{472}{541}Всяка година убийствата|променят живота ни. {544}{631}Но най-тежка е загубата|на невинни души. {633}{731}НА ВСЕКИ 34 МИНУТИ|В САЩ СТАВА УБИЙСТВО {1061}{1164}НА ВСЕКИ 5 СЕКУНДИ|СТАВА ТЕЖКО ПРЕСТЪПЛЕНИЕ {1846}{1946}БРОЯТ НА УБИТИТЕ МЪЖЕ МЕЖДУ 15-24 Г.|Е НАЙ-ГОЛЯМ В САЩ {2444}{2558}ВАШИНГТОН Е ЕДИН ОТ НАЙ-ОПАСНИТЕ|АМЕРИКАНСКИ ГРАДОВЕ {3098}{3234}В НАЧАЛОТО НА 2000 Г. ЧЛЕНОВЕТЕ|НА БАНДИ НАДХВЪРЛЯТ 1 МИЛИОН {3397}{3498}ПОЧТИ ЕДНА ТРЕТА ОТ ТЯХ|СА В ОКРЪГ КОЛУМБИЯ {4429}{4584}ТОВА Е СТОЛИЦАТА НА УБИЙСТВАТА {5068}{5180}ВИНОВЕН ПО ПРЕЗУМПЦИЯ {5332}{5401}КУИН ПЕН {5562}{5620}БРАЙС {5718}{5783}ДЖЕФ ЕДУАРД {5949}{6004}ДЕЙМЪН МУУР {6130}{6195}ДЖЕЙМИ ПАТЪН {6298}{6384}МОРГАН ФРИЙМАН {6911}{6974}Композитор|НИК РИВЕРА {7625}{7688}Оператори|ШОН МОРИСЪН, ХАУЪРД ГИБСЪН {8347}{8448}Това е моят град.|Вашингтон, окръг Колумбия. {8452}{8560}Всички важни закони|първо минават оттук. {8563}{8675}Дали ще ги одобрят или не|зависи от най-големия мръсник. {8679}{8769}Всички хора, които познавате,|така са се вкопчили в лъжите си, {8773}{8829}че сами си вярват. {8873}{8939}Дори кметът ни пуши крек. {8943}{9023}Да се чудиш къде отиват|парите на данъкоплатците. {9027}{9100}Всички плащаме за това. {9118}{9191}Режисъор|ПО ДЖОНС {9325}{9415}Това е Гадната уста.|Израснахме заедно. {9418}{9521}Но пуши толкова много трева|и слуша толкова реге, {9524}{9563}че е заприличал на ямаец. {9567}{9666}Едно мога да ви кажа -|той винаги има трева. {9669}{9736}Но никой не знае|откъде ще я извади. {9783}{9852}Брато, купете си от моята трева.|Бива си я. {9855}{9948}Това е Доналд Тъпака.|Момче за всичко на квартала. {9951}{10013}Най-загубеният пласъор в махалата. {10016}{10081}Ако не беше толкова глупав,|щеше да бъде богат. {10084}{10164}Защото продава за всички,|а иска само 50 цента {10168}{10217}за всяка доза трева. {10221}{10305}При раждането|пъпната връв на близнака му По {10308}{10406}се увила около врата му.|Така му се увредил мозъкът. {10409}{10532}Мисля, че По се обвинява за това.|Ето го и него. {10535}{10659}Близнакът на Доналд е водач|на ударния отряд в 6-и район. {10662}{10733}Казвам ви, не прощава|на нито една банда. {10737}{10795}Мрази ги всичките. {11050}{11095}Това е капитан Снайдър. {11098}{11191}През 91-ва играл в ``Редскинс``. {11194}{11286}Но си контузил крака|на турнира ``Метро клъб``. {11289}{11441}След това влезе в полицията.|Пет години беше пеши патрул. {11459}{11532}Едва наскоро му зачислиха велосипед. {11536}{11614}Откакто го получи,|взе много да се надува. {11656}{11749}Нали няма да крадете коли?|И не продавате наркотици? {11752}{11830}Какви ги говориш? Нищо не правим.|- Отговорете ми! {11912}{11998}Отваряй си ушите,|когато ти говори полицай! {12000}{12053}Никой нищо лошо не прави. {12057}{12145}Да, само пафкаме крек. {12149}{12207}Какво? Момче, ела тук! {12263}{12379}Нарушител!|Имам нужда от подкрепление. {12444}{12525}Писна ми от този дебелогъз идиот.|- Пълен глупак. {12528}{12623}Май беше друсан. Здраво залиташе. {12627}{12724}По дяволите, 18,30 ч.|- Това е Тити, моят човек. {12727}{12849}Заедно пропушихме марихуана.|Биехме се с гимназистите, {12852}{12954}а после продавахме дрога,|рискувайки живота си. {12958}{13057}Не толкова за парите,|колкото заради тръпката. {13061}{13191}Моят човек ще звънне в 18,00 ч.|- 18,30 е. Закъснял си. {13322}{13437}Бабо, откога звъни?|- От 15-20 минути. {13477}{13546}Защо не ме потърси на пейджъра? {13550}{13682}Какво? Да не съм ти слугиня!|Това си е твоя работа. {13767}{13811}Писна ми. {13913}{14027}Тук градска система за надзор|над малолетни престъпници. {14054}{14129}Моля, кажете името си след сигнала. {14192}{14275}Рик Браун.|- А сега свържете системата. {14376}{14437}Номерът ви е потвърден. {14772}{14841}Вие ли сте?|- Да. {14844}{14945}Изслушването ти е в 9 часа,|с теб ще се видим в 11,00 ч. {14948}{15009}Моля те, не закъснявай. {15047}{15118}Добре, ще дойда навреме. {15559}{15673}Да, искам да му връчите призовка.|Нямам представа. {15677}{15804}Вече го обсъдихме.|Просто му дайте призовката. {15849}{15927}Трябва да затварям. Имам клиент. {15960}{16080}Само секунда. Ей сега ще дойда.|Ще ти звънна в 14,00 ч. Звучи добре. {16131}{16211}Къде го оставих? А, ето го. {16215}{16286}Как си?|- Много добре. {16289}{16366}Това е хубаво.|Махнаха ли ти монитора? {16369}{16433}Да, тази сутрин. {16436}{16530}Надявам се, че случилото се|ще промени живота ти. {16532}{16641}Скоро ще станеш на 20 години.