{28}{63}Добре, да започваме. {69}{99}Тишина. {119}{158}Камера. {337}{395}Какво търси тази жица тук?|Опасно е. {630}{680}ПРЕДВАРИТЕЛНА ПРОЖЕКЦИЯ|ТАЗИ ВЕЧЕР {746}{788}По-добре да не влизате заедно. {794}{863}Лина вероятно чака вътре до вратата. {869}{913}-О, как ми се иска--|-Не се безпокой. {919}{1002}Аз ще водя клакьорите на балкона.|Късмет. {1208}{1269}ДОН ЛОКУУД|и ЛИНА ЛАМОНТ {1304}{1376}в "ДУЕЛИРАЩИЯТ СЕ КАВАЛЕР"|100% ГОВОРЯЩ ФИЛМ {1853}{1898}Какво е това?|Бурята отвън? {1904}{1962}Това са онези перли, г-н Симпсън. {2089}{2193}Аз сам най-благуроднътъ дамъ|от дворъ, виднагъ след крълицъта. {2199}{2287}И въпреки тува съм най-тъжнъта|сред смъртнитие във Франциъ. {2293}{2337}Какво има, миледи? {2343}{2395}Тереза, толковъ съм отчаянъ. {2401}{2480}Бъща ми ме е сгудил зъ|бърон де Ландсфийлд,... {2486}{2533}...а аз не моа да го пунасям. {2539}{2588}О, но той е такава партия. {2594}{2680}Всички дами от двора биха|искали да са на Ваше място. {2686}{2749}Сарцету ми принъдлежи на друг,... {2767}{2813}...на Пиер де Батай. {2818}{2913}Откъкто го срещнах, всие|за нео мислъ. {2918}{2977}Звучи добре и високо, нали? {3174}{3208}О, Пиер! {3214}{3253}Не требвъше дъ идвъш. {3259}{3313}Флъртувъш с опаснустта. {3319}{3373}Със сигурнуст щъ тъ откриът. {3379}{3446}Глъватъ ти имъ твърде високъ цина. {3451}{3528}Тя никога не можа да запомни|къде е микрофонът. {3533}{3598}Самият Купидон ме извика тук... {3604}{3637}...и аз... {3644}{3683}...прободен от стрелата му,... {3689}{3733}...трябва да премина|на Ваша страна... {3739}{3825}...въпреки заплахите на|мадам Гилотина. {3844}{3916}Ну нощтъ е пълнъ с връговете ни. {3999}{4054}С какво го удряш, с палка ли? {4079}{4135}Високомерна принцесо на нощта,... {4141}{4173}...обичам те. {4222}{4260}Обичам те. {4521}{4576}Платили ли са на някого за|този сценарий? {4653}{4687}Звучи като че ли е комедия. {4692}{4740}Това е говорящ филм|с Локууд-Ламонт. {4744}{4752}Какво? {4757}{4792}Това е ужасно. {4967}{4992}Какво е това? {4998}{5051}Звукът.|Не е синхронизиран! {5056}{5087}Кажи им да го оправят. {5092}{5128}Да, господине. {5143}{5196}Какво е това? Ивон? {5201}{5292}Пленена от Червено-черните|на Пурпурния терор? {5312}{5348}О, сабята ми! {5354}{5413}Трябва да отлетя до нея! {5418}{5469}Ивон, Ивон,... {5477}{5512}...моя Ивон. {5529}{5607}Пиер ще ме спаси. Пиер! {5612}{5687}Пиер е на километри оттук,|вещице такава. {5702}{5742}Не, не, не. {5747}{5807}Да, да, да. {6071}{6098}Посмешище. {6103}{6137}Предпочитам Джаз-певецът. {6142}{6194}"Обичам те, обичам те, обичам те"... {6256}{6327}-Всички сме разорени.|-Не можеш да пуснеш това. {6332}{6410}Имаме запланувани премиери след|шест седмици из цялата страна. {6416}{6487}Вие сте такива големи звезди,|може и да мине. {6492}{6539}Не искам повече да виждам|Локууд и Ламонт. {6544}{6568}Не беше ли ужасно? {6574}{6632}Това е най-лошият филм,|направен някога. {6639}{6679}На мен ми хареса. {6879}{6933}Добре, виж го за последно. {6939}{6988}Сутринта ще се предложи на търг. {6994}{7027}Ти си откачил. {7032}{7098}Събота е. Никоя банка няма|да обяви възбрана преди понеделник. {7104}{7163}-Не беше толкова лош.