{1400}{1458}Направете нещо, бебето идва. {1476}{1553}Да, знам, че идва. |Госпожо, дишайте дълбоко. {1557}{1646}Вайра, трябва ми доктор веднага.|- Знам, вече търся. {1647}{1695}Вие не сте доктор?|- Не, аз съм сестра. {1696}{1768}Мъж-сестра?|- Що за мъж е сестра?! {1790}{1864}Аз съм професионалист|и знам какво правя. {1883}{1933}Доверете ми се и|всичко ще бъде наред. {1970}{2044}Да. Определено ще раждате.|Хей, докторът ми трябва веднага! {2062}{2137}Няма свободни лекари. Ще трябва да|изродиш това бебе сам. {2138}{2208}Мога да видя главата! {2211}{2279}Мамка му! {2403}{2474}Погледнете. Успяхме. {2518}{2567}Имате си момче. {2568}{2641}Момче. Вие сте моят герой. {2642}{2734}Ще нарека детето на вас.|- Не е нужно. {2735}{2834}Трябва. Това е латвийска традиция.|Ще кръстим детето... {2835}{2905}Гейлорд Факър. {3116}{3167}Здравейте. Обаждате се на семейство|Факър. Няма ни, {3168}{3240}така че ни оставете|съобщение. Довиждане. {3261}{3311}Скъпа, как се изключва това? {3312}{3385}Нямам представа. Натисни копчето.|- Добре. Мисля, че е изключено. {3386}{3477}Скъпа, искаш ли да си поиграем?|- Мисля, че ти дадоха бензин. {3478}{3572}Малко, но е безполезен. - Да, за теб.|Но аз живея сред изгорели газове. {3572}{3648}Скъпа, в настроение съм за игра.|- Тогава... {3667}{3720}Хора, здравейте, аз съм.|Татко, преди 6 месеца {3738}{3813}ти казах да смениш това съобщение.|Просто се обаждам, за да проверя... {3814}{3908}Знаете, че с Пам ще пътуваме днес, {3909}{3978}а утре ще летим до Маями със|семейство Бърнс. {3979}{4052}Полетът е в 7:30, така|че ще пристигнем|при вас около 9. {4054}{4126}Обадете ми се на мобилния телефон,|за да уточним отново някои неща. {4127}{4197}За бащата на Пам и... {4198}{4259}И някои други неща за уикенда.|Обичам ви. Чао. {4260}{4318}Здравей.|- Здравей, мили. Как беше смяната? {4319}{4402}Познай какво стана.|Изродих първото си бебе. {4403}{4485}Няма начин. Скъпи,|толкова се гордея с теб. {4486}{4558}Беше невероятно. Да издърпаш|този нов живот {4578}{4652}от жената... Беше толкова... {4653}{4726}Цялата тази работа с бебетата|е толкова хубава... {4727}{4793}Това е чудесно, скъпи. {4794}{4865}Е, готова ли си? Искам да отидем на|летището по-рано. {4866}{4939}Дай ми само секунда. - Нали знаеш|как понякога нещата се объркват... {4940}{5012}Ще ми се да можехме да обмислим|сватбата без родителите|ни да се срещат. {5013}{5080}Скъпи, този уикенд ще мине добре. {5081}{5154}Твоите родители са чудесни.|- Чудесни са, но в малки дози. {5155}{5224}Е, 48 часа е малка доза. {5225}{5320}Освен това ти вече ги предупреди за|баща ми, а това е трудната част. {5321}{5415}Така е. Нали все още съм в кръга на|доверието на семейство Бърнс? {5416}{5468}Твърдо си в кръга. {5488}{5536}Най-накрая. {5537}{5589}Такси.|- Такси. {5728}{5801}На летището ли отивате?|Вземете таксито. {5824}{5876}Чудесно. {5971}{6044}Приятен човек.|- Да. {6448}{6512}Вие двамата. Елате. {6513}{6575} ЗАПОЗНАЙ СЕ С НАШИТЕ {6881}{6950}Чудесно. {7073}{7121}О, Боже.|- Какво? {7122}{7191}Вашата класа вече е пълна. {7215}{7287}Е, изпускаме ли полета?|- Ами... {7310}{7381}Ще трябва да ви дадем билети|за първа класа. {7382}{7433}Наистина? {7434}{7505}Благодаря. {7529}{7578}Г- не, дайте да се погрижа за това. {7645}{7716}Добре. Заповядайте. {7719}{7790}Е, ще го проверите|ли? Или ще го пратите|с друг самолет? Каквото кажете. {7791}{7862}Просто ще го сложа в гардероба на|капитана. {7912}{7980}Това беше мило.|- Да. {7981}{8056}Шампанско?|- Благодаря. {8076}{8127}Благодаря.|- Приятен полет. {8339}{8411}Ще желаете ли застраховка за колата|под наем, г-н... Факър? {8414}{8484}Ами... Не. {8487}{8556}Благодаря.|- Не? {8557}{8625}Това е схемата им. Така си изкарват|парите. {8630}{8698}Това е вярно. Не ви е нужна. {8703}{8772}Хайде, тръгвайте. {9082}{9134}Къщата на Бърнс. {9156}{9225}Много хубави спомени имам|от тук. {9231}{9300}Мамо? Татко? {9325}{9393}Наблюдавам те. {9419}{9516}Почти. Но трябва до го направиш|с два пръста. {9517}{9588}По един пред всяко око.|Ето така. {9589}{9658}Наблюдавам те. {9661}{9729}Ще се върнем на това по-късно.|Познай кой е тук. {9733}{9804}Това е професор Айнщайн. {9806}{9873}Здравей, малки Джак. Ти си гений. {9875}{9922}Виждам Нобелова награда в|бъдещето ти. {9923}{10017}Така е.|- Междучасие, момчета.|Компанията пристигна. {10036}{10105}Миличка.|- Татенце. {10153}{10223}Палачинка, палачинка в тиган.|- Сложи сиропа на масата. {10297}{10367}Па-па-па-па. {10393}{10441}Близо бях, нали? {10442}{10510}Всичко е наред, Грег.|- Да... {10511}{10582}Радвам се да те видя.|- Да. {10583}{10634}Дядо.|- Да, да. {10653}{10726}Боже, кога племенникът ми порасна|толкова. Погледни се. {10727}{10801}Изглеждаш точно като майка си.|- Нали? {10821}{10895}Хей, твоя е Грег. Помниш ли, че|говорихме за него? {10896}{10965}Хей. {11062}{11135}Съжалявам, Грег. На картичката има|само жена. {11137}{11207}Е... Няма проблеми. {11228}{11328}Изучава те. Има много добро чувство|за хората, Грег. {11351}{11469}Значи има добра наследственост.|Може и той да стане агент на ЦРУ. {11470}{11539}Ако бях на твое място, щях да съм|дискретен за професията ми. {11540}{11589}Що се отнася до родителите ти, {11590}{11659}все още се занимавам с растения.|- Защо малкият Джак е тук? {11660}{11732}Не отиде ли с Деби|и Боб във Флорида?|- Не, те са в Тайланд. {11733}{11802}Проверяват клиниката, която откриха|по време на медения си месец. {11825}{11923}А какво е всичко това?|- След като Дани отиде|във военно училище, {11924}{12019}баща ти превърна|това в училищна стая|за малкия. {12020}{12072}Можеш ли да говориш, господинчо? {12236}{12331}Грег, не издавай такива звуци. Говори|му като на възрастен. {12332}{12402}Какво?|- По-спокойно, Джак. {12404}{12477}Просто разбери, че той е|малък човек. {12478}{12572}Още не може да|комуникира чрез говор,|но разбира. Гледай. {12597}{12666}Малък Джак, гладен ли си? {12713}{12765}Леле. {12813}{12904}Вижте това.|- Бих искал да ям, {12905}{12978}още, моля. {12980}{13077}Ще си поспя, а после ще|се изакам. {13198}{13267}Чувал съм за това. Сигнали за|бебето. {13268}{13335}Това развивало мозъка... Да... {13336}{13386}На неговата възраст, Грег, мозъкът|му е като гъба. {13387}{13455}Но, когато достигне твоята възраст,|мозъкът му вече няма да може {13456}{13531}да приема толкова|полезна информация. {13532}{13600}Толкова е сладък. Може ли|да го подържа? {13601}{13696}Не мисля, че е много добра идея.|- Хайде. {13725}{13793}Добре, добре. {13794}{13865}Това е Грег. Той няма да те изпусне. {13865}{13935}Разбра ли? Добре. {13961}{14012}Здравей. {14081}{14153}Мисля, че ме харесва.|Не? {14202}{14269}Мамка му!|- Факър! {14270}{14366}У мът му е като гъба. Не искам първата|му дума да е ругатня. {14367}{14415}Всичко е наред. {14415}{14466}Покрий си носа. У жасяваш го. {14486}{14535}Факър. {14536}{14630}На баща ти явно му харесва да е дядо.|- Да. Говорих с мама за това. {14631}{14704}Казва, че прекарва с детето цялото|си свободно време. {14751}{14802}О, Господи. {14824}{14874}Татко. {14896}{14991}Татко, какво е това?|- Специално проектиран автобус. {14992}{15084}Джак го нарича|"величието на залеза ни". {15132}{15184}Това е невероятно.|- Нали? {15229}{15280}Като танк. {15281}{15399}В тези несигурни времена трябва да|се предпазваме с... {15400}{15493}5- сантиметрови плексигласови стъкла.|Точно като тези, които {15493}{15589}са имали руските ядрени подводници.|Искам да проведеш|едно изпитание, Грег. {15590}{15688}Искам да демонстрираш|непробиваемостта|на този автобус. {15707}{15760}Хвърли това по прозореца. {15778}{15850}Няма да хвърлям|тухла по прозореца ти. {15851}{15926}Това е проста демонстрация. Хвърляй.|- Аз... Е, добре. {15927}{15998}Просто...|- С всичка сила. {16192}{16282}Не се тревожи. Застраховката ще|покрие това. {16283}{16335}Хайде. Ще им се обадим по пътя. {16378}{16452}По пътя?|- Да. Отиваме с това до Маями. {16453}{16524}Мислех, че ще летим утре.|- Не, не. {16525}{16596}Полетите в днешно време са много|несигурни. {16597}{16691}Ще се чувствам по-добре, знаейки, че|имам собствена защита, {16692}{16761}Собствен термостат,|собствена тоалетна. {16763}{16834}Значи... Всички ще сме заедно там. {16835}{16929}Хващаме пътя точно след 7 минути|и 27 секунди. {16934}{17005}Така ще пристигнем|по-рано, ще прекараме|половин ден повече с родителите ти. {17006}{17098}Ще ги опознаем. Не е ли чудесно?|- Чудесно е. {17099}{17195}Да, за теб. Но аз живея сред изгорели|газове.Скъпа, в|настроение съм за игра. {17196}{17244}Тогава... {17246}{17314}Здравейте, хора. Аз съм. {17315}{17388}Слушайте, малко се притеснявам, че не|се обаждате. Дано сте|чули съобщението. {17389}{17460}Има малка промяна|в плана. Ще дойдем {17461}{17556}с автобуса на Джак.|Така че ще пристигнем|утре следобед, а не вечерта. {17579}{17695}Разбрахте ли? Следобед А те ще|доведат и малкия си внук... {17697}{17767}Той е бебе и... {17768}{17819}Не знам. {17820}{17888}Добре дошли на борда. {17889}{17960}Това е невероятно.|- Да, голямо е като апартамента ни. {17961}{18011}Доста е спретнато, а? {18081}{18155}Хей, г-н Джинкс се е научил да пуска|водата в тоалетната. {18174}{18270}Джак инсталира специален бутон и|той се научи за два дни. Нали, Джак? {18275}{18347}Здравей, Джинкси. Как си? {18443}{18534}Готов ли си да потегляме,|помощник-капитане? {18537}{18608}Аз ли съм помощник-капитанът?|- Да потегляме, моряко. {18704}{18799}Добър ден, дами и господа. Говори|капитан Джак Бърнс. {18822}{18898}Имам едно съобщение. За удобство|на спътниците ви, {18917}{19013}помнете, че тоалетната на борда|трябва да се ползва|само за малка нужда. {19014}{19088}Ако се почви голяма|нужда, ще спрем при|най-близката бензиностанция {19089}{19181}или в някоя гориста|местност. Благодаря.|Добре дошли. {19182}{19253}Браво, татко.|- Това ми харесва. Имаш|ли нещо против да... {19254}{19304}Да направя едно съобщение? {19305}{19377}Само капитанът може да прави|съобщения, Грег. {19421}{19472}Искаш ли да надуеш клаксона? {19493}{19566}Добре.|- Само капитанът може|да надува клаксона. {19756}{19831}Вижте.|- Джинкси, виждаш ли това? {19973}{20044}Чудесен си. Искаш ли мляко? {20164}{20238}Хей, Джак. Тя май иска|да надуеш клаксона. {20259}{20331}Разбрах я.|- Хайде. Иска да го чуе. {20357}{20429}Хайде, Джак. Свирни. {20526}{20617}На автобуса им пише нещо...|"Направи би-бип"... {20811}{20882}Благодаря ти за това, Грег. {21027}{21126}Да, за теб. Но аз живея сред изгорели|газове.Скъпа, в|настроение съм за игра. {21289}{21384}Здравей. Без лоши чувства, нали? {21408}{21459}Приятели? Какво? {21460}{21557}Какво казваш? Чакай, какво|значи това? Знам какво означава... {21580}{21653}Стискане... О, ака ти се. {21672}{21726}Добре. Благодаря, че ме предупреди.|И на мен ми се случва. {21745}{21797}Понякога боли. Просто го пусни... {21867}{21936}Какво направи, Факър?|- Нищо. Мисля, че му се ака. {21937}{22035}Това не е знакът за акане, а за мляко.|Това е знакът за акане. {22036}{22128}Какъв е знакът за кисело мляко?