|Вече си голям. {16674}{16792}Използвах някои от връзките си,|за да не ти провалят бъдещето. {16815}{16886}Не знам какво си мислиш. {16890}{16959}Ти си млад, имаш голям потенциал. {16962}{17060}Не заслужаваш да бъдеш заключен|в клетка като животно. {17063}{17177}Никой чернокож не го заслужава.|А те искат точно това. {17181}{17243}Не приемай живота за даденост. {17314}{17484}Ще се подпиша заради теб,|за да бъдеш отново свободен. {17488}{17604}За да не се тревожиш,|че животът ти минава напразно. {17607}{17774}Но помни, че г-жа Мартин|те е спасила от затвора. {17817}{17869}И знаеш ли какво? {17888}{18009}Ако само си помислиш|да се забъркаш в нещо, {18012}{18074}ще те вкарам в затвора. {18093}{18264}Наистина ще го направя. {18669}{18726}Трябва да вярваш в себе си. {18777}{18885}Нямате си представа|колко вярвам в себе си. {18889}{19014}Знам, че ви е тежко,|защото не показах благодарност. {19017}{19096}Но аз оценявам всичко,|което направихте за мен. {19099}{19172}Ако не бяхте вие,|щях да наруша условията {19176}{19258}или още да съм на улицата|и да върша старите неща. {19262}{19359}Искам само да знаете,|че съм ви много благодарен. {19362}{19468}И че нямам никакво намерение|да се връщам в затвора. {19504}{19627}Надявах се да чуя това.|Кара ме да се чувствам горда. {19644}{19691}Е, успех. {19714}{19770}Благодаря, госпожо Мартин. {19846}{19889}Това е приятелят ми Ди-Мо. {19892}{19963}Той не е от махалата,|идва от центъра. {19966}{20015}Той е тип селски хитрец. {20018}{20103}Устата му е по-голяма|от джобовете му. {20106}{20151}Но е народен човек. {20172}{20223}Няма нищо.|- Как си, човече? {20226}{20318}Миналата седмица се върнах|от Балтимор. Престани! {20321}{20393}С кое?|- Той мисли, че съм го излъгал. {20396}{20465}Не ми казвай,|че не си му дал парите ми. {20469}{20595}Беше само един бон.|- Ще му видя сметката на тоя. {20598}{20678}Какво ти става?|- Опитвам се да се успокоя. {20694}{20756}Извинявай, че ти се развиках. {20814}{20881}Готов съм да се развихря. {20884}{20955}Писна ми да шиткам дребни дози. {20957}{21082}От това нищо не се изкарва.|Искам да направя истински пари. {21086}{21166}Но това е съвсем друга работа. {21169}{21276}Не е като да продаваш на дребно,|както досега. {21279}{21411}Трябва да имаш клиентела|и да знаеш как да я поддържаш. {21414}{21469}Няма да се справиш сам. {21472}{21609}Заковал съм периферията,|а Драма държи Саутийст. {21613}{21679}Двамата можем да вържем целия град. {21682}{21787}Трябва ни само стока. {21892}{21961}Добре. Какво искаш от мен? {21964}{22045}Ти винаги си бил шубе. {22048}{22111}Ще отида да проверя|как стоят нещата. {22114}{22213}Ако всичко е наред,|ще се видим след седмица-две. {22217}{22325}Тогава ще говорим. Съгласен ли си?|- Добре. {22348}{22468}Сега оставаше само да убедя Драма {22471}{22544}и да осъществя онова,|което казах на Кени. {22601}{22691}Драма не е дилър,|но на мен ми трябваше още някой, {22695}{22793}за да се почувства Кени по-сигурен. {22826}{22898}Казах на Кени,|че Драма държи Саутийст. {22902}{22995}Това не беше вярно.|Той живее извън Нортийст. {22998}{23077}В Линкълн Хайтс.|Дори не знае да търгува. {23081}{23169}Изкарва малко пари|от игра на зарове. {23172}{23226}Или разбива колите|на негрите пред ``Го-го``. {23230}{23307}Краде пистолети и ги продава. {23310}{23387}Но ако можех да го убедя|да прави каквото му казвам, {23390}{23442}можеше и да се получи нещо. {23484}{23540}Какво има? {23543}{23642}Не ми харесва да стоя тук.|Да приключваме бързо. {23645}{23787}Знам, че с майка ти нямате пари.|Снощи говорих с моя човек от Хюстън. {23789}{23862}Иска да ни помогне|да спечелим истински пари. {23867}{23975}Големи пари!|- Няма да продавам наркотици. {23978}{24077}Аз не съм дилър, а гангстер.|- По-добре е от кражбите. {24081}{24174}Нали преживявам.|- Но не изкарваш добри пари. {24179}{24274}Не ми казвай, че си доволен.|Погледни това! {24276}{24366}Все още те издържа майка ти. {24371}{24451}Той е прав. Напълно съм прецакан. {24454}{24551}Това е защото нямам пари,|а парите царуват на този свят. {24554}{24638}Нямам ли пари,|нищо не мога да направя. {24642}{24748}И майка ми ще си пропилее живота. {24769}{24895}Още си с миналогодишните дрехи.|Никога нямаш пари. {24898}{25001}Жените не харесват мъже без пари.|- Това не ме интересува. {25004}{25123}Но трябва да те интересува,|че ми дължиш пари. Колко бяха? {25127}{25234}Не помня да ти дължа нещо.