{1}{1}25.000 {2080}{2152}Всяка година убийствата|променят живота ни. {2155}{2245}Но най-тежка е загубата|на невинни души. {2248}{2350}НА ВСЕКИ 34 МИНУТИ|В САЩ СТАВА УБИЙСТВО {2694}{2801}НА ВСЕКИ 5 СЕКУНДИ|СТАВА ТЕЖКО ПРЕСТЪПЛЕНИЕ {3512}{3617}БРОЯТ НА УБИТИТЕ МЪЖЕ МЕЖДУ 1 5-24 Г.|Е НАЙ-ГОЛЯМ В САЩ {4136}{4255}ВАШИНГТОН Е ЕДИН ОТ НАЙ-ОПАСНИТЕ|АМЕРИКАНСКИ ГРАДОВЕ {4818}{4960}В НАЧАЛОТО НА 2000 Г. ЧЛЕНОВЕТЕ|НА БАНДИ НАДХВЪРЛЯТ 1 МИЛИОН {5130}{5235}ПОЧТИ ЕДНА ТРЕТА ОТ ТЯХ|СА В ОКРЪГ КОЛУМБИЯ {6206}{6367}ТОВА Е СТОЛИЦАТА НА УБИЙСТВАТА {6872}{6989}ВИНОВЕН ПО ПРЕЗУМПЦИЯ {7147}{7219}КУИН ПЕН {7387}{7448}БРАЙС {7550}{7618}ДЖЕФ ЕДУАРД {7791}{7848}ДЕЙМЪН МУУР {7979}{8047}ДЖЕЙМИ ПАТЪН {8154}{8244}МОРГАН ФРИЙМАН {8794}{8859}Композитор|НИК РИВЕРА {9538}{9604}Оператори|ШОН МОРИСЪН, ХАУЪРД ГИБСЪН {10291}{10396}Това е моят град.|Вашингтон, окръг Колумбия. {10400}{10513}Всички важни закони|първо минават оттук. {10516}{10633}Дали ще ги одобрят или не|зависи от най-големия мръсник. {10637}{10731}Всички хора, които познавате,|така са се вкопчили в лъжите си, {10735}{10794}че сами си вярват. {10840}{10908}Дори кметът ни пуши крек. {10912}{10996}Да се чудиш къде отиват|парите на данъкоплатците. {11000}{11076}Всички плащаме за това. {11095}{11171}Режисъор|ПО ДЖОНС {11311}{11405}Това е Гадната уста.|Израснахме заедно. {11408}{11515}Но пуши толкова много трева|и слуша толкова реге, {11518}{11559}че е заприличал на ямаец. {11563}{11666}Едно мога да ви кажа -|той винаги има трева. {11669}{11739}Но никой не знае|откъде ще я извади. {11788}{11860}Брато, купете си от моята трева.|Бива си я. {11863}{11960}Това е Доналд Тъпака.|Момче за всичко на квартала. {11964}{12028}Най-загубеният пласъор в махалата. {12031}{12099}Ако не беше толкова глупав,|щеше да бъде богат. {12102}{12186}Защото продава за всички,|а иска само 50 цента {12190}{12241}за всяка доза трева. {12245}{12333}При раждането|пъпната връв на близнака му По {12336}{12438}се увила около врата му.|Така му се увредил мозъкът. {12441}{12569}Мисля, че По се обвинява за това.|Ето го и него. {12572}{12702}Близнакът на Доналд е водач|на ударния отряд в 6-и район. {12705}{12779}Казвам ви, не прощава|на нито една банда. {12783}{12844}Мрази ги всичките. {13109}{13156}Това е капитан Снайдър. {13159}{13256}През 91 -ва играл в ``Редскинс``. {13260}{13356}Но си контузил крака|на турнира ``Метро клъб``. {13359}{13517}След това влезе в полицията.|Пет години беше пеши патрул. {13536}{13612}Едва наскоро му зачислиха велосипед. {13616}{13698}Откакто го получи,|взе много да се надува. {13741}{13838}Нали няма да крадете коли?|И не продавате наркотици? {13841}{13923}Какви ги говориш? Нищо не правим.|- Отговорете ми! {14008}{14098}Отваряй си ушите,|когато ти говори полицай! {14100}{14155}Никой нищо лошо не прави. {14159}{14251}Да, само пафкаме крек. {14255}{14316}Какво? Момче, ела тук! {14374}{14495}Нарушител!|Имам нужда от подкрепление. {14563}{14647}Писна ми от този дебелогъз идиот.|- Пълен глупак. {14651}{14750}Май беше друсан. Здраво залиташе. {14754}{14855}По дяволите, 1 8,30 ч.|- Това е Тити, моят човек. {14858}{14985}Заедно пропушихме марихуана.|Биехме се с гимназистите, {14988}{15095}а после продавахме дрога,|рискувайки живота си. {15099}{15202}Не толкова за парите,|колкото заради тръпката. {15206}{15342}Моят човек ще звънне в 1 8,00 ч.|- 1 8,30 е. Закъснял си. {15479}{15598}Бабо, откога звъни?|- От 1 5-20 минути. {15640}{15712}Защо не ме потърси на пейджъра? {15716}{15854}Какво? Да не съм ти слугиня!|Това си е твоя работа. {15943}{15988}Писна ми. {16095}{16214}Тук градска система за надзор|над малолетни престъпници. {16242}{16320}Моля, кажете името си след сигнала. {16386}{16472}Рик Браун.|- А сега свържете системата. {16577}{16641}Номерът ви е потвърден. {16990}{17062}Вие ли сте?|- Да. {17066}{17171}Изслушването ти е в 9 часа,|с теб ще се видим в 1 1 ,00 ч. {17174}{17238}Моля те, не закъснявай. {17277}{17351}Добре, ще дойда навреме. {17811}{17930}Да, искам да му връчите призовка.|Нямам представа. {17934}{18066}Вече го обсъдихме.|Просто му дайте призовката. {18113}{18195}Трябва да затварям. Имам клиент. {18229}{18354}Само секунда. Ей сега ще дойда.|Ще ти звънна в 1 4,00 ч. Звучи добре. {18407}{18491}Къде го оставих? А, ето го. {18495}{18569}Как си?|- Много добре. {18572}{18652}Това е хубаво.|Махнаха ли ти монитора? {18656}{18722}Да, тази сутрин. {18726}{18823}Надявам се, че случилото се|ще промени живота ти. {18826}{18939}Скоро ще станеш на 20 години.