|Защото това май е старичко. {22130}{22227}Защото е от лявата|гърда на Деби, Грег. {22275}{22370}Ох... - За щастие тя ни даде|достатъчно за пътуването. {22391}{22442}Добре. Време за хапване за|малкия Джак. {22443}{22513}Какво правиш?|- По време на кърменето {22514}{22632}децата може да се|объркат и разстроят,|когато са отделени от майките си. {22633}{22705}Затова измислих нещо, за да улесня|храненето на малкия Джак, {22706}{22776}по време на пътуването. {22801}{22850}Нарекох го "мъжката жлеза". {22872}{22945}Направих го по отливка|от лявата гърда на Деби. {23015}{23113}О, да... Добре...|- Много е ефективно.|Мисля да го патентовам. {23159}{23208}Искаш ли да пипнеш?|- Не бих... {23209}{23301}Хайде, почувствай колко е мека.|- Мога да видя това и оттук. {23302}{23378}Хайде, пипни я.|- Изглежда доста... Добре. {23494}{23567}Внимавай със зърното. Пипай наоколо.|Зърното е за малкия. {23661}{23736}Да, чудесно е. Много меко. {23737}{23829}Може би на пипане е точно като... {23830}{23904}Като гърдата на Деби...|Не, че мога да знам... {24044}{24116}Грег.|- Какво? {24143}{24236}Скъпи, обеща, че няма|да показваш гърдата|пред други хора. {24238}{24310}Няма от какво да се|срамуваме. Кърменето|е съвсем естествено. {24311}{24402}Татко, това не е естествено. Това е...|Странно. {24407}{24479}Щом малкият Джак се нахрани,|ще тръгваме. {24527}{24646}Джак, не можеш да караш повече|тази вечер. Д-р Монро каза {24647}{24719}да не се претоварваш.|- Скъпа, графикът ни е много стриктен. {24738}{24813}Ако останем тук тази|вечер, ще попаднем|в голямо задръстване сутринта. {24861}{24957}Грег, може би ти ще можеш да|караш през нощта. {24958}{25029}Може. Аз съм помощник-капитанът.|Значи... {25030}{25099}Това е сред отговорностите ми. {25100}{25170}Добре.|- Не превишавай 90|километра и внимавай. {25171}{25241}Да, да. Ще се разберем с това голямо|момче. {25386}{25460}Разбрах. Минавайте. {25505}{25581}Не мога да превишавам 90. Заповед|на капитан Джак. {25869}{25937}О... {26010}{26060}Хей. Искаш ли малко компания, Грег? {26080}{26175}Добре. Щом не можеш да спиш.|Сядай. {26393}{26469}Какво ще кажеш за едно капучино?|- Не е нужно да го правиш. {26487}{26539}Няма проблем.|- Наистина ли? {26540}{26655}Добре.|- Дина! Събуди се и направи капучино! {26656}{26725}По-бързо, жено! {26726}{26780}Боже, Джак, не съм толкова уморен.|Наистина. {26799}{26899}Спокойно, Грег. Кабината|е звукоизолирана.|Трябваше да си видиш изражението. {26942}{27016}Добре... Хвана ме. Това беше добро. {27017}{27087}Да, така е. {27110}{27206}Но никога не трябва|да говориш на жена|по този начин. Знаеш това, нали? {27206}{27277}Неуважително е.|- Правилно. {27278}{27326}Разбира се. Да.|- Грег, {27327}{27403}мъжът достига определена|възраст, когато|осъзнава кое е истински важно. {27426}{27498}Знаеш ли кое е това?|- Любовта? {27545}{27641}Приятелството? Да се насладиш|на момента? {27642}{27712}Да раздаваш любов... {27713}{27780}Заветът.|- Това също... Да... {27781}{27856}Внукът ми, малкият Джак, е част|от този завет. {27857}{27977}След 6 месеца с Пам ще се ожените и|след време ще си имате|собствено семейство. {27978}{28074}Да... Всъщност, по този въпрос,|размишлявах за сватбата... {28092}{28165}Ще го обсъдим след|този уикенд. Сега да|се върнем на въпроса. {28169}{28264}Ще го кажа просто. Твоят семеен кръг|ще се присъедини към {28284}{28358}моя семеен кръг. Те ще формират|верига. {28380}{28430}Не може да има слаби места|в моята верига. {28431}{28501}Да. Добре. Разбрах метафората. {28502}{28599}Никога не съм виждал родителите ти|и няма да правя|прибързани заключения. {28620}{28696}Но, като изучаването|на пещерен човек,|като видя от къде си тръгнал, {28715}{28767}ще имам по-добра представа, на къде|си се запътил. {28787}{28860}Добре... Да не мислиш, че... {28861}{28932}Че родителите ми може да са|слабо място във веригата? {28933}{29005}Лекар и адвокат. За|какво да се тревожа? {29481}{29554}Остров Факър {29649}{29699}Изглежда много хубаво. {29842}{29913}Това баща ти ли е? {29961}{30014}Това е баща ми. {30253}{30368}Хей, Гейлорд. Какъв е тоя автобус?|Мислех, че ще летите. {30369}{30442}Оставих ти съобщение за автобуса.|- Не съм получил никакво съобщение. {30443}{30515}Какво говориш? Оставих|ти 5 съобщения.|- Няма ли да дойдеш да ме прегърнеш, {30516}{30611}вместо да говориш за съобщения?|Толкова ми липсваше. {30614}{30686}Най-добрият ми приятел. Ела.|- Радвам се да те видя. {30705}{30804}Толкова ми липсваше. Не е ли това|най-красивият млад мъж, който сте {30805}{30896}виждали в живота си? Наричах го|"млад еврейски красавец". {30970}{31019}Можете ли да повярвате, че съм|го направил само с един тестис? {31020}{31068}О...|- Наистина. {31087}{31164}Имам само един, защото другият не се|е спуснал. Нарича се плаващ тестис. {31183}{31236}Не е необичайно. Но, вижте го. {31237}{31329}Представете си как щеше да изглежда,|ако имах два. {31377}{31450}Това беше добре за разчупване|на леда. {31471}{31568}Ето я най-сексапилната учителка на|втори клас, която съм виждал. {31595}{31690}Това беше добро. - Всеки път се|хващат. Хората ги побиват тръпки. {31713}{31783}Аз съм Дина Бърнс. Приятно ми е. {31784}{31834}У доволствието е изцяло мое, скъпа. {31903}{31974}Ти сигурно си цветарят.|- Точно така. Джак|Бърнс. Бащата на Пам. {31975}{32045}А аз съм Бърнард Факър, бащата на|Гейлорд. {32046}{32121}Всички тук сме|възрастни и си стискаме|ръцете като мъже. {32142}{32239}Добре.|- Просто си играя. {32241}{32311}Дай ми прегръдка. {32335}{32433}Сега сме семейство. От какво толкова|се срамуваш? Ела тук. {32504}{32596}Вижте тези гърди.|По-твърд си от скала. {32596}{32673}Кажи сериозно, тренираш|с тежести, нали?|- Правя някои упражнения с {32674}{32763}медицинска топка,|играя малко футбол... {32764}{32860}О, фути-бол. Аз точно се упражнявах|в капарера. {32861}{32938}О, капарера. Бразилското|бойно изкуство|на танца. Да. {32956}{33033}Той знае какво е. Вече се|упражнявам {33052}{33127}от седмици. Наистина ми харесва.|Поддържа ме във форма. {33128}{33222}Защото понякога се схващам като|дърво. {33223}{33291}Нали ме разбираш? {33294}{33363}Какво е това?|Това бебе ли е? {33364}{33416}Да, това е бебето. {33434}{33487}Споменах го в съобщението. {33488}{33558}Мойсей, ела да поздравиш бъдещите|си роднини. {33581}{33632}Няма страшно. Безобиден е. {33650}{33746}Разтърси го.|- Не. Тръскането му харесва. {33747}{33818}Мойсей, махай се. - Не се безпокой.|Розовата част не те докосна. {33820}{33895}Хайде, махай се.|Отивай си в кошницата. {33917}{33989}Кое е това малко момче?|- Това е внукът ни, малкият Джак. {33990}{34059}Малко бебче. {34084}{34133}Здравей, малки Джак. Как си? {34134}{34205}Татко, не се дръж така с него.|Говори с него като с възрастен. {34206}{34277}Какво говориш? Той е бебе. Ще му|говоря като на бебе. {34418}{34495}Харесва ме.|Тогава му казах: {34513}{34564}"Хей, тук, в Детройт, замръзваме. {34565}{34659}Да отидем някъде на юг и да се|печем на слънце. " {34659}{34710}Тази къща е на повече от 1 00 години.|- Татко. {34728}{34778}Разведи ги, а аз ще кажа на мама,|че сме тук. {34779}{34874}Тоалетната горе не работи, така че ще|трябва да ползваме тази. {34875}{34968}Тъй като на острова|има проблем с водата,|имаме едно правило. {34969}{35040}Ако е жълта, нека стои. Ако е|кафява, пускай я. {35041}{35093}Политика. {35114}{35187}Опа. Забравил съм собственото|си правило. {35234}{35304}Вече започвам да мисля, че не е наред. {35307}{35401}Добре, деца. Напред и назад. {35424}{35495}Въртете таза. {35496}{35547}Да повдигнем самочувствието ви. {35548}{35644}Сега е време дамите да застанат|в обратната поза. {35663}{35715}Момчетата ще трябва|да легнат на пода. {35735}{35810}Вижте как го прави Айра. {35829}{35903}Той е готов. Възбуден е и е готов|за действие. {35904}{35976}Хайде, момичета. Да чуя как|говорят телата ви. {36048}{36121}Тази поза е страхотна, ако имате|остеопороза {36122}{36194}и други болести. Хайде, деца.|Почти свършихме. {36263}{36336}Добре. Трябва да приключваме. {36362}{36435}Помнете да си правите упражненията|и не забравяйте да се разтягате, {36453}{36531}преди да опитвате това у дома.|Не искаме някой да се контузи. {36554}{36674}Здравей, миличък. Толкова те обичам.|Не съм те виждала от месеци. {36694}{36746}Скъпи, отслабнал си. Не ядеш.|Какво има? {36747}{36818}Не, мамо. Хайде. Какво ще кажем на|семейство Бърнс за тези хора? {36819}{36889}Скъпи, те си тръгват. Бърнс дори няма|да разберат, че са били тук. {36909}{36963}Слушай. Бъди дискретна за това,|че си секс-терапевт. {36981}{37030}Поне, докато не ги опознаеш|малко по-добре. {37031}{37081}Не се тревожи. Ще бъда дискретна.|Ще прибера всичките си играчки, {37082}{37150}а офисът ми вече е готов да спят там.|- Не. Офисът ти? {37151}{37224}Не, ще ги настаним горе.|- Баща ти реши, че ще им е по-добре {37225}{37318}тук, долу. Водопроводът горе...|Не искаш да знаеш.|Кажи ми нещо важно. {37319}{37369}Как върви между вас с Пам?|- Чудесно. {37388}{37464}Чудесно? Защото след две-годишна|връзка, нещата вече не вървят толкова {37465}{37536}добре. Тя все още ли се възбужда|редовно? {37537}{37608}Мамо, този уикенд не|може да говориш така.|- Скъпи, просто го споменах. {37609}{37675}Не съм те отгледала,|за да си просто любовник. {37676}{37751}Добре. Какво прави той?|- Какво? Не се тревожи за това. {37752}{37823}Мамо, мамо, трябва|да ги махнеш оттук. {37824}{37893}Добре...|Обичам тези бузки. {37894}{37963}Добре, добре...|- Добре. {37964}{38039}Елени ли ловиш, Бърнард?|- Какво? Не, мразя това нещо. {38040}{38133}Бащата на Раз ни го даде. Падаше си|по онези мъжкарски глупости. {38136}{38229}Звучи чудесно. А ние с Грег|отидохме на лов за патици. Нали? {38252}{38313}Лов на патици. Ти и аз.|- Лов на патици. Да. {38314}{38374}Какво? Гей, ти си ходил|на лов за патици? {38374}{38490}С Джак?|- Ами... Да. Направихме|една ловна обиколка. {38491}{38564}Застрелял си патица.|- Стрелях по патицата {38567}{38637}и...|- Убил си невинно създание? {38638}{38730}Аз... Не знам... Мисля, че може|да съм я одраскал... {38733}{38806}Така и не проверих. {39283}{39355}"Горещ секс", "Едночасов оргазъм" {39452}{39524}О, Боже.|- А сега, {39525}{39595}стената на славата. {39598}{39666}О, Боже. {39667}{39738}По това работех напоследък.|- Разбирам. {39788}{39858}Мама ще дойде след малко.|Какво е това? {39859}{39933}Това си ти. Стената ма Гейлорд. {39954}{40050}Стената на Гейлорд?|- Не е ли хубаво да|покажем постиженията ти? {40051}{40121}Виж всичките си награди. Това е|чудесно. {40122}{40195}Той е моят шампион.|- Не знаех, че има|лентички за 9-то място. {40217}{40268}Правят чак до 1 0-то място. {40269}{40362}Някой иска ли да пийне|нещо при лагуната?|- Това изглежда впечатляващо. {40363}{40435}Гейлорд Факър, най-добрата {40437}{40507}медицинска сестра на света.|Много хубаво. {40508}{40603}Винаги сме искали Гейлорд да е|пробивен, без да се стреми {40621}{40695}да побеждава на всяка цена.|Не става дума за победа или загуба. {40697}{40765}Важна е страстта. {40766}{40862}Искахме да обича това, което прави.