|- Напротив, и си ги искам. {25237}{25334}А и ти трябва да имаш пари.|Какво смяташ да правиш? {25337}{25450}Току-що излежах|двегодишна условна присъда. {25453}{25536}Не знам.|- Слушай, човече. {25539}{25621}Тази работа не е трудна.|Много е лесно. {25624}{25751}Мога да опитам.|- Нищо повече не искам. {25755}{25833}Ще направя каквото трябва.|- Добре. {26554}{26672}Здрасти, брато. Как си?|- Какво ново? {26675}{26752}Ще се справиш ли с това?|- Готово. {26756}{26856}А този кой е?|- Драма, мой човек. {26860}{26976}Онзи, за когото ми разказа?|- Същият. {26980}{27043}Добре.|- Ще ти се обадя по-късно. {27159}{27265}Сега си във ``Висшата лига``.|Не прецаквай нещата. {27269}{27327}Доверявам ти се като на мой човек. {27331}{27404}Но ако ме прекараш с парите,|си мъртъв негър. {27408}{27511}Не е нужно да ме заплашваш,|знам как да си върша работата. {27513}{27570}Ще ти се обадя.|- Добре. {27823}{28004}Снощи бях в ``Метро``.|Гепих една мадама над 100 кг. {28095}{28213}Как ни пързаля!|- Не, даже я изчуках. {28216}{28380}Имаше огромен задник!|- И ти я изчука? {28384}{28478}Трябва да е била огромна.|- Зависи къде й го слагаш. {28481}{28580}Задникът й приличаше|на тиква от стриите. {28584}{28655}Бях новак в пласирането на дрога. {28658}{28722}Трябваше да открия собствен стил. {28725}{28815}Всички знаеха, че крада,|но никой не подозираше, {28819}{28899}че след няколко дни|щях да сменя занаята. {28902}{29010}Карах си колата или колелото|и носех голям сак. {29013}{29066}Отначало имах малко клиенти, {29070}{29143}но Ди-Мо ми пращаше хора|от неговия квартал. {29146}{29243}И след известно време|нещата потръгнаха бясно. {29272}{29355}Драма не беше дилър. {29358}{29423}Но много бързо влезе в час. {29427}{29505}И скоро държахме целия град. {29525}{29591}Тогава нещата наистина потръгнаха. {29594}{29684}Вече се срещах с Кени|два пъти седмично. {29687}{29787}И всеки път имахме|все повече поръчки. {29806}{29887}Колкото повече стока взимахме,|толкова по-евтина беше. {29891}{29997}Започнах да влагам пари -|станах млад бизнесмен. {30001}{30106}Купих си три бръснарници|и продължавах с търговията. {30109}{30202}Кени ни снабдяваше изцяло. {30538}{30579}Хайде, Стейси. {30621}{30679}Извинете. Съжалявам. {30683}{30748}Ники?|- Ди-Мо! {30751}{30871}Здравей, как си?|- Откога не сме се виждали? {30874}{30971}Отдавна. Последния път|точно беше родила. {30974}{31041}Мамо, искам шоколад. {31116}{31209}Това е Стейси.|- Здравей, как си? {31230}{31306}Много си пораснала. {31361}{31434}Къде е Блек? {31454}{31557}В затвора е от година и половина. {31579}{31678}Не остави пари да се грижа за нея.|Сама се справям. {31680}{31781}Сега завършвам колеж.|Не искам тя да расте като мен. {31785}{31867}Това е чудесно.|Винаги си искала да учиш. {31871}{31942}И изглеждаш много добре. {31971}{32044}Задникът ти е стегнат.|Какво толкова казах? {32048}{32113}Мамо, искам шоколад.|- Не. {32116}{32191}Гордея се с теб.|- Благодаря. {32194}{32276}Виждам, че и ти се справяш добре. {32305}{32370}Опитвам се, нали разбираш. {32374}{32449}Как си иначе?|На старото място ли живееш? {32452}{32522}При майка ми. Нали помниш къде е?|- Да. {32523}{32594}Може ли да мина по-късно?|- Непременно. {32612}{32698}Радвам се, че те видях.|- И на мен ми е приятно. {32702}{32792}Ще се видим по-късно. {32796}{32871}Да срещна отново Ники. {32891}{32957}Можеше да стане|и в по-подходящ момент, {32960}{33064}когато съм си уредил живота. {33266}{33339}По цял ден обикалях квартала. {33342}{33443}А нощем живеех|като звездата на гетото. {33446}{33528}Но винаги си казвах:|``Когато си оправя положението, {33532}{33627}няма да забравя откъде съм тръгнал.|Ще помагам на другите.`` {33630}{33726}Не беше много, но когато виждах|хлапетата да се усмихват, {33729}{33802}чувствах, че правя нещо истинско. {33871}{34005}Снайдър не ме тревожеше особено,|защото не можеше да тича. {34009}{34114}Но определено го биваше|да се промъква. {34116}{34240}Обаче го избиваше на работа,|само като му се допушеше. {34243}{34336}А в това състояние|почваше да гони всички. {34355}{34465}Сигурно смазваше това колело|от кормилото до педалите, {34469}{34536}защото не издаваше и звук. {34539}{34681}Докато се обърнеш да видиш къде е,|той вече ти скачаше на гърба. {34685}{34795}Не съм имал големи проблеми с|ченгетата, особено с Куция Снайдър. {34812}{34877}А и той не арестуваше много хора. {34880}{34957}Май по-скоро си търсеше|безплатна трева. {34959}{35077}Ако издебнеше някого,|му взимаше тревата и го пускаше. {35080}{35153}Гадната уста|му беше постоянна жертва. {35268}{35384}Вече рядко виждах Ди-Мо.