}{12176}Как се казва? {12182}{12219}Роло Томази. {12266}{12314}Споменавал ли ти го е Винсенс? {12382}{12424}Не. Не е. {12535}{12660}Сигурно не е важно. Въпреки това|си отваряй очите, малкия. {12904}{12971}Знам, че е необичайно,|но да предположим за момент, {12976}{13056}че някой има много хероин.|Към кого ще опита да го придвижи? {13070}{13120}Уайт, в кабинета ми. {13126}{13188}Капитане...|Просто ми кажи име. {13206}{13240}Мики Коен. {13382}{13405}Капитане? {13410}{13474}Ще ми е нужен страховития ти|темперамент в мотел "Виктъри". {13506}{13535}Кога? {13566}{13591}Веднага. {13647}{13688}Затвори вратата. {13868}{13936}Държиш се загадъчно за мен тия дни. {13946}{13998}Няма го стария зъл мъж. {14014}{14120}А имах такива планове за теб.|- Какви? {14154}{14250}Ти имаш своите особености,|а аз - моите. {14324}{14396}Трябва да си поговорим тия дни. {14424}{14498}Както и да е...|Сега... {14510}{14588}...ще се срещнем с човек, който|може би знае убиеца на Винсенс. {14596}{14682}Въпросът ми е|мога ли да разчитам на теб? {14688}{14732}Да или не?|- Да, сър. {14854}{14944}Искам да знам всичко, за което|сте си говорили снощи с Джак. {14950}{14999}Започни от самоличността на трупа. {15004}{15083}Бивше ченге - Лилънд "Бъз" Мийкс. {15087}{15120}Ченге? {15132}{15168}Джак познавал ли го е? {15182}{15231}Само го беше чувал. {15408}{15433}Това е Сид Хъджънс. {15438}{15501}Ще съдействам.|Защо ме връзвате? {15506}{15548}За твоя собствена безопасност. {15572}{15624}Какво ще ни кажеш|за сержант Джак Винсенс? {15655}{15708}Холивуд Джак? Главното В? {15714}{15784}Хвана нощния влак|за Голямото адиос. {15886}{15971}Нямам нищо общо със смъртта му,|ако това ме питате. {15978}{16071}Но бяхте бизнес-партньори.|- Какво общо има това? {16116}{16170}Добре де, работехме заедно. {16181}{16231}Обменяхме информация. {16235}{16343}Уреждах му сочни арести, а той|на мен - материал. Бяхме приятели. {16347}{16383}Да оставим това за момент. {16395}{16439}Какво ще ни кажеш за Пиърс Пачет? {16444}{16543}Мислите, че има нещо общо|със смъртта на Винсенс? {16560}{16639}Уендъл, бих желал по всеки въпрос|пълно сътрудничество. {16652}{16713}Добре, добре! {16751}{16820}Всеки знае, че Пачет е|фрашкан със зелено до козирката. {16831}{16876}Но човекът си има и хобита. {16880}{16943}Финансира тайно малки филмчета. {16952}{16992}И чуйте това - {16996}{17050}върви слух, че вкарва хероин. {17055}{17124}В крайна сметка -|мощен задкулисен играч. {17132}{17180}И?|- И какво? {17279}{17368}Взаимодействието, г-н Хъджънс,|е ключът за всяка връзка. {17444}{17482}Движи служба за компаньонки. {17528}{17603}Примадони, направени|да приличат на кинозвезди. {17668}{17743}И?|- Шантаж. {17760}{17816}В багажника ми, под платнището... {17835}{17936}Пачет ме накара да снимам ченгето,|дето чука готината курва Лин. {17940}{17972}Тя прилича на Вероника Лейк. {18028}{18048}Остави го! {18052}{18094}Казах, остави го! {18099}{18131}Махнете го от мен! {18136}{18156}Дръпни се! {18160}{18184}Дръпни се! {19244}{19363}Не искам да съм на мястото на Ексли|за всичкото уиски на Ирландия. {19460}{19551}Дъдли, мислех, че ще оставиш|копелето да ме убие! {19567}{19624}А ти вземи удряй по-леко! {19628}{19679}Може да ме отвържете вече. {19815}{19847}Момчета... {19889}{19956}...имахме сделка.|Вие, аз и Пачет сме един отбор. {20079}{20111}Шушу-мушу. {20139}{20186}Има ли нещо?|- Нищо. {20191}{20258}Значи Мийкс не е арестувал никой,|докато е работил тук? {20263}{20310}Явно някой е извадил досиетата. {20372}{20418}Ами дневните доклади? {20423}{20500}Някъде в мазето са.