|Разбираш ли ме, Джак? {40863}{40960}Не съвсем. Мисля, че конкурентността|прави от Америка единствената {40961}{41033}супер сила в света днес. {41056}{41105}Е, както дойде. {41106}{41199}Добре. Не забравяйте онези пози.|- Довиждане, д-р Раз.|Вие спасявате животи. {41200}{41320}Благодаря ти. Довиждане, Сидел.|Айра, по-спокойно. Вече не си на 7 8. {41321}{41405}Какво точно прави майка ти с тези|пациенти, Грег? {41406}{41490}Това прилича на упражнения по йога.|Така ли е? {41509}{41558}Има нещо такова. Нещо като... {41559}{41608}Терапия за двойки. {41609}{41681}За духа и тялото. Нейни собствени... {41682}{41772}Разела, мила. Холът. {41773}{41823}Здравейте, здравейте. {41824}{41897}Как си, миличка? {41916}{41964}Виж се. Направо сияеш.|- Благодаря. {41968}{42063}Здравейте. Аз съм Раз Факър.|Вие сигурно сте Джак. {42064}{42131}А вие трябва да сте Дина.|- Здравейте. {42132}{42183}Направо не мога да|повярвам, че ни отне|толкова време да се срещнем. {42184}{42278}А кое е това мъниче?|- Това е малкият им внук. {42279}{42348}Бебето Джак.|- Толкова е сладък. {42349}{42422}Направо мога да го|изям. Бърни, показа|ли им къде ще спят? {42423}{42516}Да, да. Понеже нямаме климатици,|ви подредих {42517}{42614}офиса на Раз. Защото|има чудесен бриз|и е близо до тоалетната. {42615}{42707}Не. Всъщност ние ще спим|в нашия дом на колела. {42707}{42759}В караваната? Хайде, Джак. {42777}{42831}Семейство сме. Ще|спим под един покрив.|- Всъщност офисът е малко претрупан, {42849}{42901}така че идеята не е лоша. {42902}{42974}Много по-лесно е с малкия Джак.|Наистина, настояваме. {42975}{43046}Скъпи, щом искат да спят в караваната,|нека да спят в караваната. {43047}{43130}Мамо, всъщност не е каравана,|а по-скоро хотел на колела. {43131}{43213}Наистина е невероятно.|- Ако искат хотел, мога да направя... {43214}{43306}Скъпи, знам, но това е техен избор.|Където се чувствате най-удобно. {43308}{43359}Да.|- Добре. {43377}{43428}Така ли да го оставя? Добре.|- Да, остави го. {43429}{43502}Толкова си красив. Вижте го.|Омъжих се за тийнейджър. {43521}{43575}Сега поне имаш|либидото на тийнейджър. {43593}{43669}Днес я ощастливих и...|- Не казвай нищо. {43691}{43764}Какво ще кажеш за втори дубъл? {43765}{43836}Всичко е...|- Лагуната. {43837}{43930}Защо не им покажем лагуната?|- Лагуната. Елате да я видите. {43931}{44024}Елате.|- Като се напием, ще пикаем там. {44145}{44216}1 0-то място. Второ годишно|състезание на подковата. {44242}{44313}Награда за правене на хляб|за Гейлорд Факър. {44335}{44384}Господи. {44385}{44433}Хей, татко.|- За сега върви добре, нали? {44434}{44495}Татко, трябва да махнеш онази|странна стена на наградите. {44495}{44554}Много се гордея с теб, Гейлорд.|Защо да не го покажа? {44555}{44646}Смешно е. Повечето хора не се гордеят|с лентички за 6-то място. {44647}{44722}Повечето хора? От кога те|интересуват повечето хора? {44723}{44793}Не, но... Джак наистина обича да|побеждава... {44794}{44864}И състезанията, и спорта.|Това е важно за него. {44865}{44958}Хей. Ти си победител тук, горе|и тук, вътре. {44959}{45030}Само това има значение.|- Добре, благодаря. {45031}{45079}Не знам какво значи|това, но благодаря. {45080}{45174}За да реша този проблем, създадох|дълготрайна, латексова лява гърда. {45175}{45270}По модел на истинската гърда на|майка му. По този начин {45271}{45320}малкият Джак няма да се притеснява|за зърното. {45320}{45412}Избягваш объркването, като|слагаш гърда на мъж? {45413}{45488}Вярваш или не, това е по-малко|объркващо заради формата {45489}{45561}на самата гърда...|- Мамо. {45562}{45633}Е, предполагам, че е много... {45635}{45726}Изобретателно. Много|е изобретателно. {45750}{45824}Едно птиче ми каза, че един от|гостите ни {45848}{45921}харесва "Том Колинс". {45942}{45994}Чудесно. Не е ли хубаво, Джак? {46012}{46109}Х убаво е. Благодаря.|- Чакайте. Не пийте.|Искам да вдигна тост. {46160}{46232}Сега. Направиха ми вазектомия|през 1 97 4 година... {46233}{46302}През 7 3-та, скъпи.|- Права си. През 7 3-та. {46303}{46352}Затова нямах възможност|да създам дъщеря. {46372}{46445}Но, ако можех, наистина бих искал {46446}{46516}момиче, чувствително, умно {46517}{46592}и красиво като тази млада дама, {46611}{46684}седяща тук, пред нас.|- Благодаря, Бърни. {46708}{46759}Тя е истинско чудо...|- Грег. {46760}{46829}Да.|- Мислех, че имаш сестра. {46830}{46914}Не. Нямам сестра.|- Каза, че имаш сестра. {46915}{46997}Каза, че си издоявал козичката|на сестра си. {47091}{47167}Добре. Още не съм приключил.|Искам да кажа, че... {47188}{47250}Отне ни доста време, но... {47251}{47312}Най-накрая сме заедно. {47330}{47379}Това е хубаво, скъпи. {47380}{47430}Благодаря. {47452}{47547}Добре, достатъчно. Лахайем.|- Лахайем. {47549}{47641}Лаха... Все едно нещо ви е|заседнало в гърлото. {47642}{47713}Х...|- Добре. За семейството. {47790}{47882}Имам да кажа още|нещо за вазектомията.|- Не, сядай. {47883}{47955}Скъпи, ела тук.|- Прекалих ли? {47956}{48030}Малко. Но те са мили|и ти прощават. {48048}{48101}Толкова си красива. {48120}{48192}Най-сексапилната жена на света. {48216}{48265}Просто искаш пак да|ме вкараш в леглото.|- Или в хамака... {48266}{48339}Бърнард, това е чудесен "Том Колинс" {48340}{48407}Аз използвам истински лимонов|сок. {48408}{48504}От нашите дървета.|- Цял следобед изстискваше. {48505}{48575}Джак, междувременно успях и|да изцедя малко лимонов сок. {48625}{48696}Гей, добре ли си?|- Добре ли си? {48697}{48747}Сигурен ли си? {48892}{48965}Мисля, че Раз и Бърни са... {48983}{49056}Много мили хора.|- Много мили. {49057}{49107}Малко странни, но много мили. {49127}{49225}Не е ли чудесно, че след всичкото това|време децата най-после ще се оженят? {49226}{49275}Толкова съм щастлива.|- Чакай малко. {49293}{49390}Мисля, че току-що проговори. Малък|Джак, щеше ли да проговориш? {49463}{49515}Не, само малко газове. Какво казваше,|скъпа? {49535}{49584}Нищо, скъпи. {49607}{49676}Хора. Къде отивате? {49677}{49731}Че погледнем мъжкарската|каравана на Джак. {49749}{49823}Да. Искам да видя онази гърда.|- Скъпи, може ли да|поговорим за малко? {49824}{49892}Да. Не водете Мойсей там.|Те имат котка. {49893}{49970}Мойсей е отлично дресиран.|- Татко, той чука|всичко, което се движи. {49971}{50038}Също като баща ти.|- Не съм чак такъв. {50040}{50109}Слушам те. {50158}{50228}Какво има?|- Доста добре се|разбират. Не мислиш ли? {50229}{50301}Да, така е. Чувствам се по-добре.|Доста се притеснявах. {50302}{50377}Да, добре.|- Какво има? {50421}{50492}Бременна съм.|- Бременна си? {50498}{50593}Закъснява ми с 2 седмици. Гърдите|ме болят, мога да надуша всичко... {50613}{50674}Скъпа, ще си имаме бебе.|- Да, бебе. {50675}{50734}Ще си имаме малко бебче.|- Бременна съм. {50755}{50806}Това... Аз... {50854}{50904}Да. {50926}{50975}О, мамка му. {50999}{51068}Нали осъзнаваш, че|баща ти ще ме убие? {51091}{51141}Не, не, не. Той няма да разбере. {51142}{51210}Защото няма да му казваме.|- Не, не, не. {51211}{51282}Хайде. Той е ходещ|детектор на лъжата.|Живее, за да надушва такива неща. {51283}{51335}Този уикенд ще мине. Утре|ще се държим нормално. {51336}{51426}Ще му кажем в неделя, преди|да тръгнем. Ще кажем на всички. {51428}{51478}Не ми харесва идеята да имам|тайни от баща си. {51479}{51546}Това е само една малка тайна. {51547}{51618}О, здравейте, съседи.|- Здравей. {51619}{51691}Семейство Факър, скъпи.|- Тук е хубаво. {51692}{51766}Добре дошли в шатото.|- Нищо чудно, че искат да спят тук. {51767}{51837}Виж това място. {51838}{51934}Не мисля, че кучето е много добра идея.|- Спокойно. Мойсей е любовник, а не боец. {51957}{52030}Джинкс!|- Винаги е искал първо да е сватбата. {52031}{52103}Не знаеш колко ще се разстрои.|- Напротив, знам. {52121}{52174}Мойсей! {52193}{52266}Мойсей.|- Казах ви да не го водите. {52266}{52337}Не му хареса автобусът.|Мойсей. {52338}{52411}Разкарайте това куче оттук! {52481}{52551}Мо... {52552}{52604}О, Боже.|- Татко... {52629}{52723}Не. Джинкс.|- Джинкси, не го прави. {52724}{52792}Не!|- Не! {52793}{52893}Господи! Мойсей!|- Дръж се! {52959}{53031}Мойсей, дръж се! Ще те спася!|- Котката може да пуска водата? {53034}{53107}О, Боже! Мойсей!|- Всичко е наред. {53108}{53198}Дръпни се!|- Хей! Какво правиш?|Това е тоалетната ми! {53199}{53250}Трябва да си извадя кучето!|- Забрави кучето! Ами тоалетната ми? {53294}{53368}Мойсей! {53416}{53511}Вземи бебето! {53704}{53755}Той е жив! {53774}{53848}Добре е. До тук със защитата|на дома ни на колела. {53848}{53918}Скъпи, той просто се опитваше да|спаси животинчето си. {53919}{53989}Ами ако Джинкси беше паднал|в тоалетната? {53990}{54040}Г- н Джинкс има добра подготовка. {54041}{54113}Щеше да знае точно какво да направи. {54230}{54282}Вечерята е след 20 минути. {54301}{54375}Съжалявам за караваната, Джак.|- Извинение. {54449}{54519}Няма нищо, Бърнард. {54567}{54638}Няма как да кажеш на|баща си този уикенд.|- Знам. Това казвах. {54640}{54735}Какво ще правим?|- Не знам. Никога не съм мислила, {54736}{54808}че ще забременея преди да се оженим.|- Хей. {54832}{54901}Ами, ако преместим сватбата за|следващия месец? {54902}{54974}Какво? - Ще кажем, че си|забременяла на медения месец. {54997}{55047}О, Господи. Да, това може да|проработи. {55048}{55141}Да. Чудесно е, нали?|- Да. {55143}{55193}Добре. {55215}{55290}Без повече забавяне, известното|фондю Факър. {55357}{55428}Това е много впечатляващо, Бърни.|Сам ли го приготви? {55429}{55477}Разбира се. {55477}{55527}Обичам да готвя.|- Аз не мога дори яйце да изпържа. {55528}{55597}Така е.|- Винаги изгаря. {55598}{55691}У чудвам се, че имаш време за готвене,|при кариерата ти на успяващ адвокат. {55692}{55765}Преуспяващ? Не бих използвал|точно тази... Ох. {55767}{55838}Ти ме ритна. Защо ме ритна?|- Ритнах те, защото {55839}{55933}си твърде скромен, а трябва да|кажеш, че си добър адвокат. {55934}{56030}Водил е много тежки правни битки. {56031}{56126}Всъщност, когато Гей се роди, спрях|да работя, за да си стоя вкъщи. {56146}{56221}Повярвайте, на младини и той имаше|каравана. {56222}{56295}Беше много хубава.|- Истински пътешественик. {56314}{56366}Предполагам, че си мързелувал,|щом си нямал работа. {56388}{56485}Татко...|- Скъпи, той е поел най-тежката работа. {56486}{56555}Той просто се шегува.|- Разбира се... {56555}{56650}Защо не отидем на важната тема?|Голямата сватба. {56651}{56748}Да, добре.|- Знам, че говорехме за сватбата... {56749}{56844}Исабел, къде са зеленчуците?|- Един момент, Бърни. {56846}{56916}Това Исабел ли е?|- Да. Бившата ни икономка Исабел. {56917}{56988}Сега работи в общественото хранене {56989}{57061}и я помолих да дойде да помогне|на Бърни в кухнята този уикенд. {57062}{57134}Можехте да ми кажете, че е тук.|- Гей страшно си падаше по нея. {57152}{57226}Наистина?|- Не е вярно. {57227}{57275}Не си ми казвал за това.|- Да, защото не е вярно. {57276}{57392}Не е ли вярно, че мастурбираше на|снимката в паспорта|й, когато беше на 1 3? {57393}{57467}Влизам в стаята и... {57489}{57584}Заповядайте, милички. {57657}{57727}Как си?|- Радвам се да те видя. {57752}{57804}Не съм те виждала от години.