|-И аз се опитвам да му кажа. {7176}{7213}Няма смисъл да се заблуждавам. {7219}{7315}Щом пуснат Дуелиращият се кавалер,|с Локууд и Ламонт е свършено. {7321}{7363}Този филм е музеен експонат. {7369}{7402}Аз съм музеен експонат. {7407}{7471}Нещата не се получиха със звука.|Извикай техническия-- {7476}{7503}Не, не беше това. {7509}{7567}Много сте мили и двамата, но аз-- {7596}{7658}Нещо ми се случи тази вечер. {7663}{7718}Всичко, което каза за мен, е вярно. {7724}{7758}Аз не съм актьор. {7764}{7827}Никога не съм бил.|Само много тъпи представления. {7833}{7872}Сега вече го знам. {7888}{7952}Е, най-малкото го|приемаш, приведен. {7958}{7988}Без майтап, Козмо. {7994}{8062}Виждал ли си някога нещо толкова|идиотско като мен на екрана? {8068}{8113}Да. А какво ще кажеш за Лина? {8119}{8167}Следва ме по петите. {8173}{8238}Може би е фото-финиш.|Аз съм дотук. {8244}{8275}Не, не си дотук. {8281}{8315}Разбира се, че не. {8321}{8377}С твоята външност можеш да|разнасяш лед с кола. {8382}{8411}-Или да лъскаш обувки.|-Да префасонираш шапки. {8416}{8447}-Да продаваш моливи.|-Да копаеш канавки. {8452}{8490}Или да се върнеш във водевила. {8524}{8595}Винаги във форма и готов за любов|И мога да надскоча луната {8601}{8653}Винаги във форма и готов за любов {8683}{8767}Много лошо, че не направих това|в Дуелиращият се кавалер. {8772}{8813}-Защо не го направиш?|-Какво? {8819}{8866}-Да направиш мюзикъл.|-Мюзикъл? {8871}{8907}Разбира се. Направи мюзикъл. {8913}{8988}Новият Дон Локууд.|Пее по тиролски, скача по музика. {8994}{9062}Единственият проблем е, че|след Дуелиращият се кавалер... {9068}{9109}...кой ли ще дойде|да види как скачам... {9113}{9162}...от сградата на Уулърт|в мокро одеяло. {9167}{9227}Превърни Дуелиращият се кавалер|в мюзикъл. {9233}{9272}-Дублиращият се кавалер?|-Да. {9278}{9328}До премиерата са само 6 седмици. {9334}{9405}Добави песни и танци, изрежи|лошите сцени, добави нови. {9411}{9447}И ще стане. {9455}{9503}Ей, да, мисля, че ще стане. {9508}{9531}-Разбира се!|-Работата е опечена. {9536}{9583}Може да е щуро, но ще го направим. {9589}{9650}Дуелиращият се кавалер|сега е мюзикъл. {9656}{9688}-Хот дог!|-Алелуя! {9694}{9805}Урааа! Приятели, мисля, че днес,|23 март, е щастливият ми ден. {9811}{9863}-Щастливият ти ден е 24.|-Какво? {9869}{9917}Вече е 1 :30.|Сутрин е! {9924}{10014}Да. И каква прекрасна сутрин! {10031}{10077}Добро утро {10083}{10112}Добро утро {10117}{10158}Говорехме цяла нощ {10164}{10187}Добро утро {10192}{10228}Добро утро на всички {10273}{10336}Добро утро|Добро утро {10341}{10377}Страхотно е да се будува цяла нощ {10382}{10452}Добро утро|Добро утро на всички {10498}{10602}Когато бандата започна да свири,|Звездите ярко светеха {10608}{10697}Сега млекарят мляко разнася|Късно е лека нощ да се каже. {10702}{10765}И така добро утро|Добро утро {10771}{10813}Слънчеви лъчи ще се усмихнат скоро {10819}{10882}Добро утро|Добро утро на всички ви {10888}{10928}И на Вас, и на Вас, и на Вас {10933}{10993}Добро утро|Добро утро {10999}{11034}В дърдорене прекарахме нощта {11040}{11097}Добро утро|Добро утро на всички ви {11102}{11146}Няма нищо по-велико|от това да си в Луизиана. {11151}{11202}Сутрин|Сутрин {11207}{11253}Страхотно е да се будува цяла нощ {11259}{11317}Добро утро|Добро утро на всички ви {11322}{11371}Щеше да е така добре,|Ако и в Мисисипи бяхме {11376}{11470}Когато филмът свърши,|Бъдещето не беше светло {11476}{11565}Но със зората филмът продължава|И лека нощ не искам да пожелая {11571}{11608}И така, добро утро кажете {11614}{11650}Добро утро {11656}{11692}Небесни дъги проблясват {11698}{11721}Добро утро {11726}{11746}Добро утро {11751}{11795}-Бонжур!