{1}{1}25.000 {1819}{1857}Гав, {1875}{1920}какво правиш? {1931}{1989}Напивам се. {2057}{2106}Гостите чакат. {2118}{2177}И те се напиват. {2300}{2364}Някой може да ни хване. {2416}{2469}Току-що ме възбуди. {5072}{5104}Направи го. {5571}{5604}О, Джули, {5616}{5669}толкова си красива. {5674}{5714}Времето свърши. {5734}{5811}Мислех, че момичета харесват|гушкане след секс. {5816}{5858}Не и ако има друго забавление. {5863}{5905}Ще си взема душ. {6242}{6276}Идвам. {6437}{6496}-Кой е?|-Никс. {6678}{6749}-Хънтър иска да те види.|-Кога? {6841}{6879}Сега. {6948}{6986}Да вървим. Вън. {6991}{7028}-Какво?|-Хайде! {7033}{7072}Чакай. Цялата съм мокра. {7077}{7150}-Ще се избършеш по-късно.|-Мислех те за джентълмен. {7155}{7203}Първите впечатления винаги лъжат. {7235}{7289}-Какво прави тя тук?|-Тръгва си. {7294}{7350}-Нещата ми.|-Ще ги вземеш по-късно. {7392}{7431}Божичко! {7447}{7549}-Кога мога да си взема нещата?|-Извинявай за прекъсването. {7556}{7593}Бяхме свършили. {7650}{7707}Половината, според уговорката. {7712}{7777}Остатъкът -|като свършиш работата. {7805}{7848}И кой е моят обект? {7854}{7921}Благодаря за великодушието|и подкрепата ви {7926}{7995}тази вечер и през цялата|ми кампания. {8000}{8109}Битката беше сериозна,|но съм убедена, че във вторник {8114}{8211}ще принудим кмета Гарланд|да се пенсионира преждевременно. {8237}{8346}Председателят на Градския съвет|Франк Константин {8351}{8470}ще потвърди желанието ми|за построяването на нови училища, {8475}{8565}домове за бездомни и за това,|че ще се боря докрай {8570}{8618}с комарджийство|в границите на нашия град. {8898}{8960}-Добър вечер.|-Килиън. {9005}{9043}Това е нарушение. {9049}{9110}Наложи се.|Не ме пускате вътре... {9115}{9186}Би трябвало да наблюдаваш|градината. {9191}{9270}Мислех, че каза:|"да поливам градината" . {9473}{9513}Съжалявам. {9630}{9672}Здравейте,|приятно ми е да ви видя. {9677}{9715}адвам се да ви видя. {9718}{9744}азкош! {11406}{11478}Всички да запазят спокойствие!|Просто останете където сте! {11483}{11511}Какво се случи? {11517}{11609}Някой се опита да застреля|Уошингтън, но улучи съветника. {11614}{11655}-Константин?|-Да. {11660}{11723}Дръж се. Линейката идва. {11728}{11783}Килиън, ти контролираш тълпата. {11789}{11850}Виж прозореца.|Стрелецът е сервитьор. {12424}{12486}Стой! Горе ръцете! {13031}{13064}Камерата. {13080}{13107}Мамка му. {13450}{13508}БА {13854}{13901}Здравей, скъпа. Как е? {13906}{13975}Слим, не ми пускай ръце! {13982}{14032}О, да, вярно. {14037}{14089}Сега си актриса. {14095}{14165}Ела в студиото ми|и ми покажи какво можеш. {14170}{14275}-Вече не го правя.|-Вечно ще си останеш стриптизьорка. {14280}{14364}Ако продължаваш в тоя дух,|ще си останеш на тоя хал, Слим. {14409}{14446}Джули! {14451}{14506}-Любимото ми момиче.|-Какво има? {14511}{14584}Нищо, което спрей срещу буболечки|да не може да излекува. {14592}{14665}Джули, кажи на|съквартирантката си, {14671}{14753}че не така трябва|да си изкарва прехраната. {14767}{14864}-Готова ли си?|-Още, откакто дойдох. {15060}{15136}Такава отрепка е!|Надявам се да получа роля, {15142}{15212}така че повече да не виждам|мазното му лице. {15218}{15263}Хайде, по-весело. {15269}{15332}Виж какво взех. {15353}{15400}Тоалетна хартия! {15512}{15550}От някой хотел? {15555}{15637}" Барингтън Уилшър" .|При това го направих в апартамент. {15643}{15673}Познай какво друго. {15678}{15715}Изкарах за наема. {15720}{15759}За целия. {15767}{15794}Кой е човекът? {15799}{15865}Не знам. Но ще го оправя пак. {15880}{15943}Според последни данни {15948}{16012}кандидатката за кмет|Уошингтън не е пострадала. {16018}{16099}Градският съветник|Константин поел куршума {16104}{16164}и спасил живота|на г-ца Уошингтън. {16169}{16229}Откаран е в|болницата Сентинел, {16234}{16326}където състоянието му е стабилно.|Полицията още няма {16331}{16433}доказателства дали истинската|мишена не е била Уошингтън. {16438}{16498}Иска ми се да го|имахме на запис. {16503}{16554}Ще бъдем толкова богати. {16590}{16690}Толкова съм изморена. Лягам си.|Ти оставаш ли? {16696}{16793}Да. Ще гледам|последното си завоевание. {16812}{16905}Боже, кога ли ще завършиш|този документален филм? {16910}{16990}Какво да кажа?|Обожавам проучванията. {17013}{17071}-Лека нощ.|-Лека нощ. {17445}{17510}Някой може да ни хване. {17558}{17617}Току-що ме възбуди. {17655}{17734}Такава възбуда е рядка.|Това чувство за власт. {17747}{17856}Естественият подбор е|най-старият бизнес. {17879}{17981}Странно.|Мислех, че е нещо друго. {18002}{18068}Вън съм от този бизнес. {18093}{18145}Не се самозалъгвай. {18247}{18365}-Иън. Извинявай, че те безпокоя.|-Опасно е да идваш тук. {18372}{18418}Уговорихме се да се видим утре. {18423}{18506}-Не ти нося парите.|-Не става дума за това. {18511}{18562}Имаме проблем. {18574}{18619}Проблем? {18647}{18684}Добре. {18689}{18777}Проститутката, с която бях,|е заснела видео филм. {18789}{18875}Записала е разговора ни,|сделката, убийството. {18880}{18962}Върнах се в хотела да|го взема. Беше си тръгнала. {18967}{19069}Не мога да говоря с управителя.