{1}{1}23.976 {2217}{2285}Грууги, телеграфните жици. {5011}{5063}- Добър ден, джентълмени.|- Добър ден, сър. {5135}{5191}- Сър.|- Добър ден. {7830}{7871}Другата страна. {8925}{8971}Единадесет... {8972}{9006}...дванадесет... {9078}{9121}...Четиринадесет... {12990}{13029}Да тръгваме! {15026}{15105}Какво правиш тука?|Не си избягал, както виждам? {15106}{15148}Не, не съм избягал. {15150}{15238}Тръгнах сам след тях и пристигнах сам.|С нашето партньорство е свършено. {15239}{15283}Момче, спри да поговориме. {15285}{15384}Всичко, което правим, е да разговаряме.|Говорихме, но без резултат. {15386}{15465}Сега спокойно. Засега знаем,|.че Санта Круз е само част от плана им. {15466}{15542}Ти си единственият,|който знае цялата стратегия. {15543}{15606}- Сега отивам да се видя с Индио.|- Разбирам. По-добре да тръгна сам. {15632}{15678}Аз тръгвам сам... {15680}{15762}Имам среща с Индио и няма|да позволя на някой да се намеси. {15763}{15835}- Сигурен си за това?|- Точно така. {15837}{15896}В такъв случай, съжалявам. {15989}{16102}Не е толкова зле. Индио изпрати|четирима човека в Санта Круз. {16103}{16180}И само един се върна...|новобранецът, и то без драскотина. {16182}{16233}Хм. Индио не е идиот. {16235}{16318}Когато яздеше с него и му разигра|тази малка сценка, той ти повярва. {16344}{16395}И не забравяй, към днешна дата... {16396}{16459}...цялата банда струва|с 40000 долара повече. {16461}{16534}Tова е наградата от банката|за този, който й върне парите. {16536}{16627}- И нашето партньорство отново е валидно?|- Ти как си мислиш? {16629}{16746}Опитай се да убедиш Индио да тръгне|на север, и след това покрай Рио Браво. {16747}{16824}Това е добро място за засада,|можем да го вкараме между два огъня. {16826}{16917}Ти отвън, аз отвътре, така ли? {16950}{16981}На север? {17083}{17119}На север. {17579}{17620}Хюи. {17808}{17915}Почакай минута. Трябва ни време,|да го отворим, и това|не е подходящото място. {18624}{18663}А другите? {18665}{18699}Мъртви? {18728}{18836}След Санта Круз се насочихме към Ел Пасо|и те ни удариха от всички страни. {18872}{18951}И ти спаси само собствената си кожа,|нали така, ти, зелен новак... {19420}{19499}Ти свърши своята част от работата.|Да тръгваме. {19501}{19540}По кой път ще тръгнем? {19566}{19599}На север. {19600}{19677}На север? Покрай каньона на Рио Браво? {19678}{19717}Защо не? {19750}{19809}Изглежда ми добро място за засада. {19860}{19906}Знаеш ли по-добър път? {19908}{19954}Да, на юг. {20004}{20043}Да яздим до границата? {20044}{20141}Те няма да очакват да се опитаме|да преминем границата сега,|когато всички са предупредени. {20296}{20350}Мисля, че е най-добре да тръгнем на изток. {20352}{20431}Има едно местенце там,|казват му Аква Калиенте. {20457}{20529}Пристигнахме.|Това е Аква Калиенте. {20555}{20623}Да, аз имам много приятели тук. {20624}{20671}Изглежда точно като морга. {20699}{20747}Но я се огледай. {20749}{20801}Можеш да се усамотиш много лесно. {20830}{20912}- Не обичат непознати.|- Не, те не обичат никого. {20957}{21052}Дивак, ти виждал ли си|нашият приятел тук да стреля? {21150}{21192}Или който и да е от вас? {21264}{21327}Не знаем, как ще реагираш|при екстрени ситуации. {21354}{21415}Мисла, че това е|най-подходящото място. {21417}{21471}Да покажеш на мен и моите хора какво можеш. {21529}{21566}Как? {21601}{21644}Отиди сам в града, амиго. {25639}{25666}Браво. {26880}{26946}Имаш ли нещо против|да ми кажеш как стигна до тук? {26947}{27010}Просто помислих малко. {27011}{27063}Представих си какво|.