|- Знам. {57825}{57900}Да... Виж се... Изглеждаш... {57920}{57970}Да, изглеждаш...|- Направих си операция на гърдите. {57996}{58063}Да, да... {58067}{58135}Това са Дина и Джак Бърнс. {58136}{58206}Много ми е приятно.|- Здравей. {58210}{58304}А това е Пам Бърнс, годеницата ми.|- Очарована съм. {58328}{58377}Приятно ми е. {58378}{58451}Още не сте женени, а вече имате бебе? {58471}{58543}Той е прекрасен, малък Факър. {58546}{58618}Вижте го.|- Не, той не е Факър. {58619}{58711}Да. Не е мой.|- Тя иска да отгледаш детето й? {58714}{58831}Браво на теб. - Той е племенник|на Пам. Няма връзка с Грег. {58900}{58952}Какво искаш? {58953}{59023}И аз те обичам.|- О, иска мляко. {59118}{59169}Тези не са за теб. {59309}{59383}Мисля да го заведа в автобуса.|- Добра идея. {59477}{59526}Ти си голяма късметлийка, Пам. {59529}{59601}Той е много специален. {59626}{59718}И аз така мисля.|- Мога да ти разкажа|разни неща за него. {59719}{59813}Наистина?|- Просто е прави на интересна. {59815}{59886}Приятно ми беше.|- И на нас. {59888}{59958}Толкова е сладка. {60007}{60078}Хей, искате ли още вино? {60079}{60147}Да. Още вино за мама. {60197}{60315}Добър избор си направил.|Много е красива.|- Да. Наистина е чудесна. {60319}{60435}Чудесна е.|- Можеш ли да повярваш,|че минаха 1 5 години? {60437}{60554}О, Боже. Толкова хубави спомени имам|от онези дни. {60557}{60665}Да, да. Много хубави. И малко лични...|Спомени. {60666}{60773}Значи... Не си казвал на годеницата си|за нас? {60796}{60890}Ами... Не мисля. Просто не е ставало|на въпрос... Не, че не искам... {60891}{60940}Просто никога... Да... {60941}{61009}Да... Не, че не беше чудесно... {61010}{61086}Сещаш се... За мен беше много...|Ти беше толкова... {61107}{61178}Помагаща.|- Не се тревожи, мили. {61179}{61231}Ще пазя тази тайна.|- Добре. {61250}{61301}Няма тайна... Но, да... Може би не|трябва да казваме {61302}{61372}този уикенд... На Пам може да й стане|неудобно... {61373}{61444}А после, като стане официално...|Може да... {61463}{61517}Да, добре... {61536}{61612}Да. И... Фондюто... {61613}{61710}Фондюто свършва.|- Гей. Точно ще разказвам как загуби {61728}{61781}девствеността си с Исабел. {61803}{61873}Беше на 1 9 години. {61876}{61969}Ти... Спал си с Исабел?|- Толкова се успокоихме. {61971}{62043}Защо... Защо разказваш това? {62044}{62115}Какво толкова? Беше преди 1 5 години.|- Скъпи, баща ти реши, {62116}{62187}че ще е забавно да си разкажем|за първия път. {62188}{62278}Наистина? Звучи забавно.|Да... {62279}{62354}Хайде, кажи ни как стана при|теб, Джак. {62355}{62425}Хайде.|- Не ми е удобно да обсъждам това с {62426}{62500}теб, Бърнард.|- Нека се върнем към сватбата. {62518}{62591}Благодаря.|- Е... {62592}{62675}Какво? Мамо, ти не прибра ли|малкия Джак? {62676}{62743}Слушам го чрез многофункционален|микрофон, {62744}{62810}сложен в креватчето му.|- Бебешки микрофони, {62811}{62881}скрити камери... Какво|стана с личния живот? {62883}{63025}Бърни, технологиите са ни осигурили|много от нещата, които днес ползваме. {63117}{63170}Прав е. Добри са... {63213}{63267}Сине, това са глупости. {63285}{63385}Джак, кажи ми едно умно нещо, което|ЦБРУ е направило. {63408}{63503}ЦБРУ?|- Централно безмозъчно|разузнавателно... {63721}{63812}Мисля, че бебето иска изкуствената|гърда, Джак. {63887}{63936}Няма проблеми. Каляваме го.|- Какво? {63956}{64031}Методът на каляването. Оставяме|го да плаче. Така става независим. {64032}{64124}От друга страна опитът показва, че|бебето се развива по-добре {64125}{64196}при постоянен физически контакт. {64246}{64317}Използваме метода на каляването.|- А ние метода на Факър. {64339}{64391}Целуваме малкото същество,|сякаш няма да има утре. {64392}{64461}Методът на Факър. {64462}{64557}Така е. Грег спеше в леглото ни,|докато стана на 1 0. {64558}{64626}О, Боже.|- Не мисля, че беше толкова дълго. {64627}{64699}Не бях на 1 0.|- Поне на 9 и половина. {64700}{64775}Мамо, не мисля така.|Не съм спал в леглото|им толкова време. {64797}{64868}Скъпи, дай албума със снимките.|- Веднага, мила моя. {64869}{64939}Не, не. В момента вечеряме.|- Хайде. {64962}{65034}Това са къдриците от първата|му подстрижка. {65035}{65105}Никой не иска да слуша това.|- Толкова е сладко. {65106}{65179}Джак, виж малките му зъбки. {65180}{65230}Не е ли сладко?|- Наистина. {65231}{65301}Някой се е нацупил.|- Да. {65302}{65349}Това е Гей при обрязващия.|- Обрязващия? {65350}{65422}Не...|- Той премахва малката|кожичка на бебето. {65441}{65538}Вижте как са му се|събрали очите на Грег.|- Церемонията беше в къщата {65539}{65632}на родителите ми беше... Разкажи им.|- Не можеше да хване кожичката. {65633}{65756}Колкото и да опитваше,|обрязващият не|можеше да хване малкото костенурче. {65758}{65826}Хайде да не говорим за малкото|костенурче. {65827}{65874}Все пак вечеряме.|- Скъпи, {65875}{65969}половината хора тук имат пениси.|- Мамо, контролирай се. {65992}{66043}Той е прав. Смущаваш го. {66044}{66114}Добре. Съжалявам.|- Казано накратко, Джак, {66115}{66183}той не искаше да отвори полу-кръга. {66211}{66281}Какво е това?|- Нямам търпение да го чуя. {66282}{66351}Това е кръстоска между мравояд и... {66352}{66403}Немска военна каска. {66474}{66568}Но, скъпи... Искаше да говорим|за сватбата. {66569}{66640}Нали? {66641}{66713}А какво е това?|- Това е акото на Грег. {66785}{66856}Добре. Стига толкова. Достатъчно.|- Хайде, скъпи... {66857}{66951}Просто се забавляваме.|- Не се забавляваме. Приключихме! {67146}{67216}Някой да иска китайска храна? {67263}{67335}Каза ми, че първият ти път е бил|с ученичка от чужбина в гимназията. {67336}{67411}Да. И ти не бързаше да ми кажеш|за годежа си с Кевин. {67429}{67478}Той не ми беше бавачка.|- Добре. {67479}{67551}Трябваше да ти кажа. Може ли вече|да го забравим, моля? {67553}{67620}Достатъчно работа си имаме|този уикенд. {67745}{67814}Здравей, Джак.|- Здравей, Грег. {67815}{67865}Интересна вечеря, а? {67884}{67959}Какво искаш да кажеш?|- Знам, че изучаваш семейството ми. {67961}{68053}Просто не искам да се тревожиш.|Знам, че са малко странни, {68054}{68126}но... Наистина са под напрежение {68127}{68197}и мисля, че просто са изнервени.|- Грег, {68198}{68248}сигурен съм, че утре денят ще е|по-добър. {68269}{68365}Извинете, мислех, че искате|почистване в дълбочина. {68366}{68461}С голямата четка.|- Престани. {68462}{68535}Сега ще взема сапуна.|- Не. Правихме това {68536}{68631}миналия уикенд. Измисли друго. - Няма|логика. Защо чистачът|да носи сметана? {68651}{68747}Импровизирай, скъпи.|- Добър вечер. Дошъл|съм да почистя килима. {68796}{68848}Извинете, че ще трябва да използвам|твърдата четка. {68866}{68941}Лека нощ, Грег.|- Добре, ще се видим. {68963}{69014}Какво ще правите с това? {69034}{69111}Сега ще сложа това тук. {69183}{69252}Хора?|- Ела сутринта. {69253}{69325}Виждаш ли шапката на вратата?|- Няма шапка на вратата. {69326}{69418}Няма шапка този уикенд. Влизам.|Каквото и да правите, спрете. {69419}{69562}О, не.|- Знаеш какво означава тази шапка. {69563}{69660}Бихте ли ми помогнали малко?|- Просто сме естествени. {69661}{69732}Мамо, покрий... Моля те...|- Мисля, че той не иска|да сме естествени. {69733}{69850}Бъдете естествени, но не чак|толкова естествени. {69851}{69944}Не разбирам, скъпи. Защо толкова|се страхуваш от този Джак? {69945}{70018}Целуваш му задника, откакто е тук.|- Не ме е страх от него. {70019}{70089}Това не е вярно. - Не мога да|повярвам, че си ловил патици с него. {70090}{70159}Нашите хора не стрелят по патици.|- Направете ми услуга. {70160}{70209}Накарайте го да се чувства по-добре. {70210}{70283}Значи не искаш да сме естествени?|- Просто не искам да|правите такива неща. {70284}{70376}Да играете някакви странни секс|игрички, които {70377}{70471}всички в къщата да чуват.|Мамо, покрий... Моля те... {70472}{70523}Ако питаш мен, не е лошо бъдещите ти|роднини да чуят това. {70524}{70615}Направи ми услуга.|Не прилагай терапия|на Бърнс този уикенд. {70616}{70689}Само казвам, че няколко минути|работа с него и Дина {70690}{70760}е тя ще го накара да избухне|като динамит. {70762}{70834}Да. Добре. Знаете ли какво?|Един ден. {70835}{70907}Дайте ми само един ден. Без никакви|усложнения. Приключваме, {70927}{70997}разотиваме се и животът си|продължава. Става ли? {70999}{71051}Добре.|- Благодаря. {71070}{71121}Скъпи, сложи шапката на|вратата. {71122}{71190}Не, мамо, никакви шапки,|този уикенд. {71191}{71241}Добре, но тази нощ не се брои. {71287}{71358}Това гъделичка. {71574}{71646}Добро утро, партньоре. {71671}{71720}Добро утро. {71721}{71813}Добре ли спа?|- Добре спах, благодаря. {71959}{72052}Х убаво е, че всички сме тук заедно.|Не мислиш ли? {72057}{72128}Бърнард, ще ме оставиш ли сам|за малко? {72129}{72199}Почти свърших. {72367}{72435}Бърни, това е чудесно.|Какво има в него? {72437}{72486}Много от ароматите идват от|този тиган. {72487}{72579}Никога не го мия.|- Хора, ще ми обърнете ли внимание? {72580}{72703}Гей. Връщам се след секунда.|- Добре. {72728}{72845}Значи... Мамо. Знам, че мислехме да|направим сватбата {72846}{72915}през октомври, но с Пам обмислихме|няколко идеи, {72965}{73013}Решихме да я направим през юни.|- Х убаво. {73014}{73084}Този юни?|- Да. {73086}{73178}Това е след месец.|- Винаги съм искала|сватба през пролетта. {73179}{73252}Значи ще можем да го обявим на|партито довечера. {73253}{73303}Добра идея.|- Чакайте. Какво парти? {73347}{73442}Джак, футбол.|- С баща ти планираме парти за годежа. {73443}{73518}За вас двамата, влюбени птички. {73542}{73638}Много е мило. Благодаря. - Мислех, че|просто ще вечеряме тихо и спокойно. {73639}{73709}Трябваше да е изненада.|- Телефонът звъни, {73710}{73802}списъкът нараства.|- Да. Ще дойдат 50|души от семейството. {73803}{73853}Кога щяхте да ни кажете? {73854}{73947}50 души от семейство Факър.|Какво по-хубаво? {73971}{74044}Какво правиш? Никога|не играем футбол.|- Опитвам се да създам връзки. {74045}{74138}Джак каза, че харесва фути-бол.|Да му покажем как играем ние. {74139}{74231}Фути-бол?|- Хайде, да играем. {74232}{74285}Малко съм уморена. Ще поседя тук|с малкия Джак. {74306}{74356}Искаш ли да ти правя компания?|- Не, Дина, {74357}{74427}ние с теб ще играем срещу Джак|и Раз. {74428}{74497}Хайде, Джак, ще е забавно.|Ще си сменим съпругите. {74520}{74595}Не се тревожи. Ще си я върнеш|след мача. {74595}{74665}Добре. Ще играем трима на двама.|Но някой трябва да е куотърбег. {74667}{74737}Гей ще е от двете страни.|- Обзалагам се. {74809}{74905}Едно. Две. Три. {74928}{75048}Хайде. Подай.|- Дина. {75052}{75145}Давай. {75361}{75433}Как ще играем?|- Пас в дълбочина, зад защитата. {75435}{75481}Ще подадеш на Раз в Н-зоната.|За тъчдаун. {75482}{75556}Какво казва? Къде ще ми подаде? {75574}{75627}Аз хвърлям топката, а ти опитваш|да я хванеш. {75627}{75720}Искате аз да я хвана?|- Да. На две. Готови? {75721}{75816}Едно. Две. Давай. {75838}{75911}Насам, насам.|- Не, натам. {75914}{75985}Свърши, свърши.|- Не, не... {75986}{76102}Ела тук. Помниш ли онзи път в парка?