{304}{328}Клер? {360}{384}Да? {403}{435}Беше Стамфорд. {454}{480}Моля? {491}{532}Той запозна Холмс и Уотсън {534}{595}в един лондонски бар. {605}{686}Можеш да спестиш малко време,|след като свършат останалите. {861}{916}Знаеш ли колко време го писах? {927}{1029}Вярата бе затвърдена не от един,|а от няколко сезона. {1154}{1226}А ти сега дори не ме чуваш. {1237}{1331}Даже мога да те попитам|защо не си се махнал оттук и... {1333}{1377}Третият параграф {1405}{1456}започва със съюза ''и''. {1482}{1543}Не можеш да започваш със съюз. {1545}{1577}-Може.|-Не. {1597}{1625}Това е желязно правило. {1628}{1668}Не е. {1674}{1785}Било е желязно правило.|Ако започва със съюз, {1787}{1879}изречението изпъква. И понякога|това помага за целите на автора. {1887}{1938}И какъв е рискът? {1944}{1988}Да прекалиш. {2000}{2079}Разсейва и придава на текста|вид на безкрайно изречение. {2085}{2204}Но правилото за използването|на ''и'' и ''но'' е много относително. {2217}{2287}Въпреки че учителите|го подкрепят. {2297}{2387}големите писатели|го пренебрегват, като теб. {2473}{2573}Ти взе нещо, което беше мое, {2597}{2677}и го направи твое.|Забележително постижение. {2736}{2766}Благодаря. {2771}{2818}Но заглавието е моето, нали? {2881}{2917}Предполагам. {2934}{3000}Промени се кварталът, а не аз. {3008}{3046}Нема ник'ва промяна. {3049}{3154}''Нема ник'ва промяна''?|Що за изречение е това? {3189}{3257}Тук няма да говориш|като на улицата. {3261}{3339}Бъзикам те бе, човек.|Пошегувах се. {3428}{3528}Какъв беше кварталът, когато|хората все още четяха романа ти? {3558}{3598}Какво каза? {3668}{3696}Нищо. {3703}{3807}Попита какво е било,|когато хората четяха романа ми, {3834}{3860}нали така? {4044}{4084}Имаме 24 екземпляра, {4096}{4168}но всички са взети. {4236}{4280}Благодаря ви. {4397}{4425}Успя ли? {4476}{4519}Записа ли се на опашката? {4529}{4569}Нямаше нито едно копие. {4607}{4639}И друго, {4647}{4687}купих вечеря. {4701}{4777}Дадох цели 13 долара.|Надявам се, че си доволен. {4810}{4896}Звънях, да те питам какво искаш,|но телефонът ти даваше свободно. {4899}{4963}Махнах звънеца преди 20 години. {5097}{5137}Искам да те попитам нещо. {5139}{5181}Защо човек като теб {5246}{5311}си губи времето|с Нешънъл Инкуайърър? {5319}{5349}Какво му е? {5387}{5411}Пълен боклук! {5414}{5485}Би трябвало да четеш Таймс. {5487}{5532}Чета Таймс за вечеря. {5576}{5633}А това ми е за десерт. {5640}{5701}Ще имаме литературен конкурс. {5709}{5775}-Участвал ли си в нещо такова?|-В конкурс ли? {5777}{5812}-Да.|-Само веднъж. {5829}{5893}-Преди много години.|-Спечели ли? {5913}{5953}Разбира се, че спечелих. {5974}{6018}Какво? Пари ли? {6046}{6082}Награда Пулицър. {6175}{6236}Карат ни да ги четем пред всички. {6244}{6299}Какво общо има това с писането? {6306}{6400}Писателите пишат, читателите|четат. Да го прочете някой друг. {6408}{6452}Ти чел ли си романа си? {6454}{6505}Пред публика? Никога. {6518}{6566}И сам не го чета. {6592}{6698}Знаеш ли защо писателите|четат книгите си пред публика? {6700}{6732}Знаеш ли защо? {6766}{6801}Смятам, за да ги продават. {6803}{6845}Така свалят мадами. {6865}{6939}И жените спят с теб,|защото си написал книга? {6942}{7016}Те спят с теб,|дори да си написал слаба книга. {7040}{7095}-Случвало ли ти се е?|-Разбира се. {7180}{7218}Защо не си се оженил? {7276}{7326}Това не е ''супен'' въпрос. {7358}{7413}Не, не се ожених. {7482}{7535}Но научих някои неща, {7538}{7640}които могат да ти помогнат|в отношенията ти с онова момиче. {7670}{7706}Например? {7760}{7817}Ключът към женското сърце {7827}{7927}е неочакван подарък,|в неочакван момент. {7938}{7986}Съвети за жени ли ми даваш? {7997}{8081}Неочакван подарък|в неочакван момент. {8126}{8190}Толкова е неочаквано! {8270}{8341}Не е първо издание. {8349}{8379}господи! {8387}{8455}-Какво?