|-Монсю! {11801}{11848}-Буенос диас!|-Мучас фриас! {11854}{11898}-Бон джорно!|-А риторно! {11903}{11943}-Гутен морген!|-Гутен морген! {11949}{12005}Добро утро на всички ви {13414}{13437}Оле! {13443}{13478}Торо! {14973}{15026}Ей, не можем да го|направим на мюзикъл. {15031}{15062}Какво искаш да кажеш? {15074}{15102}Лина. {15179}{15253}Тя не може да играе, не може да пее|и не може да танцува. {15259}{15297}Тройна заплаха. {15339}{15365}Какво е толкова смешно? {15371}{15413}Съжалявам, просто си мислех. {15418}{15484}Най-много ми хареса, когато|звукът изключи и тя каза:... {15489}{15523}..."Да, да, да." {15529}{15565}"Не, не, не." {15571}{15607}"Да, да, да." {15612}{15647}"Не, не--" {15674}{15700}Момент, така. {15706}{15750}На път съм да стана гениален. {15756}{15817}Кети, ела тук. Ела тук.|Сега пей. {15822}{15852}Казах да пееш. {15857}{15903}Добро утро|Добро утро {15908}{15962}Дон, закови поглед в лицето ми. {15968}{16033}Добро утро|Добро утро на всички ви {16039}{16072}Следи устните ми. {16078}{16140}Добро утро|Добро утро {16146}{16180}Страхотно е да се будува цяла нощ {16186}{16243}Добро утро|Добро утро на всички ви {16249}{16288}Убедително ли е? {16293}{16352}Очарователно. Какво? {16404}{16428}Не схващаш ли? {16434}{16473}Ще използваме гласа на Кети. {16479}{16553}Лина ще си мърда устните, а|Кети ще пее и говори вместо нея. {16559}{16583}Това е чудесно! {16589}{16648}-Няма да ти позволя това, Кети.|-Защо не? {16654}{16720}Няма да бъдеш видяна.|Ще изоставиш кариерата си. {16726}{16809}Няма нищо общо с кариерата ми.|Това е само за този филм. {16814}{16869}Важното е да спасим|Дуелиращият се кавалер,... {16874}{16922}...да спасим Локууд и Ламонт. {16957}{17057}Добре тогава, след като е само|за този филм, но... {17087}{17135}-Мислите ли, че ще мине?|-Разбира се. {17141}{17183}Лесно е да се преработи сценария. {17189}{17267}Просто танцувай около Лина|и я научи как да се покланя. {17272}{17333}Ще го изстреляме на Ар Еф|сутринта. {17339}{17387}Дон, ти си гений. {17402}{17443}Радвам се, че се сети. {17693}{17750}Лека нощ, Кети. Ще се видим утре. {17756}{17830}Лека нощ, Дон. И се погрижи|за гърлото си. {17836}{17907}Сега вече си голяма пееща звезда,|не забравяй! {17912}{17988}Тази калифорнийска роса|е малко повече от обикновено. {17994}{18027}Така ли? {18044}{18142}Там, където съм аз, слънцето|грее навсякъде. {19299}{19382}Пея в дъжда {19388}{19465}Просто пея в дъжда {19471}{19547}Какво чувство славно {19553}{19620}Щастлив отново съм аз {19653}{19708}Над облаци се смея {19713}{19805}Така тъмни нагоре {19814}{19870}Слънцето е в сърцето ми {19876}{19954}И за любов съм готов {19959}{20031}Нек облаци буреносни прогонят {20043}{20120}Всички оттук {20148}{20193}Хей дъжд, ела {20199}{20295}С усмивка на лице съм {20300}{20377}По алеята ще вървя {20382}{20460}С припев радостен {20466}{20510}Просто ще пея {20516}{20601}Ще пея в дъжда {20652}{20708}Ще танцувам в дъжда {20909}{20969}Щастлив отново съм аз {21147}{21190}Пея {21196}{21281}И танцувам в дъжда {23947}{24003}Танцувам {24008}{24048}И пея {24054}{24159}В дъжда {24576}{24613}Ами това е чудесно! {24619}{24678}Ще го запазим в тайна,|докато бъдем готови. {24684}{24768}За всеки случай, ако не стане.|Тревожа се за Лина. {24774}{24827}Тя не харесва г-ца Селдън.|Може да запрехвърчат искри. {24833}{24892}Лина няма дори да разбере, че|Кети е на терена. {24897}{24933}Момчета, това е страхотно. {24939}{24998}Дуелиращият се кавалер може|да бъде спасен. {25004}{25027}Да видим сега. {25033}{25092}Дуелиращият се кавалер с музика. {25097}{25132}Заглавието. {25139}{25222}Заглавието не е добро. Имаме нужда|от музикално заглавие. А, Козмо? {25333}{25377}Дуелиращото се мамче. {25504}{25532}Сетих се. {25649}{25677}Танцуващият кавалер! {25683}{25725}Това е.|Танцуващият кавалер. {25731}{25812}-Напомни ми да те направя сценарист.|-Благодаря. Заповядай една пура. {25818}{25847}Благодаря. {25907}{25953}А сега за сюжета? {25958}{26027}Трябват ни модерни|музикални сценки. {26126}{26177}Ще вкараме нещо модерно в него. {26183}{26223}Героят е танцьор от Бродуей. {26229}{26262}Пее и танцува. {26267}{26332}Една нощ чете зад кулисите|Разказът за два града. {26337}{26368}Торба с пясък го удря по главата. {26374}{26420}Сънува, че се е върнал във времето|на Френската революция. {26425}{26484}Така въвеждаме модерни|танцови изпълнения. {26489}{26543}Но в съня пак можем да|използваме костюмите. {26549}{26637}Сензационно! Козмо, напомни ми|да ти повиша заплащането. {26672}{26703}Повиши го. {26882}{26999}Той я държи в прегръдките си {27006}{27043}Ти би ли? {27061}{27091}Ти би ли? {27117}{27216}Говори й за чара й {27222}{27266}Ти би ли? {27275}{27306}Би ли? {27329}{27418}Срещнаха се като теб и мен {27423}{27545}И приятели само бяха {27572}{27646}Но преди... {27656}{27779}...историята да завърши {27794}{27897}Той въздишайки ще я целуне {27907}{27953}Ти би ли? {27959}{28002}Ти би ли? {28008}{28102}И ако момичето бях аз {28108}{28146}Ти би ли? {28206}{28298}Би ли се осмелил да кажеш {28304}{28365}Да направим същото... {28378}{28442}...като тях {28448}{28544}Аз бих {28549}{28606}Ти би ли? {28677}{28788}И би ли се осмелил да кажеш {28793}{28868}Да направим същото... {28874}{28937}...като тях {28952}{29068}Аз бих {29074}{29157}Ти би ли? {29311}{29360}Отлично! Селдън е прекрасна. {29365}{29423}Ще й направя голяма ролята. {29428}{29473}-Супер!|-Колко има още за работа? {29478}{29519}-Една сцена и едно изпълнение.|-Какво изпълнение? {29524}{29578}Ново е. То е за модерната част. {29584}{29620}Нарича се "Бродуейска мелодия". {29641}{29715}Това е разказ за млад танцьор,|който идва в Ню Йорк. {29721}{29773}Първо, въвеждаме сцената с песен. {29779}{29807}Върви така. {29824}{29934}Не се мръщи на стария Бродуей {29949}{30049}Тук трябва да си клоун ти {30061}{30105}Проблемите ти там {30114}{30152}Не са уместни {30158}{30271}Бродуей винаги усмихнат е {30288}{30329}Милион светлини {30342}{30393}Проблясват там {30398}{30501}Милион сърца ускорено бият {30512}{30625}Там, на Големия бял път|Няма сиво небе {30631}{30726}Това е Бродуейската... {30731}{30836}...