{327}{456}КЪРТ РЪСЕЛ {484}{598}Музика:|ЕНИО МОРИКОНЕ {1830}{1962}Режисьор:|ДЖОН КАРПЕНТЪР {2800}{2963}{y:b}Н Е Щ О Т О {3030}{3160}{y:i}Антарктика, зимата на 1982. {7589}{7646}Твой ход: офицер на кон четири. {7647}{7710}Мой ход: кон на топ три. {7712}{7834}Милата, започваш|да губиш май? {7955}{8002}Твой ход: цар на топ едно. {8003}{8090}Мой ход: топ на кон шест. {8091}{8180}Мат. Мат. {8259}{8326}Мамеща кучка! {9844}{9908}Чайлдс, какво прави той? {9910}{9965}Обикаля лагера. {9966}{10013}Кой е той? {10014}{10096}- Пише "Нордж" или нещо такова.|- Норвежки е. {13083}{13132}- Джордж, добре ли си?|- Да, да, добре съм. {13134}{13223}Да.|Какво става там? {13727}{13774}Внимавай! {14253}{14360}Спокойно. {14361}{14423}Спокойно. Спокойно. {14425}{14472}Спокойно. Да. {14762}{14813}Първата проклета седмица от зимата. {15069}{15182}О, стига. Четири бода.|Едва се виждат. {15184}{15254}Какво правеха,|те летяха толкова ниско, {15256}{15363}- Стреляха по кучето, по нас?|- Хм... затворническа лудост, {15365}{15422}колибна треска, кой знае? {15424}{15527}U. S. номер 31, вика МакМърдо.|Обади се, край. {15587}{15689}U. S. номер 31, вика МакМърдо,|спешно! Обади се, край. {15691}{15773}Чудесно. {15775}{15835}- Хайде, хайде.|- Никой! {15837}{15934}Никой? Свържи се с някой.|Свържи се с който и да е!|Трябва да докладваме тази бъркотия! {15936}{16018}Виж, не мога да|чуя нищо от две седмици! {16020}{16097}Съмнявам се, че някой въобще|говори на целия континент, {16099}{16185}а ти искаш да се свържа с някой! {16410}{16475}Може би сме във война с Норвегия. {16568}{16704}Чудех се кога капитанът щеше|да получи възможност да използва|неговото пушкало. {16802}{16885}- От колко време са установени там?|- Тук пише само осем седмици. {16887}{16961}- Не достатъчно|дълго за да подивеят.|- Глупости, Бвана. {16963}{17022}Пет минути са достатъчни,|за да откачи човек. {17024}{17078}- Абсолютно.|- Искам да кажа виж Палмър. {17079}{17146}Той си е така от първия ден. {17147}{17214}- Колко са в тяхната група?|- Започнаха десет. {17215}{17294}- Сигурно са останали осем.|- Откъде да знаем? {17296}{17379}Толкова луди би трябвало|доста да са си навредили|на тях, преди да стигнат до нас. {17380}{17447}- Нищо не можем да направим.|- О, да, можем. Искам да отидем. {17449}{17495}- В това време?|- Бенингс? {17497}{17595}- Ветровете ще направят пролука|следващите няколко часа.|- Пролука? {17597}{17692}Не може да се гледа леко на това,|но е кратко пътуване. {17694}{17764}Час натам,|час наобратно. {17766}{17886}- Мамка му, Док, ще те закарам.|Няма проблеми.|- Забрави, Палмър. {17887}{17945}Благодаря, че мислиш и въпреки това. {18039}{18099}Зареден с керосин.|15 варела. {18101}{18178}- МакРеди!|- Мак, приготвяй се. {18432}{18550}- Може да не се изясни една седмица,|а ние сме най-близо.|- Навит съм, Док. {18552}{18656}- Просто ви уведомявам, че рискуваме.|- Зарежи, МакРеди. {18657}{18762}Ако ни хване мъглата, можеш да|изтържеш един доктор и един пилот. {18764}{18876}Слабо е. Ще се изясни|щом се качим. {18877}{18940}От теб зависи, Мак. {18942}{19032}Ако ти не летиш,|и ние не летим. {19033}{19094}- Наистина искате да спасите|тези луди шведи, а?|- Норвежци. {19096}{19142}- Накъде, Док?|- Югозапад. {19144}{19198}Ще трябва да четеш картата|защото аз ще съм зает. {19374}{19477}Мак го взима навътре, а? {19478}{19549}Той знае какво прави. {20997}{21133}Наулс, може ли по-тихо?|Опитвам се да поспя.|Като пребит съм. {21135}{21225}- Да, Бвана. Може. {24697}{24757}Има ли някой? {24759}{24805}Хей, Швеция? {24807}{24877}Те не са шведи, Мак,| норвежци са. {26866}{26924}Мак! {27749}{27841}Господи! Какво, по дяволите,|се е случило тук? {27891}{27953}Хайде, Док. {28834}{28902}Портативно видео. {28903}{28975}- Нещо?|- На норвежки е. {29114}{29204}- Какво правиш, Док?|- Може да е важно.|искам да го взема с нас. {29206}{29276}Става късно.|Да побързаме. {29278}{29328}Ще проверя|останалите стаи. {29770}{29854}Хей, Копър, ела тук! {30851}{30944}Може би са намерили изкопаемо, останките|на някое животно, погребано в леда, {30945}{31061}и да са го изкопали.