1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 http://subs.unacs.bg 2 00:00:11,095 --> 00:00:14,121 Много ми е приятно да ви приветствам с Добре Дошли... 3 00:00:14,231 --> 00:00:18,099 От името на всички творци и музиканти чиито таланти... 4 00:00:18,202 --> 00:00:22,002 сътвориха този нов род развлечение, Фантазия. 5 00:00:23,741 --> 00:00:25,641 Това което виждате на екрана... 6 00:00:25,743 --> 00:00:28,405 са снимки на различни абстрактни образа... 7 00:00:28,512 --> 00:00:30,673 които магат да ви минат през ума... 8 00:00:30,781 --> 00:00:33,807 ако седите в концертна зала и слушате музика. 9 00:00:38,022 --> 00:00:41,355 В програмата на Фантазия има три вида музика. 10 00:00:41,458 --> 00:00:44,359 Първо- Има музика която разказва определена история. 11 00:00:45,863 --> 00:00:48,855 После има музика без специфична структура... 12 00:00:48,966 --> 00:00:52,265 която рисува серия от повече или по-малко различни картини. 13 00:00:53,937 --> 00:00:55,837 След това идва третият вид-- 14 00:00:55,939 --> 00:00:59,431 Музика която съществува сама за себе си. 15 00:00:59,576 --> 00:01:02,602 Номерът който открива програмата на Фантазия... 16 00:01:02,746 --> 00:01:05,408 е музика от третият вид. 17 00:04:09,299 --> 00:04:11,460 Удивително е че много от тези музиканти... 18 00:04:11,568 --> 00:04:14,036 свирят за първи път... 19 00:04:14,137 --> 00:04:19,074 Благодарение на двуседмичния домашен музикален курс на Стив Мартин. 20 00:04:19,176 --> 00:04:20,700 Но за това после. 21 00:04:20,811 --> 00:04:23,974 Здравейте, и добре дошли в Фантазия 2000. 22 00:04:24,081 --> 00:04:26,709 Изминаха повече от 60 години откакто Уолт Дисни и неговите творци... 23 00:04:26,817 --> 00:04:29,411 се обединиха с маестро Лиополд Стокловски... 24 00:04:29,519 --> 00:04:32,920 за съждаването на филма: The Concert Feature. 25 00:04:33,023 --> 00:04:36,720 мисля че всички сме доволни че промениха името на :Фантазия. 26 00:04:36,827 --> 00:04:40,058 Знаете ли, Фантазия беше замислен като постоянна творба в прогрес. 27 00:04:40,163 --> 00:04:43,155 Всеки път като я видите, да има нови неща... 28 00:04:43,267 --> 00:04:45,735 заедно с другите, които са ви познати и любими. 29 00:04:45,836 --> 00:04:49,397 Но досега тази идея оставаше настрана. 30 00:04:49,506 --> 00:04:52,566 Нека сега ви представя великия Ицхак Пърлман... 31 00:04:52,676 --> 00:04:56,168 които, както ми казаха, свири на цигулка. 32 00:04:56,313 --> 00:04:59,077 Е, аз също. Голяма работа. Може ли цигулката ми? 33 00:04:59,182 --> 00:05:00,774 Благодаря. 34 00:05:00,884 --> 00:05:03,079 Добре момчета, нека-- 35 00:05:03,186 --> 00:05:05,586 Извинете. Може ли Друга пръчица, моля 36 00:05:05,689 --> 00:05:07,657 Да, и върнете камерата на мен. 37 00:05:07,791 --> 00:05:09,656 Камерата на мен. 38 00:05:13,864 --> 00:05:16,799 Когато чуете заглавието " Боровете на Рим"... 