{1}{1}25.000 {758}{858}Тя трептеше от вятъра като|последното листо на умиращо дърво. {937}{1012}Позволих й да чуе, че пристъпвам. {1082}{1135}За момент се вцепени. {1137}{1207}Искаш ли цигара? {1262}{1357}Разбира се.|Ще си взема една. {1360}{1432}И ти ли си отегчен като мен? {1457}{1511}Не дойдох тук за партито. {1533}{1587}Дойдох за теб. {1609}{1662}Наблюдавам те от дни. {1708}{1762}Ти си всичко, което един|мъж може да желае. {1787}{1859}Не е само лицето ти. {1860}{1933}Фигурата ти. {1936}{2009}Гласа ти. {2060}{2134}Очите ти. {2136}{2208}Всичко, което виждам в тях. {2283}{2337}Какво виждаш в очите ми? {2458}{2511}Виждам колко си луда. {2560}{2634}И че ти е писнало да бягаш. {2662}{2734}Готова си да посрещнеш|каквото трябва. {2758}{2810}Но не искаш да го посрещаш сама. {2837}{2906}Не. {2907}{2960}Не искам да го посрещам сама. {3138}{3209}Вятърът се наелектризира. {3213}{3287}Тя е мека и топла,|почти безтегловна. {3312}{3409}Парфюмът й е сладко обещание,|което ме кара да се разплача. {3457}{3511}Казвам й, че всичко ще бъде наред. {3560}{3659}Че ще я спася от каквото я е страх|и че ще я отведа далеч оттук. {3759}{3834}Казвам й, че я обичам. {3935}{4008}Заглушителят прави така, че|изстрелът само да шепти. {4063}{4157}Държа я близо, докато си отива. {4209}{4282}Няма да разбера от какво е бягала. {4336}{4409}Ще осребря чека й на сутринта. {4812}{4959}ГРЕХОВЕН ГРАД {6308}{6412}По комиксите на Франк Милър {7236}{7332}Остава само още час.|Последната ми смяна. {7334}{7388}Ранното пенсиониране не|беше моя идея. {7409}{7482}Докторът каза така заради сърцето. {7484}{7537}Нарича го ангина. {7562}{7660}Трябваше да свикна с мисълта, че|трябва да кажа чао на значката. {7661}{7762}И на 35-те години служба и защита,|и сълзи и... {7785}{7882}кръв и терор,|които не мога да опиша. {7883}{7937}Мисля си за усмивката на Айлин. {7958}{8037}И за дебелата сочна пържола,|която купи днес. {8062}{8157}Мисля си и за онова, което|не можах да довърша. {8160}{8223}Едно малко момиче, което|е някъде там... {8224}{8285}безпомощно в ръцете на|някакъв ненормалник. {8409}{8509}Хартиган, няма да ти позволя да го|сториш. Може да умреш. {8510}{8587}Може да умрем и двамата. Няма да ти|позволя, предупреждавам те. {8588}{8658}Пусни ме, Боб. {8659}{8734}Повличаш ме надолу с теб.|Аз съм ти партньор. {8737}{8832}Могат да убият и мен. {8833}{8888}Ще се обадя за подкрепление. {8907}{9010}Просто ще чакаме.|Ще седим със скръстени ръце, {9011}{9086}докато оня държи|четвъртата си жертва. {9087}{9158}Нанси Калахан, на 11 години. {9159}{9211}Трябва да я спасим. {9212}{9300}А това подкрепление ще|почака, Боб. {9301}{9388}Ако дойде подкрепление, Рурк|ще я убие. {9432}{9484}Поеми малко въздух, Хардиган. {9486}{9558}У спокой се и помисли малко. {9561}{9637}Ти си на 60 и си със слабо сърце. {9662}{9735}Няма да спасиш никого. {9760}{9832}Имаш страхотно становище, Боб. {9835}{9907}Много плахо за силата, която си. {9909}{9987}Айлин е у дома си и те чака.|Помисли си за нея. {10063}{10135}Да, Боб... {10183}{10284}Може би си прав.