|- Но къде е? Виж това. {31373}{31436}Какво е? {31438}{31549}Човек ли е или нещо друго? {31551}{31671}Каквото и да е,|изгорили са го бързо. {31673}{31742}Помогни ми да намеря лопата, Док. {33071}{33195}- Открихме това.|- Господи! {33774}{33861}Блеър, искам|да започнеш аутопсия веднага. {35321}{35389}- Свърза ли се с някой?|Който и да е? {35390}{35442}На хиляди мили сме|от където и да било, човече, {35444}{35507}и ще става много по-лошо,|преди да стане по-добре! {35509}{35630}Добре, захващай се,|Уиндоус, захващай се. {35706}{35777}Всичко е наред с този норвежец,|физиологически де. {35778}{35890}- Няма наркотици, алкохол, нищо.|- Хм... {36401}{36485}Е, това, което имаме|е каквото трябва, както и да е, {36487}{36583}нормална подредба на вътрешни органи. {36585}{36651}Сърце, {36653}{36726}бели дробове, бъбреци, черен дроб, {36727}{36774}черва. {36848}{36915}Изглежда нормално. {37593}{37688}Знам как свършва. {38532}{38625}Кларк, ще заведеш ли този пес|при другите, където му е мястото? {38677}{38747}Да, добре. {39199}{39273}Давай. {39359}{39426}Тръгвай.|Какво чакаш? {43525}{43575}Не знам какво,|по дяволите, има там. {43577}{43651}- Странно е и е ядосано,|каквото и да е.|- Бенингс, доведи Чайлдс. {43653}{43711}Какво е това? Какво става? {43713}{43773}- Хей, Палмър, какво е това?|- Не знам. {43775}{43823}Чайлдс!|Мак иска огнехфъргачката! {43825}{43871}- Мак иска какво?|- Така каза! {43873}{43922}- Сега, давай!|- По дяволите! {44231}{44284}- Отдръпни се.|- Мак, какво е? {45404}{45498}- Не! Не! Господи! {45500}{45569}- Недей! Недей! Не!|- Назад! Назад! {46147}{46252}- Домъкни си задника тук! Изгори го! {46358}{46426}По дяволите, Чайлдс,|запали го! {48339}{48426}О, Господи. {48772}{48843}Виж. Кучи син. {49251}{49305}Това, за което|говорим има организъм... {49307}{49406}който имитира другите форми на живот,|и ги имитира перфектно. {49408}{49454}Когато това нещо|нападна кучетата ни, {49456}{49537}опита да ги смели,|да ги абсорбира. {49539}{49641}И по време на процеса променя|неговите клетки за да ги имитира. {49679}{49793}Това, например.|Това не е куче. {49827}{49873}Това е имитация. {49875}{49965}Стигнахме до него преди|да има време да завърши. {49967}{50025}Да завърши какво? {50027}{50136}Имитацията на кучетата. {50261}{50364}Леко. Леко. Добре. {50424}{50479}- Леко. Леко. {50574}{50645}- Кларк?|- Да? {50646}{50727}Забеляза ли нещо странно|в кучето, нещо въобще? {50729}{50778}Странно? Не. {50805}{50873}Какво правеше кучето|в стаята за запис? {50875}{50923}Не знам. {50925}{50988}Просто се е скитало|из лагера цял ден. {51045}{51142}Искаш да кажеш, че това куче не е|прибирано до миналата нощ? {51144}{51274}-Точно.|-Колко време беше сам с това куче? {51276}{51411}Не знам, час,|час и половина може би. {51413}{51478}Защо, по дяволите,|ме гледаш така? {51570}{51637}- Не знам.|- Какво? {51639}{51745}Не знам.|Може би за нищо. {51746}{51830}Съвсем за нищо е. {52061}{52116}Колко още|от тия говна са там? {52118}{52246}- О, девет часа бих казал.|- Не можем да научим нищо от това. {52247}{52297}Предполагам, че не. {52482}{52586}Къде са правили|тези снимки? {52588}{52663}Изглежда са прекарвали|доста от тяхното време... {52665}{52738}на малко място, североизточно от|лагера им, на около пет или шест мили. {52739}{52814}Какво е това? {52815}{52886}Прилича на нещо, погребано под леда. {52997}{53098}И погледни,|те залагат термични заряди. {53099}{53218}Каквото и да е било, било е по-голямо|от ледения блок, който ти намери. {53403}{53449}Тук. {53451}{53525}Това е. Mястото, където са|прекарвали повечето от времето си. {53527}{53606}- Доста гадничко. 35 възела.|- Майната му. Ще отида горе и без това. {54155}{54227}Половин миля на изток. {56575}{56684}Исусе! Колко дълго, мислиш,|товa е било в леда? {56686}{56778}Ами, ефектът на Бекскетър|изкарва неща... {56779}{56841}отдолу от доста време. {56843}{56902}Бих казал... бих казал,|че ледът в който е било погребано... {56903}{56994}е най-малко на 100 000 години. {56995}{57111}- И тези норвежци са го изровили.