|Само когато му трябваха пари. {35388}{35491}Той отново се хвана с Ники.|И дъщеря й Стейси. {35508}{35590}Ако не пласираше|или не получаваше парите, {35593}{35657}беше някъде със знаете кой. {35659}{35736}Все едно му беше втора работа. {35740}{35835}Откакто се сдобри с Ники,|се чувстваше много добре. {35838}{35896}Дори Стейси го харесваше. {35899}{35982}Даже започна да му вика ``татко``. {35985}{36115}И това още повече го подтикваше|да пласира дрога. {36339}{36381}Хайде, пич. {37117}{37188}``Макомбо`` се смяташе|за неутрална зона. {37191}{37299}Когато Снайдър не беше на работа,|всички знаеха къде е. {37325}{37394}Планирах да заведа|тези момичета у дома. {37397}{37489}Да се позабавляваме.|- Колко за двете ви? {37516}{37601}Тя каза 3500. {37622}{37722}Ясно е защо негрите|напускат работа. {37790}{37849}По хвана Доналд с мен. {37852}{37953}Побесня и го извлече от клуба. {38087}{38167}Слушай, в участъка се говори, {38170}{38245}че ходиш в Линкълн Хайтс|и продаваш дрога. {38360}{38422}Знаеш ли в какво положение|ме поставяш? {38425}{38484}Имаш ли представа! {38522}{38645}Братята в участъка говорят,|че брат ми продава дрога. {38671}{38742}Трябва да престанеш. {38746}{38880}На тях не им пука за теб.|- Те ме обичат. {38884}{38990}Обичат ли те?|- Да. {38994}{39077}Мама не ни е отгледала,|за да продаваме дрога. {39079}{39177}Стой далеч от Тити и Драма, {39180}{39270}защото не искам да загазиш,|когато ги хванат. Чу ли ме? {39308}{39360}Слушаш ли ме? {39364}{39465}Ти не разбираш.|Правя го заради татко. {39469}{39593}Колко пъти ми е помагал!|- Татко? {39613}{39680}Искам да му се отплатя.|- Татко? {39729}{39826}Татко е мъртъв от 5 години.|Стига глупости, Доналд. {39873}{40035}А сега се прибери|и стой далеч от Драма и Тити. {40079}{40165}Нямам никакви пари,|а Тити ме кара с колата. {40261}{40324}Хвани автобуса или си вземи такси. {40327}{40434}Не се връщай вътре! Прибери се! {40805}{40898}Казват, че парите|са коренът на всяко зло. {40902}{40997}Но хич не ми беше зле,|когато взех да печеля. {41026}{41090}Даже беше хубаво. {41104}{41254}Не обичам да ме мамят,|но мадамите си струваха парите. {41272}{41350}Можех да си го позволя. {41353}{41473}Щях да ги изкарам за нула време. {41594}{41651}Харесва ли ти така?|- Да. {41697}{41744}Не ме дразни. {42130}{42274}Търсят ви от затвора.|За да говорите, натиснете 1. {42385}{42472}За да откажете, натиснете 2|или затворете телефона. {42540}{42638}Кой беше?|- Досещах се кой може да е. {42641}{42722}Вероятно беше Блек,|бащата на Стейси. {42726}{42824}С него не се разбирахме.|Веднъж го набих. {42828}{42897}Точно преди Ники да разбере,|че е бременна. {42900}{42988}Когато разбра, ме напусна. {42991}{43098}Каза, че така трябвало,|защото Блек бил баща на Стейси. {43207}{43310}Купих си мерцедес,|но не го карах често, {43314}{43372}а само от време на време. {43375}{43476}Ако в този град привличаш внимание,|ще те открият в багажника {43479}{43596}с уста, залепена с тиксо. Мъртъв. {44178}{44234}Виждал ли си Ди-Мо?|- Не. {44331}{44378}Как си? {44603}{44686}Какво правиш, брато? {44690}{44778}Точно теб исках да видя.|- Това е Ореха. {44782}{44892}От Кали, Никълсън Гардънс|или пък от Комтпън. {44895}{44957}Преди е участвал|в престрелките между банди. {44960}{45052}Но сега се занимава само с хероин. {45055}{45114}Явно е правил глупости|там, откъдето е, {45118}{45174}защото никога не се връща там. {45177}{45252}Но иначе е готин тип. {45281}{45361}Изглеждаш добре.|- Опитвам се. {45364}{45450}Какво искаш?|- Твоят прашец много им харесва. {45454}{45540}Последният път половината стока|беше второкачествена. {45544}{45623}И това ми намали печалбата. {45626}{45736}Аз не купувам на дребно.|Трябва да ми свалиш цената. {45739}{45794}Всеки път, щом дойда, това слушам. {45797}{45869}Едни и същи глупости,|за да ти намаля цената. {45873}{45980}Разправяй ги на някой друг.|Не мога да я сваля повече. {46012}{46097}Както кажеш.|- Но ето какво ще направя. {46100}{46208}Ако купиш двадесет дози,|ще ти сваля по бон от всяка. {46211}{46337}Но парите са много|и ги искам предварително. {46340}{46427}Двадесет дози?|- Точно така. {46566}{46689}Имам да събирам пари. {46692}{46761}Довечера ще ти дам. {46764}{46833}Затова дойдох.|Нали искаш да се разбираме? {46836}{46956}В събота заминавам за Тексас.