|Ще задава твърде много въпроси. {19075}{19160}Защо си се съгласил|да ти снимат лицето? {19175}{19276}Способен съм на всичко,|ако една жена ще си свали гащичките. {19310}{19351}Коя е тя? {19386}{19470}Казва се Джули.|аботи за някой си Слим. {19475}{19506}Макс ойтер? {19511}{19542}Да. Познаваш го? {19547}{19585}Стар познат. {19590}{19688}Иън, ще я проследя|и ще взема записа. {19694}{19723}Не. {19728}{19788}Не, ние ще се погрижим. {19808}{19909}-Марина, изпрати г-н ийд.|- азбира се. {19943}{19974}След вас. {20105}{20131}Чакай! {20158}{20257}Докторите са извадили куршум|калибър 44, {20262}{20357}от рамото на Константин.|Задържаме го за доказателство. {20362}{20474}Основно разследвам кухненския|персонал и организаторите. {20543}{20614}Между вас двамата има ли нещо? {20620}{20657}Не. {20662}{20734}Тогава престанете|да ме разсейвате. {20762}{20805}Може да се окаже грешна следа, {20810}{20926}но един от пазачите е намерил|бяла униформа на паркинга. {20931}{21019}Управителят каза,|че е като тези на персонала, {21024}{21071}но от униформите им няма липси. {21076}{21171}Все пак Далтън я е изпратил|за проби на косми. {21176}{21219}-Добра работа, Макгий.|-Лейтенант... {21224}{21348}Това не е твой случай.|Върви си. Търсим стрелец. {21353}{21394}Забрави ли, че го видях? {21399}{21478}Проблемът беше, че ме накара|да бездействам. {21483}{21564}Сам си докара тази|дисциплинарна мярка! {21570}{21670}Затова, докато не представиш|писмено извинение, тя остава. {21675}{21730}По-скоро бих се оженил|за друго ченге. {21756}{21825}-Не може да удряш кмет.|-Майната му! {21830}{21881}Търсеше си го. Той е гадняр. {21892}{21941}Тогава не гласувай за него. {21950}{22050}Нека ти изясня нещо.|Моят партньор беше в болница, {22055}{22140}а оня кретен пишеше реч,|в случай че той не оживее. {22145}{22203}Знам историята, инспекторе. {22214}{22270}И ти се наслушах. {22481}{22515}Благодаря за возенето. {22520}{22560}-Ще ти се обадя по-късно.|-Добре. {22565}{22645}Искам да попиташ Слим|за работа в бара. {22651}{22701}Би било по-сигурно. {22706}{22824}Виждала съм посетителите там.|Пък и само ще снимаме довечера. {22829}{22876}-С никого няма да излизам.|-Обещаваш ли? {22884}{22950}-Ще ти се обадя, когато свърша.|-До скоро. {24459}{24516}Добре, сменете позиции. {24549}{24615}И си свалете гащичките. {24991}{25057}Сега докосни тялото й. {25119}{25184}По-надолу. {25229}{25284}Добре. Остани там. {25964}{26015}Докосни гърдите си. {26806}{26858}И кулминация. {27260}{27335}Супер! Сега се изправяш|и се целувате. {27779}{27826}И стоп! {27831}{27875}Много добре, дами. {27931}{27985}-Здравей, Слим.|-Здравей, Джули. {27990}{28052}-Съжалявам, че закъснях.|-Няма нищо. {28057}{28103}Така или иначе, изоставаме. {28108}{28172}Джули, един човек е дошъл да те види. {28177}{28231}-Един човек?|-Продуцент. {28240}{28323}Харесал е снимката ти.|В гримьорната е. {28328}{28356}-Наистина ли?|-Да. {28365}{28403}Джули, {28408}{28500}не се прецаквай, ясно?|Ела насам. {28707}{28748}Здравейте? {29167}{29231}На живо сте още по-красива. {29246}{29326}Винаги ли влизате изненадващо? {29331}{29404}Само когато искам да се насладя|на красива жена. {29411}{29495}-Аз съм Джон Фишър.|-Продуцентът. {29500}{29544}Слим беше прав за вас. {29550}{29657}Опитваше се да ви пусне|на мен за една нощ. Мил човечец. {29662}{29735}Да. Истински ценител. {29741}{29793}Е, има добър вкус. {29831}{29915}А и аз търся момиче за нощта. {29960}{30027}-Е, довечера работя.|-Да. {30032}{30068}За мен. {30167}{30236}-Красива сте.|-Знам. {30286}{30367}Карли?|Какво правиш тук? {30372}{30428}Дойде ли ти акълът най-после? {30443}{30472}Да. {30477}{30569}Не, търся Джули.|Забравила е грима си в колата. {30575}{30609}Джули? {30616}{30680}Да, любимото ти момиче. {30685}{30788}Оставих я за снимките тук.|Забравила е това в колата. {30829}{30888}Е, Джули тази вечер не е тук. {31035}{31115}Може би е тук от вчера. {31151}{31211}Точно така, Слим. {31218}{31255}Кучка. {31272}{31312}Джули! {31349}{31376}Джули? {31381}{31431}Джули, оставила си... {31550}{31604}Имам един приятел. {31641}{31704}Има отворена оферта за жени. {31715}{31752}Всяка вечер. {31768}{31829}1 00 долара за чекия. {31834}{31899}500 за пълноценно чукане. {31910}{31965}Каза ми всичко за теб. {31971}{32055}Как обичаш да видеофилмираш|сеансите си. {32060}{32111}Защо го правиш? {32134}{32186}Обичам да гледам. {32206}{32244}Аз също. {32249}{32327}Защо да гледам друг мъж|да се люби с жена, {32332}{32393}след като мога да гледам себе си? {32406}{32484}Но приятелят, който ми|разказа за теб, {32489}{32624}решил, че не иска никой|да види лицето му на видео. {32661}{32701}Кой е твоят приятел? {32706}{32813}Срещнала си го онази нощ|в хотел " Барингтън Уилшър" . {32818}{32854}Гав? {32878}{32939}Гав си иска обратно записа. {32996}{33085}Нямам го. Той не е..