{980}{1040}Последно повикване|за полет 2... {1043}{1102}за Лондон. {1309}{1394}- Не мога да го кажа,|Кейт. {1396}{1458}Нека бъде сякаш|не заминавам. {1822}{1881}- Чакай. {1929}{1999}Имам лошо предчувствие. {2001}{2053}- За самолета ли? {2055}{2110}Мислиш, че ще разбие?|Не казвай това. {2113}{2184}- Не. Знам, че говорихме|хиляди пъти за това... {2187}{2272}и решихме, че заминаването ти|в Лондон е за добро. {2275}{2364}Но чувствам,|че нещо не е наред. {2406}{2475}Не заминавай, Джак.|- Имаш предвид изобщо? {2479}{2533}Какво ще стане|със стажа ми? {2537}{2624}- Знам, че това е невероятна|възможност за теб. {2628}{2699}- За двама ни, Кейт. {2701}{2782}- Боя се, че ако се качиш|на този самолет-- {2784}{2886}- Виж, хората не могат|да мислят нормално по летищата. {2888}{2953}Трябва да се доверим|на решението, което взехме. {2956}{3042}Теб те приеха в един|от най-добрите правни университети. {3044}{3155}Аз имам стаж в Бърклей Банк.|Всичко е чудесно, мила. {3200}{3254}- Искаш ли да направим|нещо истинско, Джак? {3257}{3371}Нека зарежем самолета.|Нека започнем живота си в този момент. {3374}{3431}Не знам как|ще изглежда този живот, {3434}{3533}но важното е, че го споделяме...|Аз избирам нас. {3600}{3672}Това да планираме|не ни прави истински, Джак. {3675}{3752}Това, което имаме заедно,|това ни прави истински. {3976}{4063}- Обичам те, Кейт.|- И аз те обичам. {4193}{4278}- Една година в Лондон|няма да промени това. {4281}{4341}И сто години|няма да го променят. {4799}{4868}Експертите предричат|леко покачване... {4870}{4940}на облигационния пазар... {5112}{5186}- Тази нощ беше невероятна. {5189}{5240}Казах, че тази нощ|беше чудесна. {5242}{5328}- Ти си невероятна любовница. {5331}{5382}- Благодаря, ти също. {5386}{5468}- Искам да те видя пак.|- И аз. {5470}{5571}- Довечера.|- Довечера е Коледа, Джак. {5574}{5656}- Е, и? Ще те залея с шейк. {5658}{5746}- Трябва да ида на гости|на родителите ми в Джърси. {5751}{5867}- Джърси? Знаеш ли какъв|ще бъде трафика? {5870}{5929}- Затова ще взема влака. {5972}{6033}- Приятно ми беше, Джак. {7339}{7419}- Г-жо Питърсън.|- Здравей, Джак. {7479}{7603}- Няма нужда да спираш да пееш в мое присъствие.|- Това е, защото съм срамежлив, Бети. {7607}{7730}Кога ще изоставиш стария дъртак,|г-н Питърсън и ще избягаш с мен? {7732}{7814}- Знаеш, че няма да можеш да ме|задоволяваш като него. {7899}{7946}- Весела Коледа, г-н Кембъл. {7950}{7999}- Как ще отпратиш|тази година, Тони? {8002}{8112}- С четири дами и бутилка|25-годишно уиски. {8115}{8163}Вложих в ценни книжа,|както ти ми каза. {8168}{8220}- Добре, но само докато се вдигне|германската марка. {8223}{8283}- Благодаря, г-н Кембъл. {9292}{9348}- Добро утро, Джо.|- Весела Коледа, сър. {9473}{9555}- Кембъл ги поиска.|- Благодаря, Адел. {9557}{9603}- По-добре ти, отколкото аз. {9657}{9759}- Ако акциите на Мед Тех|паднат под 43, {9762}{9807}ще имаме неприятности|с пазарната цена. {9810}{9899}Така че, за Бога, внимавайте|какво говорите на инвеститорите. {9902}{10031}Имаме почти цял борсов ден|и не искам никакви неприятности. {10070}{10128}- Къде си, Алън? {10130}{10207}- О, Боже, извинявай. {10209}{10279}Джак, мислех за Дий и за децата. {10281}{10335}Обещах да съм си вкъщи за вечеря.|Коледа е, Джак. {10338}{10421}- Тази вечер ли е? {10424}{10500}Да не мислиш, че искам|да посрещна Коледа тук? {10502}{10557}- Не. Да, може би. {10645}{10748}Току виж съм срещнал|провидението този ден. {10750}{10804}Обаче след два дни|ние ще направим... {10806}{10882}най-голямото сливане|в американската индустрия. {10884}{10976}Когато се появи сделка като тази,|ти я сграбчваш и я довеждаш до край. {10978}{11067}Не може да искаш отпуска. {11069}{11143}Датата е 26-ти декември.|След нея ще има толкова много пари, {11147}{11192}че ще всеки ден|ще бъде като Коледа. {11195}{11299}26-ти декември, хора.|Ако искате да празнувате на този ден,|имате моето разрешение. {11302}{11374}- Прав си, съжалявам.|- Не искам да съжаляваш,|искам да си развълнуван. {11378}{11440}Искам моя подарък за вас|да бъде първия, който ще получите.|Защо ли? {11443}{11532}Защото завършва с десет нули. {11535}{11603}- Прав си. Концентрирах се. Тук съм. {11605}{11673}- Добре, всички отворете|проспектите на страница 12. {11864}{11940}- Имаш 6 съобщения, две от тях повелителни.|- Ура, прибирам се вкъщи. {11942}{12016}Вече ме няма.|- Приятна вечер и Весела Коледа. {12019}{12087}- 8:30. Пазаруване|в последния момент. {12089}{12187}- И ти ли? На този празник се дава.|Аз давам всичко за тази сделка. {12190}{12291}Аз чувствам Коледа повече от всеки.|- Ти си моя кумир, Джак. {12342}{12400}Оксфорд се обади.|- О, костюмите ми са готови. {12403}{12456}- Искаш ли? {12458}{12511}- Не, благодаря.|- Вземи си. {12649}{12752}- Кейт Райнълдс.|Секретарката каза,|че можеш да я намериш след 8:00. {12754}{12814}- Кейт Рейнълдс беше|приятелката ми от университета. {12816}{12865}Почти се ожених за нея.|- Ти? {12867}{12923}Женен?|- За малко. {12926}{13016}Сега щях още да съм брокер в Хътън.|- Моля? {13019}{13096}- Тя не искаше да заминавам|за Лондон. {13099}{13190}Бяхме на летището и се сбогувахме.|Тя ми каза да остана. {13192}{13233}- И ти я изостави. {13235}{13331}- Не беше лесно.|- Престани, ще се разплача. {13334}{13383}- Реших да поема|по друг път, Адел. {13385}{13492}- Виж къде те доведе.|Сега ще я набера. {13571}{13659}- Не.|- Почти си се бил оженил за тази жена! {13662}{13709}Дори не си любопитен|защо те е търсила? {13711}{13765}- Сигурно е получила|пристъп на носталгия. {13768}{13873}Вероятно е сама в Коледната вечер|и търси човека, който я напусна.