{33}{138}Колежа Кулидж е основан през 18-- {141}{200}Кой знае отговора? Беше записано|в молбите ви за записване. {203}{286}Днес е първият ден от летния семестър. {289}{338}Отново дойде времето да се|сбогувам с родителите ми... {341}{412}... и да се запозная с някои нови ученички. {481}{542}Колкото до мен... {545}{646}... обичам да започвам всеки|семестър с една своя традиция. {649}{705}Ритуал, ако щете, който ми позволява... {708}{740}... да си събера мислите. {741}{825}ВАН УАЙЛДЪР {896}{979}Добре, Сък Мии е малко стара... {1009}{1072}... но е толкова добра. {1125}{1180}Тя е страхотна с тези бързи работи... {1183}{1258}... плюс това никой няма|нейния многогодишен опит. {1261}{1326}Това изглежда страхотно. {1369}{1406}Чудесно. Ти си професионалистка. {1409}{1442}Професионалистка. {1475}{1506}Погледни ме. {1509}{1540}Професионалистка. {1585}{1663}Това беше страхотно.|Благодаря за бързата работа. {1740}{1772}Ще ми трябват след 20 минути. {1809}{1840}Супер. {2257}{2324}Един ще скача! {2665}{2732}Дръж се, синко. Не искаш да правиш това. {2735}{2820}Не исках и да идвам тук.|Те ме накараха да дойда! {2822}{2859}Накараха ме! {2910}{2978}Първата година е страшничко, нали, Тими? {2981}{3041}Името ми не е-- {3044}{3122}Знаеш ли какво научих през|седемте си години в Кулидж... {3125}{3162}Тими? {3165}{3239}Научих се, че не може всеки проблем|да се взима на живот и смърт,.. {3241}{3286}... защото много пъти ще|ти се налага да умираш. {3307}{3360}Запиши си това. {3363}{3448}- Нямам химикалка.|- Тогава го запомни. {3451}{3508}Знаеш ли какво, Тими? {3553}{3616}Според мен имаш куража да останеш тук. {3619}{3664}Наречи ме луд,.. {3695}{3740}... но аз вярвам в теб. {3801}{3874}Виждаш ли, Тими, не можеш винаги|да бъдеш ръководен от това. {3877}{3950}Понякога трябва да се вслушваш и тук. {3953}{4036}Според мен имаш голямо сърце, нали? {4065}{4124}Ти не мислиш ли така? Само се огледай. {4237}{4263}Тими? {4354}{4401}Чудесна работа, Ван. Благодаря! {4404}{4450}Запомни съвета ми, Тими. {4453}{4521}Не бъди глупак. Остани в училището. {4606}{4656}Божичко, обичам това място. {4707}{4752}Хей, Ван. Хей, Ван супер си. {4755}{4803}Снощи ти звънях, Ван. {4901}{4978}Казвам се Ван Уайлдър и това е моят дом... {4981}{5013}... Колежа Кулидж. {5253}{5332}Последните 7 години|минаха невероятно бързо. {5334}{5440}Това училище ми е дало толкова много.|Не мисля, че ще мога да му се отплатя. {5442}{5512}- Това е Ван.|- Той е! {5530}{5564}Божичко! {5590}{5648}- Уау.|- Да. Уау. {5688}{5771}ВАН УАЙЛДЪР ИНТЕРВЮТА|ЗА АСИСТЕНТИ ДНЕС {5833}{5894}Бях първата мъжка мажоретка|в историята на Хюнтън Хай! {5897}{5946}Първият! {5969}{6032}Кажете В! Кажете А! {6034}{6096}Кажете Н! Какво се получи? {6099}{6188}Виждам равин, който прави обрязване... {6191}{6227}... на самия себе си. {6273}{6310}Ще станеш дисциплиниран. {6313}{6356}Умът ти ще се превърне в оръжие. {6653}{6715}Съжалявам. Наистина|не ставате за работата. {6788}{6840}Сега ще пробваме малко асоциации. {6843}{6878}Курабийки! {6965}{7017}- Аз съм Ван.|- Здравей, аз съм Тери. {7087}{7168}А бихте ли ми казали дали ще има|някакви международни пътувания? {7218}{7289}Сериозно, много ми е неудобно. {7291}{7317}Време е да тръгвам. {7486}{7546}Нито един от кандидатите на става. {7549}{7600}Какво има става на днешната младеж? {7651}{7691}Интернет, човече. {7694}{7756}Направо ги побърква. {7782}{7836}Няма проблеми, Колосъс. Ще намерим някой. {7838}{7884}Си-Лос, разкарай се от ризата ми. {8035}{8082}Наистина трябва да го обрежеш, човече. {8084}{8118}Това си е негова работа. {8121}{8182}Стават все по-големи, нали? {8234}{8276}Аз ще отворя. {8370}{8410}Май имаме още един кандидат. {8582}{8641}Как се казваш? {8644}{8730}Таж Махал Бадаландабад. {8733}{8776}От къде си, Таж? {8802}{8864}Уча в Банглапур, Индия. {8866}{8932}Добре дошъл.|Какво можем да направим за теб? {8961}{9041}Според учебната ми програма|трябва в края на тази година... {9043}{9108}... да се върна в родината си... {9110}{9176}... където нямам много приятели. {9178}{9265}Много бих искал да прекарам|оставащото ми време, като ваш асистент. {9268}{9326}Добре. Сега ще поиграем|малко на асоциации. {9329}{9384}Кажи първото нещо,|което ти дойде на ум. Мляко. {9386}{9424}Цица! {9426}{9469}О, Боже. {9472}{9524}Повечето индийци биха казали "крава",|защото ги е страх,.. {9526}{9596}... но когато аз чуя "мляко"|се сещам за огромни гърди. {9598}{9656}Разбирате ли, не мога да|се прибера у дома девствен. {9658}{9743}Дошъл съм тук да изуча великото|американско изкуство на чукането. {9765}{9830}Да пляскам задници, да мачкам цици... {9833}{9899}... и поне веднъж да ям американска кухня. {9902}{9982}Искам да-- как беше-- да паркирам колата. {9985}{10062}Искам да я прекарам през автомивката. {10065}{10139}И да бъде добре изтъркана.|Искам я изтъркана. Изтъркана! {10142}{10196}И после изсушена. {10198}{10256}Изсуши я, да. {10258}{10350}Много искам да ви бъда асистент... {10353}{10400}... г-н Ван Уайлдър. {10402}{10456}Ще ти трябва програма на часовете|ми за да може да си водиш бележки. {10458}{10491}Също така ще се заемеш с финансите ми. {10494}{10544}Всеки понеделник преподавам на|кризисната група първокурсници. {10546}{10594}Оглавявам Спасете Плувците със Спиидо... {10596}{10648}... и организацията срещу Подутите|Кореми от Бира този семестър. {10650}{10712}Това е стаята на Болното Момче.|Не издържа дори седмица без да се разболее. {10714}{10772}Херпес, хепатит, срамни въшки.|Той си е виновен. {10774}{10837}- Мацо бал суп. Еврейски пеницилин.|- Благодаря, Ван. {10840}{10886}Няма защо. Продължаваме. {10888}{10963}Премести срещата от 7: 15 за 8:|15, от 8: 15 за 9: 45... {10966}{11013}... и от 9: 45 за Сряда. {11016}{11062}Дължите $75, 000 за моторницата. {11064}{11110}Отмени гостуването ми в училище|Уортън следващата седмица. {11112}{11176}Искам да отида някъде на екскурзия.|Таити. Записа ли си това? {11178}{11232}- Да, сър.|- Дължите $200, 000 породистото животно. {11234}{11306}Искам масаж утре след играта ми на голф. {11308}{11360}- С щастлив край ли?|- Да. {11362}{11457}И още $39, 000 за обучението и|апартамента на сина ви този семестър. {11460}{11533}Обучение? Ван още е в училище? {11536}{11577}Вече повече от половин десетилетие. {11682}{11757}"Депресията: Наистина ли|Прозак крие отговора? " {11759}{11805}"Гладът-- Кризата в Руанда. " {11807}{11853}"Обучението: Къде наистина|отиват парите ни? " {11855}{11941}Всяка статия е добре написана|и проучена от Гуен Пиърсън... {11944}{12046}... и представя на читателя|синтез от всичко най-важно. {12049}{12109}Не ме интересува. Няма да им помагам. {12206}{12302}"Светлата Бира срещу Тъмната--|Конфликта" от Дариъс Грейсън. {12305}{12368}- Това същия--|- Спечелилия награда Дариъс Грейсън. {12370}{12416}Той е един от най-известните журналисти. {12418}{12497}Написал е най-добрите си статии|в "Детокс". И все още го прави. {12500}{12587}Имам голямо предизвикателство за теб. {12590}{12641}Статия, която никой не е успял да напише. {12643}{12712}- За какво?|- Не, не. За кого. {13106}{13161}Не върви на добре. {13164}{13215}Това е края на първата част... {13218}{13289}... и на Чикадиис ще им трябва|чудо за да се върнат в играта. {13526}{13586}Сър, ще трябва да ви помоля|да се махнете от колата на Ван. {13589}{13617}Уайлдър! {13619}{13676}Защо е паркирал тук. Това е моето място. {13720}{13766}Имат нужда от мен, Тед. {13841}{13924}За първи път през живота|ми се радвам, че съм глух! {13926}{14013}Така не чувам освиркванията!|Слушайте сега. {14016}{14078}Ще ви кажа това само веднъж. {14081}{14153}Те ще преминат в зонова защита... {14156}{14224}... затова ние трябва да играем|с топката извън периметъра. {14250}{14322}Този отбор е сърцето на тази институция. {14324}{14396}Ако спечелите и тя печели.