|- Да. {57756}{57830}Не знам. {57832}{57934}Преди хиляди години|се разбива и това нещо... {57935}{58038}изхвърча или изпълзява навън|и свършва, замръзвайки на леда. {58039}{58151}- Просто не мога да повярвам|на тези вуду-глупости.|- Чайлдс, {58152}{58210}случва се постоянно, човече. {58212}{58271}Падат от небето като мухи. {58273}{58335}Правителството знае за всичко това.|Нали, Мак? {58337}{58430}- Вярваш ли на тези|вуду-глупости, Блеър?|- Чайлдс? {58432}{58523}Чайлдс, Колесниците На Бог, човече. {58524}{58579}На практика те притежават|Южна Америка. {58580}{58629}Искам да кажа, те научиха инките|на всичко, което знаят. {58808}{58855}Така, хайде, МакРеди. {58856}{58905}Норвежците намират това... {58907}{58968}и го изкопават от леда.|- Да, Гари, изкопават го, {58970}{59024}превозват го,|то се разтопява, {59026}{59078}събужда се, вероятно не|в най-добро настроение. {59080}{59132}- Не знам.|- Кой от вас, непочтителни мъже... {59133}{59254}си е хвърлил мръсните гащи|в кухненското кошче, а? {59256}{59320}От сега нататък, искам моята кухня|чиста, ясно? Без бацили! {59321}{59396}Така, как това копеле се е събудило|след хиляди години в леда? {59398}{59469}- И как може да изглежда като куче?|- Не знам как. {59470}{59525}Защото е различно от нас,|разбираш ли. {59526}{59639}Защото е от космоса.|Какво искаш от мен? Питай него. {59696}{59789}Вярваш ли на това, Блеър? {62641}{62712}Мак, местим тези неща... {62713}{62765}от лабораторията|към склада. {62767}{62836}Можеш ли да дойдеш|да си вземеш нещата? {62837}{62908}Там съм след минута, Док. {63292}{63342}През вратата. {63422}{63481}Точно там.|Точно там. {63542}{63616}Съжалявам, Мак.|Трябва да си преместиш нещата. {63618}{63701}Док каза да ги приберем|тук и да ги заключим. {63702}{63769}- Трябва да говоря с теб.|- Уморен съм от разговори, Фюкс. {63770}{63817}Просто искам да се кача|до моята барака и да се напия. {63818}{63904}- Мак, важно е.|- Какво има? {63906}{63968}- Навън.|- Навън е минус 40. {63970}{64041}В Тиокола.|Моля те, Мак. {64390}{64449}Просто трябва да изгорим тези неща. {64451}{64513}Не можем да изгорим|откритието на века. {64514}{64601}Това ще спечели на някой|Нобелова награда. {64889}{64935}Взе ли ключовете? {64937}{65019}Вземи ги от Гари.|Искам да взема някои неща от тук. {65838}{65884}Нещо не наред с Блеър. {65886}{65941}Заключил се е в стаята и не отговаря. {65943}{66061}- Взех един от тефтерите му|от лабораторията. Слушай.|- Да? {66075}{66170}"Може да е имитирало милиони|форми на живот на милиони планети. {66172}{66229}Можело е да се променя във|всяка една от тях по всяко време. {66230}{66289}Сега иска форма на живот от Земята..."|- Става студено, {66290}{66349}а и не съм спал от два дни.|- Чакай малко, Мак. {66350}{66440}"Трябва да е само|и в максимална близост с|живата форма за абсорбиране. {66441}{66513}Хамелеонът напада в мрака."|- Блеър откача ли? {66514}{66600}По дяволите, МакРеди.|"Все още има клетъчна активност|в тези изгорели останки. {66601}{66680}Те не са мъртви още." {66900}{66977}Да вървим, Бенингс.|Трябва да поспя малко. {67418}{67506}Мамка му. {67616}{67663}Извикай доктора. {67665}{67772}- Ще извикам Гари.|Ще се видим при стаята на Блеър.|- Добре. {67889}{67935}Бенингс е! {68184}{68279}Бенингс беше там, Мак, кълна се!|То го докопа! {68565}{68631}- Уиндоус, върни се!|Стой далеч от него!|- Не го докосвай! {68709}{68763}Назад!|Не се приближавай! {68836}{68883}Не е Бенингс! {69684}{69762}- Господи! Какво ставаше с него?|- Ако имаше време да завърши, {69764}{69822}щеше да изглежда и звучи,|и да се държи точно като Бенингс! {69824}{69902}- Не знам за какво говориш.|- Това беше едно от онези неща, {69904}{69981}опитваше се да го имитира, Гари. {70047}{70142}- Хайде.