|Защо да й се обаждам и да я заблуждавам? {13876}{13933}Това беше толкова|отдавна. {13936}{14002}- 8:35 часа на Коледната вечер. {14004}{14056}Джак Кембъл е още|зад бюрото си. {14059}{14136}Колко трогателно. {14138}{14210}- Питър, и аз не те виждам да бързаш|за вкъщи да накичиш елхата. {14213}{14327}- Защото съм безсърдечен кучи син,|който се интересува единствено от пари. {14330}{14388}- Бог те обича за това. {14437}{14516}- Обади ми се Тери Хейт. {14519}{14577}Боб Томас е изнервен. {14579}{14664}- Така става, когато ще похарчиш|$130 милиарда за аспирин. {14668}{14732}- На някой му трябва лекар. {14736}{14789}- Защо гледаш мен, Питър? {14791}{14837}- Трябваш ми, тигре.|- Къде е той? {14840}{14919}- В Аспен.|- Обади се на Унт Ирма и й кажи,|че няма да ходя. {14922}{14987}- Ти си стълб на капитализма, Джак. {14989}{15035}- Питър, да те питам нещо. {15037}{15116}Обажда ти се бивше гадже|в Коледната вечер. {15118}{15206}Какво ще направиш?|- Имаш проблем с уреждането на срещи? {15208}{15310}- Да.|- Остави миналото. {15312}{15388}Старите страсти са като|старите данъци. {15392}{15465}Слагаш ги някоя папка в шкафа|и след три години си ги загубил. {15548}{15608}- Ще тръгна от офиса|утре следобед. {15610}{15687}Обади се на групата.|Свикай спешно заседание на обяд. {15689}{15758}- Това ще бъде чудесна|коледна изненада. {16352}{16410}- Приятна вечер, Франк.|- Г-н Кембъл, {16412}{16479}Защо не се обадихте?|Щях да повикам Джо с колата. {16482}{16540}- Мисля да се поразходя.|Вечерта е хубава.. {16544}{16591}- Ще изпратя колата ви вкъщи.|- Чудесно. {16593}{16654}- Весела Коледа.|- И на теб. {17773}{17844}- Шейк?|- Да, при млечните продукти. 5 долара. {18167}{18240}- Хей, участвате в лотарията, нали? {18242}{18303}Жестоко, 'щото аз печеля. {18305}{18412}Тая работа проваля много|от моите братя, но не и Кеш Мъни. {18414}{18473}Не и мен, защото аз обичам-- {18475}{18547}да печеля от лотарията.|Нали така? {18549}{18627}Спокойно, синко.|Имам четирите числа. Провери ги. {18630}{18730}6, 14, 16, 49.|Печеля, синко. {18733}{18802}238 долара. {18804}{18921}Дай си ми парите.|- Съжалявам, билета ти не печели.|Подправил си го. {18923}{19020}- Какви ги приказваш?|- Подправил си числата с химикалка. {19022}{19112}- Мой човек, провери билета.|- Не, напусни. {19114}{19186}- Ти дори не погледна билета.|Не гледай мен, провери билета. {19188}{19255}- Напусни.|Занеси билета в друг магазин. {19257}{19310}Моля, следващия клиент. {19313}{19388}Напусни веднага|или ще се обадя на 911. {19391}{19431}О, Боже! {19435}{19512}- Виж билета, глупако. {19514}{19618}Виж го. Сега ще трябва|да се обадиш на Господ. {19621}{19707}Най-добре го провери, глупако!|- Може ли да видя билета? {19710}{19766}- Да съм говорил на теб? {19769}{19847}- Може да го купя от теб.|Да направим малка бизнес сделка. {19902}{19994}- Новините в 11:00.|Глупав бял мъж беше застрелян|докато се прави на герой. {19996}{20112}Това ли искаш? Кеш в действие?|Да го направя ли? {20115}{20155}Искаш ли да умреш? {20155}{20182}Искаш ли да умреш? {20230}{20283}Искаш ли да умреш? {20320}{20366}- Не. {20434}{20534}Виж, говоря|за бизнес сделка. {20536}{20605}Купувам билета|от теб за 200$. {20607}{20698}После отивам в друг магазин,|в който продавача не иска да умира. {20700}{20768}Така правя бързи 38$. {20770}{20829}Както казах, това е-- {20831}{20884}просто бизнес сделка. {21129}{21174}- Така да бъде. Добре. {21310}{21387}Ти се провали. {21390}{21483}Билета е истински.|Ти имаше своя шанс. {21529}{21584}Хайде, Джак.|Да вървим. {21893}{21968}- Откъде знаеш,|че се казвам Джак? {21971}{22048}- Викам на всички|като теб Джак. {22051}{22126}- Ето.|- Добра работа. {22283}{22352}- За какво ти е все пак|да носиш тоя пистолет? {22354}{22436}- Сега правиш нещо,|за което ще съжаляваш. {22438}{22492}Говориш с погрешния човек|относно съжаленията, Джак? {22494}{22602}- Имам предвид,|че трябва да има някакви програми,|възможности за теб. {22605}{22687}- Чакай малко.|Да не се опитваш да ме спасиш? {22787}{22859}Тоя си мисли,|че трябва да бъда спасяван. {22862}{22907}- Всеки се нуждае от нещо. {22910}{22996}- Така ли?|А ти от какво имаш нужда, Джак? {22998}{23089}- Аз ли?|- Ти каза, че всеки се нуждае от нещо. {23092}{23143}- Аз имам всичко,|от което се нуждая. {23145}{23227}- Направо е супер|да бъда като теб. {23231}{23316}- Не казвам, че можеш да бъдеш,|освен ако не вършиш ужасно много работа-- {23319}{23374}сигурно ще ти трябват|някакви медикаменти. {23460}{23507}- Знаеш ли, идеята ми харесва. {23509}{23583}Само помни,|че ти поиска това, Джак. {23585}{23646}Сам си го причини. {23716}{23782}Весела Коледа. {25950}{26011}- Още 10 минутки, Джак. {26058}{26103}Коледа е. {26446}{26534}Няма значение. {26537}{26602}Кой е тук?|- Изгрева и Слънчо. {26605}{26673}Няма ли да отваряме|подаръците? {26675}{26759}- Трябва да оставиш майка си|още 5 минути да поспи.|- Хайде, татко, ставай. {26761}{26824}- Ще може ли?|- Да! Коледа е! {26826}{26940}Виж как сестра ти|скача на леглото. {26943}{27026}Какво прави кучето върху леглото?|Не трябва да е тук. {27028}{27084}- Санта дойде ли?|- Не знам, трябва да проверим. {27086}{27148}- Хайде да видим подаръците.|- Искате подаръци? {27150}{27199}Мама първо трябва|да се събуди. {27202}{27301}Джак. Силно кафе. {27495}{27565}- О, Джак.|Весела Коледа, скъпи. {27609}{27668}- Лорейн. Ед. {27671}{27733}- Здравей, Джак, стара хрътко.|Весела Коледа. {27736}{27794}- Говори му. Един ден в годината|да сме далеч от Пондероса. {27797}{27862}Не мисля, че искам много.|- Такъв съм си. {27864}{27943}Кажи й, Джак.|Ти си единствения, който ме разбира. {27946}{28034}- Искам шейк.|- Естествено, 8:00 сутринта е. {28036}{28076}- Извинете ме.|- Къде отиваш, Джак? {28199}{28289}- Джош, Ани!|- Къде ми е колата? Къде ми е Ферарито? {28291}{28337}- Какво?|- Къде ми е Ферарито? {28339}{28419}- Какви ги приказваш?|- Ти имаш Ферари? {28421}{28480}- Дай ми колата си за малко.|Обещавам, че ще ти я върна. {28483}{28539}- Моя Кадилак?