|Вече си голям. {18974}{19097}Използвах някои от връзките си,|за да не ти провалят бъдещето. {19121}{19195}Не знам какво си мислиш. {19199}{19271}Ти си млад, имаш голям потенциал. {19274}{19376}Не заслужаваш да бъдеш заключен|в клетка като животно. {19379}{19498}Никой чернокож не го заслужава.|А те искат точно това. {19502}{19567}Не приемай живота за даденост. {19641}{19818}Ще се подпиша заради теб,|за да бъдеш отново свободен. {19822}{19943}За да не се тревожиш,|че животът ти минава напразно. {19946}{20121}Но помни, че г-жа Мартин|те е спасила от затвора. {20165}{20220}И знаеш ли какво? {20239}{20366}Ако само си помислиш|да се забъркаш в нещо, {20369}{20433}ще те вкарам в затвора. {20453}{20632}Наистина ще го направя. {21054}{21113}Трябва да вярваш в себе си. {21166}{21279}Нямате си представа|колко вярвам в себе си. {21283}{21414}Знам, че ви е тежко,|защото не показах благодарност. {21417}{21499}Но аз оценявам всичко,|което направихте за мен. {21502}{21578}Ако не бяхте вие,|щях да наруша условията {21582}{21668}или още да съм на улицата|и да върша старите неща. {21672}{21773}Искам само да знаете,|че съм ви много благодарен. {21776}{21887}И че нямам никакво намерение|да се връщам в затвора. {21925}{22053}Надявах се да чуя това.|Кара ме да се чувствам горда. {22070}{22119}Е, успех. {22143}{22202}Благодаря, госпожо Мартин. {22281}{22326}Това е приятелят ми Ди-Мо. {22329}{22403}Той не е от махалата,|идва от центъра. {22406}{22457}Той е тип селски хитрец. {22461}{22549}Устата му е по-голяма|от джобовете му. {22552}{22599}Но е народен човек. {22621}{22674}Няма нищо.|- Как си, човече? {22677}{22773}Миналата седмица се върнах|от Балтимор. Престани! {22776}{22852}С кое?|- Той мисли, че съм го излъгал. {22855}{22927}Не ми казвай,|че не си му дал парите ми. {22931}{23062}Беше само един бон.|- Ще му видя сметката на тоя. {23065}{23149}Какво ти става?|- Опитвам се да се успокоя. {23165}{23230}Извинявай, че ти се развиках. {23290}{23360}Готов съм да се развихря. {23363}{23437}Писна ми да шиткам дребни дози. {23440}{23570}От това нищо не се изкарва.|Искам да направя истински пари. {23574}{23658}Но това е съвсем друга работа. {23661}{23772}Не е като да продаваш на дребно,|както досега. {23775}{23913}Трябва да имаш клиентела|и да знаеш как да я поддържаш. {23916}{23973}Няма да се справиш сам. {23977}{24119}Заковал съм периферията,|а Драма държи Саутийст. {24124}{24192}Двамата можем да вържем целия град. {24196}{24305}Трябва ни само стока. {24414}{24486}Добре. Какво искаш от мен? {24490}{24574}Ти винаги си бил шубе. {24577}{24643}Ще отида да проверя|как стоят нещата. {24646}{24749}Ако всичко е наред,|ще се видим след седмица-две. {24753}{24866}Тогава ще говорим. Съгласен ли си?|- Добре. {24890}{25015}Сега оставаше само да убедя Драма {25018}{25094}и да осъществя онова,|което казах на Кени. {25154}{25248}Драма не е дилър,|но на мен ми трябваше още някой, {25252}{25354}за да се почувства Кени по-сигурен. {25388}{25464}Казах на Кени,|че Драма държи Саутийст. {25468}{25565}Това не беше вярно.|Той живее извън Нортийст. {25568}{25650}В Линкълн Хайтс.|Дори не знае да търгува. {25654}{25746}Изкарва малко пари|от игра на зарове. {25749}{25806}Или разбива колите|на негрите пред ``Го-го``. {25810}{25890}Краде пистолети и ги продава. {25893}{25973}Но ако можех да го убедя|да прави каквото му казвам, {25976}{26031}можеше и да се получи нещо. {26074}{26133}Какво има? {26136}{26239}Не ми харесва да стоя тук.|Да приключваме бързо. {26242}{26390}Знам, че с майка ти нямате пари.|Снощи говорих с моя човек от Хюстън. {26393}{26469}Иска да ни помогне|да спечелим истински пари. {26474}{26587}Големи пари!|- Няма да продавам наркотици. {26590}{26693}Аз не съм дилър, а гангстер.|- По-добре е от кражбите. {26697}{26794}Нали преживявам.|- Но не изкарваш добри пари. {26799}{26898}Не ми казвай, че си доволен.|Погледни това! {26900}{26994}Все още те издържа майка ти. {26999}{27083}Той е прав. Напълно съм прецакан. {27086}{27187}Това е защото нямам пари,|а парите царуват на този свят. {27190}{27278}Нямам ли пари,|нищо не мога да направя. {27282}{27393}И майка ми ще си пропилее живота. {27414}{27546}Още си с миналогодишните дрехи.|Никога нямаш пари. {27549}{27656}Жените не харесват мъже без пари.|- Това не ме интересува. {27659}{27784}Но трябва да те интересува,|че ми дължиш пари. Колко бяха? {27788}{27899}Не помня да ти дължа нещо.