{3718}{3741}Можем ли да влизаме? {3765}{3839}Засега не искам в тази къща да влиза|никой друг освен криминолозите. {4065}{4565}От Местопрестъплението.|Сезон 4, Епизод 12.|Превод Carlos Enjoy:)) {4710}{4739}Уорик ти поеми колата. {4806}{4819}Коя? {4825}{4843}И двете. {4850}{4985}Заеми се само с Хондата. Фолксвагенът е на|приятелката на жертвата. Тя ни се е обадила. {4982}{5053}Оу много лошо. Тя няма да може да забрави|този ден скоро. {5070}{5108}Сара ти се заеми с периметъра. {5110}{5197}Защо? Току що обиколих целият район.|Периметърът е чист. {5198}{5276}Искам да продължиш огледа отвън.|Ние с Катрин ще работим вътре. {5336}{5367}Аз ще говоря с приятелката и. {5367}{5428}Провери от къде е минала и до какво|се е докосвала. {5560}{5587}Джим.|-Да. {5600}{5647}Говори ли с мъжът отсреща? {5660}{5699}Съседът. Не но, ми е в списъкът. {5715}{5756}Изглежда така сякаш иска|да сподели нещо. {5875}{5944}Здравейте, аз съм Катрин Уилоус, от|криминологията на Лас Вегас.|Как се казвате госпожице? {5945}{5970}Кели МакНийл. {5975}{6022}Какви бяха вашите взаимоотношения с|жертвата? {6023}{6160}С Деб бяхме най-добрите си приятелки. Щяхме да излизаме|вчера. Имахме почивен ден. {6178}{6200}Сестра ли сте? {6215}{6368}Да. И двете бяхме сестри. Работихме заедно в|болница Дезърт Палм. Имахме среща на обяд,|но тя я отмени. {6394}{6430}Обясни ли ви защо? {6432}{6452}Заради Майкъл. {6451}{6461}Майкъл? {6462}{6549}Майкъл Кларк. Излиза с него от|около месец вече. {6554}{6661}Специализира хирургия. Днес Деб не се|появи на работа, затова и звъннах, първи {6661}{6772}на домашният...и след това на мобилният и|телефон, но никой не вдигна. Затова дойдох|до тях след дежурството. {6793}{6830}А как влезнахте вътре? {6835}{6875}Всяка от нас има ключове от|апартамента на другата. {6900}{6947}Пипали ли сте нещо вътре? {6951}{7115}Не. Влязох вътре...|Видях я и избягах навън. {7283}{7438}Кели, този Майкъл просто поредната бройка|ли беше или значеше нещо за нея? {7442}{7527}Той беше първият, заради когото|Деби ме е изоставяла. {7532}{7586}Видяхте ли го днес в болницата? {7589}{7682}Не. Реших, че са заедно и не са|дошли на работа. {8281}{8344}...Нямаше приятел, живееше сама,|това привлече вниманието ми и затов,|я държах под-око. {8344}{8379}Искам да оглавя охраната на квартала, {8379}{8404}Най-накрая ще взема да се|самоназнача, но преди това ще {8404}{8456}разлепя листовки иза квартала. Относно|това, че винаги трянва да си заключват {8456}{8504}вратите и прозорците и т.н.|Знаете какво имам предвид. {8504}{8553}Хората си мислят, че това никога|няма да се случи на тях или {8553}{8602}в тяхният квартал.|Сещате се нали?... {8602}{8728}Г-н Пайк спрете да дрънкате. Не съм виждал|никой да се вълнува толкова, заради убийството|на съсед. {8724}{8778}Нека ви кажа нещо.|Познавам всички хора в квартала,ясно? {8818}{8869}Знам всичко за всеки.Кой изневерява на жена си, кой не си|плаща данъците, чие дете ще стане {8869}{8907}бъдещ убиец. {8908}{8947}Да си поговорим за Деби Марлин. {8948}{8984}Нали знаете какво се говори за мед. сестрите? {8985}{8996}Какво? {9025}{9058}Че обичат да се забавляват. {9078}{9164}Еи виж. Да виждате да имам|стетоскоп около врата си? {9164}{9216}Не. И знаете ли защо нямам?