|Карай си твоята проклета кола. {28541}{28599}- Услужи му с твоя Кадилак,|за Бога. {28602}{28686}- Имаш си един перфектен|миниван пред двора. Ето. {28689}{28750}Какво му става? {29432}{29513}- Тони, слава богу!|- Съжалявам, тук влизат само|живущите и техни гости. {29515}{29613}- Моля? Какви ги говориш? {29616}{29696}Аз съм Джак Кембъл от апартамент "С".|Какво ти става? {29699}{29774}Г-жо Питърсън, мисля че|нещо не е наред с Тони днес. {29777}{29823}- Кой е този човек? {29825}{29907}- О, хайде де.|Какво ви става тази сутрин? {29909}{30014}Това да не е някаква--|коледна шега? {30016}{30094}"Кой е този човек?".|И двамата сме в управителния съвет|на сградата, Бети. {30096}{30151}Заедно се борихме|за отстраняването на боклука. {30153}{30232}Всяка сутрин си разменяме|шеговити сексуални закачки. {30235}{30296}- Да извикам ли ченгетата?|Ще извикам ченгетата. {30298}{30358}- Не. Аз ще ги извикам.|Вие ме плашите. {30361}{30427}- Не, не.|- Благодаря ви, че няма|да извикате ченгетата. {30429}{30493}Сега ще се кача горе,|ще поспя и всичко ще бъде наред. {30495}{30557}Ще поспиш. Благородството|задължава да ти помогнем. {30560}{30660}Значи- Сигурно има приют|някъде в града. {30663}{30710}- Приют? {30713}{30810}- Хей, да не сте си ударили|главите някъде? {30813}{30893}Аз съм най-богатия в тази сграда.|Апартаментът ми е два пъти по-голям от твоя! {30895}{30958}Качвам се горе|- Разкарай се, приятел. {30961}{31025}- Това не е добре! {31027}{31087}Щом искате да си го получите,|ще си го получите. {31090}{31163}Отивам си в офиса.|Ще подам жалба до управителя на сградата. {31167}{31280}Ще бъдеш уволнен, Тони.|Г-жа Питърсън повече няма|да е в управителния съвет. {31283}{31372}Така че престанете да правите,|каквото там правите! {31634}{31698}Хайде! {31883}{31964}Франк, няма да повярваш какво ми се случи.|Адел още ли е тук? {31966}{32012}- Спрете!|- Къде е Минц? {32014}{32089}- Сградата е затворена.|Елате утре. {32091}{32201}- Франк, защо имам чувството,|че трябва да ти напомня,|че аз съм Джак Кембъл, директора? {32204}{32319}- Не ме интересува кой сте.|Коледа е и както казах,|сградата е затворена. {32321}{32370}- Не мисля,|че ме чу правилно. {32373}{32435}Аз съм Джак Кембъл. {32437}{32490}Джак Кембъл! {32537}{32583}Директорът! {32771}{32828}- Весели празници. {33317}{33369}- Колата ми!|- Здравей, Джак. {33371}{33436}- Откраднал си ми колата.|- Знам, че всичко ти е много странно... {33439}{33487}и си шокиран. Качи се. {33489}{33576}Ще ти обясня всичко? {33578}{33649}Хайде. {33652}{33697}Хайде. {33848}{33937}Сложи си колана, Джак.|Това нещо се движи. {34034}{34135}- Какво става с мен?|- Дишай в плика, Джак. {34137}{34232}Това нещо кара много хора да повръщат.|Виждал съм го преди. {34234}{34318}Така че ако ти стане лошо|отвори прозореца и го направи отвън. {34320}{34392}Не се впрягай толкова, Джак. {34395}{34440}В крайна сметка|сам си го причини. {34443}{34493}- Сам съм си го направил?|Аз нищо не съм направил! {34495}{34577}- "Имам всичко, от което се нуждая".|Това да ти е познато? {34580}{34684}Да не искаш да кажеш,|че понеже ти си помисли, че съм самонадеян|сега съм като във влакче на ужасите? {34687}{34752}- Сложи си колана, Джак. {34838}{34903}- Боже Господи! {34905}{34994}- Това, че се намеси вчера в магазина|беше добра постъпка, Джак. {34996}{35088}Беше невероятен и начина,|по който ти премина от борда... {35090}{35130}в най-високия етаж|на организацията. {35133}{35219}- Моля те, обясни ми какво става|с мен на прост език... {35222}{35288}без врели-некипели. {35290}{35375}- Това е проблясък, Джак.|- Проблясък? {35378}{35436}Проблясък на какво? {35440}{35508}Това трябва да разбереш сам.|Имаш достатъчно време. {35511}{35551}- Колко време точно?|- Колко трябва, {35553}{35604}но в твоя случай|най-вероятно ще е доста. {35606}{35693}- Виж, искам си живота обратно. {35696}{35776}Колко ще ми струва?|Искаш да си говорим на турски? {35778}{35842}Нека си говорим на турски.|Колко ще струва? {35845}{35931}- Не става така, не мога да ти кажа нищо.|- Защо не? {35934}{36004}- Защото трябва|да го разбереш сам. {36007}{36084}- Чуваш ли ме?|- Да разбера, да разбера какво? {36086}{36164}- Отговорът сам ще дойде.|- Нямам време за това сега. {36168}{36263}Имам да завършвам сделка.|- Е сега работиш по нова. {36363}{36409}- Какво е това?|- Отвори го. {36411}{36475}- Какво е това, сигнал? {36524}{36606}И ти ще се появиш|щом звънна? {36608}{36656}- Сега трябва да слезеш, Джак. {36717}{36797}- Но какво да правя?|- Съжалявам, нямам повече време за теб. {36800}{36887}Имам други неща, за който да се погрижа.|- Ти ми причини това. {36890}{36941}Не можеш просто|така да ме оставиш. {37031}{37110}- Добре. Искаш ли да глътнеш свеж въздух?|Нека излезем. {37112}{37183}Ще се разходим|и ще ти обясня всичко. {37234}{37298}- Благодаря ти. {38531}{38597}- Извинете. Можете ли да ми кажете|къде е улица Мерисън? {38600}{38650}- Жани,... {38654}{38718}намерих Джак.|- Ето те, страннико. {38747}{38804}Къде беше? {38949}{39029}- Изглеждаш ужасно.|Истината е, че те очаквах. {39031}{39117}Кейт се обади и ме помоли|ако знам къде си да-- {39190}{39281}О, сложих го в средата|на стаята. Супер е. {39283}{39329}Какво мислиш? {39421}{39479}Чудесно местенце. {39482}{39525}Ти и аз знаем|как да живеем, приятелю. {39527}{39572}Хайде. {39618}{39693}Хайде, Джак. {39797}{39857}Хайде, приятелю. Седни. {40032}{40091}Добре ли си? {40094}{40185}Излизаш сутринта на Коледа|и не казваш на никой къде отиваш. {40275}{40364}- Приятели ли сме?|- Говори. {40455}{40508}- Днес ми е лош ден. {40510}{40595}- Някъде четох, че самоубийствата|по празниците са два пъти повече. {40598}{40665}Защо ли го казвам?