|Ако загубите, ще се пречупи. {14398}{14458}Стегни се, Големи Татко. {14461}{14501}Искам да си номер едно. {14504}{14542}Трябва да ги победите. Дариъс. {14545}{14614}Искам да се вкопчиш в|топката като дебелак на торта. {14617}{14678}Какво гледаш? Майка ти ми каза,|че си си забравил краката вкъщи. {14681}{14732}За Бога! {14734}{14800}Бих направил всичко за вас, момчета,.. {14802}{14849}... затова ще ви спретна|едно купонче утре вечер,.. {14851}{14892}... но само ако спечелите днес. {14894}{14976}И знаете ли защо? Защото никой|не иска да празнува загуба. {14978}{15038}Хей, човече, ще поканиш ли|онези сладурани от Холиок? {15041}{15105}Вече съм го направил. {15107}{15179}Казаха, че ще се опитат да дойдат,|ако не са с Матадорите. {15182}{15241}- Матадорите?|- Какво? {15282}{15338}Хайде. Имаме игра да печелим. {15426}{15491}Да вървим сега да|сритаме малко Матадорски-- {16032}{16085}Колко много искате да станете... {16114}{16138}... Делта? {16141}{16200}Бихте ли ходили върху натрошени стъкла? {16202}{16274}Ще оставите ли стъклата да|раздерат Ахилесовото ви сухожилие... {16277}{16325}... причинявайки ви остра болка... {16328}{16400}... което може да ви осакати до живот? {16426}{16500}По-спокойно с медицинските заключения.|Давай го по-накратко и ужасяващо. {16502}{16610}Гордън, има много малко|по-ужасяващи неща от осакатяването. {16613}{16693}Хей, Ричард. Готов ли си да учим? {16696}{16770}Гуени, нали ти казах 9: 30. Сега е 9: 20. {16773}{16831}По средата на 80-годишна традиция съм. {16888}{16968}Идвам веднага, когато приключа|със задълженията си тук. {16970}{17018}Добре, ще те изчакам горе. {17046}{17114}Коя е моята принцеса? {17137}{17188}Ти си. Само ти. {17268}{17333}Спокойно, момчета. Това са просто Доритос. {17358}{17406}Чуйте ме, отрепки! {17408}{17501}Когато преброя до 3 скачате или ще|бъдете изгонени от тази къща завинаги! {17503}{17562}Едно, две-- {17685}{17710}Мамка му! {18238}{18318}Извинете. Къде мога да намеря Ван Уайлдър? {18321}{18390}В книгата на рекордите на Гинес, човече... {18393}{18452}... търси за "Най големия пич на света"! {18454}{18502}Добре. Благодаря. {18505}{18553}В някоя от тези три стаи, дядка. {18868}{18936}Божичко, сина ми е фея. {18962}{19028}Татко, какво правиш тук? {19048}{19108}- Слабо Богу.|- Не пие нищо. {19110}{19194}- Загубеняк.|- Не, недей-- Божичко. {19197}{19250}Да си знаеш за следващият път. {19382}{19456}Седем години и още не си завършил.|До сега трябваше да си завършил два пъти. {19458}{19500}Много съм постигнал за тези седем години. {19502}{19556}Щом нямаш докторат,|значи нищо не си направил. {19558}{19620}Освен, че изхаби достатъчно|от времето си и парите ми. {19622}{19699}Събирай си нещата, синко,|защото отиваме вкъщи. {19812}{19870}Аз оставам тук с приятелите ми. {19872}{19955}Добре. Може би те ще ти плащат обучението. {19958}{20040}Защото тази сутрин изтеглих|обратно чека ти за този семестър. {20042}{20078}Съжалявам, синко. {20080}{20164}Понякога в живота ти се налага да|прецениш коя инвестиция не си струва... {20166}{20202}... и да не я правиш. {20250}{20307}Запиши си това. {20580}{20600}Г-ЖА ХИИВЪР {20601}{20646}Трябва ми още време. {20649}{20694}Трябва да има нещо,|което може да се направи. {20728}{20790}Каква е тази отвратителна|миризма от теб, Дорис? {20793}{20847}Имам котки. {20977}{21056}Може би мога да започна|някаква удължителна... {21090}{21128}... програма? {21130}{21216}- Нещо, което се плаща накрая?|- Да ме прелъстиш ли се опитваш? {21218}{21298}Кой, аз ли? Не! {21478}{21538}Мисля, че това не е добра идея. {21540}{21604}Да си лош понякога е. {21838}{21889}О, да. {21891}{21946}Това е истината. {21949}{22016}Знаеш ли какво. Мисля,|че съм малко настинал. {22018}{22094}Мисля, че не трябва да го|правя между 3 и 6 седмици. {22097}{22198}Млъквай и да започваме. {22454}{22545}Попълни това. Това е стандартна молба|за удължаване на срока за плащане. {22577}{22652}Значи е нямало нужда да го-- {22654}{22720}Но не се ли радваш, че го направихме? {23049}{23094}Можеш да го пратиш с e-mail|или да го доставиш ръчно. {23097}{23126}Давай, скъпи, давай! {23153}{23194}По e-mail! {23214}{23288}По e-mail! По e-mail. {23290}{23366}Ван, трябва да внасяш по $5,|000 всеки месец в продължение на 4 месеца. {23369}{23429}Съжалявам, Таж. Ще трябва да те освободя. {23432}{23514}Вече нямам възможността да ти плащам. {23516}{23564}Добрият войник не изоставя командира си... {23566}{23640}... само защото той лежи ранен,|с откъснати ръце... {23642}{23711}... червата ми са по земята,|и ги кълват птиците. {23714}{23761}Ще ти помагам безплатно. {23764}{23805}Добре. {23808}{23857}Колко точно пари имаш? {23860}{23913}- Има $34.|- Мамка му, Ван! {23916}{23988}Какво по дяволите ще правиш с $34, човече? {24753}{24845}Поздравления, Таж! Първата ти свирка. {24848}{24924}В моята страна, жена овладяла газовете си... {24926}{24965}... е идеалният афродизиак. {24968}{25044}Желанието е най-важно за|познавача на месо с чили... {25046}{25075}... както и за един асистент в Кулидж. {25078}{25122}Искаше ми се да имах такива учителки. {25125}{25209}И просто така,|се сетих за учителка без сутиен. {25236}{25288}X... {25290}{25369}е равно на... 6? {25371}{25394}Да! {25431}{25471}Знаехме, че ще се справим. {25474}{25526}Деси ми каза,|че тя и някои нейни приятелки... {25529}{25578}... не биха отказали някои|друг допълнителен долар. {25581}{25634}Таж се оказа отличен счетоводител... {25637}{25701}... както и най-постоянен клиент. {25963}{26003}Извинете. {26033}{26110}Трябва ми информация за|ученик тук на име Ван Уайлдър. {26265}{26316}Това е от първата му година.|Сега ще ви донеса останалите. {26318}{26406}- Има още?|- Всъщност има много още. {26409}{26476}Изглежда, че г-н Уайлдър не|е излизал от черупката си... {26478}{26532}... до средата на втората година. {26569}{26602}Благодаря. {26682}{26744}Започва да ме сърби и пари. {26746}{26797}И ме боли, когато-- {26840}{26891}- Танцуваш?|- Пикая. {26918}{26962}- Чукал си се с някоя пекарка, нали?|- Да. {26965}{27026}Изглеждаше ми добро момиче,|каза, че й е за първи път. {27029}{27094}Винаги проверявай качеството на|тревата преди да стъпиш на терена. {27097}{27166}Отиди в училищната болница, потърси Стю. {27168}{27252}Кажи му, че Ван те праща и помни--|Не бъди глупав. Ползвай презерватив. {27254}{27290}Благодаря, Ван. Много ти благодаря. {27293}{27340}Недей да ми благодариш.|Благодари на пеницилина. {27385}{27465}Луди деца с техните венерически болести. {27509}{27566}- Ти трябва да си Ван.|- Здравей. {27586}{27642}Аз съм Гуен Пиърсън,|репортерка от Либератор. {27715}{27800}Добре, виж, онази стара чанта|е по-силна отколкото изглежда. {27802}{27877}Аз просто искам да напиша статия за теб. {27879}{27946}Поласкан съм. С удоволствие ще те|оставя да напишеш статия за мен. {27995}{28065}Но за съжаление не давам интервюта.|Не съм давал, нито ще давам. Но обядвам. {28067}{28121}Редактора ми каза,|че ще бъде трудна работа. {28123}{28171}Ван, отивам на втора среща с Емили. {28174}{28240}Синята. Подчертава очите ти. Момчето има|страхотни очи, но не чак толкова, като твоите. {28242}{28297}- Някой казвал ли ти е това?|- Да, гаджето ми. {28317}{28364}Вярно ли е, че това е|седмата ти година в Кулидж? {28366}{28424}Една, две-- Да, правилно. {28426}{28476}И как се казва гаджето ти? Той тук ли учи? {28478}{28528}- Цени ли те?|- Това не е твоя работа. {28530}{28584}Знаеш ли? Права си. {28633}{28714}Казва се Ричард. Учи медицина тук. {28717}{28762}Ван, в 1: 30 имаш час с плувците. {28765}{28797}Там съм. {28799}{28850}- Имаш асистент?|- Да, така е. {28904}{28958}Има ли какво да ми кажеш за себе си... {28961}{29020}... което не съм прочела за теб в архивите? {29022}{29074}Утре вечерта в 10:|00 ще бъда в двора. Как ти звучи? {29077}{29158}- Това е среща.|- Интервю е, не е среща. {29222}{29286}Гуен, всички първи срещи са интервюта. {29329}{29378}Ще излизаш ли тази вечер? {29381}{29468}Роб ще идва. Все повече се|приближавам до онзи диамант, Гуен. {29470}{29526}Довечера ще се получи. {29529}{29574}Успех, момичета. {29645}{29728}Някой явно не се е облякъл подходящо|да ме изпита за теста ми по анатомия. {29731}{29798}Съжалявам, скъпи. Съвсем изключих. {29801}{29862}- Трябва да направя|едно интервю за вестника.|- В 10: 00 вечерта? {29865}{29942}Не можеш ли да го отложиш? Гуен,|първият изпит-- най-важен е. {29945}{30026}Пък и не гониш някакъв|краен срок за Бостън Глоуб. {30029}{30100}Това е единственото му свободно време.