|- Напротив, и си ги искам. {27902}{28004}А и ти трябва да имаш пари.|Какво смяташ да правиш? {28007}{28124}Току-що излежах|двегодишна условна присъда. {28128}{28214}Не знам.|- Слушай, човече. {28217}{28303}Тази работа не е трудна.|Много е лесно. {28306}{28438}Мога да опитам.|- Нищо повече не искам. {28442}{28524}Ще направя каквото трябва.|- Добре. {29276}{29399}Здрасти, брато. Как си?|- Какво ново? {29402}{29482}Ще се справиш ли с това?|- Готово. {29486}{29591}А този кой е?|- Драма, мой човек. {29595}{29716}Онзи, за когото ми разказа?|- Същият. {29720}{29785}Добре.|- Ще ти се обадя по-късно. {29906}{30017}Сега си във ``Висшата лига``.|Не прецаквай нещата. {30021}{30082}Доверявам ти се като на мой човек. {30086}{30162}Но ако ме прекараш с парите,|си мъртъв негър. {30166}{30273}Не е нужно да ме заплашваш,|знам как да си върша работата. {30276}{30335}Ще ти се обадя.|- Добре. {30599}{30788}Снощи бях в ``Метро``.|Гепих една мадама над 1 00 кг. {30882}{31005}Как ни пързаля!|- Не, даже я изчуках. {31009}{31180}Имаше огромен задник!|- И ти я изчука? {31184}{31282}Трябва да е била огромна.|- Зависи къде й го слагаш. {31285}{31388}Задникът й приличаше|на тиква от стриите. {31392}{31466}Бях новак в пласирането на дрога. {31470}{31536}Трябваше да открия собствен стил. {31539}{31633}Всички знаеха, че крада,|но никой не подозираше, {31637}{31721}че след няколко дни|щях да сменя занаята. {31724}{31837}Карах си колата или колелото|и носех голям сак. {31840}{31895}Отначало имах малко клиенти, {31899}{31975}но Ди-Мо ми пращаше хора|от неговия квартал. {31978}{32079}И след известно време|нещата потръгнаха бясно. {32110}{32196}Драма не беше дилър. {32199}{32267}Но много бързо влезе в час. {32271}{32353}И скоро държахме целия град. {32374}{32442}Тогава нещата наистина потръгнаха. {32445}{32539}Вече се срещах с Кени|два пъти седмично. {32542}{32647}И всеки път имахме|все повече поръчки. {32667}{32751}Колкото повече стока взимахме,|толкова по-евтина беше. {32755}{32866}Започнах да влагам пари -|станах млад бизнесмен. {32870}{32979}Купих си три бръснарници|и продължавах с търговията. {32982}{33079}Кени ни снабдяваше изцяло. {33430}{33473}Хайде, Стейси. {33516}{33577}Извинете. Съжалявам. {33581}{33649}Ники?|- Ди-Мо! {33652}{33777}Здравей, как си?|- Откога не сме се виждали? {33780}{33881}Отдавна. Последния път|точно беше родила. {33884}{33954}Мамо, искам шоколад. {34032}{34129}Това е Стейси.|- Здравей, как си? {34151}{34231}Много си пораснала. {34288}{34364}Къде е Блек? {34385}{34492}В затвора е от година и половина. {34515}{34618}Не остави пари да се грижа за нея.|Сама се справям. {34621}{34726}Сега завършвам колеж.|Не искам тя да расте като мен. {34730}{34816}Това е чудесно.|Винаги си искала да учиш. {34820}{34894}И изглеждаш много добре. {34924}{35000}Задникът ти е стегнат.|Какво толкова казах? {35004}{35072}Мамо, искам шоколад.|- Не. {35075}{35153}Гордея се с теб.|- Благодаря. {35156}{35242}Виждам, че и ти се справяш добре. {35272}{35340}Опитвам се, нали разбираш. {35344}{35422}Как си иначе?|На старото място ли живееш? {35426}{35498}При майка ми. Нали помниш къде е?|- Да. {35500}{35574}Може ли да мина по-късно?|- Непременно. {35592}{35682}Радвам се, че те видях.|- И на мен ми е приятно. {35686}{35780}Ще се видим по-късно. {35784}{35862}Да срещна отново Ники. {35883}{35952}Можеше да стане|и в по-подходящ момент, {35955}{36064}когато съм си уредил живота. {36274}{36350}По цял ден обикалях квартала. {36354}{36459}А нощем живеех|като звездата на гетото. {36462}{36548}Но винаги си казвах:|``Когато си оправя положението, {36552}{36651}няма да забравя откъде съм тръгнал.|Ще помагам на другите.`` {36654}{36754}Не беше много, но когато виждах|хлапетата да се усмихват, {36757}{36833}чувствах, че правя нещо истинско. {36905}{37045}Снайдър не ме тревожеше особено,|защото не можеше да тича. {37049}{37158}Но определено го биваше|да се промъква. {37161}{37290}Обаче го избиваше на работа,|само като му се допушеше. {37293}{37390}А в това състояние|почваше да гони всички. {37410}{37525}Сигурно смазваше това колело|от кормилото до педалите, {37529}{37599}защото не издаваше и звук. {37602}{37750}Докато се обърнеш да видиш къде е,|той вече ти скачаше на гърба. {37754}{37869}Не съм имал големи проблеми с|ченгетата, особено с Куция Снайдър. {37886}{37954}А и той не арестуваше много хора. {37957}{38037}Май по-скоро си търсеше|безплатна трева. {38040}{38163}Ако издебнеше някого,|му взимаше тревата и го пускаше. {38166}{38242}Гадната уста|му беше постоянна жертва. {38362}{38483}Вече рядко виждах Ди-Мо.