|-С автограф е. {8474}{8542}Не мога да я приема.|Струва цяло състояние. {8544}{8595}Не беше чак толкова скъпа. {8619}{8683}Книжарят сигурно не е забелязал. {8697}{8761}Книжарите не пропускат|издание с автограф. {8794}{8842}Ти как дойде в ''Мейлър''? {8880}{8950}''Мейлър'' беше|изцяло мъжка гимназия {8958}{9064}и баща ми направи това, което би|направил всеки на негово място. {9073}{9132}Влезе в съвета и смени правилата. {9135}{9179}Тук всички го знаят. {9202}{9239}И без него щяха да ги изменят. {9241}{9335}Това не променя нищо.|Аз съм дъщерята на д-р Спенсър. {9470}{9538}Онази вечер, след мача, {9540}{9636}когато ми показваше|как да играя баскетбол, {9676}{9727}само това ли искаше|да ми покажеш? {9783}{9820}Нищо няма да излезе. {9836}{9862}От какво? {9888}{9912}От това. {9921}{9953}Защо не? {10025}{10065}Попитай баща си. {10084}{10188}Аз не те карам да подпишем|предбрачен договор. {10201}{10245}Просто те питам. {10257}{10361}Защо трябва да приемаш|света така черно-бяло? {10420}{10460}Забравих въпроса. {10462}{10548}Ти не забравяш нищо,|г-н Стамфорд. {10882}{10968}Мислиш, че не го е писал той?|Това е сериозно обвинение. {10990}{11045}Ако го изложиш пред съвета... {11055}{11103}Знам колко е сериозно. {11112}{11150}Забележителна творба. {11169}{11208}Откри ли нещо познато? {11210}{11249}Напомня ми нечий стил. {11282}{11316}Но не съм сигурен. {11344}{11444}Момчето се справя добре.|При мен има високи оценки. {11464}{11507}Може би му е трябвала насока. {11509}{11585}Карл, той е баскетболист|от Бронкс. {11593}{11661}Който спечели 17 поредни мача|за едно училище, {11680}{11731}което обича да печели. {11770}{11866}Не смяташ ли, че е възможно|просто да е добър? {11978}{12016}Не и толкова добър. {13218}{13292}Знаеш ли кой е|най-приятният момент? {13309}{13362}Когато завършиш черновата {13389}{13452}и започнеш да я четеш. {13477}{13532}Преди някой тъпанар {13539}{13623}да вземе това, което не би могъл|да напише за цял един живот, {13635}{13688}и да го унищожи за едни ден. {13736}{13785}Хората обожават романа ти. {13800}{13848}Не съм го писал за тях. {13887}{13983}А когато критиците започнаха|да пишат разни простотии {13995}{14075}за това какво съм искал|да кажа всъщност, {14106}{14157}тогава реших, {14185}{14226}че един роман ми стига. {14270}{14331}Това е било преди 50 години. {16907}{16985}СТАДИОН ЯНКИ {18932}{18999}Дал съм пари за тези билети.|Хайде! {19017}{19055}Светло ли е навън? {19057}{19087}Вече е нощ. {19302}{19330}Е? {19356}{19423}Изглеждаш много добре.|Не е последна мода, но... {19426}{19468}Не те питах как изглеждам, {19479}{19571}-а дали ще тръгваме?|-Да, разбира се. {19616}{19648}Тръгваме. {19782}{19814}Хайде. {20071}{20120}Ще играем тук след две седмици. {20152}{20224}След две седмици ще играя тук|за първенство на щата. {20684}{20752}Чакай. Ще взема програма. {21581}{21609}По дяволите. {23422}{23475}Да се махаме оттук. {23507}{23533}Държа те. {24248}{24292}Преди излизаше, нали? {24313}{24352}Да, много отдавна. {24359}{24414}-Какво стана?|-Откъде да знам? {24418}{24462}Не си водя дневник. {24471}{24519}Съжалявам, че те изгубих. {24529}{24557}Нищо не е станало. {24560}{24650}Ще се отбием на още едно място.