|- МакРеди, познавам Бенингс|от десет години. {70144}{70193}Той ми е приятел. {70195}{70258}Трябва да изгорим останалото от тях. {71073}{71122}Добре, отстъпи. {71740}{71787}Сигурен ли си, че това са всичките? {71788}{71848}Почистихме склада, лабораторията. {71850}{71910}Нищо не остана. {71911}{71958}Къде е Блеър? {72949}{73005}Не мога да намеря Блеър. {73007}{73055}Къде са останалите? {73057}{73108}Уиндоус е в радио-стаята|още опитва да пробие. {73110}{73169}Всички други са в стаята за записи. {73171}{73233}Върви.|Идвам след малко. {73787}{73856}Блеър? {73857}{73904}Блеър? {75166}{75285}Не влизай!|Имам пистолет! Имам брадва! {75286}{75375}Недей, кучи сине!|Не влизай! Разбираш ли ме? {75377}{75449}- Той има пистолет, Мак!|- Някой ако се намеси, ще го убия! {75451}{75498}- Исусе! {75499}{75582}- Разбил е|хеликоптера доста зле. {75583}{75662}Чайлдс, виж дали е докопал влекача. {75663}{75786}Никой няма да влезе|и да излезе от тук! Никой! {75903}{76013}Вие, момчета, си мислите, че съм луд!|Е, добре! {76015}{76110}Повечето от вас не знаят|какво става тук! {76111}{76206}Но съм сигурен,|че някои от вас знаят! {76207}{76274}Господи! {76332}{76422}Потрошил е хеликоптера и влекача,|и е убил останалите кучета. {76507}{76580}Гари, чакай малко!|Чакай малко! {76582}{76655}Добре, Чайлдс, заобиколи до вратата. {76657}{76704}- Говори с него.|- Добре. {76705}{76752}Продължавай. {76753}{76800}Норис, донеси маса от лабораторията. {76802}{76940}- Мислиш ли, че това нещо|е искало да бъде животно? {76942}{77019}Никое куче не оцелява хиляди|мили в студа. {77089}{77168}Не, ти не разбираш! {77169}{77219}Това нещо е искало да бъде нас! {77221}{77351}Клетката излиза, може да имитира|всичко на земята! {77353}{77416}- И нищо не може да го спре!|- Добре, Блеър, {77417}{77499}хайде, не искаш|да нараниш някой. {77501}{77573}- Ще ви убия! {78171}{78266}Добър удар, МакРеди.|Извинете ме. {78267}{78354}- Добре, донесете го. Вдигнете го.|- Да. {78356}{78413}- Добре. Добре. {78800}{78846}Хайде, Блеър. {78972}{79043}- Какво ще кажеш|за твоята барака, МакРеди?|- Не го искам в моята барака. {79044}{79093}Ще го заключим в работилницата. {79165}{79244}Защо съм тук? {79246}{79345}За твое добро, Блеър... и наше. {79635}{79684}Как си, старче? {79767}{79845}Не знам на кого да вярвам. {79847}{79939}Разбирам те, Блеър. {79941}{80016}Доверието е мъчна работа|в днешно време. {80018}{80086}Слушай, {80088}{80163}защо просто не вярваш в Господ? {80193}{80242}Наблюдавайте Кларк. {80244}{80290}Какво? {80292}{80399}Казах да наблюдавате Кларк. {80401}{80479}И то внимателно, чуваш ли? {80897}{80952}Радиото е свършено. {80953}{81028}- И хеликоптерът.|- Напълно сме отрязани. {81029}{81116}Можем само да се скрием до|пролетта и да чакаме спасителите. {81118}{81224}Не, няма да чакаме. Някой в|този лагер не е какъвто изглежда. {81225}{81308}Сега може да е един или двама от нас.|До пролетта може да сме всички. {81309}{81392}И от къде да знаем кой е човек? {81393}{81464}Ако аз бях имитация,|перфектна имитация, {81465}{81551}как ще познаете|дали наистина съм аз? {81672}{81726}Това някакъв|тест ли е, Док? {81728}{81778}Е, да... възможно е. {81780}{81866}- Мислих си|за кръвна проба.|- Какво е това? {81868}{81930}Можем да вземем мостра|от кръвта на всеки. {81932}{81997}Да я смесим|с незаразена кръв. {81999}{82061}Предполагам, че ако има реакция,|ще знаем кой не е човек. {82063}{82110}Имаме непокътната кръв в склада. {82111}{82181}Ето, залавяй се. {82182}{82229}Наглеждайте Кларк. {82230}{82290}Беше близо до кучето. {82292}{82362}Да. Да. {82444}{82530}Мак, нуждаем се от помощта на Блеър.|Той е единственият, {82532}{82590}който знае на какво|е способен този организъм.|- Той вече е твърде далече, Фюкс. {82592}{82682}Но вземи останалото от бележките му|и ги прегледай. {82974}{83070}Гари! Хей, момчета, елате тук! {83071}{83118}Какво? {83119}{83189}- Някой е докопал кръвта!|- Какво? {83191}{83245}- Къде е Кларк?|- Тук. {83247}{83313}Чакай малко, чакай малко.|Разбито ли е? {83315}{83361}Не, ключалката е здрава. {83363}{83437}- Някой го е отворил,|затворил, и заключил.|- Супер. {83439}{83501}Кой имаше достъп? {83599}{83653}Май само аз. {83655}{83733}И само аз имам ключ. {83791}{83849}Щеше ли този тест|да проработи, Док? {83851}{83925}- О, мисля, че да.