|Само когато му трябваха пари. {38487}{38594}Той отново се хвана с Ники.|И дъщеря й Стейси. {38612}{38698}Ако не пласираше|или не получаваше парите, {38701}{38767}беше някъде със знаете кой. {38770}{38850}Все едно му беше втора работа. {38854}{38953}Откакто се сдобри с Ники,|се чувстваше много добре. {38956}{39017}Дори Стейси го харесваше. {39020}{39106}Даже започна да му вика ``татко``. {39109}{39245}И това още повече го подтикваше|да пласира дрога. {39479}{39522}Хайде, пич. {40290}{40364}``Макомбо`` се смяташе|за неутрална зона. {40367}{40480}Когато Снайдър не беше на работа,|всички знаеха къде е. {40507}{40579}Планирах да заведа|тези момичета у дома. {40582}{40678}Да се позабавляваме.|- Колко за двете ви? {40706}{40794}Тя каза 3500. {40816}{40921}Ясно е защо негрите|напускат работа. {40992}{41053}По хвана Доналд с мен. {41056}{41161}Побесня и го извлече от клуба. {41301}{41385}Слушай, в участъка се говори, {41388}{41466}че ходиш в Линкълн Хайтс|и продаваш дрога. {41586}{41651}Знаеш ли в какво положение|ме поставяш? {41654}{41715}Имаш ли представа! {41755}{41883}Братята в участъка говорят,|че брат ми продава дрога. {41910}{41984}Трябва да престанеш. {41988}{42128}На тях не им пука за теб.|- Те ме обичат. {42132}{42243}Обичат ли те?|- Да. {42247}{42333}Мама не ни е отгледала,|за да продаваме дрога. {42336}{42438}Стой далеч от Тити и Драма, {42441}{42535}защото не искам да загазиш,|когато ги хванат. Чу ли ме? {42574}{42629}Слушаш ли ме? {42633}{42738}Ти не разбираш.|Правя го заради татко. {42742}{42871}Колко пъти ми е помагал!|- Татко? {42892}{42962}Искам да му се отплатя.|- Татко? {43013}{43114}Татко е мъртъв от 5 години.|Стига глупости, Доналд. {43163}{43332}А сега се прибери|и стой далеч от Драма и Тити. {43378}{43468}Нямам никакви пари,|а Тити ме кара с колата. {43568}{43634}Хвани автобуса или си вземи такси. {43637}{43748}Не се връщай вътре! Прибери се! {44135}{44232}Казват, че парите|са коренът на всяко зло. {44236}{44336}Но хич не ми беше зле,|когато взех да печеля. {44366}{44432}Даже беше хубаво. {44447}{44603}Не обичам да ме мамят,|но мадамите си струваха парите. {44622}{44704}Можех да си го позволя. {44707}{44832}Щях да ги изкарам за нула време. {44958}{45017}Харесва ли ти така?|- Да. {45065}{45114}Не ме дразни. {45517}{45667}Търсят ви от затвора.|За да говорите, натиснете 1 . {45783}{45873}За да откажете, натиснете 2|или затворете телефона. {45944}{46047}Кой беше?|- Досещах се кой може да е. {46050}{46134}Вероятно беше Блек,|бащата на Стейси. {46138}{46241}С него не се разбирахме.|Веднъж го набих. {46245}{46317}Точно преди Ники да разбере,|че е бременна. {46320}{46412}Когато разбра, ме напусна. {46415}{46526}Каза, че така трябвало,|защото Блек бил баща на Стейси. {46640}{46747}Купих си мерцедес,|но не го карах често, {46751}{46812}а само от време на време. {46815}{46920}Ако в този град привличаш внимание,|ще те открият в багажника {46924}{47045}с уста, залепена с тиксо. Мъртъв. {47652}{47711}Виждал ли си Ди-Мо?|- Не. {47812}{47861}Как си? {48096}{48182}Какво правиш, брато? {48186}{48278}Точно теб исках да видя.|- Това е Ореха. {48282}{48397}От Кали, Никълсън Гардънс|или пък от Комтпън. {48400}{48465}Преди е участвал|в престрелките между банди. {48468}{48564}Но сега се занимава само с хероин. {48567}{48628}Явно е правил глупости|там, откъдето е, {48632}{48691}защото никога не се връща там. {48694}{48772}Но иначе е готин тип. {48802}{48886}Изглеждаш добре.|- Опитвам се. {48889}{48979}Какво искаш?|- Твоят прашец много им харесва. {48983}{49073}Последният път половината стока|беше второкачествена. {49077}{49159}И това ми намали печалбата. {49162}{49277}Аз не купувам на дребно.|Трябва да ми свалиш цената. {49280}{49337}Всеки път, щом дойда, това слушам. {49340}{49416}Едни и същи глупости,|за да ти намаля цената. {49420}{49531}Разправяй ги на някой друг.|Не мога да я сваля повече. {49565}{49653}Както кажеш.|- Но ето какво ще направя. {49656}{49769}Ако купиш двадесет дози,|ще ти сваля по бон от всяка. {49772}{49904}Но парите са много|и ги искам предварително. {49907}{49997}Двадесет дози?|- Точно така. {50142}{50271}Имам да събирам пари. {50274}{50346}Довечера ще ти дам. {50349}{50421}Затова дойдох.|Нали искаш да се разбираме? {50424}{50549}В събота заминавам за Тексас.|Не мога да се застоявам. {50552}{50652}Казах, че ще ти ги дам довечера.