|Тихо е и ни е на път. {24797}{24834}Имате само 10 минути. {24842}{24866}Добре. {24872}{24904}Вземи това. {25287}{25323}Теренът. {25374}{25414}''Къщата на Бейб Рут.'' {25578}{25629}Защо ме доведе тук? {25643}{25691}Защото имаш рожден ден. {25738}{25786}Видях в алманаха. {25807}{25866}Още не си в частта|с починалите писатели. {25994}{26053}гледал си много мачове, {26103}{26158}но с когото и да си ги гледал, {26166}{26209}не сте били толкова близо. {26211}{26259}Какво правят на терена? {26291}{26406}Какво ти пука? Да не мислиш,|че ще започнат да играят? {26414}{26442}Успокой се. {26449}{26545}С брат ми идвахме на всеки мач. {26600}{26642}После той отиде на фронта. {26704}{26784}Мислех, че като се върне,|всичко ще продължи по старому, {26823}{26871}но той говореше все по-малко {26884}{26932}и пиеше все повече. {26967}{27064}Обещах на мама|да му помогна да се оправи. {27175}{27230}Една нощ го срещнах в бара. {27254}{27322}Вече беше изпил поне 6 питиета. {27357}{27397}После пихме още {27413}{27488}и тогава той каза,|че иска да ме закара {27512}{27565}с колата у дома. {27586}{27634}Казах му: ''Не, благодаря.'' {27686}{27741}Тогава всички живеехме там. {27789}{27832}Стоях на улицата {27871}{27917}и гледах как се отдалечава. {28021}{28078}Преживя цялата проклета война, {28109}{28158}а го оставих да подкара колата. {28241}{28325}По-късно през същата нощ,|медицинската сестра пишеше {28341}{28394}това, което пишат сестрите. {28418}{28468}И знаеш ли какво ми каза? {28510}{28590}Каза ми колко много|означава романът ми за нея. {28622}{28698}Брат ми изстиваше|в съседната стая, {28723}{28787}а тя ми говореше за тъпата книга. {28883}{28940}След това всичко се промени. {29002}{29052}Само за пет месеца погребах {29067}{29131}него, мама, баща ни. {29156}{29231}Всички останаха тук, в Бронкс. {29349}{29413}Прекарвахме лятото тук. {29453}{29517}А ако стигнехме финалите,|и есента. {29535}{29585}А те го правеха доста често. {29591}{29623}Е, {29667}{29704}не достатъчно често. {29717}{29783}''Покоят на тези,|които са си отишли, {29804}{29865}не дава покой на онези, {29887}{29926}които идват след тях.'' {29986}{30033}Пишеш го в книгата. {30699}{30798}Разбрах, че ако имаш достатъчно|време, ще намериш начин {30808}{30849}да удивиш дори и мен. {30926}{30964}Той знае ли? {30976}{31020}Не, не знае. {31030}{31145}Това беше най-хубавата вечер|от много време насам. {31159}{31191}Цялата ли? {31212}{31232}Да. {31247}{31279}Цялата. {31285}{31317}Е, аз... {31535}{31571}Тоя тип... {31605}{31662}Откъде каза, че го познаваш? {31674}{31733}-Той е мой учител.|-Така ли? {31775}{31825}Доста шантав тип. {31997}{32040}гледаш ли някой конкретно? {32084}{32143}Понякога идвам тук сутрин. {32164}{32228}Само аз, младите творци {32247}{32283}и класиците. {32383}{32455}Пишеше, че трябва да дойда. {32504}{32534}г-н Уолъс, {32559}{32705}време е да проведем един открит|и прям разговор за работите ви. {32730}{32770}Мислех, че ви харесват. {32784}{32824}Последната ви работа? {32844}{32888}Много ми хареса. {32905}{33013}Въпросът не е дали|последната ви работа е добра. {33023}{33074}Въпросът е {33106}{33149}дали не е прекалено добра. {33205}{33320}Прогресът, който направихте,|е доста необичаен. {33336}{33424}Дотолкова необичаен, че налага|единия от двата извода. {33474}{33593}Или сте благословен с талант,|който внезапно се е проявил, {33610}{33642}или {33687}{33751}черпите вдъхновение|от някое друго място. {33789}{33873}С оглед на предишното|ви образование и произхода ви, {33878}{33970}съм сигурен, че ще разберете|защо предполагам последното. {33972}{34012}Аз написах съчиненията. {34018}{34068}Тогава ще ми покажете. {34105}{34160}Имате цели две седмици. {34167}{34240}Ще направя график,|по който ще идвате в кабинета ми. {34284}{34335}Ще пишете там. {34396}{34500}А междувременно, ако искате|да поговорим за нещо... {34540}{34580}Няма да пиша нищо. {34615}{34645}И какво ще докажеш? {34648}{34754}Ако ги беше написал седемцифрен|тъпак, нямаше да пита. {34758}{34808}-''Седемцифрен''?