|- Не, не... {76107}{76177}Хора, хайде, престанете.|- Толкова се гордея с теб. {76197}{76247}Хванах топката.|- Хайде... {76249}{76345}Хванах топката.|- Хайде, да играем. {76365}{76439}Омръзна ми. Дина, хайде. Искаш ли|шприц? {76440}{76511}Какво е шприц? Звучи вкусно. {76512}{76584}Добре. Татко, трябва|да се концентрираш.|До сега те надиграва. {76585}{76680}Искаш ли да се правя на мъжкар?|- Не... Кога съм искал такова нещо? {76700}{76772}Добре. Гей, няма да те разочаровам. {76797}{76872}Добре, да пробваме пак. Ще спра|и пак ще тръгна. {76873}{76942}Ще го заобиколя, а ти ще ми подадеш|в Н-зоната. Разбра ли? {76943}{77025}Да... Не искаш ли да|го променим малко.|Одеве направихме същото... {77026}{77107}Не, не искам. Открих слабото място|на Бърни и искам да се възползвам. {77111}{77182}Слабото място. Добре. Да почваме. {77491}{77563}Само ти и аз, Джак. Един срещу друг. {77567}{77659}Мислиш ли, че ще ме биеш, цветарче?|- Сигурен съм, че мога. {77660}{77736}Да почваме.|- Ще загубиш, момче. {77754}{77876}Ще ти пренаредя букета.|- Внимавай, Грег. {77897}{77948}Този е настървен. {78213}{78353}Едно. Две. Три. Четири. {78955}{79075}О, Боже!|- Татко, добре ли си? {79171}{79263}Джак, добре ли си?|- Добре съм, Грег, благодаря. {79264}{79338}В болницата постоянно виждам такива|контузии. Мога да те прегледам. {79361}{79412}Не, добре съм. {79412}{79456}Не, добре съм. Ще отида при моя|лекар, когато се прибера.|Не, добре съм. {79456}{79508}Не, добре съм. Ще отида при моя|лекар, когато се прибера. {79556}{79650}Добре.|- Невероятно е как баща ти усети {79651}{79727}какво ще направя. Сякаш...|Знаеше предварително. {79775}{79869}Той определено приема състезанията|сериозно. {79914}{79990}От поведението на|игрището може да се|каже много за характера на човека. {80014}{80082}Разбираш ли ме? {80085}{80159}Добре. {80206}{80277}Хей.|- Хей. Хванахме го, нали? {80301}{80419}Впечатлен ли е?- Не. Това беше тежък|удар. Можеше да го нараниш. {80420}{80503}Исках да стане забавна игра, но ти|искаше да спечелим {80504}{80584}и това ме стимулира.|- Казах ти да играеш в защита, {80585}{80636}а не да го превръщаш|в кръвопролитие. {80655}{80732}Играя много леко, играя твърде грубо...|Какво всъщност искаш? {80776}{80849}Не искам нищо. Просто отиди долу|да му се извиниш. {80850}{80897}Мисли, че е било измама. {80898}{80968}Добре. Както кажеш. {81018}{81111}Не мога да се разбера с това дете. {81112}{81137}Здравей, мили. {81197}{81269}Колко е напреднала|бременността на Пам?|- Какво? {81270}{81337}Хайде, скъпи. Разбрах|още щом я видях. {81338}{81413}Гърдите й са наедряли. Пращи от|хормони. Никакво|вино, никакъв футбол. {81437}{81510}Каза ми вчера. {81533}{81625}Скъпи. Малкият ми ще си има|бебче. {81626}{81676}Ще става баща. О, Боже. {81677}{81748}Разкажи ми, това е толкова|вълнуващо. {81771}{81843}Не си казала на татко, нали?|- Още не. Направо ще полудее. {81844}{81918}Не, мамо, не може да му казваш.|Защото не може да пази тайна. {81936}{82034}Мислиш ли, че Джак|знае? - Шегуваш ли|се. Той отрича всичко естествено. {82035}{82107}Мисли, че дъщеря му още е девствена.|- Знам. Той е много старомоден. {82108}{82156}Затова Пам не иска да му казваме|преди сватбата. {82157}{82229}Това е смешно.|- Не е. Повярвай ми. Не го познаваш. {82247}{82320}Добре. У стните ми са запечатани.|Толкова се вълнувам {82321}{82392}и се радвам за вас.|Толкова съм щастлива {82393}{82443}за вас двамата. {82444}{82515}Планирахте ли го?|- Не, просто се случи. {82516}{82607}Как се случи?|- Как? Просто се случи... {82608}{82681}Знаеш как става. Няма да ти разказвам|подробности. {82682}{82756}Скъпи, аз обичам подробностите.|- Съжалявам. {82779}{82873}Добре де. Но знаеш ли, скъпи, много от|непланираните|бременности се случват, {82874}{82966}защото мъжът е истинско сексуално|динамо. {82967}{83065}И жената подсъзнателно желае|неговата сперма. {83087}{83158}Мамо, наистина ми е неудобно да водя|този разговор с теб. {83159}{83230}Така ли?|- Да. Повтарям ти това,|откакто бях на 11 . {83231}{83303}Добре. Обичам те.|- И аз те обичам. {83329}{83449}Джак, познавам един човек, който|може да оправи тоалетната в автобуса. {83450}{83521}Твърде много ме боли,|за да мисля за това.|- Боже, съжалявам за... {83522}{83595}Ще ти се отрази добре|да се поразходиш. {83613}{83686}Да, чудесно. Мога да|заведа момичетата|на пазар в "Коконът Гроув"... {83687}{83738}Малкият Джак има|много стриктен график|за сън. {83759}{83828}По-добре да остана тук.|- Не, отиди. {83830}{83925}Грег може да го гледа. Той има|чудесен родителски инстинкт. {83926}{83988}Той се оправя с малки|деца в болницата|през цялото време. {83989}{84049}Така е. - Вярно. Не ме наричат|"татенцето" просто така. {84116}{84190}Защо някой би те наричал така? {84285}{84335}Не биха. {84931}{85026}Помни, Грег, каляваме|го. Затова, освен|ако не е наложително, не трябва {85027}{85122}да го гушкаш и успокояваш,|когато плаче. {85127}{85196}Добре.|- У чи се на самоконтрол. {85197}{85269}Това означава никаква телевизия,|никакви не одобрени играчки {85270}{85339}и никакви маймунджилъци|Разбра ли ме? {85362}{85413}Никакви маймунджилъци|- Джак. {85414}{85486}Ще тръгваме ли, приятелю?|- Готов съм. {85749}{85817}Това ми харесва, много е хубаво. {85818}{85895}Чудесно е. И се разтяга, така че ще можеш|да го носиш, дори да напълнееш малко. {85943}{86032}Не е ли прекрасно?|Скъпа, добре ли си? {86034}{86132}Изглеждаш малко зачервена.|- От жегата е. Не е свикнала. {86133}{86201}Добре съм. Ще пробвам това.|Благодаря ти, Раз. {86202}{86300}А сега, госпожо, да намерим нещо|секси за мамчето. {86301}{86417}Виж това малко нещо.|Мисля, че от него|кръвта на Джак ще закипи. {86421}{86488}По-скоро ще получи удар. {86489}{86539}И аз така си помислих.|О, Дина. {86560}{86656}Кажи ми какво в действителност|става с този човек? {86657}{86705}Изглежда много неспокоен. {86706}{86766}Джак винаги си е бил малко див. {86767}{86824}Работата му беше доста стресираща. {86825}{86919}Цветарството е стресиращо?|- По-трудно е, отколкото|хората мислят. {86943}{87017}Ако нямаш нищо против, че питам...|Как е сексуалният ви живот? {87043}{87136}Не мога да ти кажа това.|- Какъв е проблемът? Аз|съм професионалист. {87137}{87232}Дина, аз съм секс-терапевт,|специализирам|в сексуалността при възрастните. {87233}{87317}Знам за онези йога-неща. {87318}{87399}Вече не сме на 25 години. {87422}{87518}Но не сте и умрели. Много двойки|имат интимен живот,|въпреки възрастта. {87519}{87592}Не съм казала, че няма интимности.|Има специални поводи. {87593}{87663}Годишнини и... {87664}{87761}И още годишнини...|- Нихт гид. {87762}{87833}Моля?|- Не е добре. Мисля, че мога да ви {87834}{87901}помогна пак да се свържете с Джак.|- Как? {87902}{87999}Е, всичко започва с малко...|Как да го кажа? {88021}{88073}Интимен контакт. {88074}{88143}Така ли?|У шите ми направо горят. {88143}{88260}Всяко удоволствие|в тялото може да се|стимулира чрез ушите. {88284}{88336}Ще пробвам с Джак довечера. {88337}{88432}Какво става, тук?|- Нищо. Просто си|приказваме по женски. {88480}{88550}Да. {89175}{89268}Добре. Ето каква е сделката. Ще ти|отделя няколко минути, {89269}{89341}но трябва да обещаеш,|че няма да казваш|на дядо Джак нищо. Разбра ли? {89362}{89434}Добре. Чудесно. {89483}{89557}Не знам какво означава това, но ще|ти се доверя. {89583}{89699}Добре, давай. Добре, така.|Всичко е наред. {89703}{89796}Малко прегръдки не могат да|навредят на никого. {89843}{89918}Одобрени играчки. {89990}{90128}Знам, че не трябва|да гледаш телевизия,|но няма да кажем на дядо Джак, нали? {90133}{90224}Виж, това е Елмо.|Обичаш ли рибки? {90249}{90321}Не обичаш ли рибки? {90368}{90441}Добре... {90614}{90729}Имам една идея. Да видим кои са|играчките, които дядо Джак е одобрил. {90730}{90802}В тази голяма кошница|на забавленията.|Виж. {90803}{90900}Това е... Сметало.|Сметалото е... {90921}{90996}Всъщност не е много забавно, нали?|Не знам защо хората смятат, че е. {91015}{91112}Виж това. Това са... Формички на|дъсчица... {91116}{91185}Забавно е... Не ли? Не е забавно. {91208}{91304}Хей. Едно малко птиченце. {91308}{91424}Виж, пее. " Ако това малко птиче|не пее, {91427}{91522}Грег ще ти купи диамантен пръстен. {91523}{91639}А, ако диамантеният пръстен го|продадат... {91641}{91758}Грег ще се чувства като голям идиот. " {91785}{91857}Идиот. {91858}{91954}Не, не. Не искаш да казваш тази дума.|Няма да я казваме,|защото е лоша дума. {91955}{92025}Идиот.|- Не, не. {92119}{92171}Мислех, че е магазин за поправки.|- По-добро е. {92189}{92264}Това там е синът на Исабел. На 1 5|години е, а може да поправи всичко. {92265}{92336}Хей, Бърни, приятел. Как си? {92337}{92455}Хей, Джорджи.|- Мисля, че се е развалила клапата. {92456}{92524}На 1 5, а?|- Гений. {92548}{92622}Здравейте, момчета.|Хорхе, какво ти казах? {92623}{92696}Никакви поправки, докато не си|завършиш научния проект. {92744}{92836}Щях да го довърша, но г-н Гарсън|се разболя от... {92837}{92932}Рахит. И каза да не го правя, докато {92933}{93030}не оздравее. И...|- Боже. {93031}{93100}Кой знае дали някога казва истината? {93101}{93174}Бърни, ще ти направя миджанга. {93175}{93249}Искаш ли?|- Толкова добре ме познаваш. {93268}{93341}Джак, оставям те тук. {93438}{93532}Защо ме гледате така? Аз...|- Не, не. {93534}{93603}Просто ми напомняш на един познат. {93605}{93700}Не, не, не. Тати. Можеш ли да|кажеш "тати"? {93701}{93771}Тати...|- Идиот. {93772}{93844}Не. Бенка. Защото Джак има голяма|бенка на лицето. {93869}{93938}Баща ти ли е механик?|- Не знам. Никога не съм го виждал. {93939}{94009}Никога не си го виждал?|Това е тъжно. {94012}{94060}Но е много интересно. {94061}{94153}Имаш ли нещо против да те снимам?|Просто, защото е забавно. {94155}{94229}Добре. {94277}{94374}Г- н Лос обича да казваш хубави|думи. Той не обича да казваш {94393}{94445}лоши думи.|- Идиот. {94467}{94538}Добре. Изчакай малко. {94562}{94612}Идиот. {94657}{94729}Ало?|- Аз съм. Как върви с малкия? {94730}{94802}У жасно. Плаче и крещи. {94803}{94876}И говори лоши думи.|- Отчаяно се нуждае от контакт с хора. {94877}{94969}Скъпи, трябва да го подържиш и да|го целунеш. Направи, каквото трябва. {94971}{95044}Аз също го гушках тайно и му давах|шоколад. {95303}{95353}Всички животни имат бебета. {95427}{95499}Обясни това на оръжието ми! {95547}{95663}Вероятно го болят|зъбките, затова сложи|лъжичка ром в млякото му. Това ще {95664}{95714}успокои болката и ще заспи.|- Искаш да му дам да пие? {95715}{95781}Говоря за съвсем малко. {95782}{95855}Нали не искаш да плаче, когато|дойде Джак? {96050}{96143}Слушай майка си.|Довиждане. Обичам те.|- Добре. Мамо... {96335}{96429}Малък Джак, имам изненада за теб. {96476}{96573}Малък Джак? Г-н Лос те|търси. {96577}{96649}Мамка му! Къде, по дяволите, отиде? {96650}{96718}Малък Джак?|Малък Джак? {96836}{96888}Малък Джак, къде си? {96933}{96984}Този Хорхе напомня ли ти на някой,|който познаваш? {97005}{97054}На никой. {97292}{97388}Ето нещо, което не се вижда всеки ден.