|- Дадено. {50655}{50712}Бъди спокоен.|- И умната. {50767}{50849}Ореха ми направи предложение,|на което не можех да откажа. {50852}{50928}Двадесет дози? {50931}{51005}Кени ми даваше 1 5 за тази цена. {51029}{51078}Алчно копеле. {51099}{51177}Но Кени щеше да дойде|едва след няколко дни. {51181}{51282}С парите, които му дължах|и тези, които щях да събера, {51286}{51362}можех да купя 20 дози. {51366}{51444}И тъй като с Драма|се справяме добре, {51447}{51525}ще съберем парите на Кени,|преди да се е появил. {51528}{51614}Ако не успеем,|ще трябва да го забавя няколко дни. {51685}{51777}Трябва да поговорим.|- Ей, какво ти става? {51825}{51886}Разкарай се оттук! {52034}{52108}Драма се беше побъркал по мадамите. {52111}{52195}Това му пречеше на работата.|И то много. {52199}{52273}Хората говореха, че прави глупости. {52276}{52335}Че всички вече знаят|с какво се занимава. {52338}{52430}Че се движи с малоумни,|че харчи много. {52433}{52505}Трябваше да поговоря с него. {52757}{52837}Къде е Драма?|- Почакай. {52918}{52967}Ама че скапаняци. {53293}{53400}Не знаех защо беше дошъл|и изглеждаше толкова бесен. {53404}{53511}Но се радвах, че е дошъл.|Беше ми спестил ходенето. {53550}{53616}Трябва да поговорим насаме. Веднага. {53620}{53692}Влез вътре.|И аз имам да ти казвам нещо. {53713}{53784}Какво те прихваща?|Какви ги вършиш? {53787}{53902}Какво, не мога ли|да се позабавлявам с приятели? {53906}{53972}Не говоря за тях, а за полицията. {53976}{54060}Застрашаваш всички ни.|- Аз ли? {54063}{54135}Наркоман дойде в магазина.|- И аз идвам там. {54138}{54204}Изхвърли тези нещастници оттук. {54207}{54279}Я се успокой!|Идваш тук и ми се дървиш. {54282}{54364}Не знам за какво говориш.|Никой нищо не е надушил. {54368}{54438}Наблюдават те.|- Няма такова нещо. {54441}{54533}Никой не знае какво правя.|- Така ли мислиш? {54537}{54679}Нали виждат как раздаваш пари|на хлапетата. Хората говорят. {54710}{54769}Същите хора, на които даваш пари. {54790}{54911}Престани да се правиш на Робин Худ|и помни какво се разбрахме. {54915}{54999}Помагам им, защото бях като тях.|- Аз също. {55002}{55082}Но на теб не ти пука!|- Върши си работата. {55086}{55197}Това правя.|- Добре, продължавай. {55284}{55380}Кени си идва в четвъртък.|Искам ти да се видиш с него. {55383}{55432}Аз ли?|- Да. {55435}{55548}Той е твой човек.|Какво толкова важно ще правиш? {55552}{55630}Трябва да свърша нещо за магазините. {55634}{55704}Вече съм бизнесмен. {55769}{55818}За магазините, а? {55822}{55908}Мислиш, че не знам|с кого ще се срещнеш в четвъртък? {55911}{55993}За какво говориш?|- Защо криеш от мен? {55996}{56055}Нищо не крия. {56059}{56124}Не се ядосвай,|чух някои неща за хора, {56127}{56261}които нямат нищо общо с нас.|И аз ще правя каквото си искам! {56264}{56362}С един приятел от Детройт|сме уредили много дрога. {56365}{56484}Ако работиш за приятеля си,|както за мен, внимавай. {56487}{56590}Какъвто си наивник,|ще те схрускат на закуска. {56594}{56631}Така ли?|- Да. {56693}{56785}Остави това веднага!|Да не си полудял? {56789}{56850}Заедно започнахме това. {56854}{56918}А сега трябва да се пазаря, {56921}{57001}за да избивам парите,|които ти харчиш по курви. {57005}{57135}Обичам те като брат.|- Затова ли ми насочваш пистолет? {57163}{57264}След като Ди-Мо ме заплаши,|знаех, че вече няма да бъде същото. {57267}{57338}Харчи пари...|- Но не исках той да разбере. {57341}{57415}Но не се проваляй.|- Поне засега. {57419}{57491}Никой не беше|насочвал пистолет срещу мен. {57495}{57569}Не мога да продължавам така. {57572}{57664}Ти не разбираш.|Никога не съм имал толкова пари. {57668}{57748}Знам, че се главозамаях. {57750}{57850}Извинявай за това.|Ще се оправя с Кени. {57853}{57949}Ти си гледай бизнеса, аз ще ти пазя|гърба, като едно време. {57952}{58018}Като в самото начало. {58021}{58086}Знаеш, че се разбираме.|- Ще ти звънна. {58234}{58277}Здрасти, Кени. {58315}{58368}Къде е Ди-Мо? {58372}{58493}Имаше друга работа.|- По-важна от парите ми? {58496}{58564}Аз ти нося парите. {58622}{58698}Хората говорят,|че ставаш опасен за нас. {58702}{58774}Едно ще ти кажа -|дано парите ми са тук. {58778}{58850}Какви ги говориш, Кени? {58853}{58917}Това са глупости. {58920}{59004}При мен всичко е наред. {59008}{59073}Та къде каза, че е Ди-Мо? {59099}{59179}Не съм ти казал.|Защо разпитваш толкова? {59258}{59336}Дай това, за което дойдох,|и да си ходим. {59374}{59415}Къде са парите? {59419}{59555}Тук полицай Снайдър.