|- Намери ги. {21244}{21281}Говори ли с Ексли? {21293}{21336}Влез, да не те вали. {21384}{21433}Искам да знам -|какво стана с Ексли? {21476}{21508}Просто влез. {21540}{21603}Ще ми кажеш ли какво е станало|между теб и Ексли? {21617}{21648}Говорихме. {21664}{21691}Разкажи ми за него. {21696}{21773}После.|- Не! Сега! {21849}{21888}Чукала си се с него. {21976}{22009}Чукала си се с него! {22028}{22076}Мислех, че ти помагам. {22875}{22940}С уважение, Мийкс и Стенсланд {22985}{23045}До серж. Дъдли Смит|Представям настоящия доклад... {23300}{23353}Радвам се, че си тук.|Трябва да видиш това. {23584}{23608}Чакай... {24252}{24348}Дъдли уби Джак.|Иска ти да убиеш мен. {24421}{24503}Той ти показа снимките, нали? {24577}{24624}Мисли! Мисли, по дяволите! {24689}{24716}Изчезвайте! {25112}{25164}Проверих дневните доклади. {25192}{25274}Дъдли, Бъз Мийкс и Стенсланд|са стари приятели. {25360}{25405}Знаех си, че Стенсланд ме лъже. {25477}{25552}Майката на Лефъртс разпозна|Стенсланд като нейния приятел. {25593}{25704}Стенсланд се престори, че не|познава нито нея нито Мийкс {25735}{25764}в нощта, когато срещнах... Лин. {25785}{25823}Стенсланд и Мийкс... {25836}{25875}Какво са планирали? {25893}{25975}Не знам. Но мисля, че Стенс|е убил Мийкс заради хероин. {25988}{26013}Какъв хероин? {26157}{26244}Джони Стомпанато ми каза,|че Мийкс имал хероин за продан. {26252}{26291}Мийкс е убит. {26303}{26354}Стенсланд умира в "Кукумявката". {26377}{26420}Не са били негрите. {26443}{26490}Мексиканката е излъгала. {26504}{26591}Първи при "Меркюри"-то бяха|пристигнали Брюнинг и Карлайл. {26595}{26632}Хора на Дъдли. {26641}{26684}Те са поставили пушките. {26689}{26769}Щели са да избият и негрите,|ако Джак и аз не бяхме дошли. {26793}{26869}Дъдли ги е натопил,|защото са негри и имат досиета. {26877}{27030}Знаел е, че няма да има въпроси,|ако бъдат убити при съпротива. {27056}{27112}Това някак е свързано|със случая на Джак. {27128}{27161}Сид Хъджънс... {27173}{27227}...снимките за шантаж на Елис Лоу. {27252}{27281}Едно момче е убито. {27309}{27363}Ако ще си изясняваме това,|трябва да работим заедно. {27500}{27540}Защо го правиш? {27588}{27631}"Кукумявката" те направи герой. {27676}{27715}И ти ще затриеш всичко това? {27753}{27852}С разрушителна сила.|Ще ми помогнеш ли да замахна? {28146}{28194}Да идем на гости на Елис Лоу. {28208}{28272}Да видим какво знае прокурора. {28465}{28505}Не можете да влезете. {28560}{28636}Да извикам ли полиция, г-н Лоу?|- Питайте за кап. Дъдли Смит. {28641}{28732}Кажете му, че обсъждаме смъртта|на един актьор в "Сънсет стрип". {28737}{28764}Те са от полицията. {28925}{28955}Какво желаете? {28960}{29062}Искам ваш човек да следи Дъдли Смит|и Пиърс Пачет денонощно. {29069}{29151}Искам да издействате заповед|за подслушване на телефоните им. {29156}{29211}Искам пълномощия да прегледам|банковите им сметки. {29223}{29257}На какво основание? {29272}{29311}Да го наречем предчувствие. {29341}{29459}Невъзможно. Дъдли е многократно|награждаван полицейски служител. {29463}{29550}Няма да опетня името му без...