39 00:05:16,900 --> 00:05:21,200 сигурно си мислите за улици с дървета и романтични развалини. 40 00:05:21,338 --> 00:05:24,205 Но когато аниматорите на Дисни чули тази музика... 41 00:05:24,308 --> 00:05:27,209 те си помислили за нещо съвсем различно. 42 00:05:27,311 --> 00:05:31,543 Тук е Синфоничният Оркестър на Чикаго под ръководството на маестро Джеймс Левайн... 43 00:05:31,648 --> 00:05:35,778 ще изпълни "Боровете на Рим" от Оторино Респини" 44 00:16:04,981 --> 00:16:07,415 Красиво, Ралф. 45 00:16:07,517 --> 00:16:11,954 Сега ще ви отведем на улиците на Ню Йорк Сити... 46 00:16:12,055 --> 00:16:15,252 за пиеса, вдъхновена от някои мои любими художници. 47 00:16:15,358 --> 00:16:18,191 Първо, това е илюстраторът Ал Хиршфелд... 48 00:16:18,294 --> 00:16:20,626 който рисува знаменитости и звезди от Бродуей... 49 00:16:20,730 --> 00:16:22,630 през почти целия 20-и век 50 00:16:22,732 --> 00:16:25,098 И после това е композиторът и автор Джордж Гершуин... 51 00:16:25,201 --> 00:16:28,068 който взел джаза от улицата, преоблякъл го... 52 00:16:28,171 --> 00:16:30,264 и го довел в концертните зали. 53 00:16:30,373 --> 00:16:33,809 Приятелят ми Ралф Гриърсън свири на пиано в следващия номер. 54 00:16:33,910 --> 00:16:37,402 Всичко започва с една нотичка от кларинета... 55 00:16:37,513 --> 00:16:40,607 и проста линийка на парче хартия . 56 00:16:40,717 --> 00:16:44,619 Дами и Господа, " Рапсодия в Синьо." 57 00:29:19,575 --> 00:29:22,237 Може би това ви е познато, но през годините 58 00:29:22,344 --> 00:29:26,576 художниците от Дисни са добавяли много идеи за нови сегменти във Фантазия 59 00:29:26,682 --> 00:29:29,344 Някои от тях успяха да си пробият път и до големия екран... 60 00:29:29,451 --> 00:29:31,885 но други-- много други-- 61 00:29:31,987 --> 00:29:35,081 как да го кажа -- не можаха. 62 00:29:35,190 --> 00:29:38,853 Например, датчанинът Кай Нилсен нарисува тези скици... 63 00:29:38,961 --> 00:29:42,897 за сегмент, вдъхновен от "Полетът на валкириите" от Вагнер 64 00:29:42,998 --> 00:29:44,761 Ето ги... 65 00:29:44,867 --> 00:29:47,097 Сега започват. 66 00:29:47,202 --> 00:29:50,228 е, Салвадор Дали нали знаете, онзи тип-- 67 00:29:50,339 --> 00:29:52,899 неговото участие е с една идея която представя бейзбола... 68 00:29:53,008 --> 00:29:54,908 като метафора на живота. 69 00:29:55,010 --> 00:29:57,945 Защо не е станало? Според мен е напълно смислено. 70 00:29:58,046 --> 00:30:01,743 Да видим. После имахме балет с буболечки, балет с бебета... 71 00:30:01,850 --> 00:30:04,910 по едно време дори обмисляха нещо вдъхновено от... 72 00:30:05,020 --> 00:30:06,851 полката и фугата... 73 00:30:06,955 --> 00:30:10,618 в "Шванда гайдаря" от Шуберт. 74 00:30:10,726 --> 00:30:13,126 И накрая, успех. 75 00:30:13,228 --> 00:30:15,628 Аниматорите ни направиха кратък филм 76 00:30:15,731 --> 00:30:18,461 по чудесната приказка на Ханс Кристиан Андерсен... 77 00:30:18,567 --> 00:30:20,467 Оловният воиник... 