|- Някой друг|е бил сигурен. {83927}{84016}Добре, кой друг може|да е използвал ключа? {84018}{84089}Никой! Просто го давам|на Копър когато му трябва! {84091}{84183}- Може ли някой да го е взел|от теб, Док?|- Не виждам как. {84184}{84236}Щом свърша с него,|връщам го веднага. {84304}{84357}Супер. {84359}{84455}- Кога го ползва последно?|- Преди ден, май. {84456}{84555}Предполагам, че някой е могъл|да ми го свие {84557}{84631}О, стига! Този ключ|винаги е закачен на колана ти. {84633}{84726}- Обвинявайки всички... {84728}{84786}Спрете! Не си струва! {84788}{84857}- Копър единствен|си имаше работа с него.|- Чакай малко! {84859}{84919}- Ти беше тук|при доста удобни случаи!|- Док измисли теста. {84921}{84996}- И това го оневинява? Глупости!|- Защо би взел... {84997}{85048}- Млъквай, човече!|- Уиндоус!|- Уиндоус! {85381}{85428}Остави го. {85429}{85528}- Не.|- Ще ти отнеса главата. {85529}{85612}Вие, момчета, ще слушате Гари,|ще го оставите да ви командва? {85613}{85671}Той може да е едно от тези неща! {85673}{85760}Уиндоус, чакай малко.|Успокой се. {85762}{85816}Свали оръжието.|Свали го. {85818}{85881}- Гари, ти не искаш да нараниш никой.|- Назад. {85882}{85946}На пода. {86260}{86342}На пода е. {86464}{86550}Не знам за Копър, {86552}{86666}но ти давам дума,|не съм се доближавал до тази кръв. {86824}{86926}Но предполагам, че всички вие|ще се чуствате по-спокойни... {86927}{87010}ако някой друг|беше обвинен. {87022}{87104}Норис, не виждам никой|да обвинява теб. {87184}{87250}Съжалявам, момчета,|но не мога да го направя. {87251}{87339}- Аз ще го взема.|- Да сигурно. {87341}{87445}Трябва да е някой|по-спокоен, Чайлдс. {87679}{87725}Добре. {88245}{88335}Аз знам, че съм човек. {88383}{88473}И ако бяхте всички тези неща,|щяхте просто да ме нападнете веднага. {88475}{88542}Така че някои от вас са все още хора. {88544}{88593}Това нещо не иска да се показва. {88595}{88685}Иска да се крие зад имитация. {88687}{88741}Ще се бори, ако трябва, {88743}{88832}но е уязвимо на открито. {88833}{88895}Ако ни покори, {88897}{88992}няма да има врагове, {88993}{89042}никой който да го убие. {89044}{89120}И тогава ще е победило. {89181}{89256}Идва буря след шест часа. {89257}{89332}Ще разберем|кой кой е. {89333}{89432}Добре, Док, Гари и Кларк, минете|настрана от останалите. {89719}{89827}Норис, ти и Чайлдс им инжектирайте|морфин. Вържете ги и ги наблюдавайте. {89829}{89883}-Фюкс, започваш нов тест.|-Имам нужда от помощта на Док. {89885}{89940}Да не искаш да ме дрогираш. {89942}{90009}Мак, аз не съм затворник! {90500}{90562}Ето, дай на мен.|Ще ми счупиш иглата в ръката. {90564}{90646}Не, Док. Добре се справя. {90823}{90922}Ще скрия касетата, когато свърша. {90924}{91026}Ако никой от нас не оцелее,|поне ще има някакъв запис. {91028}{91126}Бурятя ще ни удари|здраво за 48 часа. {91128}{91187}Все още нямаме нищо. {91464}{91511}Има още нещо. {91512}{91634}Мисля, че разкъсва дрехите,|когато те завзема. {91636}{91741}Уиндоус намери разкъсана униформа,|но етикета с името го нямаше. {91743}{91837}Може да е на всеки. {91839}{91929}Никой... {91931}{92013}Никой не вярва на никой вече. {92015}{92078}И всички сме много уморени. {92227}{92301}Никой не вярва на никой вече. {92397}{92461}Нищо не можем да направим. {92463}{92517}Само да чакаме. {92583}{92689}- Р. Дж. МакРеди, пилот на хеликоптер,|U. S. Охрана Номер 31. {93019}{93085}Хрумна|ли ти нещо? {93087}{93181}Една-две идеи. {93231}{93281}МакРеди, мислех си. {93283}{93389}Ако малка част от това нещо е|достатъчна да завземе цял организъм, {93391}{93437}то всеки трябва да си|приготвя сам храната. {93439}{93507}Предлагам да ядем само от консервите. {93509}{93561}Добре. {94375}{94442}Кой е? {95297}{95356}Някой да е виждал Фюкс? {95406}{95468}Някой е изключил|бушона в лабораториятя. {95470}{95555}Беше тъмно за около час.