|- Радвам се, че накрая се осъзна. {10334}{10386}Какъв начин за приключване|на едно партньорство. {10407}{10461}Трябва да довърша и започнатото. {10462}{10536}Нанси Калахан, на 11 години. {10537}{10610}Доколкото знам, вече е мъртва. {10661}{10732}Беше добро момиче, Нанси. {10734}{10785}Беше много тиха. {10786}{10856}Не се страхувай. {10857}{10910}Скоро ще те заведем вкъщи. {10911}{11012}Но първо ще те запознаем|с някого. {11035}{11107}Той е много добър човек. {11147}{11236}Почти стигнах до склада,|където я държаха. {11237}{11308}Боли ме корема. {11310}{11362}Поне се моля да е това. {11435}{11508}Най-бързото задоволяване в|автомобилното удоволствие. {11509}{11611}Х убава е.|Такъв некадърник като теб {11612}{11683}рискува част от персонала ни да {11684}{11763}се настрои враждебно срещу нас.|- Бърдж Слъб и Дъглас Клъмп... {11783}{11862}Двама главорези, вършещи каквато|и да е мръсна работа. {11910}{12009}Този ягуар, който така сляпо|искаш да присвоиш {12010}{12108}остава собственост на сина|на сенатор Рурк. {12111}{12186}Трябва да го направя тихо.|Да ги сваля бързо. {12187}{12283}Ако той разбере, че искаш да|направиш такова нещо... {12284}{12357}Няма смисъл да ти обяснявам {12359}{12437}какви ще бъдат|последствията за нас. {12612}{12687}Поеми въздух. Дай време на|сърцето си да се забави. {12734}{12785}То няма да се забави. {12835}{12886}Превъзмогни го. {12887}{12956}Тя има нужда от теб. {12957}{13032}Свършихме си работата, Бени, нека|ги оставим насаме. {13036}{13110}Нека останат само двамата.|- След минутка, Лени. {13132}{13185}Опитвам се да се разделя с нея. {13186}{13283}Кой звяр би се разделил с такова|момиченце ей така? {13324}{13386}Сега си ужасно уплашена. {13410}{13482}Но няма от какво да се страхуваш. {13534}{13608}Просто искам да си поговорим. {13634}{13713}Само да си поговорим, аз и ти. {13760}{13832}Не плачи сега. {13835}{13869}Докторът каза, че ще е така. {13869}{13911}Просто вземи хапчето,|което ти даде. {14162}{14232}Не трябва да съм тих. {14233}{14287}Вече не. {14309}{14387}Дишай, старче.|Докажи, че не си безполезен. {14408}{14462}Какво толкова?|Влезни с пистолета. {14483}{14584}Той обича звука на писък.|Виждал съм жертвите и лицата им. {14586}{14664}Всичките са с отворени|усти и избодени очи, {14664}{14709}замръзнали в последния миг. {14711}{14787}Няма писъци.|Май съм дошъл точно навреме. {14788}{14862}Сега ще разбера. {15086}{15158}Нищо ми няма. Обикновена рана. {15161}{15213}Изправи се, старче. {15358}{15410}Рурк, предай се. {15435}{15533}Остави момичето.|- Не можеш направиш нищо, Хартиган. {15534}{15585}Знаеш кой съм аз. {15586}{15636}Знаеш кой е баща ми. {15637}{15708}Не можеш да ме докоснеш,|скапано ченге. {15757}{15833}Виж се само. Дори не можеш да|използваш тоя пистолет. {15884}{15933}Разбира се, че мога. {16108}{16162}Затвори си очите, Нанси.|Не искам да гледаш това. {16184}{16236}Хайде, покрий си очите. {16312}{16383}Отнех му оръжията. {16434}{16487}И двете. {16734}{16786}Какъв начин за приключване|на едно партньорство. {16787}{16858}Недей да влошаваш нещата, за Бога. {16884}{16958}Не ме карай да те убивам.