мелодия {32075}{32124}ТЕАТРАЛНИ|АГЕНЦИИ {32217}{32257}Трябва да танцувам {32422}{32460}Трябва да танцувам {32634}{32668}Трябва да танцувам {33308}{33350}Трябва да танцувам {33571}{33629}Бродуейският ритъм|Ме завладя {33635}{33719}Танцувайте всички {33733}{33790}Бродуейският ритъм|Ме завладя {33796}{33868}Танцувайте всички {33873}{33950}Навън на Веселия бял път|И във всяко весело кафене {33956}{34038}Оркестри свирят|И без дъх оставаш ти {34050}{34109}Бродуейският ритъм|Ме завладя {34115}{34201}Пейте и танцувайте всички {34245}{34338}О, този Бродуейски ритъм {34408}{34497}О, този Бродуейски ритъм {34561}{34635}Чуя ли този ритъм безгрижен {34641}{34714}По улицата искам да танцувам {34719}{34810}По този Бродуйски ритъм {34816}{34856}Да танцувам, да тактувам... {34861}{34889}...в ритъм {34931}{34971}Трябва да танцувам {35013}{35091}Трябва да танцувам {40191}{40229}ВХОД ЗА СЦЕНАТА {40278}{40335}КОЛУМБИЯ|БУРЛЕСКА {40340}{40409}Чуя ли този ритъм безгрижен {40414}{40481}По улицата искам да танцувам {40641}{40709}ПАЛАС|ВОДЕВИЛ {40715}{40780}Чуя ли този ритъм безгрижен {40788}{40855}По улицата искам да танцувам {41030}{41102}Зигфелд|Фолиз {47201}{47244}Трябва да танцувам {47556}{47607}Трябва да танцувам {48428}{48535}Това е Бродуейската... {48540}{48663}...мелодия {48866}{48927}Това е идеята.|Какво мислиш за нея? {48935}{49004}Не мога да си я представя.|Първо трябва да я видя на филм. {49009}{49069}-Във филма ще бъде още по-добре.|-Не забравяйте. {49074}{49134}Нека Селдън да презапише|целия диалог на Лина. {49139}{49185}-Всичко е уредено.|-И запомнете, че... {49191}{49251}...Лина нищо не трябва да разбере. {49302}{49339}Всичко там наред ли е? {49415}{49474}Нищу ни мое да ни ръздели. {49479}{49575}Любувтъ ни ще я бъди,|докъту звиздите изстинът. {49587}{49634}Добре, Кети. Продължавай. {49656}{49712}Нищо не може да ни раздели. {49718}{49810}Любовта ни ще я бъде,|докато звездите изстинат. {49819}{49866}Чудесно! Великолепно. Стоп. {49926}{49994}Докато зваздите изстинат. {50009}{50059}О, Кети. Обичам те. {50111}{50165}Не мога да чакам,|докато завършим филма. {50171}{50252}Край на тайните. Нека Лина|и всички узнаят. {50258}{50319}Феновете ти ще бъдат силно|разочаровани. {50324}{50414}Отсега наттък ме интересува|само един фен. {50499}{50520}Ето! {50525}{50599}-Какво ти казах?|-Блъгодъря, Зелда. Ти си приятилка. {50604}{50699}Искъм тува момичи дъ се мане ут|тиренъ. Тя нямъ дъ бъде моя глас. {50704}{50742}Зелда ми казъ всичку. {50748}{50815}-Благодаря, Зелда. Ти си приятелка.|-Винаги, Дон. {50821}{50850}Виж, Дон и аз-- {50856}{50920}Дон! Не смей да го наричаш Дон! {50926}{50998}Наричъх гу Дон, приди|ти дъ си билъ роденъ. {51003}{51045}Искъм да кажъ--|Ти гу целувъше! {51051}{51134}Аз я целувах. Влюбен съм в нея. {51139}{51254}Абсурт! Всички знаяът, чи|си влюбен в миен. {51264}{51339}Виж какво, Лина.|Опитай се да разбереш това. {51344}{51385}Аз ще се оженя за нея. {51391}{51455}Глупаво мумче.