|Всеки от нас може да го е стигнал. {95557}{95603}Добре, трябва да го намерим. {95605}{95679}Наулс, защо не дойдеш с мен|да погледнем навън. {95681}{95735}Палмър, ти и Уиндоус|проверете вътре. {95737}{95796}Не отивам с Уиндоус. {95798}{95884}Не отивам с него.|Ще отида с Чайлдс. {95886}{95963}- Хей, да ти го начукам, Палмър!|- Не тръгвам с теб! {95964}{96020}- Кой каза, че искам да идваш с мен?|- Добре, стига глупости! {96104}{96159}Уиндоус, идваш с нас.|Норис, остани тук. {96160}{96248}Ако някой от тях мръдне, изпържи го.|Ако чуеш нещо, пускай сирените. {96250}{96339}Ще се срещнем тук|след 20 минути, каквото и да стане! {96340}{96403}И всеки да наблюдава|този, с който е. {96404}{96451}Внимателно! {96977}{97027}Хей, Блеър! {97065}{97131}Блеър, виждал ли си Фюкс? {97201}{97241}Не искам да стоя тук повече. {97243}{97323}Искам да се върна вътре. {97359}{97440}Странни неща.|Чувам странни неща тук навън. {97442}{97508}- Минавал ли е Фюкс?|- Не е Фюкс. {97572}{97648}Не е Фюкс. {97650}{97736}Няма да навредя на никой,|и на мен ми няма нищо. {97738}{97788}И ако е имало, сега съм по-добре. {97790}{97892}Бих искал да се върна вътре.|Имате думата ми. {97934}{97996}Ще видим. {97998}{98080}Хей, чакай малко.|Чакай, човече. {98082}{98164}Искам да се върна вътре.|Не разбираш ли? {98166}{98276}Добре съм. Много по-добре съм.|Няма да нараня никой. {98278}{98348}Трябва да ме пуснете да вляза вътре. {98498}{98544}Задръж! {98888}{98938}Фюкс ли е? {99100}{99159}Да. {99160}{99227}Защо ще го гори? {99228}{99311}Флеър. Може би той е опитал|да изгори него. {99377}{99432}Може да се е запалил сам... {99433}{99495}преди то да го докопа. {99629}{99735}Супер! Сега какво ще правим? {99737}{99815}Влез вътре.|Кажи на другите, че сме открили Фюкс. {99817}{99871}Ще дойдем|колкото може по-бързо. {99873}{99927}- Къде отиваме?|- В моята барака. {99929}{100042}- Защо, по дяволите?|- Защото когато излязох,|изгасих лампите. {100585}{100641}Колко време са навън? {100643}{100697}40-45 минути. {100699}{100770}По-добре да затворим|външните врати. {101555}{101630}Хей! Елате всички! {101963}{102100}Отвори! Отвори вратата!|Отваряй! Отваряй! {102142}{102208}Затвори. {102210}{102295}- Къде е МакРеди? {102297}{102388}- Отрязах го при неговата барака.|-Отряза го? {102390}{102468}Да. Бяхме горе,|проверявахме неговото място. {102470}{102532}Намерих това. {102534}{102580}Виж. {102582}{102639}Беше скрито|в собствената му фурна. {102640}{102707}Вятърът сигурно го е открил,|но не мисля, че видя как го намирам. {102708}{102804}Уверих се, че съм пред|него на въжето по пътя назад. {102806}{102855}Отрязах го. {102857}{102912}- МакРеди?|- Той е от тях. {102914}{102972}- Кога го е пипнало?|- Не знам. {102974}{103057}Може да е било|по всяко време, навсякъде. {103059}{103116}- Ако го е пипнало.|- Виж, Чайлдс, стига! {103118}{103175}- Когато изгаснаха светлините!|- Тогава е било идеалното време. {103176}{103247}Да! Каза, че липсват хора.|И, Уиндоус, ти къде беше? {103249}{103296}Палмър, казах ти да млъкнеш! {103298}{103352}Къде беше|когато стана тъмно? {103353}{103431}Това иска то:|да ни настрои един срещу друг! {103433}{103479}Момчета! МакРеди. {103481}{103531}Ш-ш-т! {103583}{103629}- Да отворим.|- За Бога, не! {103631}{103688}- Мислиш ли, че се променил|в едно от тези неща?|- Имаше достатъчно време. {103689}{103763}- Нищо човешко не може да стигне|до тук без водещото въже.|- Да отворим веднага! {103765}{103831}- Защо си толкова загрижен|да го пуснеш тук?|- Защото е толкова близо! {103833}{103883}- Може би най-добрата ни|възможност да го взривим!|- Не! {103885}{103992}- Просто го оставете да измръзне|- Ами ако сме сбъркали за него? {103994}{104063}- Ами, значи сме сбъркали! {104065}{104119}Прозорецът за доставки! {104121}{104213}Добре, добре.|Вече нямаме избор! {104281}{104343}Проклятие!|Взел е ключовете! {104345}{104399}Какво става? Въжето се скъса. {104401}{104475}Това са глупости, Чайлдс.|Знае много добре, че аз го срязах. {104545}{104609}Мъртъв си, МакРеди! {104611}{104679}Мъртъв си, каквото и да си! {104923}{105021}Ако някой ме докачи,|целият лагер заминава. {105023}{105079}Хайде, Чайлдс, изгори ме. {105107}{105186}Оставете факлите|на пода и се отдръпнете. {105371}{105451}Назад. Отдръпни се. {105673}{105733}- Задник.