|Защото не съм лекар. {9216}{9251}Така че, казано с две думи аз не бях|доктор и не можех да припаря до нея. {9251}{9275}Ами тогава кажете ми кой можеше|да припари до нея? {9275}{9319}Тук беше като борса за лекари. {9319}{9371}Разни мастити хирурзи {9371}{9423}и психиатри с много пари. Мен ако|питате, {9423}{9472}май и плащаха за удоволствията. {9500}{9577}Добре, да сте забелязвали паркирани|автомобили пред домът и? {9595}{9667}В интерес на истината, да сър забелязвал съм.|И по-точно беше черен Мерцедес, {9667}{9742}беше модел E320 от 2004 год. идва от|около месец вече, {9742}{9821}появяваше се по всяко време на денонощието.|Предполагам, че тя го е викала. {9821}{9885}Предполагам, че е била нещо като|проститутка. {9886}{9922}Кога за последно видяхте|този Мерцедес? {9923}{9974}Преди два дни. Около обяд, но|шофьорът {9974}{10020}май остана и за вечеря също. {10036}{10045}Много ви благодаря. {10070}{10111}Обажда се детектив Джим Брас. {10114}{10203}Вижте дали ще можете да издирите|черен Мерцедес модел от 2004 година, {10203}{10287}регистриран на името на Майкъл Кларк,|лекар.Благодаря. {10332}{10394}Не открих абсолютно нищо.|Как е при теб? {10396}{10442}При мен има доста интересни неща.|Виж седалката. {10485}{10535}Банани. Пълнени гъби. {10537}{10616}Шоколадов сироп, стекче сода,|кутия презервативи. {10618}{10657}Нищи изненадващо. {10660}{10715}Торба пълна с покупки и |отключена кола. {10717}{10746}Може би са я прекъснали. {11140}{11278}С едно нещо не можах да свикна в работата ми.|Това че, всичко може да се случи на всеки от нас. {11330}{11361}Затова сме тук. {11614}{11692}Сигурно е купила къщата заради банята. {11843}{11873}На какво мирише? {11902}{11991}На препарат. Навярно белина. {12058}{12203}Пръски на нивото на шията. Била е права когато|са я нападнали. {12281}{12340}В най горният край са най обилни. {12342}{12403}Няма никъкви синини.|Трябва да и е изтекла кръвтта. {12405}{12537}Тогава трябва да има доста кръв по-убиеца.|Тук е било същинска касапница, но няма... {12537}{12665}...няма никъкви отпечатъцо от стъпки,|от пръсти, нищо. {12687}{12744}Тялото изглежда е било нагласено|в тази поза. {12821}{12858}Какво е посланието? {12998}{13124}Какво имаме тук. Мляко купено от магазин Пендейл,|обезмаслено, двулитрова бутилка. {13126}{13159}Неотваряно. {13163}{13202}И останалите покупки. {13279}{13499}Хубава лешникотрошачка...Бри.|Купувала е с купони няма касова бележка. {13500}{13610}Без касова бележка ли? Срокът на|годност на това мляко е до 23. {13620}{13653}Тоест има още осем дни докато изтече. {13654}{13789}Млякото се доставя ежедневно в магазина.|Годно е десет дни. Хората обикновенно гледат, {13789}{13914}да го купуват докато е още прясно.|Извади десет дни от 23-ти. {13915}{13961}Била е в Пендейл преди два дни. {13962}{14061}Е според Брас тогава за последно е била|забелязана колата на приятелят и. {15000}{15036}Положително и за двете. {15070}{15178}При мен е същото. Има кръв в четирите канала|а после е последвала белината. {15206}{15373}Убил е Деби под душа а после е почистил|двете мивки и ваната. Защо? {15439}{15468}Отговорът се крие в каналите. {17080}{17130}Почистил е на всякъде,|освен под-душа. {17159}{17240}Никога няма да разберем къде свършва|кръвта и къде започва белината. {17284}{17320}От къде идва всичката тази кръв? {17423}{17501}Др. Кларк е на стаж при мен, {17501}{17578}Трябваше да ми асистира сутринта,|но изобщо не се появи. {17585}{17646}Това обичайно ли е за него? {17648}{17740}Не. Не това е необичайно за него. Вижте|половината стажанти идват толкова изплашени, {17740}{17832}че не биха срязали и пуйка, бояха|се да хванат скалпела. {17832}{17891}Но, Кларк е различен. {17892}{18014}Работи прецизно, ръката му не трепва.