|Вкъщи е. {33103}{33163}Гледа ли записа? {33196}{33234}Гледа ли го? {33244}{33334}Не. Не, кълна се, не съм. {33339}{33380}Сигурна ли си? {33585}{33647}Сега можеш да пуснеш г-ца Спенсър. {34319}{34388}-Извинете ме, г-це?|-Да? {34778}{34853}Така ли прекарваш времето си? {34859}{34888}Харесва ли ти? {34908}{35013}Наистина красота.|Мястото им е в музея. {35018}{35047}Заповядай. {35104}{35139}Какво е това? {35144}{35185}Убийство. Искаш ли го? {35203}{35283}Проститутка спряла куршумите|с гърдите си. {35288}{35322}Изкуплението свърши? {35336}{35376}Да. {35392}{35438}Научи си урока. {35443}{35468}Нали? {35483}{35582}Тържествено се заклевам|да не наричам кмета Гарланд гадняр. {35587}{35692}Заклех се. азбира се,|само когато той не гледа. {35748}{35786}Защо тази промяна? {35841}{35875}Гаднярът ще загуби. {35880}{35934}Уошингтън води с 20 пункта {35959}{35994}Лейтенант. {36034}{36062}Благодаря. {36478}{36551}-Търсите ли някого?|-Карли. Виждали ли сте я? {36556}{36632}Ако не е вкъщи,|обикновено е на покрива. {36637}{36681}-На покрива?|-Оттук нагоре. {36686}{36734}Същите стълби? Супер. {36739}{36771}-Добре.|-Благодаря. {36776}{36832}-Чао.|-Чао. {36908}{36981}Не, снощи изобщо|не се е прибирала. {36986}{37071}Да, знам.|Но щеше да се обади. {37172}{37201}Да, знам. {37224}{37276}Можеш ли да изчакаш секунда? {37340}{37406}-Карли Марш?|-Да. {37426}{37543}Детектив Килиън. Имам|някои въпроси за Джули Спенсър. {37550}{37581}Добре. {37586}{37625}Нека ти се обадя по-късно. {37657}{37712}одителите на Джули|живеят в Детройт. {37757}{37799}елигиозни хора са. {37804}{37910}Тя твърдеше, че са направили|Фалуел да изглежда като Холмз. {37939}{38026}Един ден я заловили с момче|и я изгонили. {38031}{38077}И тя не... {38169}{38217}Оттогава не ги е виждала. {38235}{38318}Тялото на Джули е намерено|на боклука в Холивуд. {38324}{38377}Знаеш ли|как е попаднало там? {38415}{38451}Не. {38456}{38529}Мислех, че ще е на работа. {38551}{38585}Къде би трябвало да е това? {38625}{38693}Правеше някакъв филм|порно филм в... {38698}{38756}В студиото на Слим във Вен Найс. {38776}{38837}Слим. Кой е той? {38842}{38887}Мениджърът й. {38914}{38973}Истинското му име|е Макс ойтер. {38992}{39067}Не е зле да го запомниш. {39121}{39186}Добре. Значи тялото е|намерено в Холивуд, {39191}{39255}а вие сте я оставили|в Долината. {39260}{39343}Какво е правила от другата|страна на хълма? {39349}{39424}-Не знам.|-Не знаете. {39451}{39483}Кой може да знае? {39488}{39549}Не знам. Някой клиент, може би. {39555}{39667}Моля? Клиент? Бихте ли|пояснили? {39696}{39755}Джули проституираше. {39765}{39813}Трябваха й парите. {39818}{39878}Джули е проституирала. {39896}{39988}Знаете ли имена|на някои от клиентите й? {40027}{40107}Не. Нямаше редовни|клиенти. {40112}{40212}Слим я свързваше с мъже,|които се нуждаеха от срещи. {40232}{40319}Някои от тези мъже по някакъв|начин да я е наранявал? {40339}{40386}Не. Щеше да ми каже. {40391}{40499}Ако е станало миналата нощ обаче,|е нямало шанс. {40504}{40547}Както изглежда. {40672}{40727}Опитах се|да я накарам да спре, {40732}{40824}защото мислех,|че нещо лошо ще се случи. {40931}{40976}Двете разбирахте ли се? {40991}{41035}Да, бяхме като сестри. {41043}{41083}Някога да сте се карали? {41089}{41166}азбира се. Всички се карат. {41183}{41230}За какво се карахте? {41267}{41337}Вие за какво се карате с жена си? {41342}{41391}-За много неща.|-Точно така. {41397}{41484}Кой ще разходи кучето,|кой ще изхвърли боклука... {41489}{41580}Професионална ревност.|Някога да сте се карали за това? {41637}{41722}Не. Не си печеля хляба,|като се събличам. {41727}{41828}Обичах Джули.|Никога, никога не бих я наранила. {41940}{41992}Това ли беше всичко? {42043}{42110}Да, засега.|Да ви извикам ли такси? {42115}{42155}Ще взема автобуса. {42160}{42234}Не по това време на нощта.|В центъра сме. {42239}{42294}Е, тогава ще ходя. {42323}{42380}Голяма драма, няма що. {42456}{42484}Г-це Марш? {42524}{42615}-Не е нужно да ме изпращате.|- аботата ми го изисква. {42764}{42799}Пристигнахме. {42856}{42954}Ако ви трябва нещо или|се сетите за нещо... {42959}{43034}Знаете какво имам предвид.|Визитката ми. {43039}{43084}Благодаря. Лека нощ. {44217}{44258}Спри! Престани! {44263}{44318}Но тя видя лицето ми. {44373}{44444}Движение. Върви.|Няма да си спомни. Движение. {44681}{44719}Хайде. {44736}{44773}Върви. {44855}{44924}Е, какво друго са взели? {44929}{45032}-Видео колекцията на Джули.|-Каква видео колекция? {45055}{45119}Записваше, когато работеше. {45125}{45181}Щеше да прави|документален филм. {45186}{45289}Държала ли е ленти другаде?|Или има ли друго видео? {45294}{45346}Не, това е единственото. {45362}{45461}Тук има ли телефоните|на някои от клиентите й? {45466}{45574}Проверете тефтерчето й. Тя не се|обаждаше за работа. Слим я викаше. {45579}{45657}Слим. Името му|непрекъснато се появява. {45662}{45693}Навярно има... {45901}{45931}Добре ли сте? {45956}{46025}Да, ще се оправя. {46036}{46106}Стига колената ми|да не се огънат. {46141}{46203}Има ли къде да прекарате нощта? {46208}{46271}Да, тук. Това е домът ми. {46299}{46368}Не мисля, че е уместно. {46382}{46467}Ще се оправя.