|Сделка с наркотици. {59617}{59670}Събуди се, Джо. {59674}{59776}В алеята зад 4 7-ма улица.|Трябва ми подкрепление. {59779}{59876}Снайдър!|- Какво става? {59903}{60033}Какво беше това?|- Ти ми кажи. {60036}{60104}Издал си ме?|- Майната ти, копеле! {60108}{60184}Спри на място.|- Този малоумник. {60188}{60237}Завий наляво. {60307}{60352}Тити, дръж това. {60655}{60714}По дяволите! {60718}{60771}Къде е дрогата?|- Нямам дрога. {60774}{60848}Къде е сакът?|- Нямам сак. {60966}{61050}Пак се провалихме. Къде е сакът? {61053}{61147}Нямам сак.|- Качи го отзад. {61274}{61377}Слушайте радиостанцията!|- Ти обърка всичко, Снайдър. {61381}{61446}Къде е Кени?|- Какво имаш в колата? {61449}{61550}Измъкнал се е.|- Кажи ми къде е! {61588}{61643}Искам адвокат. {61646}{61784}Няма нито стока, нито пари. {61787}{61886}И ще го пуснеш?|- Нямате нищо срещу мен. {61890}{61997}Пуснете ме.|- Всичко отиде по дяволите. {62001}{62091}Ти го прецака. {62345}{62394}По дяволите. {62407}{62479}Драма ми разказа за полицаите. {62483}{62553}Изглежда бяха навсякъде. {62557}{62616}Следваха ме неотлъчно. {62620}{62692}Ало? Не сега. {63103}{63232}Скъпа, чуй ме. Идвам към теб. {63235}{63292}Ще пристигна към 1 9,00 ч. {63401}{63471}Обичам те. Дочуване. {63608}{63649}Аматъор. {63792}{63886}Кендис, боли.|- Права си. {64024}{64075}Идвам! {64220}{64285}Ди-Мо, не си облечен. {64288}{64351}Мислех, че ще излизаме. {64354}{64436}Повиках бавачка.|- Скъпа, няма да можем. {64439}{64529}Те са навсякъде. Цял ден ме следят.|- По дяволите! {64600}{64653}Вървете оттатък. {64703}{64806}Ди-Мо, повече не мога така. {64810}{64909}Не мога!|- Недей сега. {64912}{65009}Всичко е наред. Имам план. {65012}{65063}Трябва само малко да изчакаме. {65067}{65137}Още малко?|- Ние ли? Защо ``ние``? {65140}{65270}Вече не съм на 1 6. И имам 5-годишна|дъщеря, ако си забравил. {65274}{65358}Никой мъж няма да попречи|на щастието на детето ми. {65361}{65431}Знаеш, че те обичам. {65434}{65524}И на мен не ми харесва|да живея така. {65555}{65651}Откакто се събрахме пак,|разбрах защо живея. {65654}{65711}Искам да бъда с теб. {65715}{65811}С теб и със Стейси.|- Ди-Мо, и аз те обичам. {65814}{65954}Но не мога!|Искам да си вървиш. Тръгвай си! {65957}{66018}Значи така?|- Така. {66021}{66092}Разбери ме. {66095}{66185}Обичам те,|но имам нужда от сигурност. {66237}{66317}Добре. Тръгвам си. {66420}{66469}Не. {66531}{66673}Обичам те. Ще оправя живота си|и ще бъдем заедно. {66703}{66769}Обещаваш ли ми,|че ще бъдем семейство? {66772}{66918}Че ще бъдем заедно?|- Оправи си живота. {67524}{67639}След случката с Кени и Драма, {67643}{67725}знаех, че вече не мога|да вярвам на Кени. {67729}{67811}По гласа му усещах,|че и той не ми вярва. {67846}{67909}Не бях дошъл да го убивам, {67912}{68033}но по начина, по който говореше,|разбрах, че ще е или той или аз. {68037}{68098}Направих каквото трябваше. {68100}{68202}Не казах на Драма.|Такива неща не се споделят. {68375}{68453}Много неща ми се случиха|през последните 24 часа. {68457}{68506}Той се беше побъркал. {68510}{68580}Обадих се на Драма,|че трябва да поговорим. {69096}{69145}Какво е пък това? {69205}{69316}Какво става?|- Домъчня ми за теб. {69320}{69443}Стига бе!|- Какво става? {69467}{69599}Изглеждаш ужасно.|- Така се и чувствам. {69618}{69694}По ме следи цяла седмица. {69699}{69766}Онзи ден пипнаха|другия ми доставчик. {69769}{69857}Чух.|- И данъчните ме гонят. {69872}{69927}Имам план. {69945}{70008}И ти ще ми помогнеш.|- Аз ли? {70082}{70139}Омръзна ми от глупости. {70142}{70228}Откакто стана това с Кени,|много мислих. {70232}{70330}Не искам пак да се проваля.|Ще ме затворят за 20 години. {70353}{70423}Радвам се за теб. {70425}{70476}И аз искам да приключа. {70480}{70581}Мога да загубя много.|Имам три магазина. {70584}{70695}Дължа 30 000 долара данъци.|Нямам избор. {70699}{70781}Разбирам те.|Защо не вземеш дрога от Кени? {70826}{70916}Не искам повече|да се занимавам с него. {70919}{71022}Помогнах ти, когато имаше нужда. {71026}{71123}А, вменяваш ми вина.|- Дадох ти пари, когато ти трябваха. {71126}{71196}Просто искам да пазиш нещо до утре. {71199}{71265}И повече няма да те закачам. {71268}{71334}Само до утре. Това е всичко. {71455}{71589}Добре, ще го взема до утре.|Но не по-късно. {71592}{71684}Не искам да се забърквам.