|Да може да се каже че, има талант. {18033}{18123}Ами извън операционната.|И там ли е талантлив? {18124}{18202}Завърта главите на доста сестри, но|това не е пречило {18202}{18274}на работата му.|Защо питате? {18275}{18343}Деби Марлин една от вашите сестри|е била убита. Гърлото и е прерязано. {18343}{18410}Не знаехте за това нали?|Др. Кларк човекът с нетръпващите ръце е {18410}{18480}изчезнал от тогава насам и не е нужно, {18480}{18543}да сте мозачен хирург за да ме разберете|какво имам в предвид. {18545}{18616}Мога да кажа само... {18616}{18697}Надявам се да грешите относно|др. Кларк. Извинете ме. {18904}{19067}Няма препарати. Нито парцали, гъби,|хартиени кърпи. {19088}{19149}И ти мислиш, че тя не си е купила|от магазина. {19153}{19217}Не мисля, че убиецът ги е|изразходвал всичките. {19322}{19349}И след това ги е изхвърлил. {19760}{19780}Нищо. {20079}{20109}И тук нищо. {21771}{21819}Мисля, че открих вътрешните|органи на жертвата. {21886}{21919}Този тип е професионалист. {21985}{22045}Мисля, че мога да потвърдя, че|убитият е мъж. {22117}{22206}Изглежда е минал с прахосмукачка за да|заличи всички следи. {22283}{22348}Службата по-чистотата щеше да откара|всичките ни доказателства на бунището. {22375}{22467}Намерих дрехите на жертвата.|Доста прилежно сгънати. {22530}{22652}Е ако това е липсващият и приятел.|То тогава Брас преследва призрак. {23729}{23799}Чух за убитата. Сестра а? {23804}{23859}Множество косми, множество донори. {23893}{23977}Изглежда е имала доста приятели.|Сестричката е била доста дива. {24120}{24142}Бил е рус. {24152}{24205}Убиецът е излял белина|в каналите. {24251}{24305}За да няма материял за|ДНК анализ. {24306}{24354}Дори и да има, ще бъде|съсипан. {24630}{24850}Чакай малко. Чакай, чакай, чакай.|Белината може и да е пропуснала този. {24968}{25063}Късметлий сме...този има и космена луковица. {25164}{25288}Без съмнение е умряла от кръвозагуба.|Не мога да определя часа на смъртта но е {25288}{25411}настъпила поне преди 24 часа. Дълбока|прорезна рана на шията, {25412}{25499}прерязани са двете сънни артерий и|трахеята. {25505}{25595}Чист разрез с изключително остър|къс инструмент. {25602}{25633}Скалпел? {25637}{25669}И аз за това си мислех. {25683}{25796}Знаеш ли, миналата година хванах 40 килограмова|риба край бреговете на Мексико. {25797}{25963}Отне ми половин час докато я обезкостя|и нарежа. За да разчлениш мъжки труп {25964}{26067}с такава точност без да прерязваш костите му|са ти нужни поне дванадесет часа. {26085}{26147}Половин ден. И много търпение. {26177}{26322}Пателата е отстранена. И темурът е|отделен от пищяла {26322}{26398}и то много прецизно само с един разрез. {26398}{26454}Касапинът ви е бил много елегантен. {26456}{26564}О не съм сигурна, че правилно да го наричаме така.|Убиец който познава отлично {26564}{26670}човешката анатомоя и притежава скалпел.