|Едва ли ти се слушат такива работи. {40725}{40781}Неприятности|в работата ли имаш? {40812}{40860}- Не. {40862}{40909}- Не е нещо с Кейт, нали? {40993}{41068}Видя ли? Сякаш можем|да си четем мислите. {41098}{41144}- Кейт е моя жена. {41146}{41249}- Просто го повтаряй|непрекъснато, Джак. Като мантра. {41420}{41476}Виж, ти караш тридесетте... {41478}{41583}имаш къща, деца,|финансови отговорности. {41586}{41665}В един момент се замисляш|"това ли е живота, за който съм мечтал?". {41668}{41733}Къде е романтиката? {41737}{41794}Къде е тръпката? {41830}{41925}Изведнъж се оказва,|че всеки необвързан мъж... {41927}{41989}живее така, както ти не можеш. {42064}{42117}- Имам само две деца, нали? {42188}{42251}- Хайде. {42253}{42342}Понякога изглежда сякаш|си се отказал от целия свят. {42345}{42425}Обаче погледни какво имаш:|четири спални, {42428}{42501}две бани и половина,|почти завършено мазе... {42504}{42575}добри деца. {42579}{42634}Едва ли искаш|да го чуеш точно сега. {42637}{42727}Помниш ли миналото лято,|когато почти бях залитнал с Арни, логопедката? {42729}{42774}Помниш ли какво ми каза тогава? {42827}{42893}"Не разваляй най-хубавото|нещо в живота си, {42896}{42964}само защото си малко несигурен|за това кой си". {43229}{43289}Давай, тигре. {44086}{44134}- Изчакайте една секунда. {44330}{44431}Няма значение,|защото той току-що влезе, {44433}{44486}Благодаря ви. {44565}{44651}Имаш ли някаква представа|на какво ни подложи днес? {44680}{44738}Излезе сутринта в 7:30. {44742}{44833}Не ми каза къде отиваш,|нито дори че излизаш. {44835}{44893}Часове наред те няма. {44895}{44977}Обадих се на всичките ни приятели,|дори на полицията, за да те търся. {44980}{45053}Звънях и в болницата, за Бога. {45058}{45170}Кой мъж оставя семейството си|сутринта на Коледа|без да каже къде отива? {45172}{45250}Кой мъж, Джак?|- Не знам. {45254}{45329}Би ли престанала|да ми крещиш, моля те. {45432}{45515}- Къде беше?|- Бях в града. {45518}{45597}- В града?|В Ню Йорк ли? {45600}{45653}- Да.|- Защо? {45761}{45832}- Защото там живея.|- Не започвай, Джак. Недей. {45834}{45892}- Ти не разбираш. {45894}{45971}Тази сутрин се събудих тук. {46014}{46089}А това е много странно,|защото... {46091}{46137}това не е моята къща. {46139}{46212}Това не са мои деца.|Аз не съм баща. {46214}{46297}Не съм баща.|Ти не си моя жена. {46299}{46357}- Не е смешно, Джак, {46360}{46405}защото наистина|съм ядосана. {46407}{46467}Много ядосана.|Наистина. {46655}{46707}- Какво е това? {46806}{46877}Харесва ми.|Благодаря, татко. {46880}{46939}- Това е мое.|Хей, върни ми го. {46942}{46995}Тя ми взе звънеца. {47025}{47082}- Изпусна всичко- {47085}{47150}палачинките и подаръците. {47152}{47236}Ти изгуби 6 часа,|за да сглобиш това колело за Ани, {47239}{47324}а дори не видя изражението й,|когато го получи. {47360}{47429}Ти изпусна Коледа, Джак. {47521}{47566}- Съжалявам. {47615}{47690}- Нямаме време да говорим. {47692}{47770}Поне ти си добре,|аз съм добре, ние сме добре. {47773}{47873}Но трябва да се преоблечеш |а партито у Томпсън.|Няма да ходиш с това яке. {47875}{47928}Не ме интересува|колко много ти харесва. {47931}{47990}- Парти? Не, аз няма|да ходя на парти. {47993}{48072}- Та ти го чакаш цяла година.|Какво ти става днес? {48075}{48150}- Повярвай ми, Кейт.|Наистина не мисля, че да ходя на парти... {48153}{48207}в този момент|е подходящо за мен. {48210}{48309}- Добре. Тогава прави|каквото искаш. {48311}{48407}- Какво правиш?|- Обаждам се на майка, че няма нужда|да идва да гледа децата. {48410}{48475}- Защо не?|- Защото ти ще си тук. {48592}{48640}- Ще бъда готов до 10 минути. {48808}{48920}- Направо чудесно. {49558}{49621}- Заповядай, Ланс. {49647}{49698}Извинете. {49900}{49949}Кейт, Джак.|- Евелин. {49952}{50023}- Заповядайте.|Хей, Кейт и Джак са тук. {50075}{50126}- Весела Коледа. {50128}{50178}- Джак, Весела Коледа. {50304}{50376}- Харесва ли ти роклята ми?|- Хубава е. {50380}{50464}- Видях, че я забеляза|на рецитала на децата. {50467}{50520}- Хубава е. {50822}{50898}- Джак, весели празници, човече. {50932}{50985}Джак, ела при нас. {51068}{51141}Наздраве. {51143}{51217}- Видяхте ли снощи Ван Хорн?|22 точки! {51220}{51301}Това хлапе ще вкара|отбора на Мрежите в шампионата.|- Мрежите? Шегуваш ли се? {51303}{51349}Те са слабаци. {51419}{51491}Но го заслужават.|Несъмнено. {51494}{51561}- Утре е големия ден, Джаки. {51564}{51630}- Защо? {51632}{51694}- Тройния ми байпас. {51696}{51758}Ще легна под ножа утре.|Бях ти казал. {51761}{51806}- Троен байпас. {51809}{51867}Мислиш ли,|че трябва да ядеш всичко това? {51871}{51915}- Разбрах, че ще ме|почистят утре. {51919}{51969}Защо да не похапна|на гощавка на приятел? {51971}{52031}- Добра мисъл, Бил.|Сипи си още едно. {52034}{52137}Има печено свинско с картофи.|До сутринта ще е труп. {52140}{52211}- Една пура, Джак?|- Не, благодаря, отказвам ги. {52213}{52281}- Хайде, американски са,|не кубински. {52284}{52321}Вземи. {52381}{52433}Хубави са.|Мисля, че ще ти хареса. {52540}{52586}- Супер. {52588}{52652}- Искаш ли, Арни?|- Няма нужда. Благодаря. {52690}{52753}- Искаш ли хапки?|- Не, благодаря. {52755}{52819}- Вземи. Като изядеш една|ще награбиш още няколко. {52823}{52870}Винаги правиш така.|- Не, няма нужда. {52873}{52937}- Нека аз.|Ще се разтопи в устата ти. {53084}{53172}- Харесват ли ти?|- Превъзходни са. {53174}{53286}- Накрая тя ми подари|ръчно избродиран пуловер. {53288}{53336}- Колко мило. {53338}{53421}- Обличам го и забелязвам,|че е сгрешена думата "адвокати". {53424}{53513}Така цял ден ходих с пуловер, {53515}{53608}на който пише|"Безплатни служебни АДОКАТИ". {53689}{53740}- Значи си адвокат? {53776}{53837}Служебен адвокат? {53896}{53976}Изобщо не ти плащат?|Никой не дава и цент? {54367}{54438}- Отивам да събудиш майка.|Ето ти това. {54440}{54486}- Това няма да стане. {54488}{54562}- Кучето е твое, Джак.