|аботя в бар, все пак. {46506}{46544}Ще се оправя. {46550}{46639}Добре, но мисля, че ще ви е|нужна закрила. {46655}{46706}Ще ми дадете ли пистолета си? {46711}{46750}Мечтайте си. {46756}{46823}азмахайте им го под носа. {46828}{46917}За секунди ще изцъклят очи. {46922}{46957}Колко романтично. {46968}{47008}Благодаря. {47060}{47106}Вие добре ли сте? {47286}{47347}Да, аз... {47355}{47415}Май по-добре да тръгвам. {47421}{47459}Добре. {47654}{47698}Детектив? {47776}{47847}Джули беше|най-добрата ми приятелка. {47852}{47906}Намерете тези хора. {47935}{47987}Ще направя каквото мога. {48001}{48053}Трябва да поспите. {48058}{48172}-Ще ви се обадя утре, става ли?|-Добре. {48215}{48280}-Лека нощ.|-Лека нощ. {48808}{48891}-Извади ли късмет?|-Никакъв. {48935}{49009}Е, тя знае как да чука. {49014}{49081}Къде е касетата, Марина? {49101}{49177}Ставаш страшно параноичен. {49182}{49304}Трудно е да не си, след като|се наслаждаваш на грешките ми. {49315}{49431}В случай че си забравил,|изгърмиш ли ти, и аз потъвам. {49436}{49509}Значи не си лукава,|небрежна си. {49514}{49621}Поне лицето ми не е|навсякъде на филма. {49626}{49675}Спри. {49687}{49728}Ела тук. {49885}{49991}-Какво беше това?|-Изяснявам позицията си. {49996}{50041}Добре. {50047}{50171}Спомням си гладуваща,|босонога улична хлапачка, {50176}{50263}която ми извади нож|в Тихуана. {50268}{50318}Харесах това дете. {50324}{50424}Беше готова да убива,|за да получи каквото иска. {50429}{50519}Инстинкт на убиец|в най-чистата му форма. {50576}{50643}Какво стана с това дете, Марина? {50927}{50996}Какво стана с нея? {53076}{53133}Какво стана с това дете, Марина? {53139}{53206}Тя вече не е гладна, нали? {53211}{53344}Топло й е и е в безопасност.|И има бъдеще. Благодарение на мен. {53350}{53420}Благодарение на мен! {53567}{53684}Намери касетата.|И не се връщай без нея. {54021}{54119}Училищата и съдилищата днес са|отворени заради изборите. {54124}{54261}Кметът Гарланд и противникът му|агитираха за гласове. {54266}{54327}Борбата беше изострена. {54337}{54425}Но съм убеден,|че хората ще признаят {54430}{54503}големите ни постижения {54508}{54604}-и няма да искат промяна.|-Г-н Гарланд! {54609}{54750}Припомниха ми, че съветникът|Константин се лекува вкъщи. {54755}{54856}Помоли ме да ви кажа,|че се връща в най-скоро време. {54861}{54899}Г-це Уошингтън? {55281}{55319}-Здравейте.|-Хей! {55329}{55371}Още ли сте жива? {55376}{55461}-Загрижен?|-Любопитен. {55483}{55583}-Не е достатъчно.|-Добре. {55588}{55677}Ще посетя Слим, да проверя|версията му. Ще се обадя по-късно. {55682}{55787}-Къде ще бъдете?|-Ще пия. След това - на работа. {55823}{55920}-Знаете ли какво, къде работите?|-При Слим. {55930}{55974}При Слим. {55985}{56052}Мислех, че не вършите|този вид работа. {56057}{56192}Това не е работа, а забавление.|Пък и срещам интересни хора. {56228}{56286}Май не е моя работа. {56328}{56410}Слим има бар в Пико. {56415}{56469}Аз съм барманката. {56514}{56574}Слушай, ще ти се обадя по-късно. {56642}{56683}При Слим {56696}{56799}Две брюнетки - 500.|Две блондинки - 750. {56804}{56920}Да, истински са. Опитай се да|ги опънеш, ако не ми вярваш. {56929}{56961}Задръж за секунда. {56966}{57046}Хей! Още не е отворено! {57052}{57104}Ще ти се обадя. {57141}{57245}-Какво мога да направя за вас?|-Макс ойтер, по прякор Слим. {57255}{57299}Да. Това съм аз. {57319}{57403}Бихме искали да ви|разпитаме за Джули Спенсър. {57415}{57509}Джули? Това щуро момиче|пак ли е загазило? {57514}{57593}Нещо такова.|Излязла и намерила смъртта си. {57637}{57687}-Божичко. Без майтап?|-Без майтап. {57692}{57785}Намерили тялото й недалеч оттук.|Някаква идея как се е озовало тук? {57790}{57835}Какво, аз? Не, аз... {57892}{58001}Странна работа, Слим.|Били сте неин мениджър, нали? {58014}{58101}Е, да. Но вижте, Джули работеше|много и самостоятелно. {58106}{58227}Мислеше, че не й осигурявам|много добри забавления. Може би. {58258}{58360}Но имам 30 момичета, които се|блъскат на 1 0 работни места. {58379}{58434}Нямам много работа тук. {58439}{58492}За какви забавления говорим? {58498}{58537}Танци. {58542}{58627}-Ергенски партита. ождени дни.|-Ами порно? {58632}{58657}Какво? {58662}{58732}Не нае ли Джули за|порно миналата нощ? {58737}{58780}Не. Не миналата нощ. {58786}{58867}Снимахме ново момиче.|Осемнадесетгодишна. {58873}{58994}Имаше най-страхотният задник,|минавал през вратата ми. {59000}{59071}Голяма хвалба.|Много момичета идват тук. {59083}{59127}Значи освободи Джули, {59132}{59219}защото си щял да използваш|новия задник? {59225}{59256}Вижте, детектив. {59261}{59334}Нямаше работа.|Не съм й се обаждал. {59339}{59401}-Не съм обещавал нищо.