|- Факър. {97412}{97485}Факър. - Добре. Знам, че|изглежда зле, но има обяснение. {97486}{97578}Какво стана? Казах|без маймунджилъци|- Не. Нямаше маймунджилъци {97579}{97700}Така ли? Носиш гърдата|ми. Малкият Джак|пие. Мойсей опъва котката и ти ми {97701}{97771}казваш, че няма маймунджилъци?|Какво става тук? {97774}{97843}Здравейте.|- Дай ми бутилката. {97844}{97895}Дай ми бутилката.|- Какво е станало с малкия Джак? {97914}{97964}Изглежда е залепнал за бутилката.|- Благодаря, татко. {97965}{98037}Можеш да се обзаложиш,|че е залепнал.|- Грег, как стана това? {98038}{98129}И защо носиш рога?|- Много е сложно... {98130}{98204}Това е само лепило.|Добре е. - Не е добре.|Ако можеше да си ползва ръцете, {98205}{98275}щеше сам да пусне бутилката.|Добре, няма нищо. Ела. {98298}{98358}Миличък, добре ли си? {98359}{98418}Грег...|- Дина, Пам. {98442}{98513}Малък Джак.|- Скъпи, казах лъжичка,|а не цяла бутилка. {98610}{98663}О, Грег.|- Здравейте. {98683}{98757}Как е малкият?|- Вече е като нов. {98779}{98853}Така ли?|- Татко, хайде. {99044}{99135}Всичко наред ли е?|- Не ме интересува|дали ти викат "татко", {99136}{99208}напълно си неспособен|да се грижиш за дете.|- Не "татко", а "татенце". {99209}{99258}Какви ли внуци ще имам от теб? {99259}{99329}Джак, на бебето му растат зъби.|Казах на Грег да му даде малко ром, {99330}{99378}за да успокои болката?|- Било е твоя идея? {99379}{99451}Да.|- Какво ви има, бе, хора? {99452}{99521}Аз сипвах малко бърбън на Дани.|- Да. Виж какво стана с него. {99522}{99573}Грег, не можеш ли да следваш|прости инструкции? {99591}{99642}Джак, той крещеше и аз отидох да|му обърна малко внимание. {99643}{99739}Разбираш ли? - Той се калява.|Това е лошо за развитието му. {99740}{99835}Не преувеличавай, татко.|- Детето е чудесно, но|не е някакъв робот. {99854}{99928}Какво говориш?|- Това хлапе беше|хранено поне 1 5 пъти {99929}{100012}с онази изкуствена гърда.|Имам новина за теб, Джак. {100013}{100094}От тази гърда няма да стане гений.|- И аз имам новини. {100095}{100145}Гениите не завършват всеки път|на 1 0-то място. {100146}{100219}Съжалявам, но никога|не съм виждал хора,|които толкова се гордеят {100220}{100288}с посредствеността си.|- Защо? Защото обичаме сина си? {100289}{100359}Защото прегръщаме сина си?|Да си говорим открито. Мисля, че {100360}{100431}се правиш на загрижен за малкия Джак, {100432}{100525}но всъщност малкият Джак в теб|плаче за прегръдка. {100549}{100602}Малкият Джак в мен? {100623}{100720}Джак, имаш проблеми. Опитвам|се да разбера защо обикаляш с гумена {100721}{100804}гърда, вързана за теб.|Кърмили ли са те?|- Мамо, спри. {100805}{100887}Мисля, че не.|- Ще ми спестиш ли|евтината психология? {100888}{100957}Затова си такъв...|- Всички, престанете. Престанете. {100957}{101028}Всички просто спрете! {101029}{101080}Джак, няма да се извинявам. {101081}{101151}Да. Малкият Джак не спираше да плаче,|затова го прегърнах {101152}{101267}и му пуснах телевизора. Отидох да|вдигна телефона,|нямаше ме за секунди, {101268}{101345}върнах се, той се беше измъкнал|и си беше залепил|ръцете за бутилката. {101388}{101439}Разбра ли? {101463}{101536}Това е.|- О, това е. Грег каза, че е само това. {101555}{101608}Сега ми е много по-добре.|Това е. {101609}{101691}Скъпи, стига.|- Татко... {101691}{101771}Сега той е добре. Заспал е... {101799}{101893}Проговори.|- Идиот. {101916}{101990}Какво?|- Не знам. Да видим. {101991}{102058}Мисля, че каза идиот. {102059}{102131}Малки Джак, какво каза току-що? {102154}{102206}Идиот. {102255}{102327}Първата му дума? {102399}{102515}Просто ми се изплъзна. Мозъкът|му е като гъба... - Това е. {102516}{102586}Свиквам семеен съвет.|- Чудесна идея, Джак. {102587}{102639}Да обсъдим проблемите ти. {102657}{102732}Не. Имам в предвид с моето семейство.|Ще ни извините ли? Искам да говорим насаме. {102752}{102805}Разбира се. Не бързайте. {102828}{102901}Хайде, скъпи. {102925}{102993}Не съм сигурен, че сватбата|е много добра идея. {102994}{103044}Поне не ми харесва това, което видях|в това семейство. {103045}{103116}Какво?|- Грег споменавал ли ти е за Хорхе? {103117}{103184}Хорхе? Не знам за какво говориш.|Не, защо? {103185}{103285}Защото мисля, че|годеникът ти има някои|тайни, за които не ти е казал. {103304}{103352}А тайните не могат да останат скрити. {103353}{103403}О, Боже. Отново се започва.|Слушай, татко, {103404}{103477}Грег няма тайни.|Слушай, сватбата... {103478}{103549}Има.|- Няма. Знам. {103568}{103652}Не съм дете. Тази сватба ще я има.|Колкото по-бързо приемеш това, {103653}{103735}толкова по-добре ще е за всички ни.|Не мога да говоря с теб... {103736}{103808}Чакай малко, миличка. {103809}{103903}А и не съм сигурен, че Раз е|инструктор по йога. {103904}{103954}Джак, обеща, че ще се държиш добре, {103955}{104026}а това, което каза, беше наистина|неприятно. {104028}{104096}Мисля, че трябва да|отидеш да се извиниш. {104097}{104144}Няма да им се извинявам. {104168}{104239}Джак. {104288}{104406}Едно птиченце ми каза, че някой|ще става татко. {104407}{104482}Мамо! - Извинявай, скъпи,|но как мога да не му кажа? {104483}{104574}Толкова се вълнува, че ще става дядо.|- Трябваше да ми кажеш... {104575}{104648}Какво ще кажеш за това?|- Добре, добре. Вижте... {104649}{104721}Не трябва да отваряте шампанското.|Джак е много ядосан. {104722}{104769}Знам, че е ядосан, а|също е и разстроен. {104770}{104840}Хайде, скъпи. Да не би да ставаме баба|и дядо всеки ден? {104841}{104911}Ще вдигнем тост.|- Добре. Но това е тайна, татко. {104912}{104981}Не може да казваме|на Джак до сватбата.|- Защо? Ние сме {104982}{105058}честни хора! Нека да знае!|Не мога вече да понасям|тази тайнственост. {105059}{105128}Защо трябва да сдържаме радостта|си, само {105129}{105199}защото те живеят в отрицание! {105200}{105268}Сериозно! {105295}{105390}Обещах на Пам. Тя мисли, че, ако той|разбере, това ще разбие сърцето му. {105391}{105461}Тогава няма да пия.|- Баща ти е прав. Живеем в 21 -ви век. {105462}{105557}Женени или не, бащинството не е|срамно. {105558}{105610}Това е плодът на твоето тяло. {105628}{105679}Това беше много красиво.|Кажи го пак. {105680}{105774}Това е плодът на твоето тяло ли?|Това е плодът на твоето тяло. {105777}{105867}Добре. Да вдигнем|тост, да си направим|сандвич. Майка ти иска да е сиренето. {105893}{105987}Джак Бърнс, какво правиш? {105988}{106085}Какво стана?|- Добре ли си, Джак? {106108}{106178}А... Един момент... {106179}{106254}Дойдох да се извиня, а гърбът ме|заболя. {106275}{106325}След футболния инцидент стана|много чувствителен. {106326}{106395}У сещам го. Боже, схванат си|като дърво. {106396}{106470}Сигурно те боли много.|- Болката не ми пречи. У ча се от нея. {106471}{106564}Болка или не, пръстите|ми са вълшебни.|Сега ще те оправя. {106586}{106636}Да, това е чудесно предложение, Джак. {106637}{106730}Не, благодаря. Ще се оправя.|- Жена ми се справя|чудесно с телата, Джак. {106734}{106826}Не мисля, че му трябва. {106900}{106974}Добре, красавецо, сваляй ризата.|- Предпочитам да не я свалям. {106993}{107069}О, не. Трябва да се махне. {107070}{107136}Така. Чудесно. {107137}{107214}В повечето случаи болката в гърба е|е на психическа основа. {107234}{107330}Носим емоционалния си товар точно|тук, в мускулите си. {107376}{107452}Наблюдавах те, Джак. Изучавах|езика на тялото ти. {107473}{107546}Ти си много чувствен мъж. {107548}{107640}Но не съм сигурна, че го осъзнаваш.|- Какво правиш? {107644}{107711}Това е техника, която|научих на Хавайте. {107712}{107789}Това е масаж ломи-ломи.|Кръстен е на нежните вълни {107807}{107903}на полинезийското море.|Вълните отиват навътре, {107904}{107980}а после излизат навън.|Отиват навътре... {108003}{108074}Опа. Наводнение. {108121}{108194}Джак, ти си като лъв в клетка. {108215}{108266}Но лъвовете не могат да са|затворници цял живот. {108268}{108338}Трябва да са свободни, да тичат|на воля. Свободни {108339}{108408}и диви. Жена ти е сексапилна {108409}{108481}тигрица. И чака да скочиш върху нея. {108482}{108552}Искам да те чуя как ревеш. Реви. {108555}{108627}Тялото ти ми говори. То е гладно|за действия. {108646}{108720}Мога да го усетя. Освободи звяра|в себе си, Джак. {108722}{108793}Мамо, спри. Нараняваш го.|- Не го наранявам, {108794}{108864}а му помагам.|- Просто недей... {108865}{108934}Не мисля, че трябва да се движиш,|Джак. {108935}{109006}Ела после за следобеден масаж.|Ще ти се отрази добре. {109007}{109081}Какво правиш?|- Бяхме толкова близо.|Можех да го усетя. {109082}{109197}Мамо. Той не обича да го докосват.|- Защото е емоционален като носорог. {109198}{109272}Не го потрошавай. Просто го остави.|- Исках да ти направя услуга. {109274}{109364}Яздеше го като кон, мамо. {110494}{110564}Набери "Фокстрот" 1 {110635}{110707}Зареждане.|- " Алфа Фокстрот" 1 {110708}{110781}"Фокстрот" 1 , трябва ми сравнение на|ДНК данните {110782}{110855}на Гейлорд М. Факър и|Хорхе Вилолобос. {110856}{110925}В превод Джордж къщата на вълците. {110926}{110995}Това ще отнеме две|седмици, Дядо Коледа.|- Не върши работа, "Фокстрот". {110996}{111070}Трябва ми 1 2-часов тест. Ще осигуря|физическите доказателства. {111071}{111165}Ще ви ги доставя в 21 часа тази нощ. {111166}{111238}Готово, Дядо Коледа.|"Фокстрот" 1 , край. {111261}{111311}Тра-ла-ла... Ало? {111329}{111403}Бърни, обажда се Джак Бърнс.|- Здрасти... Хей, от къде се обаждаш? {111404}{111478}В автобуса съм. Ще кажеш ли на|Грег да дойде след 3 минути? {111479}{111570}В караваната ли си?|- Благодаря. До чуване. {111617}{111689}Гейлорд. Джак иска да отидеш {111690}{111763}в караваната му точно след 3 минути. {111764}{111880}И трябва да ти кажа, че тоя тип започва|да ме плаши. {111885}{111957}Грег, слушай. Без|значение колко силно|те притиска, {111976}{112052}трябва да ми обещаеш, че няма да|се пречупиш, защото още не съм {112052}{112144}готова да му кажа...|- Скъпа. Нека да ме притиска. {112147}{112216}Защото притиска тухлена стена. {112265}{112338}Сега ми кажи как си представяш|една романтична вечер. {112339}{112408}О, Джак, какви са тези свещи? {112409}{112483}Боже, дори не е годишнината ни...|Тук идва горещата част. {112484}{112579}О! Да, да! {112599}{112651}О, Джак...|- Чудесно, Дина. {112673}{112747}Джак?|- Под леглото съм. {112936}{113007}Тук, долу, Грег. {113034}{113104}Леле.|- Сядай. {113150}{113221}Внимавай с пулта. {113224}{113293}Това е невероятно. {113534}{113607}Значи това е... Подвижният ти|команден център. {113632}{113750}За шпионски цели?|- Сигурно място, където да прекарвам {113751}{113821}времето си и да мисля. {113822}{113896}Много готино.|- Грег. {113919}{114016}Помниш ли, че по-рано|тази седмица водихме|разговор за семейството, завета, {114017}{114111}децата и така нататък?|- Да, спомням си. {114156}{114228}Ще те попитам само веднъж. {114231}{114323}Имаш ли да ми кажеш нещо за неща,|които са се случили в миналото? {114347}{114399}Непланирани неща. {114400}{114494}Неща, включващи плода на тялото ти. {114566}{114637}Не. {114807}{114901}Е, щом няма да признае сам... {115163}{115236}Обаждане. Х. Вилалобос. {115259}{115331}Ало?