|Ще ти се обадя веднага щом се върна. {30102}{30138}Чао. {30170}{30206}Той? {30337}{30406}Добре. Гуен! Идваш точно на време. {30409}{30456}- Събличай се.|- Няма да се събличам. {30458}{30560}Това е състезание за голи.|Всички са така, както са се родили. {30595}{30630}С изключение на тоя. {30659}{30737}- Имам няколко въпроса за теб.|- Всичко с времето си. Това ще бъде забавно. {30739}{30790}Нали се сещаш за седембуквената|дума започваща с З? {30793}{30864}Значи ти си нещо като организатор на|колежа и оглавяваш всякакъв вид игри. {30866}{30944}Да, човек открива живота... {30946}{30993}... когато започне да печели разни неща. {30995}{31062}- Скъпа?|- Това беше лоша идея. {31097}{31154}Ще се уговорим ли за друг път? {31399}{31445}Кой е голямо момче? {31481}{31534}Божичко! {31537}{31588}Тези неща могат да повдигнат Титаник. {31630}{31661}Ти ли си Ван Уайлдър? {31664}{31722}Шефа на стриптийз клуба му писна да|използва второстепенните си момичета... {31725}{31794}... затова беше дошъл да си|прибере професионалните момичета. {31797}{31838}Това беше края на Учителките без горнища. {31878}{31942}Нямаме гребеш за реката Ганджес. {31945}{32010}Все още не ни достигат $1,|200 за следващата вноска. {32013}{32098}Таж, отдавна научих,|че притеснението е като тресящ се стол. {32101}{32156}Дава ти занимание,|но до никъде не стигаш с него. {32158}{32196}Запиши си това. {32198}{32253}Не се тревожи толкова, Таж. Имам план. {32287}{32329}- Да си викнем курви.|- Добре ми звучи. {32332}{32367}Само за това ли можете да мислите? {32370}{32412}Признавам, че се записах за тази работа,.. {32414}{32480}... защото исках да се|поотпусна и да си намеря жени,.. {32482}{32543}... но не мисля,|че проблемите ни ще се решат така. {32638}{32682}Мога ли да ти помогна, синко? {32702}{32747}Надявам се, г-н Уайлдър. {32750}{32796}Идвам при вас, защото съм отчаян. {32798}{32902}Аз съм Панос Патакос, президент|на братството Ламба Омега Омега. {32905}{32978}Сигурен съм, че сте запознат с... позора ни. {32981}{33057}Да, вие имате най-добрите|резултати последните 50 години. {33081}{33128}Така е, но ако щете вярвайте... {33131}{33185}... най-добрите резултати|не ти помагат за секса. {33187}{33246}- А трябва.|- Да. {33248}{33330}Този месец правим 75 години. {33333}{33418}Дойдох при вас, за да ни|помогнете да направим парти... {33421}{33466}... с което после да се гордеем,.. {33469}{33538}... парти на което всички ще дойдат. {33541}{33632}Наистина ми се иска да помогна,|но имам проблеми с един гребец. {33634}{33673}Опасна работа. {33675}{33721}Просто не разполагам с време. {33753}{33805}Колко струва времето ви? {33846}{33896}Панос ми припомни, че имам едно... {33898}{33949}... много ценно умение-- {33952}{34044}... невероятното ми умение|да правя страхотни купони. {34157}{34226}Бях на косъм, но все пак успях да се справя. {34314}{34374}Ягодката! Изяж ягодката! Дава ти 250 точки! {34376}{34454}- Не мислиш ли, че знам това?|- Държиш се с мен като с дете. {34457}{34502}Не ми харесва начина по|който се отнасяш с мен. {34505}{34550}- Не прави така!|- Франки, държиш се като дете. {34553}{34590}Момчета. {34593}{34638}Знам, че г-жа Пак Мен е специална. {34641}{34716}Забавна е. Готина е. Гълта. {34718}{34769}Но трябва да поговорим. {34771}{34842}Елате насам. Хайде. {34845}{34909}Добре. {34912}{34958}Знаете ли какво виждам като ви гледам? {34960}{35022}Общо GPA от 52, 000? {35025}{35056}Да! Не! {35058}{35113}Виждам група купонджий... {35115}{35169}... застанали в позиция за атака,|готови да нанесат своя удар. {35171}{35204}Прав ли съм? {35232}{35266}Никой дори не знае, че сме тук. {35269}{35349}Момичета! {35389}{35453}Искам да се запознаете с Шери и Тери. {35455}{35517}Те силно се интересуват от... {35519}{35581}... мъже с по-големи от нормалното... {35583}{35637}... размер на цилиндъра. {35785}{35868}Пиърсън, имам един съвет за теб.|Днес е петък вечер. Махай се оттук. {35871}{35950}Знам. Правя последно проучване на|онзи случай с неизлечимо болния. {35953}{36010}Четох за това.|След това исках да се самоубия. {36013}{36042}Шегувам се. {36045}{36097}- Къде ми е статията за Уайлдър?|- Няма такава, Елиът. {36099}{36177}Той е смешен. Опитва се да|превърне всяко интервю в среща. {36179}{36234}Добрата репортерка ще напише|историята си без значение от нищо. {36237}{36353}Хайде справи се с Уайлдър.|Днес прави голям купон. {36355}{36410}Трябва да отидеш. {36589}{36656}- Купона е страхотен.|- Така е. {36715}{36805}Виж кой гледа Бадаландабад.|Казва се Найоми. {36807}{36865}Прочетено отзад напред означава "Пъшкам". {36906}{36982}Казах добри неща за теб. {36985}{37050}Хей, Тажи. Да танцуваме. {37456}{37510}ДЕЛТА ЙОТА КАПА {37531}{37587}Това са най-жалките вярващи. {37590}{37628}Ти ги избра. {37673}{37718}Хей, скъпи. {37721}{37784}- Защо не си с костюм?|- Не мога да остана. Имам работа тази вечер. {37786}{37832}Ще пропуснеш най-големият|купон на годината. {37875}{37922}Трябва да вървя. {37924}{37984}- Ще ти звънна утре.|- Какво? {37986}{38032}Този купон е супер, Ричард. {38034}{38112}- Този купон е невероятно тъп, Джиини.|- Добре. {38166}{38212}Къде по дяволите са всички? {38214}{38269}Искам да знаете,|че дължите това супер яко парти... {38272}{38322}... на тези страхотно момчета... {38325}{38370}... от Ламба Омега Омега. {38402}{38464}Благодарим ви за страхотното|прекарване, момчета. {38723}{38789}- Трябва да ти намерим кънки.|- Не съм дошла да карам. {38792}{38844}Поради някаква причина редактора ми мисли,|че от теб ще излезе голяма история. {38846}{38883}А ти как мислиш? {38886}{38954}Като история, мисля... {38957}{38988}... че си лесна работа. {38990}{39083}След всичкото това време си мислех,|че съм нещо повече от история за теб. {39105}{39150}На входа възникна въпрос. {39153}{39222}- Добре ли се справяме.|- Определено, момчета. {39225}{39284}- Това е невероятно.|- 100%. Не мърдай оттук. {39286}{39346}Сериозно. Ван е изпратен от Бог. {39349}{39414}Бих му платил много повече|от хилядарка за това парти. {39417}{39469}Бих си продал всички израелски акции. {39471}{39542}- Как би могъл да платиш|за нещо толкова добро?|- Как да платиш за толкова момичета? {39544}{39602}- Да!|- Божичко! {39632}{39677}Божичко. Усещам го! {39794}{39856}Какво става? {39858}{39934}Този боклук не ни пуска на купона. {39937}{39970}Така ли? {39973}{40028}Мисля, че ще има място|за още няколко хора, нали? {40030}{40097}Не можем. Достигнали|сме максималния капацитет. {40193}{40240}- Какво правиш тук?|- Познавате ли се? {40242}{40281}Това е гаджето ми, смотаняко. {40284}{40349}- Ти трябва да си медицинския тъпак.|- Да, точно така. {40352}{40429}- Какво ти става?|- Благодаря за историята. {40431}{40457}Каква история? {40462}{40505}Брилянтно, Пиърсън. {40507}{40561}Стотици хора ми звънят... {40563}{40614}... да ми кажат колко им|е харесала статията за него. {40617}{40684}Искат още, аз също.|Искам да направиш още една. {40686}{40740}Написах ти статията, Елиът.|Няма да продължавам с това. {40742}{40799}Дори ако ти кажа, че ще бъде на първа|страница на броя за завършването... {40802}{40832}... след два месеца? {40883}{40953}Цитирам, "Ван Уайлдър|е стихия на купоните. " {40955}{41025}Болното Момче. Можеш ли да повярваш,|че е написала това? {41027}{41100}Телефона на Ван Уайлдър.|Не мисля, че ще бъде проблем. {41102}{41165}И този тип, който е с нея--|толкова е неподходящ за нея. {41168}{41258}- Болно Момче, как си?|- Ван, херпесите изчезнаха. {41283}{41317}Онзи мехлем наистина действа. {41319}{41352}Благодаря. {41354}{41400}Добре изглеждаш, човече. {41539}{41593}- Ще ви звънне.|- Невероятно. {41596}{41654}Телефона на Ван Уайлдър. {41657}{41730}- Ужасно.|- Така мисля. Да. {41733}{41781}- Почакайте за малко.|- Невероятно. {41784}{41841}Стаята на Ван. Събота вечер, да. {41843}{41908}Това е-- Но вие как-- От вестника? {41910}{41974}Да, няма проблеми! Добре, благодаря. {41977}{42030}- Да, ще потвърдя. Чао.|- Тази статия е-- {42063}{42135}Чудех се дали ще можеш да...