|Мисля си, че нашият касапин всъщност е лекар. {26734}{26879}Дейвид отдели десетте пръста, вземи им отпечатъци|и ги прати за проверка. Трябва да го индетифицираме. {28244}{28251}Грисъм. {28267}{28283}Здравей. {28334}{28428}Сара, виж тук не се чува добре.|Ще ти звънна аз. {28443}{28497}Намерих косъм с луковица |в канала на ваната. {28498}{28565}Косъм с луковица. Браво.|Дай го на Грег за анализ. {28566}{28623}Вече го направих. Искаш ли да дойда|при теб за да ти помогна. {28624}{28767}Не няма нужда.|Ще говорим когато се върна. {29030}{29067}Хей, кажи ми къде откри колата Брас? {29097}{29326}На паркингът на летище МакКарън. Проверихме|номерът, това е колата на др. Майкъл Кларк. Шефът|на охраната ще ни даде копие от записът на камерите за наблюдение. {29343}{29430}Значи убива нея и този с когото е била, който|и да е той и се качва на самолета. {29431}{29497}Ами така изглежда. Нали знаеш какво|се говори в полицеиския участък, че най бързият {29498}{29569}начин да избягаш е да свиеш някоя кола|и да я зарежеш на летището. {29598}{29625}Знаеше ли го? {29630}{29660}Че, кой не го знае? {29858}{29903}Черен прах, на черен фон. {29904}{29980}Да. Обаче аз имам друга идея. {30986}{31071}Старателно е изтъркано. Почистил е всичко|освен шофьорската седалка. {31074}{31132}Трябвало е да стигне до летището нали? {31154}{31190}Сложил е нещо на седалката. {31191}{31229}Каквото и да е било го е взел със себе си. {31313}{31342}Може би е било черен найлонов плик? {31436}{31479}Пропуснал е това парченце. {31500}{31592}Покрил е седалката и я е нагласил. {31625}{31711}Колко висок е бил докторът? 1.80 м. според|доклада на специалистите. {31814}{31913}Уал. Аз съм 1.90 м. и се събирам преспокойно. {31914}{31993}Значи който и да е карал тази кола е бил|по-висок от 1.90 м. {32001}{32124}Преди два дни Деби Марлин е била почивка.|По-някое време сутринта е отишла на пазар. {32131}{32189}Отишла е в Пендел, това е най близкият|магазин в Западен Чарлстън. {32190}{32304}Брас говори с опаковчика, помни я, видял я|е малко преди обедната си почивка, която е в 11:15 часа. {32305}{32411}Пендел е на около 20 мин. път|от дома и. Къде е Ник? {32411}{32478}Замина на Конгресът на Криминологичната|Академия. {32480}{32528}Хей, хора хайде да продължаваме|ако обичате. {32548}{32593}Прибрала се е от магазина. {32595}{32674}Паркирала е на алеята пред тях и е|започнала да разтоварва покупките. {32719}{32793}Първо е внесла тези продукти, който|се развалят най-бързо. Трябвало е да се {32794}{32828}връща отново и затова вероятно е оставила|вратата отворена. {32828}{32863}Затова вратата не е разбита. {32864}{32908}Това обяснява защо не открихме следи|от влизане с взлом. {32925}{32961}Приготвяла се е за срещата си. {32963}{33030}Запалила е свещи. Разтребила е. {33045}{33116}Отворила е бутилка вино.|Приготвила е две чаши. {33117}{33242}Приятелката и каза, че си е освободила следобеда|заради плановете и с Майкъл Кларк. {33258}{33327}Шумният и съсед е видял Мерцедесът пред|къщата и някъде около обяд. {33337}{33431}Помислих, че ще искате да узнаете за това.