|- Ти би направил същото. {105735}{105781}Не спори с него. {105783}{105850}Къде са останалите? {105962}{106007}Да, помогни ми, сериозен съм! {106009}{106061}Спокойно, МакРеди.|Спокойно, човече! Хайде! {106063}{106122}Да, да, човече.|Просто се успокой. {106123}{106225}Ако някой ме докосне, заминаваме. {106510}{106556}Той не диша! {106558}{106628}Отвържете доктора. {106630}{106715}Доведете го.|И другите също. {106768}{106876}Отсега нататък да виждам всички! {107079}{107140}Оставете го там. {107230}{107278}Така, вие сладури... {107280}{107345}щяхте да си правите|малко линч-парти, а? {107347}{107476}Мога да приключа|с теб веднага, Чайлдс. {107477}{107565}На журито не му ли хрумна,|че някой може да е сложил|дрехите ми във фурната? {107567}{107613}Тия не ги хрускаме. {107615}{107666}Стига сте се карали там! {107668}{107736}Уиндоус, бутни|дефибрилатора насам! {107737}{107790}Сложи малко гел|на тези лопатки! {107792}{107850}Ще трябва да|поспиш някога, МакРеди. {107852}{107926}Наистина спя леко, Чайлдс. {107928}{108021}Ако някой опита да ме събуди... {108075}{108141}Чисто! {108306}{108369}- Чисто! {109771}{109830}- Горим, МакРеди!|- Назад! Чакай! {109832}{109881}- Горим!|- Чакай! {110071}{110119}Добре, давай! {110626}{110701}Уиндоус!|Уиндоус, влизай тук! {111283}{111369}Сигурно се бъзикаш. {111822}{111895}- Какво си намислил, МакРеди?|- Малък тест. {111897}{111996}Уиндоус, ти и Палмър|вържете здраво всички. {111997}{112049}- Защо?|- За ваше добро. {112051}{112132}Да му се нахвърлим!|Не може да ни запали всички! {112195}{112256}Не, не, чакай малко.|Чакай малко. {112257}{112352}Да направим както казва. {112353}{112424}Искам да кажа, очисти Норис|доста бързо, нали? {112425}{112474}Достатъчно близо си, Кларк. {112476}{112576}- Няма да ме връзва.|- Тогава ще трябва да те убия. {112577}{112641}Ами убий ме. {112838}{112895}Говоря сериозно. {113023}{113094}Сигурен съм в това. {113388}{113450}- Това са глупости, Мак!|- Довърши го, Палмър. {113452}{113510}Мъртви са, Мак! {113620}{113690}- Уиндоус?|- Да? {113692}{113779}Вържи Палмър тук. {113852}{113947}Ще вземем малко|от кръвта на всеки. {113992}{114054}Защото ще разберем кой е нещото. {114088}{114183}Като гледах Норис там,|ми хрумна че... {114184}{114279}може би всяка част от него е цяло. {114280}{114371}Всяко малко парче|е отделно животно... {114372}{114467}със заложено желание|да защити живота си. {114507}{114590}Разбирате ли, когато човек кърви, {114592}{114651}е просто тъкан. {114691}{114801}Но неговата кръв|няма да се покори на атака. {114803}{114873}Ще опита и ще оцелее; {114875}{114979}ще избяга от горещата игла. {115479}{115525}Сега ти. {116067}{116113}Добре е. {116115}{116204}Добре, отдръпни се.|Там. {117322}{117392}Предполагам, че си добре. {117438}{117540}Добре, сложи това|и ги наблюдавай. {117723}{117818}Сега ще ви покажа|това, което вече знам. {117905}{117965}Това са пълни глупости. {117967}{118037}Да пробваме Док и Кларк. {118451}{118499}Сега Кларк. {118714}{118777}Кларк е бил човек, а? {118779}{118857}Което те прави убиец, нали? {118859}{118906}Сега Палмър. {119036}{119142}Това са глупости.|Не доказва нищо. {119144}{119190}Помислих, че ще|се чувсташ така, Гари. {119192}{119257}Ти беше единственият, който|можеше да се добере до кръвта. {119258}{119320}Ще те пробваме последен. {119386}{119456}Махни се от мен!|МакРеди, изгори го! {119458}{119541}- Какво е това? {119543}{119596}Хвани го, хвани го! Просто стреляй! {119863}{119973}- МакРеди, стреляй! {119975}{120029}- Закови го, Мак!|Закови го! {120134}{120204}Уиндоус! Цапни го! {120247}{120305}Изкарайте ме от тук! {121020}{121077}Уиндоус! {121551}{121602}Проклятие! Изкарайте ме от тук! {122044}{122127}- МакРеди! {122129}{122179}- Влизай тук!|- Бързо, хайде! Побързай! {122181}{122251}Връща се! Изгори го!|Изгори го, за Бога! {122253}{122326}- Изгори го! Изгори го!