|- Добре съм, Боб. {16984}{17036}Не съм бил по-добре. {17085}{17135}Ще ти сритам задника. {17159}{17210}Продължавай да говориш.|Докато е време. {17211}{17283}Още няколко минути, докато|дойде подкреплението. {17284}{17335}Сядай и си стой така. {17336}{17365}Ако трябва, ще те убия. {17366}{17411}Дръж му мислите|далеч от момичето. {17434}{17484}У плашената Нанси. {17485}{17558}Добре, че не я беше убил.|Бягай, Нанси. {17562}{17636}Бягай, за да се спасиш. {17637}{17709}Не го слушай, той е луд. {17712}{17787}Стой където си.|- Застреля партньора си в гръб, {17834}{17885}Недей да плашиш момичето. {17886}{17986}Ще те напълня още няколко пъти, за|да ти покажа как се прави. {17987}{18057}Можеше да измислим нещо, но|ти провали всичко. {18058}{18113}Сядай или ще те гръмна. {18137}{18212}Винаги си бил прекалено бавен.|- Сядай! {18235}{18309}Толкова бавен, че няма да|можеш да ме спреш. {18508}{18584}Накрая седнах, както ми каза. {18634}{18707}Сирените са близо. {18709}{18786}Тя ще е в безопасност. {18962}{19036}Всичко потъмнява. {19037}{19133}Но не ме интересува.|Доспива ми се. {19157}{19233}Всичко е наред.|Тя ще е в безопасност. {19258}{19310}Старецът умра. {19311}{19383}Малкото момиче оцелява. {19384}{19457}Честна размяна. {19559}{19603}Нощта е ужасно топла. {19603}{19707}Това е ужасна стая в|ужасната част на ужасен град. {19733}{19836}Аз съм с богиня.|Тя ми казва, че ме желае. {19858}{19957}Няма да се чудя и секунда повече|как извадих такъв късмет. {19958}{20012}Желая те. {20060}{20133}Тя ухае като ангел. {20233}{20309}Перфектната жена. {20385}{20459}Богинята. {20536}{20610}Имам нужда от теб. {20636}{20687}Голди. {20707}{20761}Каза, че се казва Голди. {20957}{21037}След три часа главата|ме боли ужасно. {21038}{21112}И нещо ми става със стомаха. {21132}{21185}И разбирам, че Голди е мъртва. {21186}{21287}Без следа по нея.|Ако малко я побутнеш, ще видиш, че {21288}{21382}гърдите й не се клатят както би|трябвало, ако бе жива. {21386}{21486}Тя беше убита, а аз не знаех|какво е станало. {21487}{21562}Стоях до нея вцепенен,|точно като нея. {21583}{21683}Мамка му, Голди, коя си ти,|че някой да те убива? {21685}{21785}Коя си ти, ако не ангел, който {21786}{21828}ми даде нощта на живота ми? {21828}{21884}Изглежда не съм бил|такъв късметлия. {21908}{21961}Защо по тоя мръсен начин? {21982}{22034}Защо точно Голди? {22086}{22161}Ченгета.|Говорят ми много. {22162}{22259}Идват преди никой друг, освен аз и|убиеца да знаем за това убийство. {22284}{22360}Някой е платил добре за|тази постановка. {22384}{22457}Няма причина да играя тихо. {22458}{22533}Няма причина да не|играя по моя начин. {22635}{22710}Който и да те е убил,|ще си плати, Голди. {22837}{22912}Отворете, полиция!|- Ей сега идвам. {23683}{23736}Не знам защо умря, Голди. {23808}{23896}Не знам защо, не знам как.|Дори не съм те срещал преди. {23897}{23984}Но ти беше повече от приятел, а аз|имах нужда от това. {24010}{24084}Когато разбера кой го е извършил, {24085}{24158}няма да е бързо и|тихо като при теб. {24160}{24257}Ще бъде шумно и ужасно.