|- Не, не е. {54565}{54621}- Прав си. На децата е. {54624}{54712}Може би трябва|да събудим Джош да го разходи. {54892}{55005}Все пак ако някога|си свършиш работата в този век|ще се приберем вкъщи на топло. {55048}{55112}Ако си спомня пътя. {55116}{55169}Ти го помниш, нали? {57185}{57253}- Какво? {57282}{57375}- Бебето плаче. {57377}{57425}- И? {57486}{57591}Не ме гледай така, Джак.|Четвъртък си ти на ред, както знаеш. {57594}{57675}Гледай да закараш Джош|на време в детската градина. {58410}{58456}- Света Дево! {59319}{59375}- Ти не си ми истински|татко, нали? {59474}{59523}- Не, не съм. {59526}{59616}Аз работя на Уолстрийт,|в онези големите сгради. {59619}{59677}Живея в апартамент|с портиер. {59681}{59744}Мога да си купя почти всичко,|което поискам. {59746}{59811}Това не е моя живот.|Това е само проблясък. {59844}{59891}- А къде е истинския ми татко? {59953}{60010}- Не знам,|но не се безпокой. {60012}{60101}Той те обича|и ще се върне съвсем скоро. {60712}{60771}Какво правиш? {61032}{61097}- Добра работа са свършили. {61099}{61134}- Кои? {61138}{61207}- Извънземните|от кораба майка. {61210}{61255}- Изглеждаш същия|като татко ми. {61258}{61326}- О, благодаря. {61328}{61388}Даже изглеждам|по-добре от него. {61458}{61526}О, не, няма да плачеш, нали? {61529}{61604}Не мисля, че ще мога|да се справя с това. {61652}{61706}- Обичаш ли деца? {61735}{61784}- Ами зависи. {61818}{61876}- Знаеш ли как се прави|мляко с шоколад? {61925}{61984}- Мисля, че да. {61986}{62072}- Обещай, че няма|да отвлечеш брат ми и мен... {62076}{62130}и да ни сложиш|разни работи в мозъците. {62132}{62172}- Разбира се. {62332}{62403}- Добре дошъл на Земята. {62729}{62801}Тук се оставят бебетата докато|техните родители са на работа. {62803}{62846}- Ясно. {63091}{63149}- Натисни червеното копче. {63589}{63645}- Ще ми дадете ли някаква разписка? {63827}{63932}- Аз съм на зимен лагер до 4:00|и после на балет до 5:30. {63934}{63998}- 5:30. Добре.|- Внимавай да не закъснееш, {64002}{64106}защото децата не обичат да ги взимат последни.|- Разбрах. Добър съвет. {64133}{64179}- Чао. {64213}{64328}- Ани. Сега какво да правя.|- Отиди в Биг Едс. {64331}{64424}- Биг Едс Гуми? Защо? {64426}{64518}- Защото работиш там?|- Значи продавам гуми? {64549}{64645}Ето какво правя.|Продавач на гуми съм. {64845}{64891}- Слава Богу! {65537}{65592}- Добро утро, Джак.|- Здравей. {65681}{65755}- Добро утро, Джак.|- Здравей. {65758}{65806}- Здравей, Джак. {66026}{66089}- Джак, момчето ми. {66092}{66166}Познай с кой играх|бридж преди две нощи. {66169}{66224}Никога няма да се сетиш. {66226}{66332}Сидни Потър, директора на|Бай Рейт Транспорт. {66335}{66408}Третия по големина продавач|на камиони в целия щат. {66411}{66495}Търси си нов|доставчик на части. {66498}{66561}Можем да се справим|с такова количество, нали, Джак? {66598}{66658}- Ще говорим за това|по-късно, Ед. {66662}{66719}- Добре. {66943}{67061}- Извинете. Аз имам ли кабинет|тук някъде? {67087}{67154}- Разбира се, Джак. {67156}{67202}- И къде е? {67265}{67313}- Ето там отзад. {67315}{67381}- Благодаря. {68299}{68345}О, не. {68576}{68668}Сигурно се нуждаеш|от това всеки ден. {69300}{69376}За какво толкова|си се усмихнал? {69444}{69509}Осемдесет и осма? {69567}{69629}Бях в Лондон през 1988-а. {69743}{69807}Ти никога не си бил в Лондон. {69877}{69975}- Джак, чака клиент|за лети джанти. {70093}{70216}- Бях брокер номер|едно на Хътън през 1988-а. {70219}{70279}Знаеш ли това?|- Не, не знаех. {70282}{70327}Това е чудесно. {70330}{70391}Това е факт,|който винаги помога. {70393}{70507}Продажбите винаги са най-важното.|Винаги. {70557}{70640}- Ето ги летите джанти. {70692}{70783}Джак, добре ли си? {70785}{70872}- Малко съм объркан|защо работя тук. {70931}{71014}- Аз започнах работа|едва от миналия четвъртък, така че-- {71180}{71254}Наблюдава се умерено|покачване на индекс +76. {71256}{71339}Много от днешните|сделки на Уолстрийт... {71343}{71385}бяха повлияни от новината|за предстоящото сливане... {71388}{71466}на Глобъл Хелт Системс|и Мед Тех Фармацевтика... {71468}{71579}с общ капитал|122 милиарда долара, {71581}{71635}всъщност най-голямото|в медицинската индустрия. {71637}{71704}Относно дали това няма|да е уязвимо от анти-тръстовия закон, {71706}{71772}председателя на Глобъл,|Боб Томас насочи журналистите... {71774}{71877}към президента|на посредническата компания Лестър,|Алън Минц, архитекта на сделката. {71880}{71977}- Тази сделка е моя!|-- По ирония на съдбата,|Минц се запознал с Томас... {71980}{72041}по време на курс|за бременните им съпруги... {72043}{72119}поговорили и след два месеца|сделката с Мед Тех била родена. {72122}{72193}- Не той е архитекта!|Аз съм архитекта! {72196}{72311}-- Службата по заетостта заяви,|че това ще открие|275 000 нови работни места. {72313}{72385}- Децата заспаха. {72388}{72442}Децата, скъпи. {72471}{72563}Казвам,|че децата заспаха, скъпи. {72565}{72663}- Чудесно.|Тези малки разбойници нямат мира. {72666}{72734}Хей, аз го гледах. {72736}{72806}- Не и сега. {72870}{72945}- Не ми пипай чорапите. {73182}{73273}Ти ме желаеш.|- Това е идеята всъщност. {73318}{73394}- Може би трябва да си налеем|малко вино преди това. {73396}{73444}Един вид да разчупим леда. {73446}{73522}- Много смешно.|Сега е 10:30. {73525}{73590}До 11:00 ще си|захъркал като пън, {73592}{73641}но това беше много мило. {73643}{73702}Ще го имам предвид|следващия път. {73705}{73772}- Както кажеш... скъпа. {74222}{74277}Господи, колко си хубава. {74279}{74327}- Благодаря, Джак. {74330}{74411}- Напълно съм сериозен. {74414}{74459}Ти си невероятно красива. {74462}{74516}- Звучи добре.|Продължавай. {74518}{74613}- Винаги си била хубава в колежа.|Няма спор за това. {74645}{74706}Но сега-- {74709}{74823}Ти си станала много|красива жена. {74826}{74892}- Как го правиш? {74925}{74971}- Кое? {74973}{75074}- Да ме гледаш сякаш не си ме виждал|всеки ден от 13 години насам. {75184}{75254}Чакай. Не мърдай.