|Косъмът, който Сара намери е от разчлененият труп. {33431}{33528}Пръстовите отпечатъци потвърдиха, че|трупът е на Майкъл Кларк. {33543}{33666}Значи почти всичките ни усилия всъщност са|били насочени към индефицирането на втората жертва. {33667}{33760}Майкъл Кларк! Но, дали е бил|убит в къщата? {33761}{33820}Грег какво още можеш да ни|кажеш за косъма? {33828}{33945}Искаш да кажеш космите. Бяха два.|От крайник са може би са от крак или ръка.|| {33958}{33986}Намерени в канала на ваната. {33986}{34072}Сигурно това е мястото което е|било избрано за разчленяване. {34085}{34188}По острието на дръжката нямаше отпечатъци|но, кръвта е {34189}{34231}и на двете жертви. {34231}{34271}Значи Майкъл Кларк е бил вече мъртъв|във ваната. {34273}{34298}Но, не знае как се е озовал там. {34298}{34389}Проверих килимчето пред прага на банята.|Няма следи от кръв по-него. {34397}{34490}Значи всичко е станало в банята|поне кръвопролитието. {34490}{34585}Банята е голяма, но не чак толкова, че|да можеш да убиеш двама души едновременно в нея. {34605}{34695}Запалила е свещите в банята,|с гръб към вратата. {34696}{34787}Той я е сграбчил отзад... {34831}{34875}и и е прерязъл гърлото. {34953}{34998}После я е нагласил в такава позиция, {34999}{35113}че лицето и да бъде първото нещо което|да види приятелят и като влезе. {35129}{35249}Убил е Деби за секунди. Но защо е изгубил|толкова време с Майкъл Кларк? {35270}{35356}Най вероятно защото Майкъл Кларк е|бил центърът на гневът му. {36460}{36495}Не ми казвай, че не си се прибирал вкъщи. {36535}{36668}Добре. Току що започвам. Още не съм|стигнал до другите стай. {36670}{36763}Знаеш, че след шестнадесетият час сетивата|се притъпяват. Това ти е трето дежурство поред. {36763}{36848}Искам да кажа, че и аз обичам|инзвънредната работа, но ти просто прекаляваш. {36877}{36918}Коленете ми вече не издържат. {36944}{36970}Ял ли си нещо? {36986}{37014}Какво ми носиш? {37053}{37082}Ще видя какво има в хладилника. {37159}{37204}Нали знаеш, че после ще трябва да|го върнем. {38022}{38056}Хей...Разкашля ли се. {38058}{38163}Ха ха ха.От шест часа ровя в тази гадост. {38163}{38206}Идваш за да ме спасиш или да ми|се подиграваш? {38206}{38260}Просто се шегувам. Спокойно. {38279}{38317}Какви са тези бели влакна? {38334}{38367}Трябва да са от стаята за гости, {38367}{38404}защото в другите стай килимите|са зелени. {38454}{38517}Стаята за гости не е близо до|входа или изхода. {38518}{38578}Виж знам само, че бяха в горният край|на торбата на прахосмукачката, {38578}{38633}значи са от последното почиствано|място. {38686}{38738}Намерих тази малка пеперуда {38738}{38794}с влаканца по-нея. {38795}{38892}Изглежда е от някое колие или|пък гривна, {38892}{38984}халкичката е счупена, най-вероятно|това е станало при борбата. {39012}{39054}Убиецът е бил в стаята за гости. {39270}{39293}По добре ли се чувстваш? {39367}{39466}Е сега след като се нахрани|е време да си вземеш и душ. {39513}{39559}Но у вас.|Трябва да се прибереш вкъщи. {39568}{39630}Веднага щом открием някъква илика.|Обещавам ти. {39649}{39693}С отпочинали очи, няма начин да я|пропуснеш. {39796}{39867}Просто ми кажи пак.|Какво знаем засега? {39890}{40064}Добре. Всичко е трябвало да започне в|банята, свещи, мазила, {40064}{40250}топъл душ, изкъпала се е|била е готова за секс. {40267}{40305}Да се върнем в спалнята. {40487}{40523}На този чаршаф няма нищо. {40801}{40888}Сменила е чаршафите за срещата.