|-Е, Слим? {59415}{59514}Имаме свидетел, който твърди,|че си наел Джули за това порно. {59519}{59567}Не, излъгала е! {59576}{59712}Сега, ако ме извините,|трябва да отворя бара. {59717}{59830}Странно. Не споменахме дали|свидетелят е мъж или жена. {59856}{59890}Ще държим връзка. {59987}{60034}азбра ли? {60063}{60135}"52 Символа на привързаност."|Какво е това? {60140}{60209}Казва ми да бъда|по-романтичен с Холи. {60214}{60293}Всяка карта ти дава|различна романтична идея. {60299}{60370}Мислех, че вземаш|тефтерчето му. {60490}{60572}Спокойно, бива ли?|Сега ми върни картите. {60577}{60641}Трябва да изясниш|приоритетите си. {60671}{60749}-Проклети карти.|-Ти също. {60791}{60879}Намерен днес в жилището му.|Явно самоубийство. {60884}{60955}-Кой е?|-Оръжието в ръката му. {60960}{61009}Частици барут навсякъде по него. {61014}{61102}-Кой е този човек?|-Името е Гав ийд. {61107}{61200}Не подозирах нищо, преди|следователят да ми покаже това. {61211}{61309}-Мамка му! Калибър 44.|-Е, и? {61314}{61446}Потвърдено е, че ийд е убит с|оръжието, стреляло по Константин. {61452}{61526}Холи? Заловила си убиеца.|Добра работа. {61531}{61581}Не толкова бързо. {61586}{61712}Не и в ерата на новинарските|светкавици по Интернет. {61735}{61845}И още нещо.|Намерих това в джоба му. {61850}{61913}Ключ от хотел|" Барингтън Уилшър" . {61918}{62008}егистрирал се е|в нощта на стрелбата. {62013}{62099}Добра работа, Макгий.|Да я запазим в тайна. {62104}{62226}-Нещо за мъртвата проститутка?|-Видях се с мениджъра. {62231}{62344}Дрънка глупости. Далтън взе|тефтерчето му. Ще търсим улики. {62350}{62404}Дръж ме в течение. {62409}{62473}-Страхотна работа, Холи.|-Благодаря. {62478}{62511}Какво правиш? {62516}{62566}Правя специална покана. {62571}{62668}-За какво?|-Не би ли искал да знаеш? {62689}{62811}Това е страхотна работа.|Сбъркал си професията. {62910}{62965}Кое е щастливото момиче? {63132}{63243}-Водиш ме на най-хубавите места.|-Чакай тук. {63248}{63381}Не се бави много.|Може да ми излезе късметът. {63480}{63519}Слим, хайде. {63524}{63574}Не ти увеличавам заплатата. {63579}{63714}Дължа наем. И тъй като Джули|си отиде, не се справям сама. {63719}{63809}Е, тогава, има я|старата ти работа. {63839}{63888}Здравей, Иън. {63894}{63999}Защо не избършеш бара? {64016}{64091}-Нямаш сърце.|-Така е. {64112}{64145}Искаш ли питие? {64171}{64234}Това не е официално посещение. {64495}{64579}-Хайде. Седни.|-Търсил си ме. {64584}{64693}-Нещо за "живот и смърт"?|-Да. {64699}{64792}Двама детективи ме разпитаха|за Джули Спенсър. {64827}{64879}Джули Спенсър? {64890}{64979}Да. Момичето, което|нае онази нощ. {65050}{65123}Излъгах, разбира се,|за да спася задника ти. {65128}{65203}Не каза, че си смятал|да я убиеш. {65208}{65294}Кое те кара да мислиш,|че бих направил такова нещо? {65320}{65408}Хайде, Иън.|Толкова е очевидно. {65452}{65506}Трябва да ти кажа, {65511}{65595}че не ми харесва да бъда|замесен в убийство. {65603}{65695}Ако ченгетата разберат,|че знам нещо, ще затворят бара. {65700}{65761}Или дори по-лошо. {65766}{65804}Какво искаш? {65825}{65884}Ами, Иън, {65910}{65958}както виждам, {66000}{66076}ти ме намеси в тази каша. {66081}{66171}Сега можеш да ми платиш|да се измъкна. {66575}{66618}Благодаря. {66724}{66781}Какво беше това? {66799}{66849}евнуваш ли? {66891}{66942}Силиконовата долина? {66974}{67076}Ще ми осигури далавера|с нов компютър. {67081}{67185}Е, това ще бие евтините|неща, които донесох вкъщи. {67416}{67513}-Някой да е извикал такси?|-Мислех, че няма да се появиш. {67596}{67663}-Това си ти!|-Точно в средата. {67668}{67730}Аз в пълната си слава. {67758}{67824}Направо е супер.|Къде е името ти? {67870}{67957}-Точно тук долу.|-Бети Джо Хепбърн? {67989}{68066}Бети Дейвис, Джоун Крофорд,|Кетрин Хепбърн. {68071}{68196}Мислех, че имената на големи|актриси ще ми донесат късмет. {68202}{68307}Но ми донесоха само това|разкошно имение. {68315}{68415}-Значи си актриса?|-Да, е, не в това. {68474}{68546}Слим отрече да е включвал|Джули в този филм. {68552}{68583}Е, излъгал е. {68589}{68691}Тя самата ми каза така.|Няма причина да лъже. {68788}{68844}Какво е всичко това? {68938}{69039}-Откъде ги взе?|-Джули ги донесе от срещата си. {69044}{69111}Трофеите й, както ги нарича. {69131}{69189}Джули да е споменавала|някакъв Гав ийд? {69224}{69309}Гав? Може би. Защо? {69314}{69449}Намерихме го мъртъв. Имал|е хотелски ключ с това име. {69953}{70058}-Значи се е срещнала с убиец?|-Може би него е записала. {70063}{70115}Но ти каза, че е мъртъв. {70120}{70213}Очевидно някой друг има|интерес да я намери. {70586}{70645}Мириам? Няма нищо. {70651}{70738}-Добре ли си?|- азлях питието си. {70743}{70814}-Можеш ли да й помогнеш?|-Мисля, че съм добре. {70819}{70899}-Добре съм. Не, не съм.|-Спокойно. {70904}{70953}-Добре ли си?|-Добре съм. {70958}{71024}-Добре ли сте?|-Да й помогнем да слезе. {71055}{71126}Добре. Спокойно. {71308}{71391}-Защо не влезете?|-Не, не можем. {71396}{71463}Е, говорих с мъжагата. {71491}{71550}Благодаря, но трябва да вървя. {71555}{71606}Трябва да те сложа в леглото. {71611}{71710}-Можеш да останеш.