|- Без какво? {29560}{29601}Без те да опетнят вашето ли? {29609}{29699}С какво ви държат? Ваши снимки|с Мат Рейнолдс без гащи? {29756}{29781}Имате ли доказателства? {29797}{29839}Доказателството го заколиха. {29872}{29924}Но дотук вие не го отричате. {29955}{30003}Няма да удостоя това с отговор. {30008}{30067}А сега, ако ме извините... {30072}{30164}трябва да се подготвя за|пресконференция за Джак Винсенс. {30412}{30505}Ако не идваш да ми избършеш задника,|мисля, че приключихме. {30617}{30721}Не ми играйте номера с доброто|и лошото ченге. Него аз го измислих. {30740}{30792}Някакъв хомо-актьор умрял.|И какво? {30797}{30872}Десетки момчета и момичета|идват с автобуса в Ел Ей всеки ден. {31061}{31092}Махни го от мен! {31097}{31120}Не мога. {31213}{31307}Знам, мислиш се за голям тарикат,|но чуй какво ще ти кажа: {31312}{31371}ако те убия, десетки адвокати|ще се втурнат за твоето място. {31376}{31419}Само дето няма|да дойдат с автобус. {31753}{31780}Добре! {31811}{31865}Дъдли и Пачет, те... {31891}{31919}О, Господи! {31924}{31972}Не исках да участвам|и те ми направиха постановка. {31977}{32087}Поддадох се. Но момчето чу всичко,|затова го убиха. {32092}{32115}Защо? {32124}{32207}Какво са намислили Дъдли и Пачет?|- Да вземат рекета на Мики Коен. {32212}{32306}Заради тези снимки, не можах|да ги подведа под отговорност. {32316}{32348}О, Боже! {32353}{32376}Помогнете ми! {32595}{32647}Така ли го правеше номера|с доброто и лошото ченге? {32708}{32736}Пачет? {33585}{33649}Май бодигардът му|си е преразгледал приоритетите. {33804}{33836}Писмо за самоубийство. {33841}{33947}Пише, че убил Джак, защото|разкрил порно-индустрията му. {33953}{34005}Едва ли сам се е нарязал. {34040}{34075}Два счупени пръста. {34080}{34101}Държали са го, докато умре. {34155}{34177}Или са го довлекли. {34260}{34355}Дъдли елиминира течовете.|Пачет е мъртъв. {34360}{34400}Изпрати теб да се оправиш с мен. {34439}{34468}Лин. {34496}{34524}Шерифът на западен Холивуд. {34529}{34597}Те са по-близо от нас.|- Ще докарам колата. Ключове! {34777}{34840}Заведохме я в участъка ни|за по-безопасно. {34864}{34949}Задръжте я под името Джоан Смит и никой|да не се среща с нея без мое знание. {34968}{35008}Някой я е поступал. {35013}{35053}Не казва кой. {35177}{35216}До скоро, Ексли! {35293}{35329}Трябва да говорим с Лин. {35353}{35425}Върви ти.|- Ти какво ще правиш? {35504}{35549}Ще поговоря със Сид Хъджънс. {35566}{35631}Да го поздравя за работата му|в мотел "Виктъри". {35636}{35753}Помни, Бъд, трябват ни улики.|- Ще намеря. {36053}{36077}Добре ли си? {36144}{36168}А ти? {36423}{36472}Бъд се ненавижда заради това. {36501}{36549}Знам как се чувства. {36605}{36673}Трябва да знам какво можеш|да ми кажеш за Дъдли Смит. {36724}{36781}Капитан от полицията.|Има общ бизнес с Пачет. {36797}{36833}Не съм го чувала. {36936}{36973}Имаш ли къде да отидеш? {37016}{37052}Ще се оправя. {37209}{37265}Никой да не влиза! {37380}{37420}Пуснете го! {37505}{37537}Какво е станало? {37552}{37624}Някой го е пребил|и е задигнал доста архиви. {37629}{37677}Явно е докачил не когото трябва. {37688}{37735}Свалихме броя на|заподозрените до 1000. {37765}{37859}Сержант Уайт,|диспечерът се обади. {37863}{37936}Лейт. Ексли иска да го чакате|при мотел "Виктъри". {38752}{38789}Искал си да се видим тук? {38840}{38911}Ти ме повика. Мислех, че Хъджънс...|- Хъджънс е мъртъв. {39185}{39224}Да се махаме оттук. {39401}{39433}Късно е вече. {40621}{40672}Подозирал си, че е капан, но дойде? {40677}{40725}Много лоши неща се случиха тук. {40737}{40792}Подходящо място да се|доведат нещата до край. {41037}{41064}Пълнител. {41185}{41252}Всичко, което съм искал,|е да следвам стъпките на баща си. {41277}{41299}Сега имаш шанс. {41365}{41409}Той загина от куршум, нали? {44278}{44301}По дяволите! {45749}{45767}Добре ли си? {45788}{45817}Да. {46261}{46309}Ела. Леко. {46472}{46493}Пази се! {47037}{47073}Роло Томази. {47156}{47188}Кой е той? {47208}{47235}Ти. {47289}{47333}Този, който се измъква. {47432}{47459}Джак го разбра. {47463}{47496}Аз също. {48112}{48153}Ще ме застреляш ли... {48183}{48209}...