78 00:30:20,569 --> 00:30:24,733 но не можаха да намерят идеалната музика досега. 79 00:30:24,840 --> 00:30:26,535 Това е Йефим Бронфман... 80 00:30:26,642 --> 00:30:29,611 изпълнява "Концерт за пиано #2" от Шостакович... 81 00:30:29,711 --> 00:30:32,942 и Оловният воиник. 82 00:38:11,013 --> 00:38:13,243 тези дъски за рисуване са родното място... 83 00:38:13,349 --> 00:38:16,841 на някои от наи-обичаните животински герои. 84 00:38:16,952 --> 00:38:20,217 Затова не е изненада, че за следващата част е избран... 85 00:38:20,322 --> 00:38:23,689 "Карнавалът на Животните" от Камил Сен Сант. 86 00:38:23,793 --> 00:38:27,160 Ето, чувствителните ноти на импресионостичната музика 87 00:38:27,263 --> 00:38:30,061 се сплитат със сложните рисунки на аниматора. 88 00:38:30,166 --> 00:38:33,033 за да отговорят на вековния въпрос: 89 00:38:33,135 --> 00:38:36,901 каква е връзката на човек с природата? 90 00:38:37,006 --> 00:38:39,065 Извинете. 91 00:38:39,175 --> 00:38:40,938 Вековния въпрос: 92 00:38:41,076 --> 00:38:45,843 Какво би станало ако дадете йо-йо на стадо фламинго? 93 00:38:45,948 --> 00:38:47,040 Кои е писал това? 94 00:40:43,265 --> 00:40:45,460 дами и господа, бихме искали да поспрем за момент ако може 95 00:40:45,567 --> 00:40:49,094 и да поговорим за нещо, което ние предпочитаме да наричаме магия 96 00:40:49,204 --> 00:40:51,434 Представете си, че сте вкъщи и празнувате рождения ден 97 00:40:51,540 --> 00:40:54,373 на дъщеря си и току що сте се изръсили $50... 98 00:40:54,476 --> 00:41:00,346 за да може някакъв жалък нещастник да вади опърпан заек от въшливата си шапка. 99 00:41:00,449 --> 00:41:02,940 Първо, може би ще се попитате... 100 00:41:03,052 --> 00:41:04,883 " Как го прави?" 101 00:41:04,987 --> 00:41:08,718 после вероятно ще си кажете че е някакъв трик. 102 00:41:08,824 --> 00:41:12,555 И знаете ли? Ще бъдете прави! Просто трик е. 103 00:41:12,661 --> 00:41:17,064 това е пример за, както насмешливо му викаме, сценична магия. 104 00:41:17,166 --> 00:41:21,865 Тук сме, за да ви кажем, че сценичната магия е измама, лъжа, шарлатанство. 105 00:41:21,971 --> 00:41:26,135 тя се основава на отвличане на вниманието и лъжа. Цалата работа е такава. 106 00:41:26,241 --> 00:41:28,334 Бурзина на ръката-- Лъжи. 107 00:41:28,444 --> 00:41:30,810 трансформации-- измама. 108 00:41:30,913 --> 00:41:33,643 Разчленяване-- глупости!. 109 00:41:33,749 --> 00:41:37,708 Имитация! Всичко е илюзия. 110 00:41:37,820 --> 00:41:40,311 Ние сме тук да си говорим за истинската магия. 111 00:41:40,456 --> 00:41:43,425 Ще ви доведем човекът, който е великият, истинският магьосник. 112 00:41:43,525 --> 00:41:46,358 Тои ни научи на всичко което знаем. 113 00:41:46,462 --> 00:41:48,430 За него става дума в следващата част... 114 00:41:48,530 --> 00:41:53,229 от Оригиналната история, "Чиракът на магьосника." 115 00:41:53,335 --> 00:41:55,667 З-Знаете ли, като си помисля... 