|И аз бих постъпила така. {41100}{41212}Хей, Кат. Намерих коприна? {41377}{41425}Както и тук. {41519}{41587}Не искам да те притеснявам, но... {41641}{41674}...някой мъже се нуждаят от опора. {41748}{41769}Така ли? {41775}{41825}Ще потърся за отпечатъци. {41908}{41939}Грисъм. {41944}{42014}Уорик е. Открих нещо интересно,|сребърна пеперудка с бели {42014}{42079}влакънца по-нея. {42089}{42112}Пеперуда. Къде? {42113}{42184}В прахосмукачката. Огледа ли|всички стай? {42189}{42246}Не съм проверил стаята за гости.|Ще я погледна и ще ти се обадя. {42264}{42285}Добре. {43883}{43947}Виж. Следа от крак. {43965}{44018}Ще го дам на Сара, да го сравни|с този на жертвата. {44019}{44117}Добре. Уорик е намерил пеперуда в|торбата на прахосмукачката. {44139}{44214}Мисля че, намерих парче от същата|гривна тук. {44245}{44276}Пеперуда? {44303}{44331}Имала е колекция. {44332}{44417}Подаръци от...различните и приятели? {44418}{44521}Може би, убиецът си е взел подаръкът|обратно. За да не оставя следи. {44542}{44603}Изгубил е търпението си и си е|изпуснал нервите. {45048}{45087}Ето защо не си тръгнах. {46613}{46640}Ей виждала ли си Грисъм? {46646}{46679}Още е на местопрестъплението. {46712}{46771}Отпечатъкът не принадлежи на нито|една от двете жертви. {46779}{46851}Знаем, че е имала доста посетители|все лекари. {46896}{46945}Видя ли Деби? {46947}{47062}Да, сравних отпечатъка и от крака. {47063}{47136}Ако не те познавах толкова добре.|Бих се заклела, че ти лежиш на масата. {47138}{47185}Не и разгледах лицето. {47263}{47304}Ще кажеш ли на Грисъм, щом го видиш? {47471}{47495}Приятно е. {47495}{47524}А как ще се почисти? {47525}{47557}Просто стъпете на картата моля. {47579}{47628}Добре, че ме викнахте в началото|на дежурството ми. {47629}{47691}Късметлийка съм си. Мисля, че мога {47691}{47751}да определя кой кара второ подред. {47752}{47799}Слушайте чакаме пациент|за операция. {47809}{47873}Ще ви пуснем след минутка. {47873}{47925}Оценяваме факта, че доброволно|давате отпечатъци. {48008}{48040}Вероятно всеки от нас е оставил|по-нещо {48040}{48071}в къщата на Деби. {48096}{48127}Скоро ще разберем. {48221}{48323}Нали разбирате? Не само полицайте държат|на кода не честта. {48323}{48428}Някой от тези мъже са женени.Ако това|се разчуе... {48438}{48499}Няма да се разчуе, освен ако|не е наложително. {48512}{48541}Имам съвпадение. {48696}{48728}Др. Триптън. {48751}{48834}Опасявам се, че пациентът ви за операцията|ще трябва малко да почака. {49010}{49040}Найстина не знам защо съм тук. {49075}{49133}Вашият отпечатък от крака ви беше|намерен в дома на Деби Марлин. {49138}{49173}В същата къща където|е била убита. {49191}{49258}Колата и беше на сервиз и една|вечер я закарах до тях, {49258}{49330}а тя ме покани на по-чаша кафе. {49330}{49468}Не обичаше в къщата и да се влиза|с обувки. {49470}{49529}Значи стигнахте бос до леглото и? {49565}{49662}Беше доста провокираша. Докато си|свалиш палтото тя вече си беше свалила дрехите. {49742}{49766}Нялета ми. {49767}{49842}Хайде докторе, да го направим. {49911}{49944}Погледни. {50090}{50182}Добре да поговорим за нещо което не|подлежи на интерпретация. {50197}{50251}В къщата намерихме единствено|ваши следи. {50252}{50323}Майкъл Кларк е бил на стаж при вас.