|Както аз убивам. {24258}{24358}Надявам се да отиде в ада, след {24359}{24412}това, което му направя. {24413}{24485}Обичам те, Голди. {25007}{25060}Кой е там? {25307}{25383}Не се притеснявай, Лусил.|Просто се влудих. {25385}{25456}Има ли бира тук? {25457}{25511}Няма да ти дам алкохол. {25532}{25607}Освен това едва|ли си дошъл за това. {25632}{25686}Така е. {25687}{25735}Дръж, ще те оправят. {25736}{25807}Благодаря ти, страхотна си. {25808}{25859}Лусил е полицайка, която ми вярва. {25860}{25910}Един Бог знае защо е|без мъж. {25912}{25987}С това тяло може да има|всеки мъж, който пожелае. {26009}{26082}Хапчетата са от нейна приятелка,|свиват раните. {26085}{26182}Тя се опитва да ме анализира|веднъж, но се уплаши. {26208}{26260}Скоро не съм те виждала такъв. {26286}{26382}Бих се с ченгета.|- Не си убил никого, нали? {26383}{26484}Не мисля, но те мислят, че не|е добре да се бият с мен. {26486}{26557}Как мислиш, че ще те измъкна сега? {26559}{26632}Тоя път няма да ме измъкваш. {26636}{26708}Това не е някакво|малко сбиване в бар. {26709}{26785}Или някой да е тормозил друг. {26786}{26838}Това е голямо.|- У спокой се, Марв. {26857}{26911}Вземи си още хапчета.|- Няма да се успокоя! {26912}{26987}Това е око за око. {27008}{27062}Като в старите времена. {27082}{27136}Гадните времена. {27137}{27188}Върнаха се.|Нямам избор. {27207}{27245}И съм готов за война. {27245}{27309}Този път затворът|ще ти е доживот. {27338}{27436}Как можеш да говориш така? {27484}{27583}Но сега съм навън.|Отнеха ми много скъп човек. {27584}{27637}Убиха го. {27659}{27711}Знам какво точно трябва да направя. {27833}{27885}Била си уплашена, нали Голди? {27886}{27957}Някой е искал да те убие|и ти си го знаела. {27960}{28032}Затова си тръгнала по|гадните места, {28033}{28110}търсейки най-големия гадняр наоколо|и попадна на мен. {28135}{28208}Ще намеря кучият син, който те уби. {28209}{28262}И ще го изпратя тежко. {28310}{28383}Ако тръгнеш по тъмната|уличка в Греховния град, {28387}{28461}можеш да попаднеш на всичко. {28483}{28534}Това палто е като на Батман. {28536}{28610}И лицето ти също.|Разкарай се! {28758}{28812}Нов е тук, Марв, не знае нищо. {28833}{28886}Гейдис е мой тип бар. {28934}{29034}Нанси е започнала току-що, но|тълпата вече е полудяла. {29063}{29183}Много пъти съм викал|за Нанси рамо до рамо {29184}{29285}със загубеняците като мен.|Но днес не съм дошъл за това. {29334}{29408}Какво ти е, Марв?|- Млъквай, Шели. {29409}{29461}И минавай от време на време.|- Разбира се, сладурче. {29462}{29534}А ти по-полека. {29907}{29961}Повечето хора си мислят,|че той е луд. {29983}{30059}Просто има гадния късмет да|се роди в грешно време. {30082}{30186}Ще бъде у дома си, когато отиде на|бойното поле и отреже нечия глава. {30209}{30263}Арената в Рим би била|идеалното място, {30263}{30309}както и за много други гладиатори. {30333}{30408}Също и момичета като Нанси. {30486}{30536}Шоуто свърши, скапаняко. {30537}{30632}Пий!|- Х убаво сако имаш. {30710}{30809}Дните ти на убийства свършиха,|кучи сине. {30832}{30910}Обичам наемни убийци.|Каквото и да им правиш, {30911}{30986}не се чувстваш зле. {31157}{31208}Свали го.