|-С един милион долара. {34810}{34858}Едно, три нули, три нули. {34872}{34912}Да, нямаше да пита. {34924}{34988}Знаеш ли от какво|се страхуват хората? {35010}{35069}-От какво?|-От това, което не разбират. {35072}{35172}Когато не разбираме нещо,|започваме да предполагаме. {35201}{35247}Крофърд не може да разбере {35249}{35331}как едно черно хлапе от Бронкс|може да пише като теб. {35338}{35393}Затова предполага, че не можеш. {35437}{35494}А пък аз предполагам,|че е тъпо копеле. {35515}{35553}Ти го познаваш, нали? {35555}{35606}Крофърд ли? Не. {35652}{35693}Но той мислеше, че ме познава. {35695}{35743}А книгата, която е написал? {35753}{35835}Много писатели знаят|правилата на писането, {35848}{35888}но не могат да пишат. {35890}{35914}И? {35919}{36011}Крофърд написа книга за|четирима писатели, които могат. {36023}{36072}Аз бях единственият жив от тях. {36100}{36175}Той бе убедил|един издател да я публикува. {36217}{36278}Затова аз проведох|един разговор с издателя {36289}{36359}и съобщих на него,|а и на всички останали {36386}{36447}че съм в процес на писане|на втори роман {36450}{36586}-и ако искат да имат шанс...|-И книгата на Крофърд изгоря. {36611}{36670}Но ти не си писал нищо. {36673}{36706}Да, но те не знаеха. {36868}{36952}Защо ли не се получава,|когато нямаш първоизточници? {37577}{37640}Сезон, който затвърди вярата|от Джамал Уолъс {37934}{38066}Виждам, че добрата традиция,|да се предават в последния ден {38070}{38098}съчиненията, {38117}{38145}продължава. {38294}{38339}Дами и господа, {38354}{38402}моля за вашето внимание. {38405}{38469}Тишина, ако обичате. {38500}{38564}''И несломен от грях и мъка {38568}{38616}смъртта го нежно приюти. {38623}{38684}В рая тази млада пъпка...'' {38699}{38743}Радваме се да ви видим. {38773}{38814}Това не е част от стиха. {38846}{38922}''Оттук насетне ще цъфти.''|Някой сеща ли се? {38986}{39058}Забелязвам, че тази сутрин|сте доста сдържани. {39082}{39114}г-н Колридж. {39187}{39217}Станете, моля. {39287}{39353}Според вас колко ученици|има тук? {39414}{39452}Не съм сигурен. {39465}{39537}Направете смело предположение. {39584}{39614}Тридесет? {39619}{39725}И от 30 души никой|не знае кой е написал този стих. {39727}{39804}Забележително, нали? {39863}{39918}Да погледнем стиха от друг ъгъл. {39949}{40053}Какви заключения правите,|когато четете текста? {40088}{40141}За автора ли? {40144}{40184}За каквото и да е. {40238}{40314}Не намирате ли, че някои|от думите са малко необичайни? {40397}{40507}Моментът е много подходящ|да кажете нещо. {40552}{40578}''Насетне.'' {40596}{40644}И какво необичайно виждате? {40686}{40766}Звучи старовремски. {40781}{40825}Доста старовремски, нали? {40843}{40913}Знаете ли защо? {40962}{41015}Защото стихът е писан|преди 200 години. {41018}{41124}Преди да са били родени|и баща ви, и дядо ви. {41129}{41153}Но {41156}{41217}това не оправдава факта, {41219}{41288}че вие не знаете|кой го е написал, нали? {41348}{41403}Съжалявам, сър, аз... {41411}{41507}Поне вие би трябвало|да знаете кой е авторът. {41515}{41570}Знаете ли защо, г-н Колридж? {41595}{41646}Повтарям, знаете ли защо? {41656}{41696}Кажи си името бе, човек. {41749}{41827}Извинете.|Имате ли да кажете нещо? {41888}{41943}Казах му да си каже името. {41953}{42039}И защо мислите,|че това би било добра идея? {42059}{42100}Защото авторът е Колридж. {42116}{42157}Много добре, г-н Уолъс. {42208}{42327}Може би талантът ви се простира|извън баскетболното поле. {42362}{42450}Отворете на страница...