|Не мога да се застоявам. {46959}{47055}Казах, че ще ти ги дам довечера.|- Дадено. {47058}{47112}Бъди спокоен.|- И умната. {47165}{47244}Ореха ми направи предложение,|на което не можех да откажа. {47247}{47319}Двадесет дози? {47322}{47393}Кени ми даваше 15 за тази цена. {47416}{47463}Алчно копеле. {47483}{47558}Но Кени щеше да дойде|едва след няколко дни. {47562}{47659}С парите, които му дължах|и тези, които щях да събера, {47663}{47736}можех да купя 20 дози. {47740}{47814}И тъй като с Драма|се справяме добре, {47817}{47892}ще съберем парите на Кени,|преди да се е появил. {47895}{47977}Ако не успеем,|ще трябва да го забавя няколко дни. {48045}{48134}Трябва да поговорим.|- Ей, какво ти става? {48180}{48238}Разкарай се оттук! {48380}{48451}Драма се беше побъркал по мадамите. {48454}{48535}Това му пречеше на работата.|И то много. {48538}{48609}Хората говореха, че прави глупости. {48612}{48669}Че всички вече знаят|с какво се занимава. {48672}{48760}Че се движи с малоумни,|че харчи много. {48763}{48832}Трябваше да поговоря с него. {49074}{49150}Къде е Драма?|- Почакай. {49228}{49275}Ама че скапаняци. {49588}{49690}Не знаех защо беше дошъл|и изглеждаше толкова бесен. {49694}{49797}Но се радвах, че е дошъл.|Беше ми спестил ходенето. {49834}{49897}Трябва да поговорим насаме. Веднага. {49901}{49970}Влез вътре.|И аз имам да ти казвам нещо. {49990}{50059}Какво те прихваща?|Какви ги вършиш? {50061}{50172}Какво, не мога ли|да се позабавлявам с приятели? {50176}{50239}Не говоря за тях, а за полицията. {50243}{50323}Застрашаваш всички ни.|- Аз ли? {50326}{50395}Наркоман дойде в магазина.|- И аз идвам там. {50398}{50461}Изхвърли тези нещастници оттук. {50464}{50533}Я се успокой!|Идваш тук и ми се дървиш. {50536}{50615}Не знам за какво говориш.|Никой нищо не е надушил. {50619}{50686}Наблюдават те.|- Няма такова нещо. {50689}{50777}Никой не знае какво правя.|- Така ли мислиш? {50781}{50917}Нали виждат как раздаваш пари|на хлапетата. Хората говорят. {50947}{51003}Същите хора, на които даваш пари. {51023}{51139}Престани да се правиш на Робин Худ|и помни какво се разбрахме. {51143}{51224}Помагам им, защото бях като тях.|- Аз също. {51227}{51303}Но на теб не ти пука!|- Върши си работата. {51307}{51414}Това правя.|- Добре, продължавай. {51497}{51589}Кени си идва в четвъртък.|Искам ти да се видиш с него. {51592}{51639}Аз ли?|- Да. {51642}{51750}Той е твой човек.|Какво толкова важно ще правиш? {51754}{51829}Трябва да свърша нещо за магазините. {51833}{51900}Вече съм бизнесмен. {51962}{52009}За магазините, а? {52013}{52096}Мислиш, че не знам|с кого ще се срещнеш в четвъртък? {52098}{52177}За какво говориш?|- Защо криеш от мен? {52180}{52236}Нищо не крия. {52240}{52303}Не се ядосвай,|чух някои неща за хора, {52306}{52434}които нямат нищо общо с нас.|И аз ще правя каквото си искам! {52437}{52531}С един приятел от Детройт|сме уредили много дрога. {52534}{52648}Ако работиш за приятеля си,|както за мен, внимавай. {52651}{52750}Какъвто си наивник,|ще те схрускат на закуска. {52753}{52789}Така ли?|- Да. {52848}{52937}Остави това веднага!|Да не си полудял? {52940}{52999}Заедно започнахме това. {53003}{53064}А сега трябва да се пазаря, {53067}{53144}за да избивам парите,|които ти харчиш по курви. {53148}{53272}Обичам те като брат.|- Затова ли ми насочваш пистолет? {53299}{53396}След като Ди-Мо ме заплаши,|знаех, че вече няма да бъде същото. {53399}{53467}Харчи пари...|- Но не исках той да разбере. {53470}{53541}Но не се проваляй.|- Поне засега. {53545}{53614}Никой не беше|насочвал пистолет срещу мен. {53618}{53688}Не мога да продължавам така. {53691}{53780}Ти не разбираш.|Никога не съм имал толкова пари. {53783}{53860}Знам, че се главозамаях. {53862}{53958}Извинявай за това.|Ще се оправя с Кени. {53961}{54053}Ти си гледай бизнеса, аз ще ти пазя|гърба, като едно време. {54056}{54119}Като в самото начало. {54122}{54184}Знаеш, че се разбираме.|- Ще ти звънна. {54326}{54367}Здрасти, Кени. {54404}{54455}Къде е Ди-Мо? {54459}{54575}Имаше друга работа.|- По-важна от парите ми? {54578}{54643}Аз ти нося парите. {54698}{54771}Хората говорят,|че ставаш опасен за нас. {54775}{54844}Едно ще ти кажа -|дано парите ми са тук. {54848}{54917}Какви ги говориш, Кени? {54920}{54981}Това са глупости. {54984}{55065}При мен всичко е наред. {55069}{55131}Та къде каза, че е Ди-Мо? {55156}{55233}Не съм ти казал.