|тръшнеш вратата в лицето ми. {42138}{42180}Ван, чуй ме. {42182}{42269}Заради статията сега всички искат|да имат купон направен Ван Уайлдър... {42272}{42313}... купонджията. {42315}{42372}Парите ти пристигнаха! {42471}{42517}Трябва да поговорим. {42577}{42634}Ето затова не давам интервюта. Ти ме разби. {42637}{42694}Вие журналистите с безразсъдните си статии. {42697}{42768}Записах си разговор от който|разбрах, че си взел пари от|Ламбдас за да направиш купона им. {42770}{42837}Записала си? Скрит микрофон ли имаш?|Трябва ли да те претърся? {42840}{42888}Защо статията ми има такова|голямо значение за теб? {42890}{42959}Защото не искаш учениците да знаят,|че аз съм направил купона. {42962}{43038}Те ми платиха, но не само|заради това го направих. {43041}{43118}Ламбдас са готини по свой собствен начин.|Хората трябваше да разберат това. {43121}{43204}Съжалявам. Не знаех,|че си имал добри намерения. {43206}{43262}Всяка история си има две страни, Гуен. {43265}{43322}Имам шанса да получа първа|страница на броя за завършването... {43325}{43379}... което значи много за мен. {43382}{43438}Остави ме да видя другата страна. {43441}{43495}Утре ще правя едно тържество. {43498}{43571}Ако искаш... можеш да дойдеш. {43574}{43627}- Там съм.|- Това е среща. {43630}{43691}Интервю е. {43694}{43742}И запомнете, че днешния урок е за сянката. {43745}{43796}Затова не наблягайте много на детайлите. {43798}{43844}Разбрахте ли ме? {43846}{43890}Божичко! {43943}{44017}Такъв мускул, трябва ми по-голям молив. {44020}{44066}8: 30 сутринта. Да, добре е. {44101}{44198}Новините бързо се разпространяват.|Програмата ми е пълна с купони. {44201}{44286}Ван Уайлдър, купонджията, се появи. {44318}{44388}Купон стана и в къщата Хилел. {44390}{44436}Наруших спокойствието им. {44532}{44614}Казаха, че съм им направил мицвах.|Това на идишки е "добро дело. " {44617}{44676}Запиши си това. {44678}{44738}О, да, и тя дойде. {44848}{44896}Това е вторият негов купон на който тя отива. {44899}{44932}Звучи сериозно. Страх ли те е? {44982}{45036}Страх? Стига, моля те. {45075}{45155}Аз съм председател на|братството и на класа. {45179}{45237}Той е един дразнещ сърбеж. {45273}{45320}Нали знаеш какво се прави|с дразнещите сърбежи, Гордо? {45323}{45373}- Какво, Ричард?|- Чешат се. {45376}{45422}След това повече се разчесват. {45425}{45470}Колкото повече го чешеш,|толкова по-зле става... {45473}{45558}... докато накрая не ти остане|нищо освен един груб, раздразнен... {45561}{45630}... вероятно инфектиран анален отвор. {45657}{45689}Тогава е победил. {45692}{45782}Това, което трябва да направиш от|самото начало е да вземеш лекарство... {45825}{45853}... и да задушиш мястото. {45976}{46036}Добре, ученици,|изпита ви е следващата седмица. {46077}{46122}Там имате четири, пет категории-- {46125}{46194}... търговия на едро и дребно, и така нататък. {46197}{46239}Какво правиш? {46266}{46331}Имам час. Сещаш се. нали,|онази трибуквена дума. {46334}{46405}Реших, че можем да прекараме|малко време заедно... {46407}{46462}... заради историята ти. {46499}{46545}Това е за теб. {46586}{46649}- Да.|- Благодаря ви. {46651}{46729}Добре, запомнете най-важното--|едрата и дребна търговия-- {46731}{46799}Всички да си запишат системния начин. {47014}{47073}Какво? Хайде. Скачат. {47075}{47121}Няма да се кача в това с теб. {47123}{47180}Ако искаш историята, ще се качиш с мен. {47239}{47285}Какво стана? Добре ли са всички? {47409}{47434}Уайлдър. {47494}{47545}Ще загазим ли, ако ни намерят тук? {47548}{47618}Всичко е наред. Мениджъра по екипировката|ми дължи услуга. Запознах го с жена му. {47621}{47677}Цял живот човек развива връзките си, Гуен. {47680}{47742}Дано можеш да караш кънки. {47770}{47834}Значи сделката е, ако аз вкарам... {47837}{47898}... отговаряш на всичките ми въпроси? {47901}{47960}- Ако не вкарам--|- Вечеря за двама, само аз и ти. {47981}{48014}Дрехите не са задължителни. {48578}{48604}Хайде! {48779}{48804}Мамка му. {49277}{49348}Братята ми играят хокей... {49350}{49396}... в Рейнджърс. {49424}{49483}Баща ми не гледа на мен като|на добра инвестиция вече. {49486}{49580}Но той ме е напуснал мен и|майка ми много преди да дойда тук. {49633}{49684}Може би 7 години обучение... {49686}{49745}... е добър начин да ми покажеш,|че все още си ядосан. {49786}{49876}А вие колко време сте заедно с Ричард? {49878}{49956}- Още от първата ми година тук.|- Сигурен съм, че е стегнат бял тип. {49958}{50030}- Моля?|- Бял, еластична ивица, стегната. {50033}{50087}Можеш да кажеш много за един|човек само по бельото му. {50090}{50125}Като теб например. Килоти, предполагам. {50128}{50188}И ако е така значи трябва да|съм обикновена и скучна, така ли? {50217}{50270}Просто исках доказателство. {50273}{50342}Според мен има далеч по-важни неща|от това какво е бельото на човек... {50345}{50385}... за да ги определиш като личности. {50411}{50445}Какво например? {50448}{50493}Техните действия да речем. {50496}{50541}Примерно, повечето хора... {50544}{50609}... искат по-скоро да завършат|за да започнат да правят пари. {50611}{50682}Ти се опитваш да правиш|пари за да останеш в училище. {50709}{50766}- Защо?|- Тук ми харесва. {50814}{50869}Ами бъдещето ти? {50872}{50977}- Взимаш живота много на сериозно.|- Живота е сериозен. {50979}{51045}Един приятел с който купонясвахме ми каза... {51047}{51122}"Не взимай живота твърде на сериозно.|Никога няма да се измъкнеш жив. " {51189}{51242}Той пишеше за училищния вестник. {51245}{51321}Говореше за разликата между|светлата и тъмната бира. {51381}{51437}Много странен, но добър съвет. {51439}{51536}Ако много мислиш за бъдещето|ще забравиш настоящето... {51539}{51586}... очевидно. {51589}{51666}А аз сега се наслаждавам на настоящето... {51669}{51744}... седя в наказателна килия|и пия кафе с Гуен Пиърсън... {51746}{51834}... според която цензурата е причината|обществото да няма вяра в себе си. {51837}{51888}Чел ли си тази статия? {51890}{51979}Добре, виж, чел съм я,|но не казвай на никой... {51982}{52040}... защото, ако някой разбере,|репутацията ми-- {52042}{52110}... отива по дяволите. {52214}{52277}Тя е умна, красива... {52280}{52325}... и може да кара кънки. {52328}{52417}Тя не е за теб, човече.|Тя е на много високо ниво. {52419}{52470}Плюс това, тези който са толкова яки-- {52473}{52543}... те са много надути и т. н.. {52594}{52646}След този уикенд ще имаме пари... {52649}{52694}... да платим следващите ти две такси. {52697}{52749}Това момиче е динамит. {52794}{52844}Жалко, че се среща с|Страпър Джон, медика. {52944}{53037}- Къде намери това?|- В стаята ти преди няколко дни. {53040}{53117}Опитвам се да го запаля|този бонг, но не иска. {53120}{53187}Това не е бонг!|Това помпа за оная ми работа! {53318}{53358}Почакай. {53361}{53413}Значи си пъхам устата в|помпата за оная ти работа? {53447}{53472}Мамка му! {53594}{53650}Утре вечер имам среща с Найоми... {53653}{53723}... и просто искаш да се справя отлично. {53726}{53832}Таж, хайде! Затова съм тук, нали? {53834}{53884}Следвай моя план... {53886}{53960}... и те уверявам, че ще бъдеш неповторим. {53978}{54031}Трябват ти само трите най-важни|неща-- ароматизирани свещи... {54065}{54113}... масло за масаж... {54116}{54155}... и Бари Уайт. {54158}{54211}Запиши си това. {54214}{54291}- Хей, никаква помпа за оная ти работа.|- Никаква помпа. {54294}{54327}Бари Уайт. {54354}{54421}- Отивам да си измия ръцете.|- О, Гуен! {54423}{54515}Толкова е приятно,|когато си ме приела в себе си. {54570}{54616}Сигурен съм, че ще свърша. {54618}{54682}Ще освободя семенните|си течности в теб, сега! {55014}{55060}Добре ли си? {55105}{55139}Да. Защо? {55197}{55239}Ти нямаше ли-- {55242}{55287}Малко е трудно за 15 секунди. {55310}{55341}По дяволите! {55401}{55466}Знаеш под какво напрежение|съм заради тези изпити. {55510}{55560}- Съжалявам.|- Не, аз съжалявам. {55563}{55630}Оценките ми от този семестър ще определят|следващите 10 години от животите ни. {55633}{55678}Осъзнаваш ли това? {55723}{55760}Знаеш ли... {55763}{55837}... не трябва да взимаш|живота толкова на сериозно. {55840}{55885}Никога няма да се измъкнеш жив. {55990}{56054}Какво трябва да значи това? {56135}{56197}Закъснявам за час. {56405}{56470}Тя ставаше твърде близка|с дразнещия сърбеж. {56473}{56534}Кучи син. Изчезни! {56537}{56582}Да, върховни водачо, сър. {56669}{56724}Време е да се занимая с тази отрепка. {56726}{56802}Забрави за него. Да отидем в|библиотеката и да упражним молитвите си. {56805}{56866}- Ще бъде забавно.