|Не гледай. {75257}{75308}Стой така. {75311}{75356}Имам нещо за теб. {76146}{76191}Лека нощ, скъпи. {77320}{77366}- Още малко и си тръгваме. {77368}{77437}- Ти ми обеща|кукла Мери Джейн, мамо. {77439}{77513}- Да, обещах ти. Добре. {77515}{77577}Ще идем най напред|при детските обувки... {77580}{77664}после ще си взема часовника|от магазина с батериите. {77667}{77711}След това ще минем|през магазина за бельо. {77713}{77765}- Защо просто не минем|през всички магазини подред, {77768}{77841}в този забравен от Бога|търговски център?! {77845}{77890}Няма ли да е вълнуващо? {77931}{77995}- Тогава децата|ще дойдат с мен, {77998}{78091}а ти стой тук|при мъжките дрехи. {78559}{78634}- Перфектен е за вашия размер. {78637}{78696}Защо не го пробвате? {78778}{78880}- Трябва да се подкъси|с един инч отзад. {78882}{78928}Малко да се удължат|ръкавите. {79013}{79072}- Изглеждаш изумително|в този костюм. {79133}{79203}Наистина. {79205}{79286}Супер. {79288}{79342}Невероятно е, обаче... {79345}{79437}облечен в този костюм|се чувствам по-добър човек. {79592}{79638}Ще го купя. {79705}{79776}- Струва 2400 долара! {79779}{79851}Да не си полудял?|Хайде, да тръгваме. {79854}{79934}- Тя си получи обувките.|- Да, но струват 25 долара. {79937}{79989}- Хайде, събличай го. {79992}{80060}Да идем в сладкарския магазин.|Ще ти купя от любимия ти кейк. {80062}{80113}Баща ти е полудял. {80117}{80162}- Не. {80213}{80258}Не. {80321}{80394}Имаш ли представа|живота ми какъв е? {80396}{80508}- Моля?|- Събуждам се целия омазан|в кучешки лиги. {80511}{80557}Карам децата, {80559}{80624}после прекарвам 8 часа,|продавайки гуми. {80626}{80672}На дребно, Кейт. {80674}{80759}След това взимам|децата и разхождам кучето, {80762}{80832}на което между другото|имам привилегията {80835}{80930}да изхвърлям огромните лайна. {80934}{81009}После играя с децата,|изхвърлям боклука... {81013}{81058}и ако имам късмет спя 6 часа. {81061}{81106}След това всичко|започва отначало. {81108}{81148}И какво ми остава? {81151}{81219}Къде са моите Мери Джейнс? {81280}{81361}- Неприятно ми е да чуя,|че живота ти е такова|разочарование за теб. {81363}{81440}- Не мога да повярвам,|че твоя не е такъв! {81443}{81542}Кейт, можеше да съм много|повече от това, което съм. {81544}{81608}Можеше да съм|един от най-богатите-- {81611}{81743}Как можа да ми направиш това?|Защо ме отказа от мечтите ми? {81746}{81838}Искам да знам! {81841}{81888}- Кой си ти? {81890}{81960}- Виж, съжалявам. {81962}{82047}Съжалявам,|че преди бях светец, {82049}{82095}а сега съм|такъв нещастник! {82097}{82151}Може би просто... {82154}{82240}не съм същия човек,|който бях, когато се оженихме. {82243}{82294}- Сигурно не си, {82296}{82414}защото Джак Кембъл, за когото се омъжих,|нямаше нужда от костюм за 2400$, {82416}{82474}за да се чувства добре. {82477}{82557}Но щом е така, купи го. {82560}{82646}Ще изтеглим пари|от детския ни фонд. {82649}{82731}- Остави.|Нека идем да купим кейк. {82733}{82803}Това ще ми е случката|на седмицата. {83172}{83236}- Извинявай|за това в магазина. {83238}{83284}Не исках да се караме. {83286}{83398}Просто понякога се чудя|как стигнахме до тук? {83402}{83485}В колежа някога мислила ли си,|че ще живеем така? {83488}{83563}- Живота ни поднесе|няколко изненади. {83565}{83649}- Да, така е. {83651}{83739}И коя според теб беше|най-голямата изненада? {83741}{83836}Просто питам. {83838}{83952}- Ани, например.|- Изненада, бременни сме. {83955}{84001}Да, така беше. {84003}{84101}Това беше--|много неочаквано. {84104}{84207}Ти какво направи?|- Мисля, че я родих, нали така? {84210}{84259}- Да, аз харесвам Ани. {84262}{84308}- Значи може|да я задържим тогава. {84310}{84356}- Имам предвид, аз обичам Ани.|Обичам я. {84442}{84513}Имахме много|хубави моменти, нали? {84578}{84643}- Помниш ли, когато ходехме|на улица Чарлс? {84646}{84701}- Улица Чарлс? {84746}{84805}В града? {84808}{84860}Когато живеехме в Гринвич. {84863}{84956}Да, да, хубави времена бяха.|Чудесно място. {84959}{85004}Защо се преместихме? {85007}{85084}- Не може да отгледаш|дете в апартамент в града. {85087}{85157}Пътуването до болницата|беше много мъчително. {85240}{85321}Обаче ти се прави|дори и с един сърдечен удар. {85323}{85383}- Получила си сърдечен удар?|- Престани, Джак. {85386}{85473}Още съм ти ядосана. {85475}{85584}Кой знае какво щеше да стане|ако не беше влязъл в магазина. {85586}{85654}- Ето защо работя за Биг Ед. {85698}{85770}Затова работя за Биг Ед. {85831}{85912}Ние имахме дете,|а Биг Ед сърдечен удар. {85914}{85985}Купихме тази къща|и аз работя оттогава за него. {85988}{86054}Саянара, Уолстрийт. {86094}{86152}Това с две думи е живота ни. {86154}{86217}- Щом гледаш от тази страна. {86221}{86280}- А ти как гледаш? {86348}{86417}- Като на голям успех. {86542}{86623}- Давай, Джак.|Разбий ги. {86662}{86743}- По дяволите.|- Господи. Какво правиш? {86746}{86842}Това е мач за лигата.|Това ли ти е отношението? {86844}{86920}- Давам най-доброто|от себе си. {86922}{86976}- О'кей, Джак. {86978}{87031}Какво пък толкова|се впрягам? {87033}{87112}Все още можеш да ги свалиш.|- Разбий ги, Джак. {87115}{87208}Давай. {87210}{87287}- Ти си Джак Кембъл.|Ти си най-добрия. {87290}{87374}Ти плува по бързеите на Канай.|Тича с биковете в Памплона. {87377}{87444}Скочи от самолет|над пустинята, за Бога. {87447}{87466}Ти можеш да го направиш. {87466}{87515}Ти можеш да го направиш. {87706}{87787}Да! Успях! {87991}{88068}- Ти си. Разбий ги. {88311}{88362}- Здравей, Джак. {88394}{88487}- Евелин, ако не греша?|- Много смешно. {88490}{88558}Видях те на 20-ти коридор.