|-Не, ще говорим утре. {71715}{71757}Лека нощ. {71919}{72028}Добре, Лъки, ченгето си отиде.|Тя е долу у съседката. {72187}{72225}Лека нощ. {72543}{72615}Лъки, тя се връща. {75225}{75271}Какво, по дяволите? {75348}{75434}Не мърдай!|Къде е това... {75487}{75567}Лъки? Добре ли си? {75835}{75873}По дяволите! {79025}{79078}Стоп кадър! {79083}{79156}За тази вечер нямах|снимки в графика си. {79161}{79215}Кое е момичето? {79317}{79388}Хей, не беше ли|тази вечер в бара ми? {79393}{79429}Забелязал си ме? {79446}{79536}Е, не е трудно да те забележат. {79607}{79680}Значи си търсиш мениджър? {79728}{79759}Какво правиш? {79765}{79798}Напоследък? {79835}{79877}Всичко. {79961}{80029}Е, това е добре. Защото {80043}{80128}" всичко" просто случайно|е моят бизнес. {80133}{80165}Добре. {80217}{80257}Искаш ли да ми покажеш? {80286}{80323}Да. {80412}{80441}Искам. {80582}{80661}Но първо, {80729}{80772}искам да поговорим. {80814}{80855}Обичаш ли да говориш? {80916}{80975}За Иън Хънтър? {81000}{81105}Прослушването|вече свърши. {81110}{81181}Детектив Килиън ли те|вкара тук? {81186}{81215}Не! {81271}{81357}Не разбираш.|аботя за Хънтър. {81382}{81478}Но ме малтретира|и искам да напусна. {81504}{81554}Знам, че сте се договорили. {81559}{81654}Но мога да ти осигуря повече пари,|ако ми направиш малка услуга. {81659}{81696}Каква услуга? {81751}{81791}Трябва ми онзи запис. {81881}{81968}С Джули Спенсър|и Гав ийд? {82002}{82078}Нямам никакъв запис. Трябва ли? {82152}{82223}Може би проститутката|ти го е изпратила. {82280}{82384}Знаеш ли, Иън би дал малко|състояние, за да го получи. {82405}{82519}Наистина ли?|Значи Иън е загазил? {82547}{82571}Да. {82576}{82631}Може би трябва да го предупредя, {82636}{82732}че едно от момичета му|се опитва да го прецака. {82737}{82821}Може би той би подсладил|още сделката ми, а? {83058}{83134}Не си ли чувал за латино жените? {83157}{83202}Можем да бъдем много {83212}{83251}пикантни {83258}{83319}и буйни. {83480}{83552}Но ако не получим каквото искаме, {83712}{83779}можем да бъдем много подли. {83840}{83877}Недей! {83969}{84061}Не се връщай в апартамента си|тази вечер. Не е безопасно. {84074}{84125}Трябва да останеш тук. {84131}{84177}Можеш да поспиш на леглото ми. {84204}{84302}Не искам да те безпокоя.|Направи толкова много за мен. {84316}{84361}Не се тревожи за това. {84435}{84475}Е, коя е? {84508}{84557}Бившата ми съпруга. {84579}{84622}Все още сме приятели. {84627}{84663}Нищо повече? {84701}{84758}Съжалявам, не е моя работа. {84763}{84828}Не, не. Няма нищо. {84834}{84914}Тя е ченге. Бяхме партньори. {84921}{85005}Когато се оженихме,|исках тя да напусне. {85033}{85090}Не исках да пострада. {85117}{85204}Оказа се, че обича работата си|толкова, колкото и аз. {85253}{85287}Съжалявам. {85305}{85365}Колко време мина оттогава? {85378}{85405}Година. {85450}{85496}Някоя друга след това? {85501}{85582}Не. Почивам,|ако знаеш какво имам предвид. {85617}{85659}Да, аз също. {85731}{85853}Непрекъснато си мисля, че един ден|подходящата ще се появи. {85877}{85954}Но как да знаеш коя е|подходящата? {86074}{86194}Не мисля, че знаеш.|Предполагам просто се случва. {87171}{87206}Не спирай. {92608}{92652}Аз съм в щаба на кампанията|на Мери Уошингтън, {92682}{92763}където тържеството|за победата продължи цяла нощ. {92768}{92793}Избраният кмет {92798}{92840}Толкова ви благодаря. {92856}{92894}Успяхме! {92913}{92945}Би било... {92968}{93075}Би било нечестно да честваме|победоносния момент, {93080}{93165}без да благодарим на|съветник Франк Константин. {93170}{93217}Ще бъда там веднага, щом мога. {93254}{93291}Друга жена? {93309}{93346}Друго убийство. {93380}{93424}Някой е убил Слим. {93429}{93485}Благодаря ти, Франк.|Толкова ти благодаря. {93490}{93602}Спокойно. Тук си в безопасност.|Просто не напускай къщата. {93607}{93668}Направи си нещо за ядене. {93673}{93739}Ще се върна веднага, щом мога. {93988}{94017}Съжалявам. {94225}{94314}-Здравей, Томи. Свърши ли?|- азбира се. Влез. {94364}{94403}Ама че грозотия. {94408}{94480}Смъртта му или този|тлъст задник? {94489}{94570}Предпазливостта|не би навредила на никого. {94583}{94702}Знаеш ли, проблемът е, че той|не е приемал нещата сериозно. {94707}{94767}Това ще приеме сериозно. {94784}{94819}Това наистина е грозно. {94824}{94895}Картината се подобрява.|Погледни това. {94900}{94928}Какво видя? {94969}{95000}Хънт? {95078}{95108}Хънтър. {95214}{95262}Здравейте.|Г-н Хънтър, моля. {95267}{95320}На обяд е, г-н...? {95325}{95430}Извинете.|Инспектор Килиън. {95435}{95469}По какъв въпрос? {95474}{95579}Всъщност, по личен въпрос.|Скоро ли ще се върне? {95584}{95699}-Не мога да кажа. Имате ли среща?|-Знаете ли, нямам. {95764}{95860}Офисът му, това странно, голямо...|Да. Точно отгоре. {95866}{95922}Мисля, че за мен е най-добре {95927}{95979}да го почакам горе. {95984}{96037}-Чакайте!|-Хънтър и аз сме близки. {96042}{96089}На г-н Хънтър няма да му хареса. {96094}{96133}-Две бучки и сметана.