|- Ало, Хорхе. Обажда се Джак Бърнс. {115332}{115405}Помниш ли ме?|- Да. Разбира се. Дойдохте до нас {115408}{115498}с Бърни. С онази странна камера.|- Да, точно така. {115499}{115551}Имаш ли планове за довечера? {115572}{115643}Не.|- Добре. Защото искам|да те поканя на купон. {116098}{116149}Здравей, мили. Искаш|ли да потанцуваме? {116150}{116219}Не. Не много.|- Не? {116220}{116318}Казвал ли си на майка|си, че съм бременна?|Защото ми пипа корема и се усмихва. {116337}{116413}Здравейте.|- Не съм й казвал. Тя просто позна. {116432}{116485}Какво?|- Да. После каза и на баща ми. {116532}{116600}Бърни... Бърни, спри. {116601}{116672}Не е смешно.|- Аз казах на майка си. {116673}{116724}Какво?|- Да... {116725}{116818}Сега баща ти определено ще разбере.|- Не. Тя го познава. Няма да му каже. {116819}{116913}Не, но той е много подозрителен.|- Здравейте. {116915}{117033}Мила, ще занесеш ли това на майка си?|Това е вино шприц. Сега пие само това. {117060}{117129}Ще се видим после. {117200}{117283}Х убаво... Х убаво парти. Нали?|- Да. {117284}{117367}Х убаво е. Има дух за празнуване. {117371}{117467}Запозна ли се с някои|от братовчедите?|- Да, запознах се с някои. {117514}{117611}С Том.|- Да, той е първи|братовчед на баща ми. {117630}{117683}Запозна ли се с децата му|Ранди и Орни? {117702}{117774}Запознах се с тях. Да. {117775}{117848}Ела. Искам да те|запозная с един човек. {117896}{117992}Ето го. Радвам се, че дойде, Хорхе. {117992}{118085}Здравейте. Благодаря за поканата.|- Грег, {118088}{118182}това е Хорхе Вилалобос.|- Здравей, как си? {118186}{118282}Той е син на Исабел.|- Не знаех, че тя има син. {118325}{118424}Кога се е омъжила?|- Не е омъжена. {118472}{118567}Той не познава баща си.|- О... Съжалявам. Това е лошо. {118568}{118637}О, не. Няма нищо. Майка ми казва, {118638}{118734}че баща ми не е бил достатъчно зрял,|за да се справи с дете. {118735}{118782}Така че... Да... {118783}{118877}Как се запознахте?|- Този младеж е добър механик. {118879}{118971}И е само на 1 5. Не е ли впечатляващо?|- Наистина? На 1 5? {118972}{119046}Да.|- Това е впечатляващо. {119046}{119188}Х убаво хлапе е, нали? Почти като млад|испански Марлон Брандо. {119241}{119333}Е, ще ви оставя да си поговорите. {119334}{119409}Сигурно имате много общи неща. {119572}{119621}Е... {119645}{119718}Значи си... На 1 5. {120245}{120316}Хайде, семейство Факър. Танцувайте. {120317}{120412}Вие ли поръчахте "Том Колин"?|- С пресен лимонов сок ли е? {120413}{120485}Аз лично изстисках лимоните. {120558}{120628}Приятна вечер, сър. {120653}{120748}Давай, Бърни. {121129}{121200}Много е романтично|тук, не мислиш ли? {121201}{121320}Луната, океанът... Не е ли хубаво?|- Да, хубаво е. {121371}{121440}Тази вечер си много красив, Джак. {121441}{121535}Благодаря, мила. {121583}{121635}Какво правиш с ушите ми? {121636}{121705}Нищо. {121755}{121870}Гей! Гей!|- Ще отида до тоалетната.|Ей сега се връщам. {121873}{121971}Добре. {122134}{122185}Здравей, Грег.|- Здравей, Джак. {122282}{122343}Добре ли си поговори със сина си? {122344}{122403}Джак, дори не бях виждал това хлапе. {122423}{122475}Факър, криеш това от самото начало. {122494}{122546}Не е вярно, Джак. Това е просто|поредната ти... {122547}{122618}Откачена теория.|- Грег, {122619}{122711}все още си в кръга на доверието|и ще ти дам още един шанс. {122733}{122807}Готов ли си да признаеш, че си криел|това от Пам? {122828}{122900}Не, не съм.|- Не криеш нищо? {122901}{122953}Не. {122996}{123045}О, Грег. {123049}{123119}Какво държиш? Какво има в|ръката ти? {123121}{123218}Нищо.|- Джак, виждам го в|огледалото. Има нещо. {123237}{123287}Не се тревожи, Грег.|- Игла ли е? {123310}{123359}Да. {123379}{123433}Изглеждаш напрегнат. Щях да ти|предложа успокоително. {123454}{123526}Шегуваш се, нали?|- Не, не се шегувам. {123572}{123622}Джак...|- Това на рамото ти сос тартар ли е? {123624}{123719}Сос тартар? {123764}{123814}Защо? {123814}{123886}Инжектирах ти голяма доза натриев|пенатол. {123887}{123983}Познат като серума на истината.|Няма да си спомняш нищо. {124002}{124099}Тази вечер, млади приятелю, за пръв|път в живота си, ще си честен. {124152}{124222}Продължавай да го притискаш. {124242}{124294}Хайде, малки Джак, да танцуваме. {124341}{124433}Хей. Здравей, бременната ми. Как си?|- Тихо. {124456}{124531}Добре. Къде беше?|- Отидох да пикая, {124533}{124604}а сега си говоря с теб,|моята годеница, {124605}{124678}която трябваше да чака 2 години със|сватбата, заради родителите. {124745}{124817}Какво?|- Какво? {124822}{124915}Не ме харесваш. Нищо. На мен пък не|ми харесват червените ти дрешки. {124915}{124984}С тях изглеждаш като малък демон.|Може би {124985}{125082}ще трябва да ти подаря малък тризъбец|за Коледа. За да можеш да го забодеш в мен. {125084}{125177}Съжалявам, че не мога да ти разбера|знака за акане. И съжалявам, {125178}{125251}че не мога да ти разбера и другите|знаци. {125253}{125320}Познай какво мога. И аз мога да|ти покажа един знак. {125322}{125391}Какво ще кажеш за това? {125444}{125538}Бърни е на сцената. Стани.|- А сега, за да каже няколко думи, {125540}{125631}една от най-добрите {125633}{125709}медицински сестри на всички времена,|Гейлорд Майрън Факър. {125730}{125802}Хайде, да аплодираме Гей. {125900}{125972}Бърни Факър. {125991}{126040}Тази риза ми харесва, татко. {126042}{126113}Благодаря. Добре. {126114}{126186}Чидесно е да съм тук, с всички вас.|Тъй като {126230}{126307}ще опъна платната на моя кораб|на живота, {126326}{126374}с моята дама, {126375}{126449}красивата, млада блондинка там.|Здравей, мила. {126471}{126542}Обичам те, скъпи. {126591}{126661}Още мастурбирам|като си мисля за Пам.|- Грег. {126662}{126758}Какво? Истина е. Скъпа, ти си|секси. Вижте я. {126760}{126811}Вижте тези гърди. Боже. {126829}{126929}Искам... Искам да ги насапунисам и... {126930}{126999}Обожавам ги! Искам... {127000}{127116}Искам да се пъхна между тях и там|да си прекарам почивката. {127142}{127193}Скъпи.|- Скъпа, какво? {127194}{127266}Съжалявам. Извинявай,|че си перфектна. {127284}{127362}Знаете ли кой друг е чудесен? Онази|жена там. Бъдещата ми тъща. {127381}{127452}Дина Бърнс. Дина-бамбина. {127453}{127527}Та-та-та-та. Обичам Дина Бърнс. {127623}{127695}Казват, че, ако искаш да знаеш как ще|изглежда жената, когато остарее, {127696}{127767}трябва да погледнеш майка й. Е, аз|гледам {127768}{127839}и ми харесва. {127840}{127911}Вижте я. Красавица. {127932}{128029}Добри гени има при Бърнс. {128055}{128124}Хей, ти. Да, ти. {128147}{128220}Чакай. Пам, трябва да ти кажа|нещо за... {128221}{128294}За онова момче. При моето първо {128295}{128363}истинско сексуално преживяване, {128364}{128414}когато всъщност загубих|девствеността си, {128415}{128484}с нашата красива икономка Исабел... {128485}{128553}Грег, мили, това е минало. Защо не|дойдеш да седнеш? {128554}{128605}Не, не, скъпа. Трябва|да сваля този товар. {128606}{128674}Седни... {128698}{128769}Тогава сме създали дете. {128794}{128866}И неговото име е Хорхе Вилалобос.|Ела тук, Хорхе. Ела. {128894}{128963}Да повдигнем булото на мистерията. {128964}{129035}Плодът на моето тяло е тук. {129038}{129108}Погледнете го. Вижте лицето му.|Той е мой. {129155}{129248}Потърси в сърцето|си, Хорхе. Знаеш, че|е истина. {129274}{129348}Аз съм твоят татко. {129446}{129541}Няма нищо. Разбирам. Твърде много|информация. {129542}{129638}Ще я възприемеш.|Хайде, аплодирайте го. {129706}{129756}О, Джак. {129778}{129850}Пам е бременна. {129872}{129946}Факър приключи. {130737}{130785}Здравей.|- Здравей. {130785}{130835}Какво е станало снощи? {130854}{130926}Ти се напи и каза на баща ми,|че съм бременна. {130927}{130997}Разкри, че имаш 1 5-годишен син|на име Хорхе. {130998}{131070}И очевидно си падаш по майка ми. {131071}{131131}О, Господи. Аз... {131132}{131192}Това вярно ли е? {131195}{131312}Мисля, че е привлекателна... - Не.|За това, че имаш син, за който не знам. {131336}{131430}Аз... Скъпа... Ако имам, до предишната|нощ изобщо не съм знаел. {131431}{131503}Исабел никога не ми е казвала нищо.|Аз... {131505}{131575}Искам да кажа... Дори|не помня да съм пил. {131597}{131673}Истината ли ми казваш?|- Разбира се. Пам... {131692}{131764}Обичам те. Никога не бих излъгал|за това. {131888}{131961}И аз те обичам. Ако Хорхе|наистина е твой син, {132005}{132076}ще се оправим някак. {132077}{132129}Добре. Аз... {132196}{132271}Как реагира баща ти на новината|за бременността {132317}{132400}Точно както очаквахме.|Спа в автобуса. {132401}{132483}Не е проговорил на никого от снощи. {132531}{132606}Пам, трябва да си тръгваме.|Качвай се в автобуса веднага. {132608}{132726}Бърнард, не стой под автобуса|или ще мина през теб. {132727}{132796}Няма да мръдна, Джак. Има начин|да се справим с това без насилие. {132797}{132892}Какво става?|- Баща ти иска да тръгва,|а Бърни му пречи. {132893}{132941}Татко, стани. Това е смешно. {132942}{133015}Не знаеш как беше през 60-те години.|Тогава така оправяхме нещата. {133035}{133108}Пам, Дина, трябва да се махнем от този|остров. Той е зъл. {133109}{133228}Джак Бърнс, излез от автобуса.|Държиш се като глупак. {133349}{133441}Да! Точно така, Джак. {133442}{133514}Човече, не трябва да|правим такива неща.|Трябва да празнуваме. {133516}{133590}Как може да не го виждаш? Грег е|неспособен да се справи с дете. {133609}{133662}Той е пренебрегван като собствения|си син, от 1 5 години. {133663}{133732}Джак, дори не знаех,|че той съществува. {133733}{133802}Защо да ти вярвам?|Ти лъжеш за всичко. {133803}{133899}Щом си толкова|по-добър, защо не кажеш|какво си направил снощи на Грег? {133900}{133994}Стига, Дина.|- Не ми казвай "стига". {133995}{134090}Инжектирал е на Грег|серума на истината,|преди речта. {134091}{134184}Открих това в джоба му.|- Отново започваме, татко. {134185}{134261}Направи същото с приятеля на Пам|от гимназията. {134280}{134331}Чакай малко! Да! Помня, че заби|игла във врата ми! {134332}{134401}Дрогирал си сина ми?|- Нямах избор. {134402}{134499}Той отказваше да каже истината. - Защото|е ужасен. Мисли, че трябва да те впечатли. {134500}{134594}Искаше да накара и нас да те впечатлим.|Но, мисля, че ти си този, който трябва {134595}{134665}да опитва да впечатли нас.|- Джак. {134687}{134763}Ти обиди мен, жена ми, сина ми,|целия ни начин на живот. {134764}{134857}Правех се на ударен и само гледах.|Но сега вече прекрачи границата. {134858}{134908}И ще ти сритам задника. {134926}{135048}Татко, чакай малко.|- Правосъдие, в стил Факър. {135049}{135120}У спокой се.|- Само да се разтегна. {135122}{135238}Бърни, той ще те|нарани. Да поговорим.|- Твърде е късно за това. {135239}{135290}Татко, не. Не танцувай. {135291}{135363}Това е капарера. Страшно|бойно изкуство. {135364}{135480}Бърнард, ако продължиш,|ще ме принудиш|да те нападна. А, щом започна веднъж, {135481}{135551}краят за теб ще е лош.|- Давай, глупако. {135552}{135649}Хайде. Давай. {135650}{135742}Какво, Бърни? Сега|ще се измъкваш ли?|- Грег. {135743}{135837}Грег.