|Седнете, г-н Колридж. {42471}{42557}Отворете на страница 120,|синята книжка... {42559}{42583}Отвъд. {42635}{42665}Моля? {42686}{42714}Недей! {42765}{42849}Казахте, че талантът ми излиза|''извън'' баскетболното поле. {42860}{42910}''Извън'' е предлог за разстояние. {42916}{42969}Предлогът за степен е ''отвъд''. {42991}{43035}Трябваше да кажете ''отвъд''. {43044}{43092}Предизвиквате ли ме? {43110}{43165}Вие предизвикахте Колридж. {43174}{43253}А може би е трябвало|да си избера друг обект. {43306}{43357}''Тъжна истина е, че дори...'' {43360}{43415}''Великите хора|имат неуспешни връзки.'' {43426}{43458}Дикенс. {43514}{43581}-''Ще чуете ритъма на...''|-Киплинг. {43608}{43667}-''Всяка велика истина...''|-Шоу. {43676}{43757}-''Човекът е единственото...''|-''... животно, което се изчервява. {43778}{43824}или поне има нужда от това.'' {43886}{43916}Марк Твен. {43928}{43981}-Хайде, професоре!|-Излез! {44020}{44044}Излез {44066}{44090}навън! {44268}{44316}Да, ще изляза. {44628}{44681}-Остави ме, Клер.|-Почакай. {44684}{44753}Такъв ли е редът тук?|Изритват те, ако знаеш нещо? {44755}{44808}Не знаеш на какво е способен. {44810}{44850}Да, права си. {44960}{45036}-Трябва ли да се извиня?|-Не. {45056}{45101}-Сигурен ли си?|-Да. {45114}{45198}Ти просто си го победил|в собствената му игра. {45212}{45244}Но... {45265}{45326}препоръчвам ти да внимаваш. {45336}{45404}Да внимавам? За какво? {45419}{45529}Имаш шанса да постигнеш|забележителни неща в живота. {45534}{45578}Не го пропилявай, {45591}{45660}като постъпваш типично|за един 16-годишен. {45918}{45969}Викат те в канцеларията. {46145}{46186}Заповядайте, г-н Уолъс. {46258}{46286}Както знаете, {46289}{46406}г-н Матюс е член на съвета.|Д-р Спенс е председателят. {46409}{46499}Заедно разглеждахме работите|от литературния конкурс. {46524}{46632}Бихме искали да уточним|някои неясноти около вашата. {46639}{46717}Сезон, който затвърди вярата. {46752}{46796}Това е вашата работа, нали? {46820}{46856}Да. {46869}{47012}Винаги предлагаме на учениците|да назоват източниците, {47014}{47117}от които са черпили. {47173}{47217}Вие ще го направите ли? {47327}{47367}1960 г. {47415}{47491}Едно есе, озаглавено|Най-добрата година за бейзбола {47528}{47578}с подзаглавие {47587}{47638}Сезон, който затвърди вярата. {47678}{47746}Публикувано е в Нюйоркър.|Авторът е... {47760}{47808}Уилям Форестър. {47909}{47959}Вашата версия е|доста оригинална, {47962}{48052}но заглавието|и първият параграф са идентични. {48082}{48120}Нали така? {48187}{48277}Вие или имате разрешението|на Уилям Форестър, {48286}{48318}или... {48338}{48393}Имате ли друго обяснение? {48396}{48420}Не. {48475}{48516}Съчинението е мое. {48542}{48651}Ще поставим вашия случай|на вниманието на съвета. {48662}{48792}До пълното му изясняване|вие сте на пробен период, {48794}{48900}което означава, че не можете|да играете за отбора ни. {49035}{49086}Съветът се събира|другата седмица, {49089}{49150}така че вие ще можете|да играете на мача в събота. {49153}{49239}Но ви предупреждавам,|че съветът гледа много сериозно {49275}{49315}на подобни инциденти. {49331}{49408}Затова ви предлагаме решение, {49417}{49484}което е задоволително за всички. {49523}{49551}Робърт. {49568}{49668}Най-важното е да сме сигурни,|че това няма да се повтори. {49672}{49696}Така че {49718}{49830}вие трябва да направите писмено|извинение на съучениците си, {49834}{49878}които опитахте да измамите. {49909}{49964}Ще го прочетете в моя час. {49966}{50000}Няма да чета нищо. {50002}{50112}Съветът ще го има предвид,|когато обсъжда стипендията ви. {50125}{50192}Не ни оставяш|много възможности. {50206}{50238}Извинете. {50598}{50669}Никога не ме унижавай|пред учениците ми. {50796}{50849}Върни писалката като приключиш. {51047}{51104}Без поздрав ли ще минем днес? {51121}{51182}Защо не каза, че е публикувано? {51185}{51215}Внимавай с думите. {51217}{51274}Защо не ми каза, че е излизало? {51276}{51312}Какво значение има? {51322}{51366}Трябваше да ми кажеш. {51414}{51449}Какво си направил? {51451}{51487}Предадох го. {51512}{51596}Предадох го.