|-Чакайте! {96260}{96349}Г-н Хънтър няма да одобри|присъствието ви в офиса му. {96354}{96466}Спокойно, познавам Иън отдавна.|Освен това съм ченге. {96518}{96591}Какво е това? {96639}{96681}Казино. {96691}{96797}Две хиляди автомата,|хотел, три ресторанта {96802}{96890}и там някъде отзад пазар. {96897}{96985}Г-н Хънтър казва, че Индиън|Спрингз ще бъде новият Вегас. {96991}{97088}Прекалено навътре в пустинята е.|Как някой ще стигне дотам? {97093}{97144}Е, строим магистрала. {97149}{97252}Извинете, г-н Хънтър.|Приятелят ви, инспектор... {97257}{97321}Килиън! Иън.|Толкова време мина. {97352}{97394}Можеш да ни оставиш. {97510}{97587}Хвана ме в стаята.|Бърза бегачка е. {97602}{97689}Страхотно казино.|Кого подкупихте за магистралата? {97694}{97756}Градския съвет.|Не беше трудно. {97789}{97857}Опитай се да ги накараш|да платят глобите ти. {97863}{97904}Познавам кмета. {97924}{97984}И какво мога да направя за вас,|инспекторе? {98098}{98149}-Мириам?|-Да? {98177}{98253}-Не би трябвало с този глезен.|-Ти не би трябвало да си тук. {98258}{98343}Просто ще си взема някои неща|и ще си вървя. {98350}{98413}-Е, как е глезенът ти?|-Добре е. {98418}{98508}Слушай. Ако нямаш нищо против,|наистина си искам видеото. {98514}{98560}Защо видеото ти да е у мен? {98572}{98650}Джули го зае.|Нощта преди да я убият. {98655}{98773}Съжалявам. Знам, че е тежко.|Беше такова сладко момиче. {98839}{98884}А къде е моето видео? {98889}{98993}Джули го занесе на поправка.|Нещо е заседнала касетата. {98998}{99044}Нещо гори. {99385}{99432}Не забравяй да вземеш видеото! {99601}{99705}Можем да го обсъдим по-късно.|Довечера? азбира се. {99710}{99756}Тогава ще се видим. Добре. {99802}{99870}Съжалявам, инспекторе. абота. {99892}{99984}Опиши връзката си с Макс ойтер. {99991}{100053}Слим дойде при мен|за финансиране на филм. {100058}{100135}Казах му, че ще помисля. {100145}{100204}И оттогава не сте го виждали. {100216}{100287}Не. Проблем ли има? {100305}{100388}Има, ако си Слим. Мъртъв е. {100434}{100528}Интересно. С кръвта си|е написал едно име. {100533}{100600}Последното нещо,|което е направил. {100625}{100654}Вашето име. {100664}{100701}Моето име? {100708}{100779}Точно така, вашето име.|Имате ли представа защо? {100815}{100908}Не знам.|Бегло познавах този човек. {100968}{101045}-Ами Гав ийд?|-Гав ийд? {101070}{101121}Да. Говори ли ви нещо? {101148}{101241}Погледнахме досието ви.|И двамата сте били тюлени. {101246}{101296}Той е бил стрелец. {101320}{101377}Искате да кажете... {101385}{101477}Да не сте го наели да застреля|Мери Уошингтън? {101508}{101556}Мери Уошингтън? {101570}{101661}С каква цел? Дадох един|милион долара за кампанията й. {101666}{101795}Мислите ли, че ще дам един милион|долара и ще се опитам да я убия? {101852}{101914}И аз не мога да си го представя. {101940}{102013}Строите казино с кмета Гарланд. {102018}{102091}А давате милион долара|на противника му. {102106}{102157}-Това има ли смисъл?|- азбира се. {102177}{102253}Има страхотен смисъл,|ако смяташ, че ще загуби. {102265}{102332}Пазите си задника. {102384}{102418}азбира се. {102440}{102467}Браво. {102484}{102516}Е... {102551}{102595}И още нещо. {102628}{102679}Къде бяхте снощи? {102687}{102772}Празнувах с новата кметица|Уошингтън. {102793}{102840}Сигурен съм,|че ще можете да го докажете. {102845}{102927}азбира се. Защо не попитате|кметицата? {102932}{103032}Довечера сме на тържеството за|пенсионирането на комисаря Бърнър. {103037}{103072}Ще я попитам. {103090}{103121}Благодаря. {103132}{103185}Приятен ден. {103669}{103700}Извинете? {103713}{103818}Тук съм за видеото си.|Оставено е в събота. {103852}{103947}Ето разписката. Платено е.|Вътре имаше касета. {103952}{104058}Да, почеркът на татко.|Той работи в събота. {104065}{104109}Моля ви, може ли да побързате? {104120}{104173}Ще побързам. Не се тревожете. {104257}{104290}Намерих го. {104394}{104436}Чудесно. А касетата? {104441}{104468}Ето я. {104482}{104507}Супер. {105084}{105121}Какво правиш тук? {105137}{105177}Дошъл си да злорадстваш? {105201}{105240}Или пак да ме удариш? {105245}{105315}Не се безпокой.|Не е светско посещение. {105320}{105350}Не? {105390}{105429}Тогава какво е? {105499}{105627}Какво ще прави Хънтър|с казиното след изборната загуба? {105642}{105671}Иън Хънтър? {105676}{105756}Чух, че Градският съвет|финансира магистрала. {105777}{105896}Защо ще правя бизнес|с Иън Хънтър? Не го понасям. {106131}{106234}Виж, отдавна се познаваме,|без значение дали се харесваме. {106251}{106329}Ето какво чух:|Хънтър строи казино. {106334}{106413}Съветът финансира магистрала|точно до него. {106475}{106543}Ако Хънтър строи казино, {106548}{106589}то е за някой друг. {106626}{106655}Мери Уошингтън? {106690}{106770}Искаш да кажеш майка Тереза?|Господи, не! {106775}{106817}Добре. Кой? {106898}{106993}Единственият начин да получат|пари за тази магистрала е, {106998}{107076}като разкарат Мери Уошингтън|от поста. {107090}{107117}А {107131}{107172}от днес {107182}{107250}Мери Уошингтън поема поста. {107272}{107334}Някой може да ни хване. {107387}{107448}Току-що ме възбуди. {108518}{108606}Хайде. Хайде.