|Да не си болен нещо? {88561}{88610}- Нещо такова, да. {88614}{88678}- Трябва ли ти|медицинска сестра? {88680}{88726}- Ти си медицинска сестра? {88728}{88780}- Ако поискаш. {88817}{88874}- Чакай малко. {88876}{88932}Не бягай. {88980}{89028}Ние-- {89031}{89080}- Ние какво, Джак? {89130}{89202}- Има ли нещо между нас? {89332}{89394}- Искаш да сме откровени? {89397}{89470}- Да, това би ми помогнало. {89525}{89624}Танцуваме заедно от години. {89693}{89781}Когато се обличам|за парти и знам, че ще си там, {89786}{89892}не ходя без презрамки затова,|че на мъжа ми би му харесва. {89896}{89982}Имам 6 комплекта|зимни гуми в гаража, {89985}{90070}а изобщо не карам на сняг. {90072}{90134}Децата ни случайно|посещават... {90137}{90218}на един и същ балет|всяка година. {90220}{90332}И ако питаш дали бих|искала нещо повече, {90335}{90403}то отговорът е да. {90405}{90451}Кейт никога няма да разбере. {90552}{90603}- Имам ли ти телефона? {90644}{90732}- Стив ще е с децата|извън града този уикенд. {90734}{90793}Защо не се отбиеш? {91113}{91171}- Джак, нещо си се изчервил. {91173}{91235}- Чувствам се отлично.|- Сигурно 71 точки са много за теб. {91237}{91335}- Не, срещнах Евелин Томпсън. {91339}{91384}- Непреклонна е. {91387}{91441}- Иска да има връзка с мен. {91491}{91555}- Тя ли го каза?|- Много ясно. {91598}{91652}- И ти какво? {91655}{91786}Напиши ми точния й адрес. {91789}{91867}Имаш ли химикалка?|- Чакай малко. {91869}{91953}Да не мислиш|да изневеряваш на Кейт? {91957}{92034}- Всъщност,|няма да е точно изневяра, Арни. {92079}{92114}Сложно е за обясняване. {92114}{92137}Сложно е за обясняване. {92140}{92226}Сигурно няма да ти дам толкова добър съвет,|както ти на мен навремето, но ме чуй. {92230}{92289}Да пофлиртуваш малко|е безобидно, {92292}{92352}но ти си играеш|с огъня, човече. {92354}{92428}Банка Вярност и Доверие|е много труден кредитор. {92431}{92510}Ако направиш депозит другаде,|ще ти закрият сметката... {92512}{92568}завинаги, разбираш ли? {92570}{92618}- Арни, не искам|да те обърквам, {92620}{92683}но ти казвам,|че тези правила не важат за мен. {92735}{92814}- Не ти говоря за правила, Джак.|Говоря за-- {92866}{92951}Няма мъж в града,|който да не е готов|да си отреже едната топка, {92955}{93007}за да бъде с Кейт,|разбираш ли? {93011}{93091}Тя е удивителна,|а ти ще провалиш всичко. {93093}{93168}Помисли за това. {93503}{93568}- Здравей, скъпи.|Как мина играта? {93571}{93632}- Дълга, отегчителна и ужасна. {93659}{93719}На Арни му хареса. {93722}{93779}Май. {93782}{93840}Хей, къде ми е|шоколадовия кейк? {93892}{93981}- Имаш предвид този шоколадов кейк ли?|- Това парче е мое. {93984}{94083}Пазех си го,|защото като ям препечено пиле|на скара и ми се повдига. {94086}{94180}- Вкусен е. {94183}{94236}- Дай си ми го. {94238}{94290}- Няма. {94321}{94379}- Хайде де.|- Съжалявам. {94382}{94427}Много държа на него. {94708}{94793}- Искам си кейка. {94795}{94869}- Искаш ли си кейка?|- Искам го. {94904}{94959}Благодаря. {94962}{95022}- Вкусен е, нали? {95305}{95360}- Децата заспаха ли? {95765}{95830}- Кажи го, Джак.|- Кое? {95832}{95883}- Знаеш какво искам да чуя. {95887}{95950}- Знам какво искаш да чуеш, мила. {95979}{96049}- Кажи го. Кажи го. {96051}{96122}- Ти си лошо момиче.|Много ме възбуждаш. {96125}{96199}- Какво? {96202}{96249}- Не е ли това? {96283}{96328}- Хубава работа, Джак. {96368}{96433}Направо ще падна. {96482}{96528}- Наистина ме възбуждаш. {97566}{97612}- Какво ще кажете? {97614}{97669}Честит рожден ден, Кейт. {97672}{97734}- Здравейте, деца. {97737}{97809}- Честит рожден ден.|- Евелин, изглеждаш страхотно. {97812}{97868}- Благодаря.|- Я, виж какво става. {97871}{97918}Джак. Мъжът. {97922}{97987}Имаш ли нещо да кажеш на|любящата си съпруга за рождения й ден? {97990}{98067}- Хей, днес имаш|рожден ден ли? {98070}{98138}- Много смешно, Джак. {98140}{98222}- Днес имаш рожден ден|и си моя жена. {98225}{98287}Ти си моя жена|и днес имаш рожден ден. {98290}{98381}Всъщност има едно нещо,|което искам да ти кажа. {98411}{98463}Господи, дано ти хареса. {98465}{98511}Бил? {98610}{98691}- О, не.|- Давай, Бил. {98693}{98779}Миналата година|беше със същата риза. Да знаеш. {98782}{98845}"Много момчета идват при теб" {98847}{98905}"Цяла върволица дълга". {98908}{98964}"А ти ги, отпращаш". {98966}{99027}"Отпращаш". {99029}{99136}"Те не значат нищо за теб". {99138}{99217}"Позволи ми аз да опитам". {99219}{99270}"Аз да опитам". {99273}{99371}"Не нося диамантен пръстен". {99374}{99485}"И дори си нямам песен". {99488}{99598}"Знам само ла-ла-ла-ла". {99600}{99702}"и значи, че те обичам". {99844}{99950}"Значи, че те обичам". {100245}{100340}"Думите ми са истински". {100343}{100445}"И са само за теб". {100447}{100515}"Само за теб". {100517}{100582}"Чуй моето ла-ла-ла-ла". {100585}{100653}"Ла-ла-ла-ла значи," {100655}{100738}"че те обичам". {100874}{100974}"Значи, че те обичам". {100977}{101059}- Честит рожден ден, мила. {101212}{101279}- Въздуха се напълни с любов. {101281}{101360}Той я обича. Това е любов. {102057}{102126}- Хайде, ставай, скъпи. {103011}{103068}- Добро утро, Джош. {103185}{103257}- Честита годишнина, скъпи. {103261}{103353}Преди да направиш|какъвто и да шантав номер,|който си замислил, {103356}{103417}искам да отвориш|моя подарък първо. {103457}{103501}- Може би трябва да почакам. {103504}{103586}- Не. Хайде. Отвори го! {103817}{103866}- Зина? {103953}{104005}- Купих го от магазина|за дрехи. {104007}{104107}Знам, че не е кой знае какво,|но мисля, че ще ти стои добре. {104214}{104272}Радвай му се, скъпи. {104440}{104533}- Ти сигурно очакваш|нещо от мен. {104629}{104733}Мислех да ти го подаря... {104735}{104783}...довечера. {104785}{104834}Годишнината|все пак е цял ден. {104837}{104910}- Какви ги говориш?|- Ти не би могъл да чакаш цял ден. {104913}{104980}Дори едва би изчакал|да се съмни. Хайде! {104983}{105068}- Знам. Такъв съм.|Така си е. {105155}{105200}Това е забавно. {105385}{105454}- Забравил си. {105458}{105539}Забравил си|за нашата годишнина. {105541}{105639}- Ще оправя нещата.