|- Побързай, МакРеди! {123117}{123161}Да го направим. {123479}{123578}Изкарайте ме! Освободете ме! {123579}{123638}Отвържете ме...|Хайде, пуснете ме! {123639}{123712}Хайде, махнете ме оттук!|Освободете ме, по дяволите! {124139}{124238}Знам, че вие, господа,|преживяхте много, {124239}{124295}но щом намерите време, {124297}{124374}бих предпочел да не прекарам|остатъка от зимата... {124376}{124443}вързан за този шибан стол! {124953}{125005}Чайлдс... {125007}{125055}отиваме|да тестваме Блеър. {125057}{125116}Ако дойде и ние не сме с него, {125117}{125167}изгори го. {125625}{125700}Мак, вратата е отворена. {126033}{126134}Как е излязъл?|Вратата беше залостена отвън. {127188}{127234}Блеър? {127308}{127370}Хей, Блеър! Долу ли си? {127372}{127426}Имаме нещо за теб! {127675}{127769}Блеър е бил зает|тук навън сам. {127975}{128065}- Какво е това?|- Нещо, което е правил. {128067}{128145}Някакъв кораб. {128147}{128201}Откраднал е частите от хеликоптера. {128203}{128309}Умно копеле. |Събирал ги е парче по парче. {128311}{128377}Къде се е опитвал да отиде? {128379}{128453}По-далеч от тук. {129369}{129452}Хей, момчета, елате.|Елате тук. {129601}{129696}Мисля, че видях Чайлдс отвъд|главния вход на лагера. {129697}{129764}- Какво прави навън?|- Не знам. {130027}{130082}Имаш ли флеър? {130133}{130220}Върна се вътре|и повреди генератора. {130261}{130330}След шест часа тук ще бъде|100 градуса под нулата. {130332}{130381}Е, това е самоубийство! {130383}{130440}Не и за това нещо. {130442}{130500}То иска да замръзне сега. {130502}{130608}Няма измъкване от тук.|То просто иска да заспи,|докато го открие спасителният отряд. {130656}{130731}Какво можем да направим?|Какво можем да направим? {130733}{130870}Независимо дали ще оцелеем,|не можем да оставим това нещо|да замръзне отново. {130872}{130966}Може да постоплим малко наоколо. {131060}{131129}Няма да се измъкнем живи оттук... {131176}{131231}но няма и това нещо да го направи. {133849}{133899}Стаята с генератора. {135516}{135566}Генераторът е свършен. {135568}{135628}Може ли да се оправи? {135629}{135728}Свършен е, МакРеди. {135912}{136050}Добре. Трябва да сринем|цялото място до леда. {136052}{136142}Гари, сложи твоите|в стария склад. {136144}{136210}Наулс, долу при генератора. {137404}{137470}О, Господи. {139135}{139227}Как върви там? {139229}{139308}- Казах "Как?" {141801}{141876}Да, и аз да ти го начукам! {143885}{143964}Само ти ли оцеля? {143966}{144048}Не съм единственият. {144050}{144100}Уби ли го? {144133}{144207}Къде беше, Чайлдс? {144209}{144269}Помислих, че видях Блеър. {144271}{144347}тръгнах след него... {144349}{144435}и се изгубих в бурята. {144637}{144723}Огньовете повишават температурата|из целия лагер. {144761}{144817}Няма да продължи много. {144819}{144914}Нито пък ние. {144916}{145006}Как ще се справим? {145008}{145099}Може би няма да успеем. {145168}{145228}Ако се тревожиш за мен... {145230}{145322}Ако имаме изненади|един за друг, {145324}{145429}не мисля, че сме във форма|да направим нещо по въпроса. {145516}{145620}Е... какво ще правим? {145621}{145718}Защо просто не... {145720}{145818}изчакаме тук за малко, {145820}{145892}да видим какво ще стане. {145894}{145962}Да. {146900}{147016}Във филма "НЕЩОТО"|на режисьора Джон Карпентър|участваха: {147034}{147141}в ролята на МакРеди:|{y:b}КЪРТ РЪСЕЛ {147158}{147270}в ролята на Блеър:|{y:b}А. УИЛФОРД БРИМЛИ {147286}{147400}в ролята на Наулс:|{y:b}Т. К. КАРТЪР {147413}{147528}в ролята на Палмър:|{y:b}ДЕЙВИД КЛЕНЪН {147542}{147657}в ролята на Чайлдс:|{y:b}КИЙТ ДЕЙВИД {147669}{147785}в ролята на др. Копър (Док):|{y:b}РИЧАРД ДИСАРТ {147799}{147912}в ролята на Норис:|{y:b}ЧАРЛЗ ХАЛАХАН {147930}{148072}в ролята на Бенингс:|{y:b}ПИТЪР МАЛОУНИ {148087}{148200}в ролята на Кларк:|{y:b}РИЧАРД МАСУР {148214}{148327}в ролята на Гари:|{y:b}ДОНАЛД МОФАТ {148341}{148457}в ролята на Фюкс:|{y:b}ДЖОЕЛ ПОЛИС {148465}{148584}в ролята на Уиндоус:|{y:b}ТОМАС УЕЙТС {149236}{149350}По роман на:|{y:b}ДЖОН У. КЕМБЪЛ младши