|- Какво? {135838}{135908}Виж какво направи сега.|- Ти си виновен. {135909}{136007}Той кърви, татко.|- Пам, Дина, свиквам семеен съвет. {136008}{136104}Не, татко. Това е|семейството. След няколко|седмици няма да съм Памела Бърнс, {136105}{136220}а Памела Факър.|- Или Бърнс-Факър.|Още не сме решили. {136221}{136271}Не. Ще бъда Памела Марта Факът. {136273}{136365}Знам как звучи, но това е името,|което ще приема. {136366}{136435}Скъпа, разстроена си. Не съм сигурен,|че разсъждаваш нормално. {136436}{136487}Добре съм, татко.|- Ти си този, който не|разсъждава нормално. {136488}{136608}Тези деца се обичат. Виж. Цял уикенд|крием от теб тази бременност. {136630}{136725}Знаела си, че е бременна?|- Всички знаехме, Джак. {136771}{136846}Татко, щях да ти кажа след сватбата.|Кълна се. {136892}{136942}Заради това създадох кръга на|доверието. {136943}{137010}За да можем да обсъждаме тези неща. {137011}{137109}За какво ни е той, ако не се доверяваш|на никой от този кръг, татко? {137278}{137370}Татко. Не...|- Джак, недей. {137372}{137466}Татко. Татко, моля те. Къде отиваш? {137467}{137540}Хайде, Джак.|- Не си отивай. {137541}{137614}Джак, правиш глупости. {137615}{137697}Татко, върни се, моля те. {137698}{137779}Недей...|- Защо го правиш? {137802}{137875}Не е толкова лошо...|- Това е нихт гид. {138046}{138136}Обаждане от Б. Факър. {138260}{138332}Звъни ли?|- Не вдига. {138333}{138401}Да му дадем малко време.|Може би се калява. {138402}{138477}Какво?|- Това е лудост. Тръгвам. {138478}{138574}Идвам с теб, сине. Познавам пътищата.|Ще можем да го изпреварим. {138643}{138716}Хайде, да съберем|отново това семейство. {138737}{138834}Карай натам. Знам пряк път.|Ще излезем право на магистралата. {138860}{138932}Тук май трябваше да се завие на ляво|или на дясно. {138933}{139002}Едното или другото.|- Не знаеш къде сме, нали? {139003}{139072}Нещо не е наред. В тази карта|няма смисъл. {139074}{139124}Татко. Това е карта на Детройт. {139143}{139195}Това обяснява всичко.|- Татко... {139196}{139267}Настъпи газта. Ще го хванем онзи. {139338}{139406}Мамка му.|- Хайде. Продължавай. {139407}{139460}Татко, това е ченге. {139478}{139555}Остави ме аз да говоря. Знам как|да се оправя с местните ченгета. {139556}{139626}Не. Няма да казваш нищо.|- Аз съм адвокат. {139627}{139710}Просто...|- Знам как да се измъкнем. {139711}{139793}Леле. Я го виж тоя.|- Прецакахме се. {139794}{139864}Не сме.|- Не, не. Татко, спри... {139901}{139972}Сър, казах да останете в колата. {139973}{140040}Искам само да поговорим.|- Дадох ви ясна заповед. {140041}{140126}Нека поговорим като приятели.|- Ако продължавате ще ви арестувам. {140128}{140162}Бъдещяит тъст на сина ми мисли, {140163}{140232}че сина ми има извънбрачно дете.|- Млъкнете. {140233}{140301}Казах ви да млъкнете.|- Знам си правата. {140303}{140375}Знаеш си правата?! {140379}{140472}Извинете.|- Върнете се в колата. {140473}{140544}Той не говореше сериозно.|- Достатъчно! По корем! {140545}{140618}По корем?|- Проблем ли има? {140619}{140689}Не изпълнявате заповедите ми! {140691}{140786}От вас искам да останете {140787}{140879}върху капака. {140926}{140976}Добре. Ето плана. {140977}{141073}План? Не, татко.|- Шегувам се. {141120}{141217}Съжалявам. Само се|опитвах да помогна. {141229}{141320}Знам, татко. Ти винаги се опитваш|да помогнеш. {141396}{141514}"Фокстрот" 1|- Казвай, Марти. Какво става? {141516}{141584}Факър не е баща на хлапето, Джак. {141585}{141656}Шегуваш ли се? Сигурен съм,|че е той. {141657}{141707}Изпращам ти картина. {141727}{141778}Бащата е бил играч на бейзбол|в малката лига. {141779}{141850}Казва се Ръсти Бриджис. {141896}{141966}Всички правим грешки, Дядо Коледа.|"Фокстрот" 1 , край. {142207}{142279}34 години разгадавах хората, а сега|оплесках всичко. {142302}{142353}Дори не знам какво си мисли|собствената ми жена. {142354}{142422}Дъщеря ми пази тайни от мен. {142424}{142498}Понякога мисля, че ти си единственият|човек, с който мога да говоря. {142542}{142615}Идиот. {142759}{142829}Знам. {143190}{143265}Ф, А, К, Ъ, Р {143288}{143383}Хей, това е Джак.|- Джак. {143428}{143527}Спри!|- Джак! {143528}{143600}Джак!|- Стой на място! {143671}{143743}О, Господи! Ти застреля сина ми!|- Стой! {143744}{143835}Синът ти беше зашеметен от|не-смъртоносно оръжие. {143911}{144030}Запазете спокойствие. В момента праз|тъканите ви преминават 50000 волта. {144052}{144103}Централната ви нервна система|е неутрализирана. {144104}{144175}Но ще си възвърнете двигателните|функции моментално. {144197}{144220}О... {144290}{144361}Полицай, ще ми кажете ли защо|арестувате тези мъже? {144363}{144435}О, Боже. Става все по-хубаво. {144437}{144535}Това не ти влиза в работата, старче.|Върнете се в превозното си средство. {144554}{144629}Спокойно. Махни електрошока.|Джак Бърнс, ЦРУ. {144630}{144702}ЦР... Какво? Тук пише, че си|пенсиониран. {144703}{144772}Какво ще ми покажеш сега, старче? {144773}{144835}Пенсионерската си карта?|- Слушай ме. {144836}{144895}Слушай внимателно.|- Какво прави той? {144913}{144984}Не се тревожи. Ще ни измъкне.|- Нямате право да... {144985}{145038}Отдръпнете се, г-не.|- Няма да се отдръпна аз, а ти. {145056}{145157}Няма да се отдръпна. - Ще се|отдръпнеш и ще работиш като охрана... {145181}{145277}Запазете спокойствие.|- Мина вече час. Дали|са го настигнали? {145296}{145344}Разбира се, скъпа. {145345}{145396}Ако познавам Бърни добре, в момента {145397}{145489}седят в някое кафене, хапват|и разрешават проблемите си. {145728}{145802}Погледнете. Има гумена цица. {146138}{146209}Какво става?|- Говорих със съдията. {146210}{146284}Готово. Измъкнахме|се. - Какво говориш?|Нали имаме право на обаждане? {146303}{146377}Не ни трябва. Вече уредих всичко.|- Да, добре. {146424}{146508}Какво искаш да кажеш?|- Казвам, че, ако си|беше държал устата {146509}{146589}затворена, дори нямаше да сме тук.|- Аз съм адвокат, Джак. {146590}{146665}Опитвам се да ни измъкна. - Как? Даде|на съдията рецептата за фондюто ли? {146666}{146739}Поне не ми е неприятно да готвя|за семейството си. {146757}{146808}Кога за последно занесе закуската|на жена си в леглото? {146808}{146868}Кога за последно изобщо й даде|нещо в леглото? {146869}{146926}Прекрачваш границата, Факър.|- Ти я прекрачваш. {146927}{146975}Ти нарани чувствата ми там, {146976}{147027}а нямаше причина за това.|- Спрете. {147045}{147121}Той ме обиди.|- Да, но не става дума за теб. {147123}{147192}Разбираш ли? Не става дума за никой|от вас. Става дума за мен и Пам. {147193}{147242}Ще се женим. Това е. {147261}{147345}Ще си направим собствен|кръг на доверието.|И познайте какво. {147346}{147428}Вие не сте в него.|- Не можеш да го|направиш. Това е моя идея. {147429}{147499}Нямаш патент над кръга, Джак.|И, между другото, {147500}{147621}сега дори не си в собствения си кръг. Не е|вярно. Аз казвам кой е в кръга и кой не. {147645}{147716}А аз в чии кръг съм? {147745}{147817}В ничии. {147979}{148051}Виж, ще създадем семейство.|Ще си имаме бебе. {148052}{148150}Имам 1 5-годишен син. Трябва да|разрешите проблемите си {148152}{148222}и да направите това, което е най-добро|за нас. Разбирате ли? {148247}{148318}Грег, Хорхе не ти е син.|- Какво? {148319}{148414}Снощи взех проби за ДНК-анализ и|съм направил грешка. {148436}{148505}Направил си грешка?|- Да, грешка. {148506}{148582}Чакай малко. Серум на истината,|ДНК-анализи. Кой, по дяволите, си ти? {148583}{148677}Не съм цветар, Бърнард. Бях в ЦРУ|32 години. {148680}{148748}Пенсионирах се точно преди да се|запозная с Грег. {148749}{148820}Е, добре. Сега вече има смисъл. {148895}{148990}Бърни, какво правиш още тук?|Отвори тази килия. {148991}{149080}Пусни тези хора.|- Съдия, какво точно ви каза той? {149085}{149179}Не е нужно да казва нищо. Д-р Раз|спаси брака ми. {149180}{149300}Бих направил всичко за тази жена.|Кажи й, че ще се видим|другата седмица. {149302}{149371}Ще го направя, Айра. Благодаря. {149373}{149466}Какво мога да кажа? Женен съм за|много влиятелна жена. {149467}{149538}Извинете, бихте ли|заключили вратата?|- Факър? {149539}{149614}Искаш да си останеш тук?|- Още не сме приключили разговора. {149659}{149731}Какво?|- Какво мислите? {149757}{149827}Можем ли да изгладим нещата или не? {149851}{149922}Добре.|- Джак? {150016}{150112}Стига ми. Добре. Тогава...|Мисля, че... Пам и аз {150114}{150186}трябва да се оженим този уикенд.|- Този уикенд? Не съм толкова сигурен, {150187}{150305}Искаш ли да си в кръга или не, Джак?|- Добре. Този уикенд. {150452}{150522}Мисля, че съдия Айра|може да ви ожени. {150522}{150640}Не мисля, Бернард. Ако|нямаш нищо против,|Грег, вече имам един човек в предвид. {151024}{151122}Господи, татко, не... - Грег е направил|голямо впечатление на Кевин. {151123}{151240}Прекарал е 8 месеца в Израел. После е|записал Интернет курс, за да получи {151242}{151380}право да жени хора.|- Джак ми каза, че нямаш нищо против {151384}{151478}да водя церемонията.|Надявам се да е така.|- Да, да. Мисля, че е чудесно. {151576}{151671}Все пак е малко странно.|- Чуй ме. {151672}{151746}С Пам не сме имали дори част от|духовната връзка, която {151764}{151842}очевидно съществува между вас.|Гледам ви заедно и сте прекрасни. {151860}{151912}Разбирам това. {151913}{151982}Добре. Благодаря, Кевин.|- Благодаря, Грег. {152172}{152247}Ще бъдеш чудесна майка, миличка. {152271}{152342}Благодаря, татко. {152893}{152965}Кой предава тази жена на този мъж? {152966}{153038}Аз. Джак Тибериус Бърнс. {153278}{153347}Татко. {153398}{153492}Съжалявам, Грег. Цялата е твоя. {153684}{153733}Това беше хубаво, скъпи.|Добре ли си? {153752}{153828}Шалом на всички.|- Шалом. {153851}{153924}Манишма. Това на иврит означава|"какво става". {153992}{154044}Да започнем с благословията|на виното. {154691}{154763}Кевин.|- Какво? О, да... Изпий го. {155052}{155142}Толкова са красиви. Още вино за мама. {155143}{155192}Благодаря. {155215}{155286}Здравей.|- Раз. {155287}{155360}Искам да кажа, че те подцених. {155382}{155480}Като стане дума за връзки, забелязвам,|че ти явно разбираш от това. {155548}{155600}Оценявам това, Джак. Наистина.|Благодаря. {155621}{155693}Също съм любопитен за съвета, който|си дала на съдия Айра. {155694}{155745}Това... {155766}{155841}Секретна информация ли е?|- Мислих, че никога няма да попиташ. {155862}{155913}Ще ти дам един бърз урок. {155914}{155984}Ела тук. {156052}{156106}Наистина? {156199}{156271}И колко минути да го правя? {156297}{156368}Ето го моя брат от друга майка. {156388}{156462}Поздравления, Джак.|Ти успя. {156483}{156535}Махни тази ръка. {156604}{156679}Сега сме семейство. {156752}{156893}Семейство.|- Сега трябва да се погрижа за нещо. {157010}{157085}Хвани я, тигре. {157110}{157179}Направихме от него Факър.|- Определено. {157180}{157250}Искам и с теб да поработя. {157758}{157851}Трябва ли да бързаме толкова?|- Скъпа, графикът е стриктен. {157852}{157944}Памела ми каза, че имаме 23 минути|преди да срежат тортата. {158084}{158164}Джак, какво правиш?|- Един номер, на който ме научиха. {158400}{158500}Синхронизация: Conquer