116 00:41:55,771 --> 00:41:58,569 "Чиракът на магьосника" е -- е едно малко човече... 117 00:41:58,674 --> 00:42:02,906 което, ъъ-- никога не говори и само оплесква нещата... 118 00:42:03,012 --> 00:42:04,775 Като него. 119 00:42:04,880 --> 00:42:07,713 И сега-- 120 00:42:07,816 --> 00:42:09,909 И сега-- 121 00:42:10,019 --> 00:42:12,544 О, здравеи малчо. Аз трябва-- Трябва-- 122 00:42:12,654 --> 00:42:15,680 И сега, "Чиракът на магьосника." 123 00:51:37,018 --> 00:51:39,680 М-р Стоковски. М-р Стоковски! 124 00:51:41,923 --> 00:51:45,450 Само исках да поднеса поздравленията си, сър 124 00:51:45,560 --> 00:51:47,960 Поздравления за теб Мики. 125 00:51:48,063 --> 00:51:51,897 О, благодаря. Е, трябва да вървя. Довиждане! 126 00:51:52,133 --> 00:51:55,034 Мистър Левайн! Добре, Мистър Левайн. 127 00:51:55,136 --> 00:51:57,161 всички са на място за следващия номер. 128 00:51:57,272 --> 00:51:59,001 - Благодаря, Мики. - Пст! 129 00:51:59,107 --> 00:52:02,167 - Кога-- - Но не можем да намерим Доналд. 130 00:52:02,277 --> 00:52:05,269 Стои тук за малко. Веднага идвам. 131 00:52:06,982 --> 00:52:09,644 Доналд! Оо, Доналд! 132 00:52:09,751 --> 00:52:13,187 Когато чухме " Pomp and Circumstance"... от Сър Едуард Елгар 133 00:52:13,288 --> 00:52:15,279 си помислихме за церемония по завършване. 134 00:52:15,390 --> 00:52:18,188 - Доналд, Каде си? - Всъщност, Елгар го е композирал... 135 00:52:18,293 --> 00:52:20,284 за много тържествени моменти. 136 00:52:20,395 --> 00:52:22,158 Доналд! 137 00:52:22,263 --> 00:52:24,527 Този марш вдъхновил художниците от Дисни... 138 00:52:24,633 --> 00:52:26,999 да пресъздадат една много стара история... 139 00:52:27,102 --> 00:52:29,696 - Извиняваи, Дейзи. - Ноевия ковчег... 140 00:52:29,804 --> 00:52:31,795 с леко изъртане. 141 00:52:31,906 --> 00:52:34,568 Оо, Доналд Дък! 142 00:52:34,676 --> 00:52:37,543 - Кой е? - Доналд, Аз съм, Мики. излизаш след 30 сек. Побързай! 143 00:52:37,646 --> 00:52:40,809 Какво? Шегуваш ли се! Не съм облечен-- 144 00:52:40,915 --> 00:52:45,511 Добре, Джим, на път е. представи го. 145 00:52:45,620 --> 00:52:48,589 Дами и Господа, " Pomp and Circumstance"... 146 00:52:48,690 --> 00:52:51,090 с участието на Доналд Дък. 147 00:59:10,004 --> 00:59:12,472 Уолт Дисни описа изкуството на анимацията... 148 00:59:12,573 --> 00:59:14,768 като пътешествие... 149 00:59:14,876 --> 00:59:18,243 в царството на цвета, звука и движението. 150 00:59:18,346 --> 00:59:21,713 Музиката от балета на Игор Стравински The Firebird... 151 00:59:21,816 --> 00:59:24,046 вдъхновява за подобно пътуване. 152 00:59:24,152 --> 00:59:26,814 И така ще завиршим тази версия на Фантазия... 153 00:59:26,921 --> 00:59:31,153 С митична история за живота, смъртта и обновлението. 154 01:14:21,949 --> 01:14:25,112 Камерата на мен. Моля, камерата на мен. 155 01:14:25,218 --> 01:14:28,619 Еи. Ехо? Ехо? 156 01:14:28,722 --> 01:14:30,952 Някои ще ме закара ли вкъщи?