| В деня когато е бил убит е трабвало {50323}{50398}да оперирате заедно. Но вие сте|се обадил за да кажете, че сте болен. {50398}{50465}Операцията е била отменена.|Така той е можел да отиде при {50465}{50541}Деби която също е имала почивен ден.|Какъв късмет само. {50542}{50632}Синът ми беше на мач. Дъщеря ми на плуване.|Жена ми пък замина на конференция {50632}{50721}а операцията не беше спешна.|Бях свободен. {50722}{50762}Жена ви знаеше ли за вас и Деби? {50762}{50793}Не. {50799}{50883}Искала е секс нали, както и гривна|предполагам. {50903}{51029}Не, но аз и подарих тази гривна. {51059}{51134}Обожаваше пеперудите, и реших, че|ако направя нещо специално за нея {51134}{51225}то и тя ще направи нещо специално|за мен. {51274}{51326}Значи връзката ви е била|доста продължителна? {51413}{51454}Това е косъмът от гостната стая. {51522}{51575}Има мазен слой по-повърхността му. {51576}{51664}Пропилен глукойл. Активната съставка е {51664}{51755}рогайн, ползва се от мъжете срещу|оплешивяване.Лично аз не ползвам такива неща, {51755}{51862}дядо ми Олаф да. Беше като Брус Уйлис|на 16 години. {51862}{51945}За щастие плешивостта се предава|по-майчина линия така че, аз съм... {51935}{51986}Грег моля те. Много съм изморен. {52005}{52110}Е мъжът когото търсите оплешивява и| определено взима мерки против това. {52110}{52208}Според дядо Олаф много мъже комбинират|рогайн с пропеция, правят си {52208}{52311}един вид коктейл. Пуснах косъма през|маспектометър и получих следното:| {52311}{52425}Етилов алкохол, пропилен глукол|монооксидант и финастерид. {52451}{52518}Финастерид химическото название|на пропеция. {52520}{52591}Изчакай, има и още.|Но, това е семейна тайна. {52592}{52635}Сексуална. Получава се при по-малко|от два процента от хората. {52635}{52746}Дядо Олаф беше от онези който се|нуждаеха от стимуланти. {52987}{53068}Блудният криминолог се завръща.|Поспа ли? {53086}{53104}Още не. {53114}{53218}Брас беше принуден да пусне|др. Триптън. Старото алиби със секса. {53219}{53292}Жалко, че не е оставил отпечатъка|си от крака по-скалпела. {53293}{53321}Проверихте ли го? {53328}{53406}Измамник, но има алиби.|Като повечето прелюбодейци. {53407}{53437}Той оплешивява ли? {53437}{53469}Не съвсем. {53484}{53502}Има ли сиви коси? {53505}{53531}Не. {53570}{53609}Нещо друго? {53616}{53652}Левак е. {53653}{53724}Добре, но помни, че това е |само на теория. Това е много {53724}{53792}спорна точка в съдебната медицина. {53789}{53817}Има ли единодушие по въпроса? {53818}{53881}Повечето лекари са категорични, че по-раните|не може да се отсъди дали {53881}{53959}убиецът е левак или десняк. {53973}{54026}Забрави за науката.|Каква е твоята хипотеза? {54026}{54120}Съдейки по-анализите на разрезите|трупът е лежал по-гръб, {54120}{54216}докато е бил разфасован.|Разгледай дясното коляно. {54264}{54383}Срязването на хрущяла на фемура има|лек наклон от центъра на дясно, {54383}{54495}което подсказва, че убиецът е бил левак.|Същият наклон се наблюдава и при разрезът {54495}{54608}на ацетабулата и китката. {54608}{54722}Имай впредвид, че това няма да издържи в съда. {54723}{54813}В момента не мисля за съда. А за хирург|който е левак {54813}{54914}използва пропеций и работи в болница|Дезерт Палм. {55705}{55776}Нямъше нужда от тези светлинни ефекти.