|- Какво? {31209}{31262}Ще оцапаш с кръв хубавото|си сако. {31282}{31335}Добре, щом искаш. {31336}{31407}Вие, загубеняци,|не сте убили Голди. {31434}{31532}Тоя, който го е направил|е знаел какво прави. {31562}{31633}Кажи ми, кой ви изпрати? {31708}{31759}Не чувам никакви имена. {31760}{31837}Сигурно не съм те уцелил добре,|когато те прострелях. {31932}{32034}Ако мислиш да ме държиш тук цяла|нощ, ще трябва да ставам лош. {32134}{32208}Тали Стерлин... {32212}{32283}ми даде заповедта. {32284}{32357}Той държи три маси|в клуб ''Трите Аса''. {32384}{32459}Благодаря ти отново. {32583}{32683}След тази случка за секунда|усетих ангелския аромат, {32684}{32733}който Голди имаше. {32734}{32787}Просто имах нужда от лекарството. {32808}{32909}Копеле. Ще си платиш за това,|което ми причини. {33007}{33087}Колко ти платиха за това, а? {33111}{33184}Колко ти платиха, за да я убиеш?|- Беше Конели. {33185}{33261}Той ме натопи. {33285}{33357}Той няма да проговори. {33412}{33485}Не знам за теб, но на мен|ми е добре. {33532}{33583}Конели проговори. {33584}{33636}Всички проговарят. {33637}{33707}В какво съгреши, синко? {33708}{33761}Е, отче, не искам {33762}{33835}да те държа цяла нощ, затова|ще ти обясня накратко. {33837}{33910}Двете ми ръце са целите|в кръв. {33932}{33983}Говориш в преносен смисъл. {33984}{34034}Искам да разбера нещо... {34035}{34112}Излизам навън и търся някой, който {34113}{34210}знае повече от мен и го разпитвам.|Понякога разпитвам гадно. {34236}{34307}Например... {34309}{34362}днес убих трима човека. {34386}{34459}Преди това ги измъчвах.|Сигурно би казал, че се... {34461}{34533}движа нагоре в хранителната верига. {34535}{34608}Първо бяха двама доносници. {34609}{34660}Но се оказа, че е Конели. {34661}{34733}Богаташът, който е идвал при|теб, отче. {34734}{34807}За Бога, това е дом на Господа. {34808}{34861}Просто ми кажи едно име. {34887}{34983}Рурк.|- Не мисля, че искаш да {34984}{35036}си изпробваш късмета точно сега. {35058}{35134}Не е толкова голям.|- Фермата му е на юг от Леникс. {35137}{35210}Всичко е там.|У вери се сам. {35232}{35307}Защо го гониш?|Замисли се. {35310}{35387}Струва ли си да умреш заради|трупа на тази курва? {35432}{35488}Струва си да умреш,|както и да убиеш. {35532}{35585}И да отидеш в ада. {35586}{35657}Амин. {35732}{35787}Ключовете на отчето бяха|от Мерцедес. {35807}{35883}Трудно се купуваше такава|кола в тия времена. {35886}{35938}Модерни коли...|винаги са изглеждали {35939}{35982}като електрически самобръсначки. {36160}{36212}Голди. {36262}{36336}Голди! {36560}{36611}Това не може да е Голди. {36612}{36709}Това, че се обърках бе само|моя вина. {36734}{36810}Толкова се забавлявах, че забравих|да си взема лекарството. {36832}{36881}Това не беше Голди. {36882}{36986}Тя е мъртва. И това е причината да|правя това, което правя. {37011}{37109}Когато си болен е лошо да|си забравиш лекарството. {37184}{37285}Отново имам лошо предчувствие. {37286}{37360}Тази ферма е гадно място. {37361}{37458}Тук са умирали хора. {37486}{37559}Но не като хората. {37607}{37659}Не искам да се бием, куче. {37757}{37812}Не искам да ти сторя нищо. {37859}{37932}Спокойно, момче. {37983}{38036}Добре, че не използвах пистолета,|приятел. {38058}{38111}Чудя се кой ли е собственикът ти. {38112}{38210}Защото миришеш на кръв.