|Защо разпитваш толкова? {55308}{55383}Дай това, за което дойдох,|и да си ходим. {55420}{55459}Къде са парите? {55463}{55593}Тук полицай Снайдър.|Сделка с наркотици. {55653}{55703}Събуди се, Джо. {55707}{55805}В алеята зад 4 7-ма улица.|Трябва ми подкрепление. {55808}{55901}Снайдър!|- Какво става? {55927}{56052}Какво беше това?|- Ти ми кажи. {56054}{56120}Издал си ме?|- Майната ти, копеле! {56123}{56196}Спри на място.|- Този малоумник. {56200}{56247}Завий наляво. {56314}{56357}Тити, дръж това. {56648}{56705}По дяволите! {56708}{56759}Къде е дрогата?|- Нямам дрога. {56762}{56833}Къде е сакът?|- Нямам сак. {56946}{57027}Пак се провалихме. Къде е сакът? {57030}{57120}Нямам сак.|- Качи го отзад. {57242}{57340}Слушайте радиостанцията!|- Ти обърка всичко, Снайдър. {57344}{57407}Къде е Кени?|- Какво имаш в колата? {57410}{57506}Измъкнал се е.|- Кажи ми къде е! {57543}{57596}Искам адвокат. {57598}{57731}Няма нито стока, нито пари. {57734}{57829}И ще го пуснеш?|- Нямате нищо срещу мен. {57832}{57935}Пуснете ме.|- Всичко отиде по дяволите. {57939}{58025}Ти го прецака. {58269}{58316}По дяволите. {58328}{58397}Драма ми разказа за полицаите. {58401}{58468}Изглежда бяха навсякъде. {58472}{58529}Следваха ме неотлъчно. {58533}{58602}Ало? Не сега. {58996}{59120}Скъпа, чуй ме. Идвам към теб. {59122}{59177}Ще пристигна към 19,00 ч. {59282}{59349}Обичам те. Дочуване. {59480}{59519}Аматъор. {59657}{59747}Кендис, боли.|- Права си. {59879}{59928}Идвам! {60067}{60129}Ди-Мо, не си облечен. {60132}{60193}Мислех, че ще излизаме. {60196}{60274}Повиках бавачка.|- Скъпа, няма да можем. {60277}{60363}Те са навсякъде. Цял ден ме следят.|- По дяволите! {60431}{60482}Вървете оттатък. {60530}{60629}Ди-Мо, повече не мога така. {60633}{60728}Не мога!|- Недей сега. {60731}{60824}Всичко е наред. Имам план. {60827}{60876}Трябва само малко да изчакаме. {60879}{60946}Още малко?|- Ние ли? Защо ``ние``? {60949}{61074}Вече не съм на 16. И имам 5-годишна|дъщеря, ако си забравил. {61078}{61158}Никой мъж няма да попречи|на щастието на детето ми. {61161}{61228}Знаеш, че те обичам. {61231}{61318}И на мен не ми харесва|да живея така. {61347}{61439}Откакто се събрахме пак,|разбрах защо живея. {61442}{61497}Искам да бъда с теб. {61501}{61593}С теб и със Стейси.|- Ди-Мо, и аз те обичам. {61596}{61730}Но не мога!|Искам да си вървиш. Тръгвай си! {61733}{61791}Значи така?|- Така. {61794}{61862}Разбери ме. {61865}{61952}Обичам те,|но имам нужда от сигурност. {62001}{62078}Добре. Тръгвам си. {62177}{62224}Не. {62283}{62420}Обичам те. Ще оправя живота си|и ще бъдем заедно. {62448}{62512}Обещаваш ли ми,|че ще бъдем семейство? {62515}{62655}Че ще бъдем заедно?|- Оправи си живота. {63236}{63346}След случката с Кени и Драма, {63350}{63428}знаех, че вече не мога|да вярвам на Кени. {63432}{63511}По гласа му усещах,|че и той не ми вярва. {63545}{63605}Не бях дошъл да го убивам, {63608}{63724}но по начина, по който говореше,|разбрах, че ще е или той или аз. {63728}{63786}Направих каквото трябваше. {63788}{63886}Не казах на Драма.|Такива неща не се споделят. {64052}{64127}Много неща ми се случиха|през последните 24 часа. {64131}{64177}Той се беше побъркал. {64181}{64248}Обадих се на Драма,|че трябва да поговорим. {64743}{64790}Какво е пък това? {64848}{64954}Какво става?|- Домъчня ми за теб. {64958}{65076}Стига бе!|- Какво става? {65099}{65226}Изглеждаш ужасно.|- Така се и чувствам. {65244}{65317}По ме следи цяла седмица. {65322}{65386}Онзи ден пипнаха|другия ми доставчик. {65389}{65473}Чух.|- И данъчните ме гонят. {65488}{65540}Имам план. {65558}{65618}И ти ще ми помогнеш.|- Аз ли? {65689}{65744}Омръзна ми от глупости. {65746}{65829}Откакто стана това с Кени,|много мислих. {65833}{65927}Не искам пак да се проваля.|Ще ме затворят за 20 години. {65949}{66016}Радвам се за теб. {66018}{66067}И аз искам да приключа. {66071}{66168}Мога да загубя много.|Имам три магазина. {66170}{66277}Дължа 30 000 долара данъци.|Нямам избор. {66281}{66359}Разбирам те.|Защо не вземеш дрога от Кени? {66402}{66489}Не искам повече|да се занимавам с него. {66492}{66590}Помогнах ти, когато имаше нужда. {66594}{66687}А, вменяваш ми вина.|- Дадох ти пари, когато ти трябваха. {66690}{66757}Просто искам да пазиш нещо до утре. {66760}{66823}И повече няма да те закачам. {66826}{66890}Само до утре. Това е всичко. {67006}{67134}Добре, ще го взема до утре.|Но не по-късно. {67137}{67225}Не искам да се забърквам.