ще кажеш на Индио... {27065}{27149}...и направих точно обратното на това,|за което се бяхме разбрали... {27151}{27219}...и понеже той е достатъчно|подозрителен да си представи нещо друго {27248}{27335}И понеже Ел Пасо е извън|възможностите, ето, аз съм тук. {27390}{27434}Ром...двоен. {27460}{27507}Текила за всички от нас. {27908}{27974}И ако това не е пушача. {28241}{28298}Помниш ли ме, амиго? {28349}{28425}Разбира се. Ел Пасо, нали. {28499}{28559}Колко е малък света. {28560}{28626}Да, и много, много лош. {28652}{28727}Хайде, не се притеснявай.|Запали нова клечка. {28771}{28873}Обикновенно пуша след ядене.|Ела тук след десет минути. {28875}{28969}След десет минути|ти ще пушиш в ада. Ставай! {28970}{29003}Спокойно. {29058}{29104}На крака. {29289}{29330}Кукильо. {29357}{29393}Броя до три. {29631}{29676}Едно... {29720}{29759}...две... {29799}{29837}...три! {29927}{29967}Спрете! {30503}{30543}Ти кой си? {30580}{30627}Аз съм единственият,|който може да отвори този сейф. {30742}{30776}Какъв сейф, сеньор? {30778}{30860}Този от Ел Пасо.|Ти пристигна там преди мене. {30861}{30908}- Как...|- Какво? {30953}{31043}Опитай се да го овориш,|и ще унищожиш поне половината|от банкнотите. {31045}{31106}Аз мога да го отворя без да го взривявам. {31308}{31343}Какво ще ми струва? {31345}{31380}Пет хиляди. {31468}{31514}Две са всичко, което ще ти платя. {31541}{31583}Пет. {32474}{32520}Дръж си ръцете по-далече от него! {32521}{32605}Лесно е да се открадне.|Проблема е да запазиш плячката. {32607}{32661}Изкарайте го навън. {32662}{32717}Сега всеки човек в Мексико|.ще ни преследва. {32719}{32807}Ако те хванат дори един от нас с парите, всички останали ще свършим по същия начин. {32809}{32902}Може да изчакаме тук и цял месец,|ако реша, че е необходимо. {32904}{32975}След това всеки ще си вземе|дела от плячката... {32977}{33034}...И ти ще трябва да изчакаш|цял месец, за да си получиш парите. {33065}{33105}Естествено. {33106}{33163}Ще бъда в кръчмата. {33165}{33264}Храната смърди също така,|както и въздуха тук. {33266}{33313}Но месецът ще мине бързо. {34278}{34312}Точно тук. {34338}{34376}Да тръгваме. {37837}{37888}Безпокоя се за теб. {37890}{37983}Сам с много проблеми за решаване. {38381}{38433}Всичко тук е наред. {38561}{38601}Давай. {40239}{40301}Не можеш да свалиш ябълка от това дърво. {40588}{40623}Да се хванем ли на бас. {43003}{43075}Какво ли прави сега|шерифът на Ел Пасоo? {43077}{43156}Точно сега ли? Търси парите,|които бяха в банката. {43183}{43226}Вярно?! {43228}{43343}И ще се учуди, намирайки телата|на тези хора извън Ел Пасо... {43345}{43399}с толкова много пари в тях? {43437}{43484}И какво ще си помисли шерифът? {43486}{43528}Ами, той... {43530}{43572}Точно така. {45456}{45492}Слим. {45570}{45608}Какво има, Нино? {45654}{45695}Промяна на плановете. {45697}{45751}Индио иска ти да... {46743}{46790}Не е зареден. {47359}{47423}Мисля, че трябва да изчезваш възможно най-бързо оттук. {47425}{47503}Ето ти пистолетите без патрони. {47504}{47574}Чуй ме. Индио не трябва|да ни вижда нас двамата тука. {48742}{48825}Знам, че не обичаш да отговаряш|на въпроси, но защо правиш всичка това? {48898}{48969}От колко време знаеш,|.