|И мисля, че знам каква кръв. {38235}{38287}Ще видя какво закопано има наоколо. {38386}{38458}Я да видим... {38562}{38658}Невъзможно! Никой не може|да се промъква покрай мен. {38784}{38837}Не виждах нищо.|Нито чувах. {38859}{38961}Никой не е толкова тих. Никой,|освен този, който преди 2 нощи {38962}{39037}се промъкна в хотелската стая.|Бил си ти, копеле такова. {39059}{39134}Ти си я убил.|Ти си убил Голди. {39236}{39286}Издъних се, Голди. {39287}{39360}Намерих убиеца ти, но той бе|по-добър от мен. {39382}{39432}Прекалено тих, прекалено бърз. {39433}{39485}Добър убиец. {39486}{39557}Не си довърших работата. {39883}{39934}Той си запазва главите. {39935}{39987}Останалото го яде.|- Лусил? {40007}{40059}Не е като вълк. {40088}{40158}Вълкът просто си|откъсва парченца. {40183}{40259}Кости. {40286}{40388}Той яде хора. {40433}{40485}Яде ги като пържоли. {40486}{40558}Нека те затопля.|- Сякаш са пържоли. {40582}{40634}Беше ужасно. {40635}{40712}Всичко е наред.|Поеми си въздух. {40735}{40787}Само погледни главите на стената. {40810}{40881}Глави на стената. {40882}{40958}Главите на стената...|Кучи син. {40961}{41013}Продължава да се усмихва с|проклетата си усмивка. {41033}{41111}Накара ме да го гледам.|Изсмука месото от пръстите ми. {41137}{41283}Накара ме да гледам. {41512}{41584}Имаш ли цигара? {41587}{41686}Дим. Понякога трябва|просто да го издишаш. {41687}{41761}След няколко кутии вече няма нищо. {41788}{41884}Този път си в голяма беда, Марв.|Кой стои зад всичко това? {41887}{41960}Има ли някакви връзки? {41961}{42012}Някакви следи? {42032}{42110}Един тип ми каза, че е Рурк.|- Който и да е, {42112}{42212}знаеш ли, че проверих|онази проститутка отдавна? {42236}{42308}Коя проститутка?|- Тази, от която си обсебен. {42333}{42408}Мъртвата.|Голди. {42436}{42508}Не знаех, че е проститутка. {42509}{42562}Но и без това нещата|не се променят. {42635}{42712}Но не знаех, че...|- Тя е била елитна. {42758}{42832}Сигурно сте си прекарали добре.|- Тихо. {42833}{42884}Идва кола. {42938}{43009}Кевин. {43036}{43088}Имам само лице... {43107}{43183}и име. {43434}{43508}Да вървим. {43884}{43934}Няма да проверят къщата,|а ще дойдат насам. {43935}{44032}Копелета, ще им покажа аз. {44185}{44235}Този път нямаше да ти се размине,|Марв. {44287}{44358}Недейте да стреляте. {44359}{44410}Изслушайте ме. {44411}{44482}Аз съм полицай.|Той е в безсъзнание и невъоръжен. {44483}{44535}Затова няма нужда да го убивате. {44710}{44761}Капитане, няма следа от целта. {44762}{44883}Ето ти една следа. {45182}{45258}Какъв стрелец си само. {45437}{45535}Непрекъснато си спомням за ченгето,|което убих и това, което ми каза. {45536}{45610}Бях се развихрил заради това,|което стори на Лусил. {45611}{45682}Прекарах доста време с|тоя кучи син. {45686}{45784}Той проговори, когато му показах|собствените му части от тялото. {45788}{45886}Каза ми едно име.