|- Иска ми се, Гордо. {56869}{56926}Довечера ще вечерям с родителите на Гуен. {56929}{56981}Звучи специално. Уайлдър там ли ще бъде? {57012}{57066}Хей, момчета. Хей, Ричард. {57069}{57114}Има ли нещо, което да направя за теб? {57250}{57292}Скъпи Ван-- {57419}{57470}Заповядай, Таж. Приятно прекарване. {57473}{57504}- Благодаря.|- Няма проблем. {57506}{57604}"Ще се видим довечера. Гуен.|" Поканата за къщата на родителите. {57606}{57676}Това е голямо. Много, много голямо. {57678}{57726}- Тя няма ли си гадже?|- Това са подробности. {57729}{57781}Аз тръгвам. Таж, ти отговаряш. {57784}{57850}Не мисля, че ще се справя|с такава отговорност. {57853}{57930}Чуй ме. Знаеш ли защо|те избрах за асистент? {57933}{57991}За да ме научиш как да си намеря жени? {58011}{58070}Да, но също така... {58073}{58124}... защото имаш потенциала да си страхотен. {58569}{58618}- Как мога да ви бъда полезна?|- Ами, аз съм Ван-- {58645}{58690}Успя. {58693}{58756}Евелин, това е един приятел|на дъщеря ти от училище. {58758}{58799}Има място за още един, нали? {58802}{58866}Разбира се. Влизай. {58942}{59029}Не може и да става дума,|ако не се съгласят с нас... {59031}{59093}... вече сме говорили за това. {59139}{59167}Извинете, господа. {59194}{59256}Извинете, господа. {59258}{59324}Ван, това е д-р Хенк,|сърдечно съдова система. {59326}{59418}Леле мале. Дано не сте|на работа тази вечер. {59449}{59498}Д-р Беверман, ОБ-ГИН. {59501}{59557}Ван Уайлдър,|Р-А-Д-В-А-М се да се запознаем. {59596}{59632}И разбира се, бащата на Гуен. {59634}{59682}Тук сам ще предположа. {59685}{59726}Д-р Пиърсън? {59729}{59787}- Именно.|- Супер. {59790}{59876}Добре. Явно съм дошъл на преглед. {59878}{59963}Но ще ми трябват няколко коктейла|преди да имам нужда от вас. {60142}{60225}- Какво правиш тук?|- Не знам. {60227}{60269}Не, благодаря. {60272}{60337}Г-н Уайлдър е виден колежант. {60339}{60393}Вече кара, коя, шестата си година? {60395}{60441}Седмата, всъщност. {60476}{60534}- Каква специалност, синко?|- Уча от всичко по малко. {60537}{60611}Опитвам се да се възползвам от|всички знания, които Кулидж предлага. {60614}{60659}Сигурно си избрал определена кариера. {60683}{60722}Не съвсем. {60725}{60776}Все още търся онази|осмелявам-се-да-съм-велик ситуация. {60778}{60857}Може би трябва да започнеш да търсиш|осмелявам-се-да-съм-на-работа ситуация. {60859}{60909}Училищния вестник намира|Ван за толкова интересен... {60912}{60969}... че редактора ми ме накара|да напиша статия за него... {60971}{61006}... за училищния вестник. {61009}{61060}Не е ли това чудесно? {61062}{61121}- Ще бъде доста скучно.|- Ще бъде много добре написана. {61124}{61180}Гуен е много надарена журналистка. {61182}{61242}С Ричард в един клас ли сте? {61245}{61280}О, не. {61283}{61370}Ван не е Делта Йота Капа. {61373}{61453}Ричард, не си ми казвал, че си ДИК. {61485}{61532}Не, че има нужда. {61552}{61602}Отивам да донеса още едно шампанско. {61605}{61658}- Ричард, ще ми помогнеш ли?|- Разбира се. {61845}{61904}Щом той е тук, кой управлява ада? {61953}{62016}- Какво правиш тук?|- Доказвам нещо. {62018}{62100}Приятеля ти не се вписва в обстановката.|Той е вирус и аз съм ваксината. {62102}{62169}- Не мога да повярвам, че правиш това.|- Кажи истина или не. {62172}{62261}Ти и този смотаняк прекарвате|прекалено много време заедно. {62263}{62316}Истина. Сега аз имам за теб|въпрос с няколко възможни отговора. {62318}{62391}Ти си: А, задник; Б, задник която|няма да остане у вас тази вечер... {62394}{62458}-... или В, всичко това?|- Какво беше Б? {62461}{62544}Гуени, шегувам се. Съжалявам. {62546}{62610}- Гуени, къде отиваш?|- Да спася Ван. {62613}{62688}Кой знае какво ми правят|родителите ми и техните приятели. {62877}{62928}Добре! Добре! {62930}{63002}Ти си роден талант, д-р П. Хей, какво гледай? {63005}{63076}- Хенк, твой ред е. Хайде.|- Добре. {63113}{63168}Леко, човече. {63727}{63805}Добре, Уайлдър, да потанцуваме. {63807}{63851}Добър ден за умиране е, МакДугъл. {63897}{63945}О, да. {64517}{64564}Божичко! {64566}{64634}Какво ти става Уайлдър?|Да не мислиш, че не помня. {64637}{64689}Имаше 6-ца по икономика|първата година при мен. {64691}{64737}Запомни едно нещо-- {64739}{64812}Омразата е ръкавицата в|която злото пъха ръката си. {64815}{64861}Ще си го запиша. {64863}{64924}Направи го. Никого не можеш да заблудиш! {64927}{64976}Заблуждаваш само себе си! {65190}{65270}- Защо не походиш?|- Мисля да походя оттук. {65339}{65412}Сваляш ли ме?|Защото това би било страхотно. {65415}{65485}Майка ми иска да те поканя|на партито другата седмица. {65511}{65554}Това-- {65557}{65596}Нека съдията каже. {65598}{65674}Да. Това беше шега. {65805}{65877}Искам да се извиня за|държанието на Ричард вчера. {65880}{65946}Много детска постъпка. {65949}{66004}Да, знам,.. {66006}{66078}... но понякога мъжете|правят детски постъпки. {66176}{66215}Да продължим. {67066}{67137}- Готов ли е?|- Да. {67139}{67173}Време е. {67436}{67477}Добро момче. {67479}{67558}Спри за малко. Спри. {67589}{67624}Добре. Давай. {67961}{68015}Всичко е до външния вид, момчета. {68206}{68276}Мамка му! {68278}{68331}Просто са му трябвали TLC. {68481}{68549}Аз ще отида, момчета. Няма проблем. {68616}{68673}Върнете му топчето. {68744}{68789}Благодаря ви, братя. {68834}{68901}И без това не може да вижда с него. {68904}{68937}Загубеняк. {69077}{69123}Прекрасна работа, сестри. {69226}{69259}Специална доставка! {69295}{69368}- Почивка.|- Какво по дяволите, Джиини? {69370}{69451}"От сестрите Сигма Тета Тау.|" Яжте, момчета. {69604}{69657}Все още са топли. {69744}{69798}- Толкова много крем.|- Невероятни са. {69941}{69999}Толкова крем. {70037}{70087}Страхотни са. {70113}{70154}Момчета? Ричард? {70256}{70309}Мисля, че и преди съм ял такива. {70488}{70519}Божичко! {70627}{70677}Обожавам тази песен. {70680}{70725}Знам. {70727}{70791}Това е Уайт Бари. {70881}{70923}За мен ли е? {70925}{70972}Мисля да ти направя един хубав масаж. {70974}{71061}Ти си един малък Бадаландабад. {71240}{71275}Не боли. {71370}{71455}- Добре ли си?|- Не съм бил по-добре цвете мое. {72101}{72142}Вземи ме. {72145}{72190}Искам те сега. {72192}{72234}Сега! {72237}{72283}Мамка му! {72308}{72337}Не ме дразни. {72489}{72559}Това е кулминацията на живота ми. {72561}{72646}Скоро аз ще кулминирам, скъпи. Идвай тук. {72677}{72721}Тажи, толкова съм възбудена. {72723}{72790}- Имам чувството, че горя.|- О, да, аз също, скъпи. {72793}{72849}- Горя.|- О, да, скъпи, и аз горя. {72852}{72907}Невероятна си щом успяваш да|ме накараш да се почувствам... {72927}{72982}... толкова разгорещен! {73097}{73157}Чудя се как върви срещата на Ти-Бед. {73159}{73254}Ароматизирани свещи,|масла за масаж, Бари Уайт. {73257}{73327}Сигурно вече вършат работата, нали? {73811}{73894}- Защо винаги се провалям?|- Много навътре приемаш нещата. {73897}{73953}Не се тревожи за парите. Ще измисля нещо. {73955}{73989}По-важното е,.. {74026}{74093}... че когато настъпи момента... {74095}{74123}... ще стане. {74125}{74171}Ще намериш момичето. {74565}{74627}Искам да видя оценките на|Ван Уайлдър, ако обичате. {74629}{74675}Не може. {74677}{74754}Оценките на учениците са|поверителни. Съжалявам. {75557}{75606}Отбора по плуване има нужда от любовта ви. {75625}{75726}И щом Милти Мингълтън може да облече... {75729}{75788}... този бански... {75822}{75880}СПАСЕТЕ ОТБОРА ПО ПЛУВАНЕ {75881}{75965}... няма причина да се стискате за дарения! {76865}{76926}Благодаря ти, Милти! {76991}{77054}След като върнем водата в басейна... {77057}{77119}... ще приемаме дарения под формата на... {77121}{77177}... пари в брой, Виза и в натура. {77180}{77215}Хъч, продължи. {77271}{77352}Точно така, приятели.