|Можеше просто да попитате. {55797}{55928}Добре, щом ще бъдете честен,|оплешивявате ли? {55929}{56005}На 48 години съм. Това не е|нещо необикновенно. {56039}{56119}Косата ви обаче е.|Намерихме ваш косъм на местопрестъплението. {56119}{56211}Монооксидантът абсорбира|инфрачервената светлина. {56285}{56384}Използвам рогайн и пропеция.|Пак няма нищо неестествено в това. {56385}{56454}Мислим, че Деби Марлин и Майкъл Кларк|са убити от хирург левичар. {56454}{56527}И знаете ли какво се оказа, че в |Дезерт Палм работят само двама такива. {56527}{56664}Др. Триптън който има алиби и вие. {56665}{56717}Преди да отправяте каквито и да е|обвинения, първо трябва да си {56717}{56800}знаете домашните. С Хауърд сме единствените|щатни левичари. Др. Рандълф който се ползва {56800}{56928}с някой привилегий и оперира в нашата|болница също е левичар. {56928}{57010}Играем тенис с него всяка сряда.|Има страхотен бекхенд. {57027}{57121}Ако искате още имена, бих ги|назовал, но не искате аз {57121}{57186}да ви върша цялата работа нали? {57195}{57279}Господа дойдохме тук доброволно|и ако ви е омръзнало {57281}{57320}да ни губите времето, мисля че {57322}{57391}е време докторът да се върне на работата си,|която е да спасява човешките животи. {57393}{57501}Не бързайте толкова. Това от гривната|която подарихте на Деби ли е? {57556}{57648}Така изглежда.|Къде е останалата част? {57650}{57715}Това парче е било изсмукано от пода|с прахосмукачка, след убийството. {57715}{57778}Останалата част намерихме в|кутията и за бижута. {57778}{57846}Най-странното нещо е че, гривните от|другите мъже с който {57846}{57902}е спала са непокътнати. {57933}{58056}Мога да кажа само че, когато и я|подарих беше цяла. {58276}{58307}Имате ли други улики? {58359}{58389}Не нямаме. {58392}{58462}Може да нямаме повече улики,|но имаме теория. {58479}{58512}Теорийте не минават в съда. {58532}{58573}Не не струва си да я чуем. {58713}{58772}Мислим, че сте убил Деби Марлин защото ви|е отхвърлила, {58773}{58832}а Майкъл Кларк е заплатил|цената за това. {58941}{59045}Благодарим ви за отделеното време|и за теорията ви, но сами {59045}{59153}казахте, че е недоказуемо.|Докторе. {59291}{59394}Тъжно е нали докторе. Мъжете като нас. {59467}{59520}Мъже на средна възраст, допуснали {59520}{59563}работата да ги погълне. {59627}{59674}Докосваме се до други хора единствено|когато носим {59674}{59719}гумените ръкавици. {59786}{59825}Един ден се събуждаме, осъзнавайки,|че сме на петдесет години, {59825}{59867}а изобщо не сме изживели|животът си. {59957}{60077}Но изведнъж, съвсем внезапно...|ни се предоставя втори шанс. {60152}{60211}Появава се някой млад и красив човек.|Някой за когото {60244}{60366}найстина ни е грижа. Тя ни предлага един|напълно нов живот. {60416}{60507}Но решението не е лесно нали? {60507}{60555}Защото трябва да рискуваме всичко постигнато|дотук, {60555}{60593}за да я имаме. {60700}{60741}Аз не бих го направил, {60797}{60928}но не и вие. Рискувал сте всичко {60977}{61040}а тя ви е показала прекрасният живот|нали? {61170}{61243}Но един ден е взела всичко което|ви е дала и го е предложила ня някой друг. {61267}{61296}Били сте съкрушен. {61386}{61420}Затова сте я убил. {61592}{61658}Деби аз съм, Майкъл. {61761}{61848}Убили сте и двамата и сега|нямате нищо. {61919}{61965}Все още съм жив. {62005}{62022}Дали?