|- Само за това те моля. {71688}{71737}Бях чакал този момент толкова дълго, {71741}{71813}че имах чувството,|че съм спечелил от лотарията. {71816}{71880}Бяха толкова глупави,|че ме улесниха. {71883}{71944}Няма умни наркопласъори. {71947}{72031}Не искам да се забърквам.|- Само за това те моля. {72034}{72168}Ще се видим утре.|- Добре. {72879}{72936}Дали е съвпадение? {72939}{73019}Същата вечер, когато Ди-Мо|ми даде да му пазя дрогата, {73024}{73092}наркоченгетата нахлуха у дома. {73475}{73522}Това ли е той?|- Да. {73525}{73574}Много ще им хареса. {73578}{73678}Имаш по-дебело досие|и от Майкъл Джексън. {73681}{73771}4 килограма! {73802}{73870}Този път те пипнахме. {73874}{73966}Притежание и разпространение|на наркотици, незаконно оръжие. {73969}{74076}И си освободен под гаранция.|Какво ще каже надзорникът ти? {74080}{74181}А ти какво ще кажеш?|- Нищо. {74184}{74278}Чуваш ли ме?|- Няма да говоря без адвокат. {74281}{74338}Вече не можеш да си го позволиш. {74341}{74408}А обществените защитници|работят за нас. {74411}{74499}Говори! Кой ти е доставчикът?|Откъде взе стоката. {74502}{74627}Ако ви кажа, съм мъртъв.|- Иначе ще умреш в затвора. {74630}{74768}Избирай, нямаме цял ден.|- Няма да се върна в затвора. {74771}{74834}Говори.|Това е единственият ти шанс. {74837}{74896}Иначе отиваш в затвора.|- Не мога. {74899}{75008}Просто го покажи с пръст.|Стига глупости! {75012}{75051}Кой е? {75087}{75152}Покажи го!|- И ще ме пуснете ли? {75155}{75204}Действай! {75247}{75296}Ди-Мо. {75317}{75380}Казах ти, че ще пропее. Дай петарка. {75383}{75463}Ако искаш да останеш вън,|ще работиш за нас. {75606}{75690}Кого друг познаваш? {75730}{75847}Нямаме време за игрички. {75970}{76019}Покажи още някого. {76074}{76135}Кой още участва в това? {76347}{76427}Какво има?|- Нали познаваш Драма? {76431}{76480}Изпя те на ченгетата. {76483}{76598}Знам как изглежда. Той е.|- Сигурна ли си? {76600}{76700}Трябва да затварям.|- По дяволите. {76732}{76843}Не можех да повярвам, че ме е изпял.|Ще му дам да разбере. {76901}{77047}Мамо, искам навън.|- Не искам да излизаш. Опасно е. {77051}{77228}Моля те! Г-ца Кендис е навън.|- Добре, но не излизай на платното. {77232}{77326}Разбра ли? Дай целувка.|- Добре. {78504}{78627}Чухме, че си пропял.|- Не съм! {78630}{78741}Защо си се довлякъл тук?|Разкарай се, доноснико. {78744}{78810}Не те искам тук. {78814}{78896}Не съм доносник.|- Ти си отрепка. {78899}{79029}Скапан доносник.|Ще си получиш заслуженото. {80240}{80349}Помниш ли когато...|Чакай! Това момче се е смахнало. {80396}{80488}Какво ти става?|- Бабо, иди у леля. {80491}{80631}Това пистолет ли е?|Дай ми го, Рик! {80634}{80776}Какво ще правиш с този пистолет?|Никъде не искам да ходя... {80796}{80901}Отвори вратата.|Ще повикам полиция! {82016}{82110}По, заеми се с този район. {82113}{82177}Миднайт, поеми улицата. {82457}{82556}Понякога става така. {82559}{82692}Братята тръгват по лошия път. {82695}{82800}И когато ги хванат,|направо се смахват. {82804}{82868}Убили са я с 9-милиметров. {83791}{83842}Откри ли нещо, Миднайт? {83902}{84011}235-45-1 7. Гуми ``Мишелин``. {84015}{84118}Сигурно е мерцедес.|А, и една сламка. {84122}{84188}Сламка ли?|- По дяволите! {84227}{84410}А ти какво намери?|- 9-милиметрова гилза и кукла. {84414}{84486}Кукла ли?|- Да. {84556}{84642}Разпръсни хората.|По, кажи ми какво става. {84645}{84742}Намерихме улики.|Жертвата е момиченце. {84745}{84821}6-7 годишно.|Била е на пързалката. {84824}{84914}Спуснала се е,|но куршумът я улучил по средата. {84917}{84960}Случаен куршум. {85261}{85353}Трябва да го намерим. Бързо.|- Ще се заема. {85651}{85748}Да си дългогодишен полицай|си има своите предимства. {85750}{85818}И недостатъци. {85821}{85909}Най-тежко е, когато трябва|да съобщиш на семейство, {85912}{85963}че техен близък е в моргата. {86389}{86453}Ало?|- С Ники ли говоря? {86456}{86534}Да.|- Ники Дейвис? {86537}{86669}Обажда се полицай Монтана.|От градската полиция. {86672}{86762}Едно момиченце е застреляно.|Може да е дъщеря ви. {86794}{86888}Изпращам да ви вземат.|Трябва да я идентифицирате. {86908}{87044}Не! Божичко! {87628}{87774}235-45-1 7. Гуми ``Мишелин``.|Трябва да е мерцедес. {87778}{87844}Познаваш ли Драма?|Току-що те изпя. {87847}{87948}Слушай, обичам те като брат.|- Ти ме заплаши с пистолет. {87990}{88051}Няма да те чакам.|Вече не съм на 1 6. {88055}{88143}И имам петгодишна дъщеря,|ако си забравил. {88209}{88260}И сламка.|- Сламка ли? {88264}{88332}Искам да бъда с теб и Стейси.|- И аз те обичам. {88336}{88414}Имам нужда от теб.