|Спасете отбора по плуване. {77397}{77456}Съдийки по бикини за събиране|на помощи? Изобретателно. {77458}{77520}Секса се продава, Гуен. Там са парите. {77522}{77590}Още не е късно да се включиш в боя с гърди. {77593}{77656}Не, благодаря. Забравила съм си костюма. {77658}{77709}Попадна ми една интересна информация. {77712}{77748}Добре, виж. {77751}{77827}Ветеринаря ме увери, че кучешката|семенна течност е напълно безопасна. {77829}{77870}Дори много богата на-- {77873}{77943}Не ти достигат само 18 точни за|да завършиш последните 6 семестъра. {78039}{78134}Явно си откраднала оценките ми. {78137}{78184}Какво ти е? {78186}{78239}Ти не искаш да завършваш. {78241}{78348}Защо правиш това? Никога ли не|преставаш да се правиш на репортер? {78351}{78424}Просто искам да разбера|защо проваляш живота си. {78427}{78499}Не за вестника. За мен. {78501}{78544}Нямам коментар... {78585}{78631}... за никой. {79443}{79512}Външната изпъкналост на черепа. {79545}{79620}Задната линия. {79697}{79750}Гръбен израстък. Гуен. {79753}{79816}- Последното вярно ли е?|- Да. {79819}{79903}Не е! Задния израстък е характерен|само при водните бозайници. {79905}{79944}Знаех си, че не ме слушаш. {79947}{80003}- Какво ти е?|- Нищо. Добре съм. {80005}{80067}Хайде да се разходим малко.|Ще изпием по една бира. {80086}{80162}Ти луда ли си?|Знаеш програмата ми за изпитите. {80165}{80233}Уча до 11: 00. Девет часа спя. {80235}{80310}Протеинов коктейл сутрин.|Добре, много мило. {80313}{80363}Вярно. {80365}{80431}Което ни дава 2 часа и 53 минути за учене. {80433}{80506}Затова, скъпа, съсредоточи се. Става ли? {80611}{80667}Имам поръчка от|Африканско-Американския Клуб... {80669}{80722}... Гей и Лесбииската организации,|МЕКА, ХЕПА, ПЕТА. {80725}{80788}Тази мултикоалиционна|партия беше гениален план. {80791}{80855}Би трябвало да утрои приходите ни.|Надявам се да е достатъчно. {80857}{80912}Ван, слушай ме. {80914}{80988}На едно парти от постигане на целта си сме. {80991}{81027}Ами, ако е права, а? {81029}{81095}Ако наистина не завършвам,|защото ме е страх? {81097}{81139}Чуй се какви ги говориш. {81141}{81202}Никога не си се съмнявал в себе си. {81205}{81261}Това момиче, те е накарало да|се замислиш. Това не е добре. {81289}{81358}- Изобщо не е.|- Хей, ти! {81361}{81427}Вдигни лентата малко по-нагоре. {81465}{81526}Ти ще се справиш тук. Аз ще отида да-- {81529}{81583}Ще завъртя няколко|телефона за партито, ясно? {81681}{81739}- Здравей, Ван.|- Здравей, Дона. {81741}{81795}Хей, момичета. {81850}{81922}- Какво правиш тук?|- Трябва да поговорим. {81925}{81990}Много мислих за това, което ми каза и-- {82017}{82068}Просто-- {82071}{82118}... погледни това. {82121}{82177}Да. Драсканици. {82180}{82255}Днес ходих в часовете. Стоях до края. {82257}{82308}Радвам се, че си го направил. {82311}{82357}Дори в някои, които не бяха мои.|Просто се пообърках. {82359}{82409}Хареса ми какво говореха и останах. {82412}{82469}Чудесно. Наистина. {82491}{82561}Но недей да го правиш заради мен. {82597}{82627}Направи го за себе си. {82629}{82697}Може би го правя за двама ни. {82733}{82827}Не трябва дори да ти говоря така. {82829}{82886}А аз не трябва да съм в|съблекалнята на момичетата! {82889}{82972}Но понякога трябва да се|вслушваш в сърцето си... {82975}{83061}... дори да знаеш, че те води някъде,|където не трябва да си. {83091}{83150}Колко често сърцето ти те води|в съблекалнята на момичетата? {83215}{83293}- Това е първият ми път.|- Защо ли не ти вярвам? {83295}{83341}Не казвам, че не съм бил тук и друг път. {83343}{83406}Просто друга част от|тялото ми ме води насам. {83409}{83456}Божичко. {83545}{83628}Не мога да го повярвам.|Гуен и Ван бяха в женската съблекалня. {83630}{83721}Просто не мога да го осъзная.|Нека ти кажа нещо. {83975}{84061}Съжалявам, приятели.|Пекарнята е затворена. {84119}{84177}- Дошъл съм да се запиша за услугите ти.|- Нека позная. {84179}{84243}"Елата на пийте-сокове,|елате-състуденти на купона"? {84245}{84298}Тогава можеш да поканиш и майка си. {84341}{84395}Ще бъде ергенско парти. {84397}{84451}Една последна нощ на разврат с момчетата... {84453}{84525}... преди да се оженя за годеницата ми, Гуен. {84552}{84638}Нали не си мислел,|че ще се хване с тъпак като теб? {84955}{85008}Това трябва да ти е достатъчно да започнеш. {85459}{85492}Ало? {85494}{85541}Чейси. Просто използвам компютъра на Гуен. {85543}{85591}Там ли е Гуен? Трябва да говоря с нея. {85593}{85671}Тя е при Ричард и се приготвя за|годежната вечер довечера. Някакво съобщение? {85673}{85727}Не. Няма проблем. {85916}{85973}Чао. Благодаря, че дойде. {85976}{86038}Линдзи и Роб са идеалната двойка,|не мислиш ли? {86041}{86086}Да, радвам се за тях. {86089}{86155}От тях ще излезе чудесна|брачна двойка. Знаеш ли защо? {86157}{86203}Защото се обичат? {86205}{86251}Защото са съвместими. {86293}{86369}Като пациент намерил донор за|сърцето му със същата кръвна група... {86372}{86424}... и същите хромозомни аномалии. {86427}{86495}Идеалната комбинация, завинаги заедно. {86526}{86589}Но при това положение|единият ще трябва да е мъртъв. {86617}{86692}Гуени, просто казвам че си подхождат. {86695}{86749}Точно като теб и мен. {86881}{86917}Щастливка. {86945}{86981}Гуендолин Елизабет Пиърсън... {86984}{87078}... за мен ще бъде чест,|ако с теб хирургически и духовно... {87081}{87144}... съберем животите си. {87146}{87215}Ричард, не знам какво да кажа. {87217}{87312}Просто кажи да,|защото имам още добри новини. {87315}{87368}Тази сутрин ми се обадиха от Нортуестърн.|Искат да отида на интервю. {87371}{87435}Ще изпратят новаци в училището|за писмен и устен изпит. {87437}{87506}Ще ме приемат! {87509}{87563}О, човече, Нортуестърн. {87565}{87645}Това е чудесно.|Толкова се радвам за теб, Ричард. {87647}{87768}Радвай се за двама ни.|Ричард и Гуен ще заживеят щастливо. {87785}{87830}Нортуестърн. Невероятен съм. {87859}{87944}Баща ти каза, че ще ни купи къща|в Форест Груув като сватбен подарък. {87947}{88012}- Родителите ми знаят за това?|- Да, казах на всички. {88071}{88130}Къде отиваш? {88133}{88194}Не знам, и поради някаква причина... {88197}{88257}... се чувствам страхотно за това. {88484}{88542}Хей, Ван, ще ми заемеш ли-- {88545}{88590}Божичко, какво е станало с теб? {88621}{88697}- Блъсна ме тир.|- Добре ли си? {89021}{89105}Готина песен. Как се казва? {89108}{89165}"Гуен Ме Използва За Историята Си,|След Това Се Омъжи За Задник... {89167}{89251}... И Прегази Сърцето Ми|С Голям Въображаем Камион. " {89253}{89306}Оригинала е на Еър Съплай. {89309}{89358}Кои са Еър Съплай? {89361}{89410}На колко си, Сали? {89447}{89505}Достатъчно за да ревнувам от тази Гуен. {89702}{89748}Добре, ще се справиш. {90053}{90134}Ти сигурно си Гуен-- шофьорката на тира. {90187}{90233}Хей. Извинявай. Гуен! {90277}{90334}Хей, почакай малко. Какво правиш тук? {90337}{90400}Какво правя тук ли? Ти какво правеше там? {90403}{90490}Мисля, че това е моята стая, нали? {90493}{90557}Какво беше това момиче,|първокурсничка ли? {90560}{90620}Второкурсничка. {90623}{90679}Това е голяма грешка, Ван. Тръгвам си. {90681}{90763}Защо си тук? Да ме наемеш|за ергенското парти ли дойде? {90765}{90857}Защото годеника ти вече го направи. {90860}{90945}-Годеника ми? За какво говориш?|- Кога стана това между вас? {90948}{91002}Сериозно, искам да ми разкажеш. {91005}{91076}Това не е твоя работа. И знаеш ли какво? {91079}{91121}Нито пък ти си. {91279}{91354}Изглежда, че дразнещия ти|сърбеж се е позабавлявал. {91357}{91471}Първо, кучката ми отказва предложението.|След това отива в ръцете на този тъпак. {91473}{91530}Сега дори не знам къде е кучката ми. {91533}{91599}Уайлдър прави голям купон довечера.|Може би кучката ти ще бъде там. {91601}{91656}Не я наричай така! {91658}{91709}Хей, момчета. Ще трябва да ви кажа чао. {91712}{91772}Ще водя групата на|Бъдещите Лидери на Америка. {91775}{91849}Автобуса тръгва след няколко часа.|Мога ли да направя нещо за вас? {91852}{91892}Каквото и да е? {91912}{92022}Добре, слушайте. Имам една|малка работа преди да тръгнем. {92025}{92083}Изцапана цица! {92127}{92182}Добре, благодаря ти,|човече. Приятно прекарване. {92185}{92234}Добре, сестро. Приятно прекарване.|Власт на народа. {92237}{92279}- Как си, човече?|- Какво става? {92315}{92400}Съжалявам, че трябва да ти кажа това,|Минг, но не си азиатец. {92423}{92481}Не си ли чувал за Тайгър Удс, човече? {92483}{92553}По-добре изчезвай оттук|преди да съм те пребил. {92556}{92628}Какво ти става? Приятно прекарване. {92630}{92704}- Какво има, човече?