|Трябваше да му дам нещо. {51602}{51698}Ти ми обеща,|че няма да изнасяш нищо оттук. {51702}{51734}Знам! {51825}{51873}-Просто помислих...|-Млъкни! {52012}{52055}Какво ти казаха? {52119}{52195}Ако не се извиня,|минавам на пробен период. {52197}{52240}Тогава напиши извинението. {52249}{52293}Нищо няма да пиша. {52295}{52383}Първо го победи ти,|а сега - той теб. Извини се. {52399}{52445}И би го оставил да ме унижи? {52497}{52556}Това поредният урок ли е? {52571}{52647}Писна ми да ми даваш уроци,|всеки път, когато дойда. {52710}{52804}Есето ми е с твоето заглавие.|Каква поука има в това? {52807}{52846}Не съм го предал аз. {52848}{52913}Ти просто трябваше да кажеш: {52915}{53003}''Не го носи никъде,|защото е излизало в Нюйоркър.'' {53022}{53070}Трябваше да кажеш само това. {53120}{53156}Ще ми помогнеш ли? {53158}{53213}В никакъв случай. {53228}{53310}-Не е нужно...|-Казах, в никакъв случай. {53327}{53357}Няма проблем. {53375}{53421}Свикнал съм да не ми помагат. {53423}{53519}господи! Не започвай с баща си. {53538}{53574}Какво каза? {53704}{53752}Майната ти, Уилям! {53775}{53844}Ще ги оставиш да ме разкатаят, {53846}{53960}защото те е страх да излезеш|оттук и да помогнеш на някого. {54004}{54050}Това е единствената причина. {54091}{54152}Ти не знаеш нищо за причините. {54155}{54195}Няма причини! {54203}{54279}По каква причина един живее,|а друг умира? {54288}{54354}Цял живот няма да го разбереш. {54356}{54456}Каква е причината да пишеш,|когато никой не чете написаното? {54510}{54554}Каква е причината? {54627}{54667}Писна ми от всичко това. {54885}{54969}Я виж! Джамал е решил|да ни навести. {55061}{55093}Какво става? {55137}{55171}Как сте? {55175}{55215}Да продължаваме. {55885}{55950}Как ти се вижда първият мач|в ''Скуеър гардън''? {55994}{56042}Доста оспорван. {56061}{56135}Точно затова реших,|че сега е моментът да поговорим. {56161}{56273}Знам, че е трудно да учиш|при толкова много тренировки. {56282}{56346}И аз не бих се справил. {56357}{56437}Не беше справедливо|да го искаме от теб. {56458}{56528}говорих с членовете на съвета|и с Крофърд. {56550}{56582}И ние {56596}{56686}също нямаме желание|да се ровим в този проблем. {56689}{56786}Ще ти направя предложение.|Да забравим за случая. {56801}{56881}Програмата за следващата година|няма да е така напрегната. {56884}{56924}Крофърд съгласен ли е? {56927}{56995}Крофърд иска|само най-доброто за теб {57010}{57044}и за гимназията. {57050}{57086}Какво трябва да направя? {57088}{57172}Трябва да вдигнеш купата|след финала на турнира. {57179}{57257}Ти направи това,|аз ще се погрижа за останалото. {57280}{57306}Става ли? {57320}{57373}А сега си довърши мача. {57550}{57630}Хайде! {57638}{57680}Подай на Джамал! {58378}{58426}Давай, момче! {58446}{58493}Защита! {58706}{58756}МЕЙЛЪР - 60|КРЕСТЪН - 57 {58792}{58836}Вземи топката, Джамал! {59096}{59151}МЕЙЛЪР - 62|КРЕСТЪН - 57 {59276}{59340}Добър пас. {59518}{59546}Движете се! {59638}{59670}КРЕСТЪН - 59 {59682}{59702}МЕЙЛЪР - 62 {59816}{59871}Фаул в нападение! {59874}{59938}Фаул на номер 10. {59960}{60008}Ваши са! {60322}{60367}Таймаут. {60397}{60509}Мачът все още е наш.|Спрем ли ги, ще направят фаул. {60511}{60614}А направят ли фаул,|сме ги победили. Дръжте се! {60624}{60743}Ако отбележат, никакъв таймаут.