|- Само за това те моля. {67229}{67276}Бях чакал този момент толкова дълго, {67280}{67349}че имах чувството,|че съм спечелил от лотарията. {67352}{67413}Бяха толкова глупави,|че ме улесниха. {67416}{67475}Няма умни наркопласъори. {67478}{67558}Не искам да се забърквам.|- Само за това те моля. {67561}{67689}Ще се видим утре.|- Добре. {68371}{68426}Дали е съвпадение? {68429}{68506}Същата вечер, когато Ди-Мо|ми даде да му пазя дрогата, {68510}{68576}наркоченгетата нахлуха у дома. {68943}{68988}Това ли е той?|- Да. {68991}{69038}Много ще им хареса. {69042}{69138}Имаш по-дебело досие|и от Майкъл Джексън. {69141}{69227}4 килограма! {69257}{69322}Този път те пипнахме. {69326}{69414}Притежание и разпространение|на наркотици, незаконно оръжие. {69417}{69519}И си освободен под гаранция.|Какво ще каже надзорникът ти? {69523}{69620}А ти какво ще кажеш?|- Нищо. {69623}{69713}Чуваш ли ме?|- Няма да говоря без адвокат. {69716}{69771}Вече не можеш да си го позволиш. {69773}{69838}А обществените защитници|работят за нас. {69841}{69925}Говори! Кой ти е доставчикът?|Откъде взе стоката. {69928}{70048}Ако ви кажа, съм мъртъв.|- Иначе ще умреш в затвора. {70051}{70183}Избирай, нямаме цял ден.|- Няма да се върна в затвора. {70186}{70246}Говори.|Това е единственият ти шанс. {70249}{70306}Иначе отиваш в затвора.|- Не мога. {70309}{70413}Просто го покажи с пръст.|Стига глупости! {70417}{70454}Кой е? {70489}{70551}Покажи го!|- И ще ме пуснете ли? {70554}{70601}Действай! {70642}{70689}Ди-Мо. {70710}{70770}Казах ти, че ще пропее. Дай петарка. {70773}{70850}Ако искаш да останеш вън,|ще работиш за нас. {70987}{71067}Кого друг познаваш? {71106}{71218}Нямаме време за игрички. {71336}{71383}Покажи още някого. {71436}{71494}Кой още участва в това? {71697}{71774}Какво има?|- Нали познаваш Драма? {71778}{71825}Изпя те на ченгетата. {71828}{71938}Знам как изглежда. Той е.|- Сигурна ли си? {71940}{72036}Трябва да затварям.|- По дяволите. {72067}{72173}Не можех да повярвам, че ме е изпял.|Ще му дам да разбере. {72229}{72369}Мамо, искам навън.|- Не искам да излизаш. Опасно е. {72372}{72542}Моля те! Г-ца Кендис е навън.|- Добре, но не излизай на платното. {72546}{72636}Разбра ли? Дай целувка.|- Добре. {73766}{73884}Чухме, че си пропял.|- Не съм! {73887}{73993}Защо си се довлякъл тук?|Разкарай се, доноснико. {73996}{74059}Не те искам тук. {74063}{74142}Не съм доносник.|- Ти си отрепка. {74145}{74269}Скапан доносник.|Ще си получиш заслуженото. {75431}{75535}Помниш ли когато...|Чакай! Това момче се е смахнало. {75580}{75669}Какво ти става?|- Бабо, иди у леля. {75672}{75806}Това пистолет ли е?|Дай ми го, Рик! {75809}{75945}Какво ще правиш с този пистолет?|Никъде не искам да ходя... {75964}{76065}Отвори вратата.|Ще повикам полиция! {77134}{77224}По, заеми се с този район. {77227}{77289}Миднайт, поеми улицата. {77557}{77652}Понякога става така. {77655}{77782}Братята тръгват по лошия път. {77785}{77886}И когато ги хванат,|направо се смахват. {77890}{77951}Убили са я с 9-милиметров. {78836}{78885}Откри ли нещо, Миднайт? {78943}{79047}235-45-17. Гуми ``Мишелин``. {79051}{79150}Сигурно е мерцедес.|А, и една сламка. {79154}{79217}Сламка ли?|- По дяволите! {79255}{79430}А ти какво намери?|- 9-милиметрова гилза и кукла. {79434}{79503}Кукла ли?|- Да. {79570}{79653}Разпръсни хората.|По, кажи ми какво става. {79655}{79748}Намерихме улики.|Жертвата е момиченце. {79751}{79824}6-7 годишно.|Била е на пързалката. {79827}{79913}Спуснала се е,|но куршумът я улучил по средата. {79916}{79958}Случаен куршум. {80246}{80334}Трябва да го намерим. Бързо.|- Ще се заема. {80620}{80713}Да си дългогодишен полицай|си има своите предимства. {80715}{80780}И недостатъци. {80783}{80868}Най-тежко е, когато трябва|да съобщиш на семейство, {80871}{80919}че техен близък е в моргата. {81328}{81389}Ало?|- С Ники ли говоря? {81392}{81467}Да.|- Ники Дейвис? {81470}{81597}Обажда се полицай Монтана.|От градската полиция. {81599}{81686}Едно момиченце е застреляно.|Може да е дъщеря ви. {81716}{81807}Изпращам да ви вземат.|Трябва да я идентифицирате. {81826}{81956}Не! Божичко! {82516}{82656}235-45-17. Гуми ``Мишелин``.|Трябва да е мерцедес. {82660}{82723}Познаваш ли Драма?|Току-що те изпя. {82726}{82823}Слушай, обичам те като брат.|- Ти ме заплаши с пистолет. {82863}{82922}Няма да те чакам.|Вече не съм на 16. {82926}{83010}И имам петгодишна дъщеря,|ако си забравил. {83073}{83122}И сламка.|- Сламка ли? {83126}{83191}Искам да бъда с теб и Стейси.