|О, не, не пак! {108820}{108857}Оттук. {109083}{109144}Тя се измъква! {109156}{109190}Хайде! {109295}{109332}Хайде! {109416}{109456}Вратата! {109881}{109908}Чакай! {109954}{110024}Моля те, побързай!|Дай газ до дупка! {110365}{110451}Трябва да говоря|с детектив Килиън. {110456}{110484}Няма ли го? {110489}{110532}Кажете му, че се е обадила Карли. {110548}{110629}Кажете му, че касетата е у мен.|И да ме потърси в бара на Слим. {110639}{110704}Колкото може по-скоро.|Благодаря. {110710}{110763}Някой ни преследва. {110784}{110817}Направете ми услуга. {111886}{111926}ЖЕНИ {112016}{112107}-Сигурен ли си, че тя е тук?|-Насам тръгна. {112134}{112199}-Върви.|-Чакай малко. {112427}{112453}Върви. {113490}{113537}О, по дяволите! {114391}{114475}Добър опит, но втори пъти|няма да се хвана. {114480}{114521}Потърси касетата. {114685}{114756}Карли каза ли кога ще бъде тук? {114912}{114999}Извинете,|търся детектив Килиън. {115060}{115115}-Аз съм Килиън.|-Здравейте, аз съм Чет. {115120}{115187}Няма да повярвате.|Тръгвам от вкъщи, {115192}{115278}спирам на стопа.|Изведнъж вратата ми се отваря. {115283}{115348}Това момиче скача вътре.|Казва, че името й е Карли. {115353}{115395}-Къде е тя?|-Парка Грифит. {115400}{115444}-Добре ли е?|-Със сигурност. {115460}{115540}-Искаше да ви дам това.|-Божичко! {115572}{115679}Половината, според уговорката.|Остатъкът - когато свършиш {115684}{115756}-работата.|-И кой е моят обект? {115762}{115836}Мери Уошингтън. Но всъщност|не я убивай. Още не, все пак. {115841}{115972}Даваш ми 20 000 долара,|за да не убия някого? {116135}{116256}Даваш ми 20 000 долара,|за да не убия някого? {116689}{116728}Къде си? {117118}{117151}Спри! {117196}{117280}Наред е. Дай й касетата.|Сключихме сделка. {117352}{117426}Остави я. {117932}{118047}Ще застреляш ченге?|Така ли се измъкваш? {118052}{118150}Не убивам за удоволствие.|Само за да оцелея. {118156}{118201}Тя ми даде това. {118210}{118291}Това е споразумение между|Хънтър и Константин. {118296}{118377}Ще построят магистрала|до казиното. {118387}{118440}Константин няма правата. {118445}{118554}Ще ги получи, ако нещо се случи|с Уошингтън. Той става кмет. {118562}{118642}Ако ще давате показания,|нека задържим касетата. {118652}{118752}Ще я продам на Си Ен Ен.|Ще забогатея. {118770}{118803}Късмет. {118918}{119027}Хънтър ще застреля кметицата|довечера. Не знам къде. {119073}{119105}Влез в колата. {119139}{119163}Комисар, {119168}{119297}нека първо ви честитя|пенсионирането, преди да се закълна. {119333}{119426}Имам голямото удоволствие|да ви представя човек, {119431}{119512}който не само е голяма сила|в града, {119517}{119588}но човек, който пое|куршум заради кмета си. {119600}{119714}Председателя на Градския|съвет Франк Константин. {119756}{119837}Благодаря. Много ти|благодаря, Мери. {119845}{119890}Благодаря на всички. {119904}{119996}Благодаря много. Благодаря ти,|Мери. Благодаря на всички. {120001}{120060}Комисар Бърнър и аз|се познаваме отдавна. {120065}{120155}азбира се, той е тук|много преди мен... {120160}{120256}Той посвети голяма част|от живота си на тази служба. {120420}{120479}-Стой тук.|-Ще ти помогна да го намериш. {120484}{120528}Не искам да пострадаш. {120548}{120581}Просто стой тук. {120776}{120893}Дали се е радвал на добри времена|или се е потял при кризи, {120898}{120999}полицейският комисар Бърнър|винаги е успявал да служи {121004}{121084}с достойнство и чест. {121089}{121160}И с голяма купа бонбони. {121180}{121295}Последните 20 години бяха трудни,|но той се пребори с уличната {121300}{121427}престъпност и хората|отново живеят спокойно. {121471}{121523}Виждали ли сте|кметицата Уошингтън? {121528}{121617}Мисля, че излезе. {121630}{121689}Странно, мислех,|че сте на работа. {121896}{121945}Символи на привързаност {122956}{123054}Не издавай и звук. Спокойно.|Спокойно. Хайде. {123060}{123170}Знам колко пари си дал.|Но сега съм на вечеря. {123175}{123305}Ако искаш да говорим по работа,|ще изчакаш до понеделник. {123319}{123412}И честно, изненадана съм,|че не си тук тази вечер. {123417}{123457}Пак изненада. {123512}{123591}-Странно поведение, Иън.|-Всъщност не. {123613}{123651}Какво правиш? {123750}{123781}Задръж. {124300}{124343}Отцепете района! {124513}{124559}Виж, съжалявам. {124564}{124657}Навярно си бил прав|за приоритетите ми. {124679}{124738}Трябва да арестувам|още един човек. {124898}{124960}Внимателно!|амото ми е ранено! {124965}{125008}Млъкни и влизай. {125418}{125541}Извинете. Имам доказателство|за заговор за убийство. {125650}{125688}Добър ход. {125693}{125769}Благодаря.|За нищо не ме биваше. {125794}{125853}Едно нещо не мога да разбера. {125858}{125889}Какво? {125900}{125966}Какво прави здравеняк|като теб {125984}{126050}с такова нещо? {126078}{126164}Нека просто кажем, че съм|изяснил приоритетите си. {127341}{127366}Субтитри:|SDl Меdiа Grоuр