|Тя ни е от тея, дету се женът. {51461}{51529}Тя флъртувъ и тие използвъ,|зъ дъ се издигни. {51534}{51639}И аз ше спръ всичку тува! Утивам|веднагъ гори при Ар Еф! {51644}{51680}С филма е свършено. {51685}{51740}Ако тя не е в него и с тебе|е свършено. {51746}{51817}Дуколкуту виждъм,|саму с нея е свършену. {51823}{51847}Куй ше чуй зъ нея? {51853}{51929}Всички. Защо мислиш, че Зелда|е под такава пара? {51934}{51979}Кети почти й открадна филма. {51984}{52030}Тя само ти прави услуга в|Танцуващият кавалер. {52036}{52109}И името й ще бъде изписано|на екрана. {52115}{52204}Нъ икранъ ше пиши ли, че аз съматъ|не гуворя и не пеяъ? {52209}{52254}Разбира се. Какво си мислиш? {52260}{52309}-Ни могът дъ нъправът тува.|-Вече е сторено. {52315}{52370}Планирана е цяла рекламна|кампания. {52376}{52410}Рикламнъ къмпания? {52416}{52460}Ни могът дъ ме нъправът|нъ глупачкъ. {52466}{52529}Лина Лемонт ни можи дъ стани|зъ присмех. {52535}{52605}За ква ме взимът, за тъпъ|или за кво? {52611}{52666}Но аз пичеля повиче пъри от... {52685}{52730}...призидиентъ на САЩ... {52735}{52779}...и симействуто му! {52829}{52942}"Монюментъл пикчърс е въодушевена|от пеенето и танцуването на Лина" {52947}{52970}Никога не съм казвал това. {52976}{53073}"На премиерата утре ще блесне голям|музикален талант, Лина Ламонт." {53078}{53153}Не можеш така да обърнеш нещата|в Отдел "Реклама". {53158}{53209}Бяхме подготвени да|рекламираме Селдън. {53214}{53264}Сега ще вършите това.|Поне ни информирайте. {53269}{53335}Почакайте малко. Нищо не знам|по въпроса. {53341}{53370}Какво ще правим? {53376}{53399}Нищу. {53423}{53485}Абсулютну нищу. {53491}{53565}Не бихте искъли дъ се убадите|нъ пресът и дъ кажите, чи... {53570}{53625}...Лина Ламонт е гулямъ,|дибелъ лажкиня. {53631}{53669}Лина, ти ли разпространи това? {53675}{53755}Дадух спициалну интървю|зъ всеки вестник в гръдъ. {53761}{53812}Това никога няма да ти се размине.|Обади се на вестниците. {53818}{53860}Нъ твое место не бих гу нъправил. {53866}{53915}Не ми казвай какво да правя, Лина. {53921}{54004}Зъ ква ме вземъш, за тъпачкъ|или за кво? {54010}{54084}Нъкаръх адвуката си|да пригледъ договоръ ми. {54090}{54117}Договор? {54123}{54200}И аз кунтролирам рикламата|си, а не вий. {54205}{54294}Студиото утгуворя за всяка дума,|напечатъна за миен. {54299}{54374}Ако не ми харесвъ,|могъ да заведъ диело. {54380}{54406}Какво? {54411}{54465}Могъ дъ заведъ дело. {54470}{54540}Аку кажеш на пресът за|Кети Селдън... {54546}{54659}...тува ще бъде "пагубно и вредно"|за къриерата ми. {54675}{54750}Могъ да те дам под съд за|целото студиу. {54756}{54810}-Това са глупости.|-Нъписано е. {54816}{54850}Точну тук. {54856}{54964}Договор от 8 юни 1925 г.,|пъраграф 34, подточкъ А. {54969}{55018}"Стрънатъ нъ първатъ стр--" {55023}{55067}-Това съм аз.|-Печелиш, Лина. {55072}{55135}По-добре да свалим името на|Кети от надписите. {55140}{55172}Добре, направето го. {55178}{55230}Нека само да мине премиерата. {55236}{55269}Доволна ли си? {55274}{55334}Имъ ощи идно малку нещу. {55344}{55442}Искаш ли да променя името на|студиото на Ламонт пикчърс ООД? {55448}{55495}Ар Еф, умник си ти. {55501}{55544}Просту си мислих. {55550}{55610}Дал си й роля във|филмъ на Зелда... {55616}{55677}...