|- И аз те обичам. {83195}{83270}Имам нужда от теб.|- Не мога! {83432}{83483}Деветмилиметрови гилзи. {83541}{83604}Заедно започнахме това. {83607}{83704}Събрахме доказателствата.|Застреляно е момиченце. {83707}{83810}На 6-7 години. Било е на пързалката.|Плъзнала се е надолу. {83813}{83914}Кукла ли?|- Да. {84047}{84118}Всяка година убийствата|променят живота ни. {84121}{84214}Но няма нищо по-ужасно|от погубването на невинни души. {84569}{84614}Тя ли е? {85111}{85248}Драма, говори л-т Рединг|от градската полиция. {85281}{85328}Искам да поговорим. {85331}{85436}Намираме се пред дома на Рик Браун,|по прякор Драма. {85438}{85523}Смятат, че е сам в апартамента,|но не е на себе си. {85527}{85613}Полицията няма представа|кога ще може да влезе вътре. {85617}{85688}Можем да приключим с това,|ако поговорим. {85740}{85822}Драма, качвам се при теб. {85839}{85932}Изглежда лейтенант Рединг|се отправя към апартамента. {86435}{86478}Драма? {86528}{86583}Аз съм, лейтенант Рединг. {86643}{86733}Нека поговорим.|- За какво? {86737}{86849}За случилото се.|- Вече казах всичко. {86889}{86932}Чуй ме, Рик. {87047}{87088}Влизам. {87854}{87968}Ще се побъркам. Божичко, Стейси!|Оплесках всичко. {87989}{88047}Не можех да се появя навън, {88051}{88171}затова отидох|в едно от скривалищата си. {88528}{88604}Специално включване|наживо от Нортийст. {88607}{88680}Джон, имам потвърждение.|Рик Браун е мъртъв. {88683}{88775}Рик Браун по прякор Драма|се е застрелял. {88778}{88886}Издирването му е прекратено.|Лейтенант Рединг си тръгна. {88890}{88998}Засега полицията отказва|да даде повече информация. {89154}{89292}Може ли да говоря с л-т Рединг?|Да, Рединг. {89364}{89431}Бихте ли му казали,|че се обажда Ди-Мо? {89435}{89500}Мисля, че той ме търси. {89503}{89550}Да, Ди-Мо. {89645}{89731}Помислих си да избягам,|да напусна страната. {89765}{89883}Можех да се крия от полицията|поне две години. {89886}{89933}Или повече. {89967}{90051}Но не можех да избягам|от съвестта си {90054}{90109}дори за няколко минути. {90130}{90187}Бях сгрешил. {90190}{90277}Начинът ми на мислене|беше погрешен. {90281}{90363}Сега щях да поправя нещата.|По дяволите! {90397}{90489}Защо не го разбрах,|преди да се стигне дотук? {92138}{92274}Това е третото ми дете,|което умря така. {92315}{92435}Рик, миличък,|не мислех, че ще се случи и с теб. {92466}{92553}Но няма нищо, скъпи.|Всичко е наред. {92556}{92674}Никой вече няма да те нарани. {92812}{92884}Детенцето ми!|- Съжалявам. {92888}{92963}Божичко, миличкият той. {92979}{93062}Защо трябваше да умреш преди мен? {93119}{93172}По дяволите, човече! {93366}{93454}Не, приятел! {93682}{93735}По дяволите! {93860}{93925}Знам, че всички сте разстроени. {93956}{94050}И че не можете да разберете|защо стана така. {94085}{94192}Но искам да ви кажа,|че Бог ще се погрижи за всичко, {94194}{94241}ако бъдете силни. {94244}{94323}Бих искал тази вечер|да имам застъпник. {94327}{94409}Но Той ще се погрижи за всичко,|ако бъдете силни. {94412}{94548}Може би ще плачете тази нощ,|но на сутринта ще се възрадвате. {94552}{94702}Няма значение какво става|или как се е объркал животът ви. {94705}{94783}Бог ще се погрижи, {94786}{94848}ако бъдете силни. {94850}{94909}Ела, Бъки. Изпей им нещо. {94912}{94970}Помоли се за тези хора. {95053}{95152}Кажи им, че грижите им ще свършат.|- Грижите не са вечни. {95155}{95256}А сега за нещастията,|с които се сблъскваме в живота. {95286}{95396}Кажи им, че са изпитание.|- Изпитание за вярата ви. {95891}{95972}Там, където си вече, скъпа,|няма престъпления. {96183}{96226}Дано това спре. {96376}{96443}Съжалявам за станалото. {96447}{96511}Всички в квартала съжаляват. {96540}{96597}Стават такива гадости. {97221}{97326}Рос, Фисбар, Кръшър. Ела бързо.|- В сектор 8 имат нужда от помощ. {97625}{97737}Влезеш ли тук, не му мисли.|- Така е. {97740}{97823}Този тип е убил дъщеря ти.|- Това е лична работа. {99333}{99393}Сега какво, майсторе? {99619}{99718}Винаги съм знаел,|че някой ден ще си платя. {99720}{99777}Само не знаех как, {99781}{99824}кога {99827}{99862}или къде. {99892}{99999}Видях как животът ми се срутва|пред очите ми. {100016}{100078}Изгубих всичко. {100120}{100186}Изгубих приятелката си. {100235}{100285}А тя изгуби дъщеря си. {100318}{100383}Загубих най-добрия си приятел. {100405}{100512}Но най-вече изгубих онова,|което най-много ценях. {100553}{100600}Живота си. {100624}{100679}Получих си заслуженото.