че Монко е ловец на глави? {49015}{49069}Разбрах го снощи, защо? {49146}{49219}Аз знаех кой е той от момента,|в който пристигна тук. {49356}{49426}Другият с него също|е ловец на глави. {49465}{49514}Имам една идея. {49516}{49568}Те могат да ни бъдат полезни. {49600}{49639}Да се пробваме. {49665}{49748}Тези мъже са много по-добри|от мене с пистолета. {49750}{49853}Затова трябва да ги вкараме|всички в една грандиозна престрелка. {49854}{49925}Но това няма да има|голямо значение за мене. {49987}{50024}Или за тебе. {50075}{50147}Защото ние вече ще бъдем|далече, нали така? {50279}{50344}И ще сме взели всичките пари. {50405}{50449}Да вървим. {50450}{50504}Да вървим да събудим Кукильо. {51690}{51721}Кой направи това? {51723}{51785}Защо не погледнеш ножа? {51983}{52030}Той е мой. {52032}{52103}Значи той не трябва|да се намира тука, нали така? {52333}{52409}Но аз не съм го убил.|Не съм направил това. {52469}{52534}Трудно е да се докаже. {52599}{52635}Аз съм невинен. {52637}{52698}Един от твоите коне е отвън. {52723}{52782}Нека да висим|дали можеш да го хванеш. {53927}{53963}Той току-що уби Слим. {54011}{54112}И той... той е помогнал|на тези ловци на глави да избягат. {54203}{54241}Искам го обратно... {54280}{54320}веднага. {54630}{54686}Какво правиш още тук? {54688}{54747}Върви и ги докарай обратно! {54849}{54965}Tези ловци на глави са ни мамели|зад гърба и трябва да бъдат убити незабавно. {55087}{55133}Не можем да ги оставим|да ни се изплъзнат. {55490}{55528}Но те вече го направиха. {55576}{55631}Приготвяйте се за тръгване. {56660}{56691}Тук. {56733}{56774}Дръж го. {56884}{56953}Не беше лоша идея. {56955}{57015}Но има едно нещо, което забравяш. {57017}{57058}Отвори го. {57580}{57634}Хайде, отвори го сега. {59036}{59089}Остави Индио на мен. {59158}{59195}Добре. {59970}{60021}Къде, по дяволите, е това? {60699}{60783}Ще го убия,|но първо ще му извада червата. {60785}{60831}Имам план. {60986}{61034}Какво? {61036}{61087}Нека просто почакаме. {61089}{61139}Те ще се върнат тук. {61189}{61267}И тогава, ще бъдем ние двамата. {61269}{61345}Дали ще се върнат?|Твоите хора няма ли да ги избият. {61347}{61393}Кой? Те ли? {61474}{61560}Сигурен ли си за това?|Няма да ги избият? {61648}{61699}Мисле си нещо друго. {61701}{61817}Направи така, че и двамата|да тръгнат,за да си сигурен,|.че ще ги убият, и то бързо. {61819}{61896}Не съм идиот като по-голямата част от тях. {61924}{61971}За това няма да има помощ. {64213}{64250}Хайде. {66838}{66873}Виж това... {66908}{66975}Отдавна се каня да те попитам. {67011}{67077}Виждам, че цялото това нещо|означава много за теб. {67079}{67115}Защо? {69434}{69472}Чуй ме! {69516}{69568}Това е полковник Мортимър! {69631}{69669}Дъглас Мортимър! {69724}{69782}Това име говори ли ти нещо? {72001}{72079}Когато камбаната замлъкне,|вдигни оръжието си. {72081}{72137}Опитай се да ме застреляш, полковник. {72200}{72249}Само опитай. {75009}{75066}Много внимателно за тебе, старче. {75695}{75734}Пробвай това. {75905}{75951}Сега започваме. {78605}{78636}Браво. {79632}{79695}Струва ми се, че семейството|отново се събра. {79848}{79886}Тука. {79998}{80070}Естествено, по братски. {80072}{80109}Пистолета ми. {80231}{80261}Момчето ми... {80287}{80344}ти стана богат. {80346}{80409}Имаш предвид, че вече сме богати,|старче. {80411}{80485}Не, всичко това е за теб.|Мисля, че го заслужаваш. {80511}{80567}А какво стана|с нашето партньорство? {80626}{80665}Може би следващия път. {81689}{81790}Десет хиляди, дванадесет хиляди... {81792}{81826}...петнадесет... {81852}{81891}...шестнадесет... {81893}{81924}...седемнадесет... {81966}{82019}...двадесет и две... {82198}{82246}...Двадесет и седем. {82286}{82322}Някакви проблеми, младежо? {82383}{82421}Никакви, старче. {82455}{82528}Мисля, че ще имам проблеми|с моето допълнение. {82530}{82563}Всичко е наред сега.