|- Нищо. Просто не ми се купонясва. {92731}{92766}И това е нещо. {92769}{92844}Хей, Ван. Ела да поговорим малко. {92847}{92937}- Паспорт, моля.|- Много е гадна снимката ми, но-- {92940}{93004}Аз ще преценя-- {93006}{93053}Този паспорт е съвсем нормален. {93056}{93119}Ти не седеше ли зад|мен преди два семестъра? {93121}{93182}Мисля, че те помня отзад. Седеше зад мен. {93185}{93257}Целия този спор между|нас вече става смешен. {93260}{93366}Надявам се, че ще успеем да го|забравим и да бъдем приятели. {93369}{93403}Така иска Гуен. {93405}{93472}Нямаш абсолютно никаква|представа какво иска Гуен. {93517}{93570}Поздрави гербила си от мен. {93741}{93773}Добре, деца. {93776}{93821}Това е Чичо Ягер. {93824}{93891}Точно така. Пийте. {93893}{93960}Какъв е този боклук. Няма ли скоч? {94007}{94063}Трябва да вървя. Чао. {94065}{94111}Чао-чао. Обади ми се. {94113}{94152}Господа. {94155}{94199}Трапър. {94201}{94299}Имаме анонимен сигнал,|че тук има пияни непълнолетни лица. {94301}{94329}Хъч? {94332}{94380}Няма такова нещо.|Цяла вечер стоя до вратата. {94493}{94549}Добре. Приятно прекарване, момчета. {94551}{94612}Добре, Трапър. {94641}{94735}- Обичам те, човече.|- Не. {94737}{94779}Аз те обичам. {94829}{94909}Тези джуджета от цирка|изобщо не държат на пиене! {95012}{95081}Не се тревожи, Ван. Ще те измъкнем, човече. {95370}{95449}Делта Йота Капа са супер! {95540}{95609}По дяволите, Гуен, вдигни. Знам, че си там. {95612}{95674}Знаеш, че интервюто ми за|Нортуестърн е другата седмица. {95707}{95800}Трябва да ми помогнеш да "освободя"... {95802}{95849}... напрежението. {95852}{95948}Нали се сещаш, да се "поотпусна". {95951}{96001}Само да се изясним,|говоря за пълна програма. {96004}{96046}Знам, че имаше нещо между теб и Уайлдър. {96049}{96147}Няма проблеми.|Просто трябва да го забравиш. {96149}{96213}Надявам се че си била предпазлива. {96216}{96278}Просто не искам бъдещите|ни деца да са заразени... {96281}{96344}... защото майка им се е|позабавлявала една нощ в колежа. {96382}{96453}Защо сам не си "освободиш" напрежението? {96456}{96567}Само да се изясним,|ти казвам да си го начукаш! {96667}{96751}Здравей. Искаш ли да|направя нещо за теб днес? {96753}{96787}Божичко! {96789}{96841}С теб сме страхотен екип! {96844}{96940}Снощи, аз бях като Бони, а ти като Клайд. {96943}{97018}Няма ли да млъкнеш?|Опитвам се да те задоволя. {97021}{97072}Съжалявам, Ричард. {97125}{97202}- П. С. , стаята е страхотна.|- П. С. , млъкни по дяволите! {97317}{97381}Ето, готова съм. {97384}{97463}- историята за Уайлдър не е приключила.|- Няма ли да я прочетеш преди да я критикуваш. {97465}{97532}Днес са го изключили.|Това има ли го в историята ти? {97535}{97581}Защото трябва. {97833}{97905}- Тук ли е Ван?|- Той не иска да те вижда. {97907}{97957}- Моля?|- Виж. {97960}{98033}- Защо просто не го оставиш на мира?|- Вредиш му. {98993}{99057}Благодаря ти! Благодаря ти! {99096}{99149}Пазете се! {99283}{99393}Спри да събираш багажа си!|Можеш да обжалваш изключването.|В училищния правилник е. {99396}{99490}"Всеки ученик има право да|обжалва изключването му пред|съдебния съвет на университета... {99493}{99556}... и да разкаже случая си до|48 часа след изключването му. " {99586}{99646}Искаш ли да ти оставя|ваната или да я дам на Милти? {99649}{99688}Правната кантора е на наша страна. {99691}{99749}Длъжници са ти след "Съди Ме,|Чукай Ме" купона който им направи. {99751}{99823}Благодаря ти. Оценявам това,|на наистина не съм заинтересован. {99825}{99906}- Не ме слушаш--|- Всичко свърши, Таж! {99976}{100029}Мамка ти, Ван Уайлдър! {100083}{100130}Чу ме. Казах-- Казах... {100133}{100185}... мамка му, ти-ти-ти-- {100188}{100237}... ти-- ти-- {100240}{100291}... страхлив кучи син! {100293}{100338}Ти-- Ти, духач! {100341}{100387}Не бъди милостив, Таж. {100389}{100454}Кажи ми как се чувстваш наистина.|Седем години. {100493}{100556}Седем години! Нищо не съм постигнал! {100558}{100604}Няма причина повече да оставам тук! {100606}{100650}Да, разбира се.|Направил си стотици приятели... {100653}{100745}... които биха направили всичко за теб,|но това не ти изглежда много? {100748}{100818}На кой му пука за Болното Момче и всички|пари които си събрал от благотворителност... {100821}{100890}... и за всички спортисти--|всичко това е нищожно? {100893}{100932}Предполагам, че така е и с обещанията... {100935}{101017}... които даде на едно дете от Индия,|чиято единствена мечта беше... {101019}{101092}... да зарови глава между|две красиви женски бедра. {101123}{101191}Ти ми показа живот за който|мога само да си мечтая... {101193}{101256}... в родината ми, докато|маструбирам в бараката на баща ми. {101283}{101350}Но най-вече, ти видя потенциал... {101417}{101453}... в мен. {101477}{101566}Ако не видиш потенциала|в себе си значи си слепец. {101614}{101647}Тръгвам си. {101649}{101709}Добре. Но поне си тръгни с достойнство. {101736}{101815}Търсиш тази|осмелявам-се-да-съм-велик ситуация. {101817}{101875}Тя е пред вратата ти. {101970}{102003}Трябва да поговорим. {102307}{102341}Свършете ме с правната кантора. {102668}{102720}Това е нелепо! Абсурдно! {102723}{102782}Безсмислено! За бога, това е необмислено! {102785}{102856}- Значи ли това, че ще ни помогнете?|- Разбира се. {103082}{103179}СТРАТЕГИЯ А Ако ръкавицата ти|не ти стане значи си загубеняк. {103369}{103435}Оставете Ван! Оставете Ван! {103437}{103503}Оставете Ван! Оставете Ван! {103550}{103623}Заседанието започва. Г-н Уайлдър. {103625}{103748}Вие сте виновен според член 2,|алинея 2 от закона на Кулидж-- {103751}{103807}... давайки алкохол на|изключително малки ученици... {103809}{103884}... което е причина за незабавно изключване. {103887}{103938}Вие решихте да обжалвате това. {103941}{103973}Имате думата. {104043}{104077}Дами и господа... {104212}{104252}... както знаете... {104255}{104325}... аз уча тук от 7 години и съм-- {104327}{104392}Оставете Ван! Оставете Ван! {104540}{104592}Тишина! Тишина! Всички да се успокоят. {104624}{104706}- Продължете, г-н Уайлдър.|- Добре съм. {104709}{104780}Научих много неща тук в Кулидж. {104783}{104857}Нека покажа, че... {104860}{104900}... когато съм ходел на училище... {104903}{104975}... съм получавал отлични бележки. {104977}{105071}Чак след като срещнах|един специален човек... {105131}{105189}... осъзнах, че всъщност-- {105191}{105247}... се крия. {105249}{105329}Това е истинският живот,|но аз не съм бил готов за него. {105332}{105377}Не знам защо точно. {105380}{105434}Знам само, че не искам|да стана като баща ми... {105437}{105482}... на който целият му живот е работа. {105485}{105534}Всичко това осъзнах чак сега. {105537}{105636}И съм готов да продължа напред. {105639}{105700}Всичко е ясно. Успех,|задръстеняко. Кой е гладен? {105703}{105768}- Г-н Баг, пазете тишина.|- Какво общо има всичко това с... {105771}{105854}... факта, че той е виновен|и трябва да бъде изключен? {105857}{105891}Г-н Уайлдър. {106031}{106085}Не казвам, че не съм виновен. {106088}{106167}Аз съм организирам онзи купон и|поемем цялата вина за станалото. {106169}{106225}Тук съм за да помоля съда за милост... {106227}{106295}... и да помоля за друго наказание. {106297}{106337}Оставете ме да завърша. {106340}{106397}Ако погледнете оценките ми... {106399}{106485}... ще видите, че не ми достигат|само 18 точки да завърша. {106488}{106563}Умолявам комисията да|ме върнат на училище. {106565}{106622}Оставете ме да влезна в оставащите часове,|да изкарам изпитите... {106625}{106678}... и да напусна Кулидж завършил. {106786}{106890}Божичко, кървях... {106893}{106973}... червено и синьо почти едно десетилетие. {106976}{107067}Това училище ми е дало толкова много.|Нека се отплатя на Кулидж... {107069}{107158}... като направя грандиозен|купон по случай завършването ми. {107405}{107461}Кои са предметите, които г-н Уайлдър,|трябва да изкара за да завърши? {107464}{107531}Биология, Английска литература,|Математика, Икономика... {107533}{107589}Социология и Политика. {107591}{107673}- Доста са.|- Ван може да се справи с доста. {107725}{107817}Ако го изключим, ще се получи малко кофти. {107819}{107880}Нарушил е правилника.