|Патрик Хенри Рорк. {45887}{46007}Можел е да стане президент, но е|предпочел да служи на Господ. {46009}{46108}И с времето станал най-властния|мъж в щата. {46132}{46208}Отнасял се с майори и губернатори,|сякаш са нищо. {46232}{46312}Дори направил брат си сенатор|без никакви усилия. {46332}{46387}И ще бъде убит в името|на мъртва проститутка. {46437}{46560}Започвам да си мисля за идеята, {46608}{46682}че може би полудявам. {46707}{46785}Ами ако греша?|Не съм добре със здравето. {46786}{46837}Понякога се обърквам. {46857}{46936}И след като Лусил е мъртва,|не мога да си взимам лекарството. {46937}{47060}Ами ако си представям всичко това?|Ако наистина се превърна в това, {47061}{47134}в което винаги са казвали, че ще|се превърна? {47136}{47208}Маниак. {47209}{47261}Убиец-психопат. {47262}{47337}Не мога да убия човек без да|се уверя, че трябва. {47357}{47410}Трябва да се уверя. {47462}{47531}Търговията вървеше добре, {47532}{47584}когато обикалях улиците на града. {47585}{47659}Разпитвах за Голди около час. {47660}{47734}Не получих отговори, но трябваше|да го сторя. {47735}{47784}Лусил каза,|че Голди била проститутка. {47785}{47858}Ако е била, тръгнала е оттук. {47859}{47911}Приятели, може би дори семейство. {48037}{48087}Не може да си Голди. {48107}{48161}Голди е мъртва. {48407}{48459}Голди... {48485}{48561}Не съм ял нищо от дни и не съм|си взимал лекарството. {48586}{48637}Не се чуди, ако получавам|халюцинации. {48660}{48732}Копеле. {48836}{48908}Той е луд.|- У енди, удари го пак. {48937}{49007}По-силно. {49008}{49059}Чакай малко,|защо тя те нарече У енди? {49060}{49113}Защото това е името ми, маймуно. {49134}{49186}Голди ми беше сестра. {49187}{49237}Сестра-близначка. {49257}{49309}Хубава беше. {49460}{49512}Голди и другите момичета. {49532}{49584}Къде са те?|Какво си им сторил? {49609}{49661}Шибана луда женка. {49662}{49732}Я помисли малко. {49733}{49809}Ако исках, можех да те убия. {49833}{49884}Но не го направих. {49885}{49985}Но дали Голди умря, защото помисли,|че мога да я предпазя? {50007}{50108}И съм убеден, че полицаите не са си|мръднали пръста и за другите, нали? {50134}{50186}Веднага след като ме видяха {50209}{50261}си извадиха патлаците. {50282}{50361}Но не ме хванаха.|Защото откакто съм {50362}{50435}роден винаги търся истината.|Така че давай, кукло... {50486}{50584}Застреляй ме сега или|ми се разкарай от пътя. {50787}{50860}Луда ли си... {50861}{50935}Добре, ще приема|това като извинение. {50961}{51032}Какво, по дяволите?|- Завързах го здраво. {51035}{51110}Това ми е специалитета.|- Стоял си просто така, {51133}{51207}като си можел да ми|вземеш пистолета? {51208}{51260}Разбира се.|Помислих, че ще мога {51261}{51382}да се освестя малко. Иначе|най-вероятно щях да те напердаша. {51408}{51460}Аз не удрям момичета. {51462}{51536}Трябват ми белезници. {51537}{51586}Какъв стил? Имам цяла колекция. {51587}{51657}Дай му тези в теб, Гейл. {51707}{51760}Един тип при фермата е убил Голди, {51761}{51835}но кардинал Рурк стои зад него,|не знам защо. {51857}{51908}Знам, че звучи налудничаво. {51911}{51985}Напротив.