и ще й дъдеш по-голема|роля в следвъщия филм. {55683}{55719}Е, и? {55724}{55790}Аку тя тъка прикрасно|дублира глъса ми,... {55796}{55875}...ни смятъш ли, че трябвъ дъ|продължи дъ прави само тува? {55881}{55935}-И нищо другу.|-Ти си откачила. {55941}{56014}Все ощи съм по-важнъ зъ|студиуту от нея. {56019}{56062}В никакъв случай не бих|направил това на нея. {56067}{56151}Да й отнемеш кариерата.|Хората не правят такива неща. {56156}{56194}Оръта? {56201}{56245}Аз не сам оръта. {56251}{56294}Аз сам... {56375}{56480}"Блищукъщъ, гуряща звезда|в устоите на кинето." {56485}{56529}Нъписано е... {56536}{56569}...точну тук. {56669}{56689}ПРЕМИЕРА ДОВЕЧЕРА {56701}{56755}ВСИЧКИ ПЕЯТ, ВСИЧКИ ГОВОРЯТ,|ВСИЧКИ ТАНЦУВАТ {56761}{56828}ДОН ЛОКУУД и ЛИНА ЛАМОНТ|в ТАНЦУВАЩИЯТ КАВАЛЕР {56868}{56984}О, Пиер, Пиер, мили мой.|Най-после те намерих. {57019}{57110}Пиер, ти си ранен.|Говори ми, кажи ми нещо. {57130}{57226}Ще я целуна с въздишка {57244}{57287}Ти би ли? {57295}{57339}Би ли? {57351}{57443}И ако момичето бях аз {57450}{57487}Ти би ли? {57501}{57550}Би ли? {57561}{57639}О, Пиер, дръж ме винаги|в прегръдките си. {57645}{57675}Локууд е сензационен. {57681}{57769}Да, а Ламонт! Какъв глас!|Не е ли чудесна? {57775}{57835}Върви прекрасно, нали? {57840}{57944}Любовта ни ще я бъде,|докато звездите изстинат {57960}{58072}И би ли се осмелила да кажеш {58077}{58200}Да правим като тях {58235}{58354}Аз бих {58361}{58460}Ти би ли? {58718}{58776}КРАЙ {59031}{59064}Ар Еф, това е истински хит. {59069}{59134}-Браво. Много сме ви задължени.|-Благодаря Ви. {59139}{59185}-Кети, успяхме!|-Това е чудо! {59191}{59234}Велико е, Дон. Просто е велико. {59239}{59309}Беше страхотна.|Пя така добре както Кети Селдън. {59314}{59384}И ше гу правя дългу времие. {59389}{59412}Какво искаш да кажеш? {59418}{59497}Искъм дъ кажъ, чи тя ше прудължи|да пее вместо миен. {59503}{59530}Слушай, Лина. {59536}{59624}Знаех си, че нещо се крои|зад тези изрусени къдрици. {59630}{59705}Кети си има собствена кариера.|Тя направи това само за този филм. {59711}{59744}Тъка си мислиш ти. {59750}{59789}Хайде, хайде. {59795}{59834}Лина се увлича. {59855}{59889}Слушай ти, змия боа. {59895}{59962}Не пълни главата си с фантазии за|бъдещето. Кажи й! {59968}{60025}Немъ знъчение, Ар Еф!|Чуй тези аплудисменти. {60031}{60070}Изчакъй докъту пърите путекът. {60075}{60170}Ни ще изпуснеш всичку тува, зъщоту|идна никаквицъ не искъ да бъде глас. {60176}{60222}Тя има нещо. То е златна мина. {60228}{60279}И аз имам право на глас {60285}{60315}И аз просто няма да го направя. {60321}{60407}Имъш пиетгудишен договур. Ше|правиш квото кажи Ар Еф. {60413}{60472}Какво има. Защо не я разкараш? {60478}{60522}Объркан съм.|Това е толкова голямо-- {60528}{60605}-Залата ще се срути.|-Излезте да се поклоните. {60610}{60664}Веднъж ти дадох пура.|Можеш ли да ми я върнеш? {60669}{60749}Слушай! Аз съм лъвина!|Селдън, ти си вътре. {60755}{60832}Ако стане това, си търси ново момче.|Аз няма да търпя това. {60838}{60919}Те ще дойдът да ме гледът дори|и пъртньорът ми дъ е маймунъ! {60925}{60957}Дон също е страхотен. {60963}{61024}Ще кажа няколко думи.