|Трябва да си понесе последствията. {107883}{107917}Да гласуваме. {107919}{107969}Петима сме. {107993}{108022}Аз съм за да го върнем. {108025}{108091}- Г-н Баг?|- Да го изключим. {108093}{108141}Г-жо Хиивър? {108143}{108170}Да го върнем... {108173}{108219}... пак и пак. {108221}{108282}Добре. Г-це Сеи? {108285}{108310}Да го изключим. {108313}{108364}Професор МакДугъл? {108367}{108430}Знаете ли, от много|време чакам този момент. {108433}{108468}Каквото и да избера... {108471}{108536}... дните на Ван Уайлдър|в Кулидж са преброени. {108655}{108701}Да видим на какво е способен. {108733}{108778}Остава! Остава! {109044}{109098}- Хей, Джиини.|- Виж. {109101}{109169}Просто исках да ти обясня за Ричард. {109171}{109246}Онази нощ с Ричард се събрахме в един... {109249}{109298}... симбиотичен акт. {109301}{109363}- Какъв акт?|- Провалихме купона на Ван Уайлдър. {109392}{109446}След това бяхме заедно. {109449}{109500}Това бяха най-приятните ми 10 секунди. {109547}{109575}Някога. {109583}{109654}Да, тези интервюта са формалност... {109657}{109746}... но според мен е важно|хора като нас да се опознаят. {109872}{109941}- Знаех си, че ще обмислиш нещата.|- Здравей, Ричард. {109943}{110022}Виж. Знам, че имаме много неща|за изглаждане по връзката ни. {110025}{110096}Но точно в момента се подготвям|за най-важния момент в живота ни. {110099}{110217}Първо ще имам писмен тест и след|това интервю с хора Нортуестърн. {110219}{110253}Всички са доктори. {110255}{110317}Затова дойдох-- да ти помогна. {110320}{110372}- Това би било чудесно, Гуени.|- Ще се видим долу. {110419}{110495}Но побързай. Интервюто е след половин час,|от другата страна на комплекса. {110530}{110590}Съжалявам за това. {110605}{110674}РАЗХЛАБИТЕЛНО {110778}{110843}Нортуестърн. Невероятен съм. {110845}{110895}Така е. {110897}{110948}Гуени, благодаря ти. {111073}{111140}Успех, скъпи. Заслужаваш го. {111313}{111378}Така си е. {111661}{111784}ПРАВИЛА ЗА ПИСМЕНИЯ ТЕСТ 1.|ДВА ЧАСА 2. НИКАКВО ГОВОРЕНЕ|3. НИКАКВО ХОДЕНЕ ДО ТОАЛЕТНАТА {112909}{112941}Цитозин. {112943}{112984}Това е мрежа, човече. {112986}{113078}Запомни, преди всеки тест,|преговори този урок. {113465}{113524}Благодаря, че дойде.|Свърши чудесна работа, наистина. {113526}{113598}Ричард! Тъкмо говорех за теб. {113601}{113662}Хей, изненада. Аз съм на устния ти изпит. {113665}{113732}Виж, ела тук. Искам да се|запознаеш с бъдещите си колеги. {113734}{113781}- Трябва да отида до--|- Не, ела. Точно на време си. {113783}{113832}Вижте, това е Ричард. {113835}{113929}Приключил е с писмения изпит за 20 минути.|Това дете е като машина. {113931}{113989}Ричард, искам да се запознаеш с д-р Щерн. {113991}{114015}Д-р Файн. {114017}{114109}За мен е удоволствие, г-н Баг.|Слушал съм много за вас. {114136}{114205}- Д-р Браун.|- Това е просто една формалност. {114208}{114275}Просто искахме да се опознаем. {114277}{114337}И д-р Смелник. {114361}{114415}Ричард, имаш ли да кажеш нещо? {114417}{114475}Изглеждаш сякаш искаш|да освободиш нещо, синко. {114601}{114627}Божичко! {114807}{114845}- Отвратително.|- Гори! {114929}{114962}Кървя! {114990}{115026}Всемогъщи Боже, Това е непоносимо. {115279}{115341}ДО ВАНС УАЙЛДЪР {115604}{115668}"Задържах първата още ден. {115671}{115741}Знаех до къде щях да стигна... {115743}{115815}... затова се съмнявах дали да се върна. " {115817}{115890}Искам да ми кажете какво е искал|да изрази с това Робърт Фрост. {115893}{115947}Трябва ми още една брошура. {115976}{116021}- Какво?|- Другите новини от училището... {116024}{116084}... има развитие по въпроса "Уайлдър. " {116087}{116164}Тежкият ден беше успешен за Ван. {116166}{116274}Пет изпита минаха остава само този|на професор МакДугъл по икономика. {116341}{116418}Ван! Ван, събуди се, събуди се, събуди се. {116421}{116481}- Изпита ти е след 7 минути!|- Добре. {116800}{116850}Настъпи момента на истината. {117220}{117280}Радвам се, че имахте време за|това в графика си, г-н Уайлдър. {117283}{117336}Не бих го пропуснал за нищо на света, сър. {117373}{117414}Добре. {117417}{117490}Раздайте тези. Благодаря. {118003}{118049}Скоро ще дойде онзи момент. {118135}{118248}И времето ви изтече,|г-н Уайлдър. Свали молива. {118369}{118408}- Благодаря.|- За четири години... {118411}{118462}... съм имала грешна представа за света. {118465}{118572}Аз, както много други, определям|истинският свят, като това|което се случва след завършването. {118574}{118684}Но не е така. Човек на име|Ван Уайлдър ме научи на това. {118687}{118752}Всички вие сте били поне|веднъж на негов купон. {118754}{118832}Може би е променил живота ви някак,|знаете или не. {118834}{118893}Гледате как Ван скача по корем в басейн... {118896}{119008}... но бъдете сигурни, че той е събрал $5,|000 за отбора по плуване за следващият сезон. {119011}{119087}Както знаете всички,|Ван за малко не бе изключен. {119089}{119140}Това което не знаете е,|че всичко е било нагласено... {119142}{119188}... от един жалък, самовлюбен пръдльо... {119190}{119266}... за който ви уверявам,|че има сериозен проблем... {119269}{119337}... с преждевременното изпразване. {119339}{119396}И като отговор на тези действия... {119398}{119484}... Ван направи по-големи усилия за 6|дни отколкото всеки от вас за цял семестър. {119486}{119598}Всички трябва да му благодарим, че ни|показа на какво е способен всеки един от нас. {119601}{119652}Той прави това-- {119655}{119723}... вдъхновява не вдъхновените. {119841}{119927}Ван. Бързо. Нощта на забавленията|и безразборния секс е пред нас. {119929}{119975}Хей, Гуен обаждала ли се е? {120001}{120055}Не, тя-- не е звъняла. {120057}{120124}Добре. След малко идвам. {120127}{120180}- Добре.|- Чакаме те, Ван. {120676}{120769}Божичко. Добро местенце. {120771}{120824}Добре декорирано. {120942}{121020}Реших да дойда тук, Уайлдър. {121022}{121074}Исках лично да ти кажа|резултата от теста ти. {121077}{121134}Точно както очаквах... {121162}{121199}... ти успя. {121201}{121279}- 91%.|- Какво? {121318}{121356}Гордея се с теб, Уайлдър. {121359}{121423}Всички тези години чакам да|осъзнаеш какъв потенциал имаш. {121425}{121471}Затова ли имахме търкания? {121473}{121548}Аз мислех, че е защото оправих|дъщеря ти първата година. {121573}{121651}Защо? Какво-- Оправил си дъщеря ми? {121677}{121706}Какво? {122099}{122145}Хей, познавам те. {122147}{122203}- Благодаря ти.|- Ти си най-добрият, Ван. {122205}{122264}Хей, нямаше да се справя без вас.|Оценявам това. {122266}{122359}Напълни това с лед. Напълни го до горе. {122361}{122440}- Извинявай. Съжалявам.|- Съжалявам. {122490}{122558}Казвам се Ориса Пунджаб Низамбад. {122585}{122648}Прехвърлиха ме тук от Банглапур. {122881}{122924}Извинявай. Ще ми кажеш ли... {122926}{122988}... къде да намеря най-големия пич на света? {122990}{123045}Да, до басейна, дядка. {123072}{123149}Хей, аз те познавам! Мамка му. {123152}{123222}Поздравления, Ван. Знаех си, че ще успееш. {123303}{123350}Татко! Не мога да повярвам, че си тук. {123353}{123399}Аз не мога да повярвам, че си завършил. {123401}{123442}Някои твой приятел... {123445}{123497}... ми изпрати това. {123533}{123615}Гордея се с теб, Ван, завършил или не. {123617}{123685}Благодаря ти. И съжалявам, че прахосах... {123688}{123768}... толкова много от парите ти. {123770}{123850}За сега това е най-добрата ми инвестиция. {124085}{124172}- Добре се справи.|- Да включим този човек в купона. {124174}{124233}Запознай се с новото ми момиче. {124627}{124688}Изглеждаш толкова-- {124729}{124802}Надявах се да кажеш това. {125001}{125087}- Може ли?|- Ако се гушнем след това. {125190}{125294}Имам толкова много да ти казвам-- статията-- {125477}{125536}Страхувах се, че няма да дойдеш. {125539}{125611}Аз се чудех какви гащички да си облека. {125632}{125680}И кои избра? {125701}{125742}Никакви. {126394}{126794}Превод|-=Fenix=- {126887}{126939}Ще бъде ергенско парти. {126941}{127011}Една последна нощ разврат с момчетата. {127247}{127299}Не можеш дори да-- {127301}{127349}Това момиче е-- {127385}{127465}- Чудех се дали--|- Аз ще го направя. {127570}{127644}Събирам си мислите. Дайте ми секунда. {127664}{127701}Не мога да направя това!