|Голди работеше с духовенството. {52007}{52107}Така се появи още едно парче|от пъзела. {52111}{52186}Прекалено съм тъп, за да сглобя|цялата картина. {52207}{52286}Тя запалва две цигари и ми|подава едната. {52287}{52387}Сърцето ми забива толкова силно, че|не чувам нищо друго. {52412}{52511}Искам да я докосвам и да вкуся|потта на Голди още веднъж. {52535}{52586}Но тя не е Голди. {52612}{52711}Да, това ще свърши работа. {52737}{52808}Ластикът е добър. {52809}{52861}Ще ми трябва и бодлива тел. {52887}{52960}Както и специални ръкавици, {52961}{53009}с които да държа телта. {53010}{53062}Затягате сигурността, а? {53083}{53133}И още как. {53134}{53210}Тя ми беше сестра, затова съм|с теб до края. {53233}{53307}Но защо правиш това за някой,|който едва познаваш? {53310}{53412}Тя беше мила с мен. Даде ми нещо,|което не подозирах, че съществува. {53437}{53509}Никога преди не съм можел|дори да... {53510}{53582}си купя жена. {53583}{53636}Добре изглеждаща. {53657}{53735}Замислих се за нея и се|отпуснах в мислите си. {53757}{53811}Време е да убивам, затова по-добре|да се стегна. {53832}{53895}Проверих списъка.|Ластици, {53896}{53957}бензин,|резачка, ръкавици, {53958}{54033}белезници,|бодлива тел, тесла, {54034}{54087}пистолети.|И ръцете ми. {54107}{54159}Почти стигнахме, дай газ. {54160}{54212}Да, Марв. {54232}{54309}Остави двигателя да работи.|Ако не се върна до 20 минути, {54311}{54384}махай се оттук и не се връщай. {54385}{54437}Убий го заради мен, Марв. {54484}{54546}Убий го както трябва. {54547}{54608}Няма да те предам, Голди. {54985}{55087}Слиза до кухнята, за да|хапне по среднощ. {55108}{55161}Досещам се какво ще яде. {55507}{55609}Хайде, кучи син такъв.|Мамка му, ловък е. {55935}{56011}Това ли е най-доброто, което можеш,|бе мръсник? {56036}{56132}Ако се доближа,|ще мога да го хвана. {56162}{56257}Хванах те, копеленце, да видим|какво ще стане сега. {56384}{56482}Опитах се да се успокоя и да|издишам огъня от дробовете си. {56507}{56586}Мускулите ме болят ужасно. {56587}{56636}Нека го направя, Марв. {56637}{56737}Тя ми беше сестра, нека го довърша.|- Не трябваше да идваш тук, У енди. {56758}{56810}Да, но съм тук... {56833}{56911}Съжалявам, хлапе, но ще го направя|много гадно. {56934}{57032}И не искам да гледаш.|Ще имаш кошмари. {57037}{57110}Трябва да ти кажа,|че добре ме измъчи. {57111}{57183}Този бой между нас|ме затрудни малко. {57187}{57261}И това с резачката и връзването. {57283}{57335}Не е толкова лесно,|колкото изглежда. {57357}{57457}Не знам дали се сещаш {57458}{57532}как точно ще приключи всичко това. {57533}{57585}Направил съм така, {57586}{57637}че да ти се върне подобаващо. {57658}{57711}У сещаш ли аромата във въздуха? {57732}{57786}Скоро ще дойде и твоето приятелче. {57884}{57961}Здрасти.|Виж кой е тук. {58010}{58086}Идва. {58212}{58283}Добро куче. {58286}{58384}Той не крещи.|Дори, когато помиярът {58385}{58436}го разпиля наоколо. {58437}{58508}Някак си копелето е още живо. {58509}{58611}И още ме гледа.|Дори когато довърших работата. {58661}{58733}Той никога не крещи.