|Подайте на Хартуел или Уолъс. {60752}{60816}Хартуел или Уолъс. Хайде! {60859}{60874}Хайде! {61169}{61210}МЕЙЛЪР - 62|КРЕСТЪН - 63 {61239}{61274}Какъв е резултатът? {61276}{61325}Неприятен е, мамо. {61612}{61663}Фаул на номер 22. Два удара. {61758}{61870}Фаул на номер 22.|Два наказателни удара. {62048}{62084}Два удара. {62166}{62203}Ще успеем. {62215}{62290}-Не мога да гледам.|-Няма страшно, мамо. {62536}{62564}Давай! {62768}{62796}По дяволите! {62955}{62991}Още една топка. {63651}{63689}Край на мача. {67784}{67868}Слава богу! Сигурно се е прибрал,|след като излязохме. {67884}{67912}Остави го да спи. {67914}{68002}-Ще му загася лампата.|-Загаси я и излез. {68154}{68222}Нали щеше да оправиш|стаята си, Джамал? {68319}{68378}За Уилям {68585}{68657}Изглежда много доволен|от себе си този койот. {69099}{69156}Джамал, той е написал|това за теб. {69200}{69228}Кога? {69234}{69274}След мача. {69287}{69344}Тази сутрин е на училище. {69373}{69403}Смешно е. {69420}{69486}Винаги те оставят|да стигнеш съвсем близо, {69492}{69543}преди да ти отнемат всичко. {69575}{69687}Той е толкова свястно момче,|а ще се върне в тая дупка. {69793}{69844}110-ти гОДИШЕН|ПИСАТЕЛСКИ СИМПОЗИУМ {70675}{70715}Мястото свободно ли е? {70773}{70805}Мисля, че да. {70836}{70900}Не вярвах, че ще дойдеш. {70967}{71008}Все още уча тук. {71033}{71099}Ако не ме искат,|ще трябва те да ме изхвърлят. {71113}{71145}Ще го направят. {71178}{71210}Все едно. {71528}{71632}''Зимата е една студена|и кратка прелюдия към пролетта. {71649}{71748}И въпреки, че прегръдката й|изглежда безкрайна, {71761}{71805}цикълът никога не спира. {71807}{71881}Ние се обновяваме отново|и чакаме онзи светъл момент, {71895}{71948}който...'' {72006}{72080}''Който ще стане основа|на новото бъдеще.'' {72121}{72153}Благодаря ви. {72401}{72434}Професор Крофърд. {72523}{72591}Може ли да прочета нещо? {72705}{72741}Какво става тук? {72789}{72865}Но да, разбира се. {72915}{72959}Благодаря ви, професоре. {73301}{73381}Казвам се Уилям Форестър. {73513}{73539}Извинете. {73681}{73717}Аз съм онзи там. {73832}{73880}Да загубиш семейство {73911}{74018}''Загубим ли семейството си,|никога не спираме да го търсим. {74052}{74127}Търсим не това семейство,|с което сме свързани кръвно, {74132}{74191}а онова, което е|истинското ни семейство. {74221}{74324}Намерим ли мъдростта|да приемем това ново семейство, {74345}{74474}ние откриваме и бащата,|чийто съвет сме очаквали, {74489}{74561}и братът, от когото|сме търсили вдъхновение. {75439}{75505}Остава ни само да кажем: {75511}{75607}''Бих искал да съм видял това,|да съм направил онова или...'' {75691}{75763}Вие сте още съвсем млади {75769}{75818}и не познавате желанията си. {75842}{75924}Но когато чета тези думи, {75932}{76004}изпълнени с надежда и мечти, {76036}{76087}разбирам, макар и късно, {76099}{76185}че животът ми е изпълнил|едно съкровено желание. {76201}{76269}Аз открих приятелството. {76346}{76498}г-н Форестър, сигурен съм,|че говоря от името на всички. {76519}{76558}Всички ние мечтаем {76560}{76604}да имаме {76617}{76693}силата на вашето слово. {76842}{76924}Мога ли да ви попитам|на какво дължим честта? {76946}{76974}Професор Крофърд, {77019}{77133}говорих днес тук от името|на един мой приятел. {77149}{77241}Един приятел, който имаше|смелостта да ме защити, {77256}{77331}докато аз нямах волята|да защитя него. {77364}{77432}Казва се Джамал Уолъс. {77547}{77604}Джамал Уолъс ви е приятел? {77606}{77659}Да. {77707}{77822}Той намери своите думи|започвайки от моите. {77826}{77891}В замяна ми обеща {77905}{77982}да не казва никога нищо за мен. {78026}{78067}Той спази обещанието си. {78133}{78241}Виждам, че сте|благоразположен към нас {78250}{78330}и се надявам,|че това няма да се промени, {78333}{78425}от справедливото решение,|което ще вземем