|Все още съм шеф на студиото. {61030}{61064}Ни съм толковъ сигурнъ! {61070}{61123}Ти си г-н Прудуцент.|Винъги командиш. {61127}{61149}Командиш и мене. {61154}{61237}От сигъ нататък, що се отнася|ду миен, аз кумандвам. {61243}{61297}Лина Ламонт Пикчърс ООД, а? {61303}{61344}Отиде твърде далеч. {61350}{61405}-Викат за реч.|-Реч? {61411}{61479}Даа, всички даржът речи за миен. {61485}{61589}Тая вечер съматъ аз ше гувора.|Ше произнеса речта! {61595}{61665}-Моля те, не!|-Изчакай! Изчакай! {61671}{61764}Това е голямата вечер на Лина и тя|има право да говори. {61794}{61849}-Така ли е?|-Да, точно така. {61966}{62015}Деми и гъспода. {62021}{62046}Не моа да ви каа.. {62051}{62103}...кък смье ръзвълнуани от|прийемъ ви... {62108}{62205}...нъ "Тънцуашия къвълер",|нъшия парви музикалиен филм. {62211}{62314}Ъко вкарвъме мъненко радос|във вашиъ скучин живот,... {62320}{62374}...то ний съ чувтвъмье, че|тежкъта ни работъ... {62380}{62439}...ни е билъ нъпразно за нищо. {62466}{62507}Бог дъ ви блъгослъви. {62512}{62554}Тя не звучеше така във филма. {62560}{62598}Стига приказки, Лина. Пей! {62781}{62821}Имам идея. Елате тук. {62830}{62850}Слушайте. {62949}{62999}Кво ше правя сега? {63005}{63075}Уредили сме го. Пусни микрофон|зад завесата. {63081}{63160}Кети, ела тук. Кети ще стои|там отзад и ще пее. {63166}{63249}Тя ще бъде зъд зъвиесатъ и ше пее,|а аз ше бъдъ утпред... {63254}{63294}-Къто във филма.|-Точно така. {63300}{63344}Трябва да го направиш, Кети.|Работата е много дебела. {63350}{63444}Тя има петгодишен договор с мен.|Върви пред микрофона. {63450}{63504}Чу го какво каза, Кети. Направи го! {63511}{63539}Дон, ще го направя. {63545}{63589}Но повече не искам|да те виждам... {63595}{63640}...на екрана или извън него. {63645}{63684}Хайде, Лина. {63794}{63835}Какво ще пеете? {63930}{63955}"Пеем в дъжда." {63988}{64018}"Пеем в дъжда." {64076}{64103}Коя тоналност? {64173}{64205}Ла бемол. {64210}{64235}Ла бемол. {64558}{64678}Пея в дъжда|Просто пея в дъжда {64683}{64800}Какво чувство славно|Щастлива отново съм аз {64805}{64926}Над облаци се смея|Така тъмни нагоре {64931}{65000}Слънцето е в сърцето ми {65005}{65050}И за любов съм готова {65056}{65109}Нек облаци буреносни прогонят {65115}{65177}Всички оттук {65182}{65302}Хей дъжд, ела|С усмивка на лице съм {65308}{65424}По алеята ще вървя|С припев радостен {65430}{65497}И ще пея|Просто ще пея в дъжда {66151}{66183}Спрете това момиче! {66188}{66235}Момичето, което тича по пътеката! {66241}{66304}Това е момичето, чийто глас|чухте и обикнахте. {66309}{66382}Тя е звездата на филма,|Кети Селдън! {66604}{66681}Ти си... {66695}{66792}...моята звезда щастлива {66816}{66875}Зърнах те... {66880}{66981}...от далеч. {67025}{67148}Две чудни очи|Към мен блестяха {67206}{67269}Очи лъчезарни {67306}{67429}От звезда поразена бях аз {67445}{67535}Всички вие... {67540}{67638}...ми носите щастие и късмет {67651}{67748}Късметлия съм аз... {67753}{67852}...в прегръдките твои {67871}{67965}Отвори ти дверите небесни {67971}{68094}На земята тук, за тоз смъртен клет {68139}{68196}Ти... {68202}{68267}...си моята... {68273}{68368}...звезда щастлива {68373}{68430}ШИРСКО ЗАТВОРИ ОЧИ {68436}{68499}ДОН ЛОКУУД|КЕТИ СЕЛДЪН