или ще ме арестуваш? {48361}{48393}Добро момче. {48411}{48458}Винаги добър политик. {48473}{48517}Остави обясненията на мен. {48532}{48605}След като свърша,|ще те направят шеф на детективите. {49273}{49368}Вдигни си значката,|за да видят, че си полицай. {50580}{50647}Мислите ли, че можете да излезете|чист от това, лейтенант? {50710}{50783}Не, но мога да ви кажа истината. {50806}{50852}По време на нашето разследване {50878}{50952}на събитията около "Кукумявката", {50978}{51060}Джак Винсенс, Бъд Уайт и аз|научихме следното: {51078}{51137}Златното ви момче|си съсипва живота. {51142}{51260}Тримата заподозрени негри, макар|виновни за отвличане и изнасилване, {51280}{51352}нямат вина за масовото убийство|в "Кукумявката". {51384}{51432}Най-вероятните извършители {51436}{51552}са Лос Анджелиските полицаи|Майкъл Брюнинг и Уилям Карлайл, {51556}{51592}както и трети човек, {51608}{51696}който може да е, а може и да|не е бил, капитан Дъдли Смит. {51722}{51756}Мотивът - {51780}{51844}елиминирането на друг полицай, {51848}{51892}Ричард Стенсланд, {51914}{52032}който заедно с бившия полицай|Лилънд "Бъз" Мийкс {52058}{52148}също е извършил множество убийства|по поръчка на капитан Смит, {52164}{52262}а после го е предал|заради 10 кг хероин, {52288}{52332}чието възстановяване... {52340}{52412}...е основният мотив за|убийствата в "Кукумявката". {52490}{52568}След задържането на Мики Коен, {52578}{52696}капитан Смит поема контрола над|организираната престъпност тук. {52740}{52830}Това включва елиминирането|на приближените на Мики Коен, {52844}{52920}систематичен шантаж|на градската управа {52958}{53068}и убийствата на Сюзън Лефъртс,|Пиърс Пачет, Сид Хъджънс {53102}{53152}и сержант Джак Винсенс. {53230}{53298}Кап. Смит ми призна всичко това, {53312}{53410}преди да го застрелям|при мотел "Виктъри". {53464}{53490}Това е всичко. {53608}{53658}Пресата ще ни отнесе. {53696}{53732}За Бога! {53736}{53791}Това ще ни тежи с години. {53796}{53818}Десетки години. {53850}{53980}Ако навием хлапето да съдейства,|кой ще узнае какво е станало? {54006}{54066}Може би Дъдли Смит е герой. {54072}{54134}Добра идея.|- Ако навием и пресата. {54322}{54386}Ще ми кажеш ли защо се смееш? {54518}{54548}Герой. {54562}{54648}Как е разбрал?|- Не може да ни е чул. {54740}{54784}За такива ситуации... {54794}{54840}...е нужен повече от един. {54935}{54985}Капитан Загива Геройски {55006}{55124}С удоволствие награждавам|лейтенант-детектив Едмънд Ексли {55138}{55188}за втори път с "Медал за доблест". {55432}{55528}Догодина това управление|ще се премести в нова сграда. {55536}{55577}С лидери като Едмънд Ексли {55582}{55657}образът на дебелия полицай,|крадящ ябълки, ще бъде забравен {55662}{55756}и Лос Анджелис най-после ще има|полиция, каквато заслужава. {56090}{56141}Просто не можа да устоиш. {56147}{56208}Те ме използваха.|Реших веднъж и аз да ги използвам. {56256}{56282}Ела. {57120}{57151}Благодаря за побутването. {57673}{57722}Честито, лейтенанте. {57802}{57852}Някои мъже покоряват целия свят, {57864}{57950}а други - бивша компаньонка|и пътуват до Аризона. {65825}{65905}В памет на серж. Джак Винсенс