|- Не мога! {88583}{88636}Деветмилиметрови гилзи. {88696}{88762}Заедно започнахме това. {88765}{88866}Събрахме доказателствата.|Застреляно е момиченце. {88870}{88977}На 6-7 години. Било е на пързалката.|Плъзнала се е надолу. {88980}{89085}Кукла ли?|- Да. {89224}{89298}Всяка година убийствата|променят живота ни. {89301}{89398}Но няма нищо по-ужасно|от погубването на невинни души. {89768}{89815}Тя ли е? {90334}{90476}Драма, говори л-т Рединг|от градската полиция. {90511}{90560}Искам да поговорим. {90563}{90672}Намираме се пред дома на Рик Браун,|по прякор Драма. {90675}{90763}Смятат, че е сам в апартамента,|но не е на себе си. {90767}{90857}Полицията няма представа|кога ще може да влезе вътре. {90861}{90935}Можем да приключим с това,|ако поговорим. {90989}{91075}Драма, качвам се при теб. {91093}{91190}Изглежда лейтенант Рединг|се отправя към апартамента. {91714}{91759}Драма? {91811}{91868}Аз съм, лейтенант Рединг. {91931}{92025}Нека поговорим.|- За какво? {92029}{92146}За случилото се.|- Вече казах всичко. {92187}{92232}Чуй ме, Рик. {92352}{92395}Влизам. {93194}{93313}Ще се побъркам. Божичко, Стейси!|Оплесках всичко. {93334}{93395}Не можех да се появя навън, {93399}{93524}затова отидох|в едно от скривалищата си. {93896}{93976}Специално включване|наживо от Нортийст. {93979}{94055}Джон, имам потвърждение.|Рик Браун е мъртъв. {94058}{94154}Рик Браун по прякор Драма|се е застрелял. {94157}{94270}Издирването му е прекратено.|Лейтенант Рединг си тръгна. {94274}{94387}Засега полицията отказва|да даде повече информация. {94549}{94693}Може ли да говоря с л-т Рединг?|Да, Рединг. {94768}{94838}Бихте ли му казали,|че се обажда Ди-Мо? {94842}{94910}Мисля, че той ме търси. {94913}{94962}Да, Ди-Мо. {95061}{95151}Помислих си да избягам,|да напусна страната. {95186}{95309}Можех да се крия от полицията|поне две години. {95312}{95361}Или повече. {95397}{95485}Но не можех да избягам|от съвестта си {95488}{95545}дори за няколко минути. {95567}{95626}Бях сгрешил. {95630}{95720}Начинът ми на мислене|беше погрешен. {95724}{95810}Сега щях да поправя нещата.|По дяволите! {95845}{95941}Защо не го разбрах,|преди да се стигне дотук? {97661}{97803}Това е третото ми дете,|което умря така. {97845}{97970}Рик, миличък,|не мислех, че ще се случи и с теб. {98003}{98093}Но няма нищо, скъпи.|Всичко е наред. {98097}{98220}Никой вече няма да те нарани. {98363}{98439}Детенцето ми!|- Съжалявам. {98443}{98521}Божичко, миличкият той. {98538}{98624}Защо трябваше да умреш преди мен? {98684}{98739}По дяволите, човече! {98941}{99033}Не, приятел! {99271}{99326}По дяволите! {99456}{99524}Знам, че всички сте разстроени. {99556}{99654}И че не можете да разберете|защо стана така. {99691}{99802}Но искам да ви кажа,|че Бог ще се погрижи за всичко, {99805}{99854}ако бъдете силни. {99857}{99939}Бих искал тази вечер|да имам застъпник. {99943}{100029}Но Той ще се погрижи за всичко,|ако бъдете силни. {100032}{100174}Може би ще плачете тази нощ,|но на сутринта ще се възрадвате. {100178}{100334}Няма значение какво става|или как се е объркал животът ви. {100337}{100419}Бог ще се погрижи, {100422}{100486}ако бъдете силни. {100489}{100550}Ела, Бъки. Изпей им нещо. {100553}{100614}Помоли се за тези хора. {100700}{100803}Кажи им, че грижите им ще свършат.|- Грижите не са вечни. {100807}{100912}А сега за нещастията,|с които се сблъскваме в живота. {100943}{101058}Кажи им, че са изпитание.|- Изпитание за вярата ви. {101574}{101658}Там, където си вече, скъпа,|няма престъпления. {101878}{101923}Дано това спре. {102080}{102150}Съжалявам за станалото. {102154}{102220}Всички в квартала съжаляват. {102251}{102310}Стават такива гадости. {102961}{103070}Рос, Фисбар, Кръшър. Ела бързо.|- В сектор 8 имат нужда от помощ. {103382}{103499}Влезеш ли тук, не му мисли.|- Така е. {103502}{103588}Този тип е убил дъщеря ти.|- Това е лична работа. {105163}{105226}Сега какво, майсторе? {105461}{105564}Винаги съм знаел,|че някой ден ще си платя. {105567}{105626}Само не знаех как, {105630}{105675}кога {105678}{105715}или къде. {105746}{105857}Видях как животът ми се срутва|пред очите ми. {105875}{105940}Изгубих всичко. {105984}{106052}Изгубих приятелката си. {106103}{106156}А тя изгуби дъщеря си. {106190}{106258}Загубих най-добрия си приятел. {106281}{106392}Но най-вече изгубих онова,|което най-много ценях. {106435}{106484}Живота си. {106509}{106566}Получих си заслуженото. {112378}{112470}Превод и субтитри|МАРИАНА ДИМИТРОВА {112474}{112616}Филмът е обработен в|МАВИСТА СТУДИО