по случая. {78442}{78511}Има и още нещо. {78541}{78613}Това, което прочетох {78652}{78692}не съм го писал аз. {78708}{78748}Авторът е Джамал Уолъс. {78992}{79024}Тишина! {79094}{79130}Тишина, моля! {79153}{79183}Успокойте се! {79259}{79295}Тишина! {79317}{79368}Това няма никаква връзка {79376}{79426}с проблема, който... {79429}{79510}Като ръководител на конкурса|аз имам последната дума. {79514}{79556}Седни, Робърт. {79568}{79640}Преподавам вече|повече от 30 години. {79649}{79745}Опитът ме научи, че да държиш|на думата си е нещо много важно. {79751}{79823}Мисля, че г-н Форестър {79827}{79857}напълно {79861}{79963}ни изясни въпроса.|Като председател на съвета, {79969}{80030}аз имам последната дума. {80041}{80122}г-н Уолъс, вашият въпрос|отпада от дневния ред на съвета. {80124}{80157}г-н Форестър, {80189}{80271}случайно да имате желание|да работите като преподавател? {80291}{80317}Не. {80366}{80438}Ти ли написа това, Джамал? {80507}{80547}На 16 години. {80575}{80605}Забележително! {81266}{81366}Оттук нататък можеш и сам|да взимаш решенията. {81389}{81477}Мислех, че ще кажеш,|че винаги съм можел. {81487}{81583}Не. Приключихме с уроците.|Но имам един въпрос. {81595}{81670}Онези два наказателни на финала {81693}{81762}пропусна ли ги или ги пропусна? {81800}{81859}Това не е ''супен'' въпрос. {81912}{81944}Да вървим. {82003}{82111}Дали днешният ни водевил|ще излезе в Нешънъл Инкуайърър? {82115}{82151}Определено. {82191}{82255}Каквото и да стане, аз се махам. {82307}{82393}Каква дума бихте използвали|ти и приятелчетата ти за това? {82395}{82423}Заминавам? {82450}{82474}господи! {82493}{82528}Къде отиваш? {82530}{82608}Отдавна не съм виждал родината. {82611}{82641}Да, Ирландия. {82658}{82698}Шотландия, за бога! {82714}{82757}Бъзикам те бе, човек. {82806}{82840}И да пишеш! {83551}{83589}последна година {83724}{83756}Как си, Джон? {83769}{83809}Чувал ли си Уилям? {83815}{83934}Да, но не знам какво прави.|Интересува се къде ще уча. {83956}{84032}Долу май те чакат хора|от още един колеж. {84036}{84064}Сериозно? {84073}{84107}Ще се видим. {84288}{84352}-Стив Сандерсън.|-Как сте? {84354}{84402}Благодаря, че дойде. {84404}{84438}Няма проблем. {84452}{84487}От кой колеж сте? {84489}{84585}Аз съм адвокат.|Работя за Робъртс и Картър. {84604}{84632}-Адвокат, значи.|-Да. {84635}{84717}Поздравявам те|за многобройните предложения. {84749}{84825}Няколко души от кантората|следят кариерата ти отблизо. {84871}{84959}Нашата фирма представя|г-н Уилям Форестър. {84985}{85017}Как е той? {85053}{85079}Седни. {85246}{85330}Получихме съобщение,|че Уилям е починал. {85585}{85617}Съжалявам. {85782}{85830}Той искаше да ти предадем {85847}{85890}тези неща незабавно. {86266}{86302}Как е починал? {86333}{86377}Уилям беше болен от рак. {86426}{86481}Откриха го преди 2 години. {86760}{86808}Страхотен е, Джамал! {86813}{86843}Мили боже! {86956}{87004}Виж колко книги! {87013}{87047}Не пипай нищо. {88955}{88987}Скъпи Джамал, {88989}{89073}Един мой познат беше писал,|че ние бягаме от мечтите си {89076}{89184}от страх, че ще се провалим,|или, не дай боже, ще успеем. {89199}{89303}Аз винаги съм вярвал,|че ти ще откриеш мечтата си, {89312}{89404}но мислех, че е невъзможно|аз да открия своята. {89425}{89470}Сезоните се сменят,|млади приятелю. {89472}{89591}Аз чаках доста дълго, за да видя|това, което видях напоследък, {89614}{89726}и ако не беше ти, сигурно|щях да чакам прекалено дълго. {89956}{90007}Ще останеш ли малко? {90098}{90149}Само не ме гледай в очите. {90151}{90206}Ще се оправиш, приятел. {90279}{90315}Хайде! {90348}{90380}Ставай! {91335}{91447}ЗАЛЕЗ - роман от Уилям Форестър|с предговор от Джамал Уолъс