|Сега ще изляза и ще ти купя нещо. {105642}{105689}Ще го направя. {106041}{106120}- Кажи ми дали има|достатъчно шоколад, мила. {106244}{106301}- Не е зле. {106303}{106349}Трябваше да те предупредя. {106351}{106446}Татко винаги правеше нещо|наистина специално за годишнината. {106449}{106536}- Какво например?|- Веднъж кръсти една звезда на нейно име. {106540}{106619}- Кръстил е звезда|на нейно име. {106621}{106730}Това е хубаво,|но не е ли малко изтъркано? {106733}{106798}- На мама й хареса. {106802}{106896}- Май имаше бижутерия|в търговския център.|Мога да й взема обици. {106899}{106965}- Добра идея, но... {106967}{107021}ти забрави за годишнината. {107023}{107101}- Точно това ми е основната грешка. {107104}{107211}Затова не мога да й подаря|такива дребни неща. {107213}{107327}Кариерата ми на съпруг|е голямо разочарование за мен. {107330}{107397}Затворен съм в предградията. {107459}{107519}Той някога|водил ли я е в града? {107522}{107584}- Ще трябва да разбереш. {107717}{107784}- Джак, можем ли|да си го позволим? {107787}{107885}- Ние имаме годишнина.|По дяволите, цените. {108025}{108128}Ще поръчаме гърди|от пъдпъдък с гъби като за начало. {108131}{108230}След това ще желаем|телешки медальони в малинов сос. {108232}{108312}Също така|и миди с пюре от артишок. {108315}{108407}- Много добре, сър.|Ако мога да кажа, това е отличен избор. {108409}{108502}- Можете.|Също така и бутилка Лафит '82-а. {108504}{108602}- Скъпи, бутилката е 800$. {108651}{108744}- Тогава чаши|червено вино. {108873}{108935}- Още не си се отървал,|хитрецо. {108937}{108983}- Но натам вървя, нали? {109038}{109080}Един танц? {109138}{109201}- Не мисля,|че тук се танцува, Джак. {109204}{109239}- Напротив. Хайде. {110113}{110179}- Не е зле за продавач|на гуми от Ню Джърси. {110182}{110228}- Имам си своите моменти. {110354}{110419}- Трябва да опиташ от това. {110621}{110689}- Боже, как ми липсва|този вкус. {110782}{110849}Трябва да ти кажа нещо. {110916}{110976}Мисля, че ще ни помогне, {110979}{111045}но има малка вероятност|да влоши нещата. {111171}{111241}Аз живея нечий друг-- {111372}{111445}Чувствам се сякаш|живея нечий друг живот. {111522}{111593}Помня, че ходех на работа, {111596}{111673}усещах топлината|в ръката си, {111675}{111769}от чашата кафе|от Дийн & Делука, {111772}{111881}шумоленето на|Уолстрийт Журнал, {111885}{111948}миризмата на кожа|от куфарчето ми. {111950}{112032}Бях много сигурен|във всичко, уверен. {112034}{112123}Знаех точно кой съм... {112126}{112176}и какво искам. {112222}{112280}И тогава|една сутрин се събудих... {112321}{112387}и изведнъж всичко|беше различно. {112414}{112490}- По-лошо ли?|- Не. {112493}{112552}Може би някои неща, {112555}{112624}но по-скоро|просто различно. {112627}{112680}Това е наред. {112682}{112752}Обаче не съм свикнал|с това, Кейт. {112754}{112832}Аз бях човек,|на който всичко му е ясно. {112834}{112909}Нямах съмнения.|Нямах съжаления. {112912}{112979}- А, сега? {112982}{113027}- Сега не съм такъв. {113030}{113084}Още не ми е ясно. {113086}{113128}- И на мен. {113130}{113183}- Но ти винаги изглеждаш|толкова сигурна. {113185}{113247}- Да не мислиш,|че когато се събуждам... {113250}{113311}никога не съм се питала|"какво, по дяволите, правиш в Ню Джърси"? {113359}{113444}Офиса ми е дупка. {113447}{113523}Сама си вдигам телефона|и ми знаеш заплатата. {113525}{113606}- Заплатата ти е|позор за заплатите. {113636}{113697}- Можеш ли да си|представиш живота... {113700}{113759}ако нещата бяха|много по-прости? {113761}{113867}Ако можеше да си поискаш|нещо и то просто да става. {113869}{113910}- Би било чудесно. {114104}{114150}- Аз също мисля като теб. {114153}{114208}Така е. {114211}{114305}Питам се какъв живот щях да имам|ако не се бях омъжила за теб. {114309}{114346}- И? {114394}{114497}- Осъзнавам, че съм заличила|от живота си всички неща,|освен тези, за които съм сигурна. {114500}{114562}Ти и децата. {114566}{114610}- Добри неща. {114711}{114759}- Ти за какво си сигурен? {114797}{114843}- Сигурен съм,|че в този момент... {114845}{114911}няма друго място,|където искам да бъда,|освен тук с теб. {115473}{115526}- Харесва ли ти? {115706}{115773}- Колко е красиво. {115849}{115919}Знаеш, че шампанското ме кара|да правя луди неща. {115921}{115996}- Значи ще ти напълня|чашата до горе. {116086}{116164}- Не знам как го направи,|но отърва кожата. {116167}{116238}- Значи няма|да спя при кучето? {116290}{116357}Честита годишнина,|скъпа. {116449}{116518}- Дори може да ти|излезе късмета, Джак. {116696}{116769}- Толкова си красива. {116771}{116841}- Вече ти казах,|че ще ти излезе късмета. {116978}{117031}През цялото това време, {117033}{117105}никога не съм|спирал да те обичам. {117243}{117301}- Това исках да чуя, Джак. {118041}{118123}- Ще се облека|както обикновено. {118125}{118171}Какво мислиш? {118174}{118268}Искаш ли да дойдеш с татко на работа?|Ще ми помагаш да продаваме гуми. {118270}{118333}Ще е забавно.|Много съм добър. {118336}{118423}Кой е това? {118426}{118485}Кой е на вратовръзката? {118488}{118527}Това е дядо. {118530}{118571}Точно така. {118626}{118672}- Джак! {118930}{118990}Приятен ден. {119125}{119206}- За тези пари, това са най-добрите гуми,|което предлагаме. {119208}{119267}- Добре, ще ги взема. {119270}{119316}- Няма да съжалявате. {119318}{119399}Ще поставиш ли на г-н Колин|четири Гудрих Жи-Форсе? {119401}{119520}Нека получи десет процента|отстъпка като добър клиент.|- Благодаря. {119522}{119578}- Оттук, сър.|Последвайте ме. {119581}{119626}- Гумите миришат ли? {119693}{119752}Специална оферта|за Свети Валентин: {119755}{119819}баланс и центровка|безплатно! {119945}{120034}- Как сте?|- Спука се по пътя. {120036}{120094}- Имате ли такава гума? {120144}{120201}Мисля, че е спукана. {120204}{120270}- Нека аз да се заема, Кени?|- Добре, шефе. {120272}{120337}- Питър Лестър. {120340}{120389}- Познавам ли Ви?|- Не съвсем. {120392}{120479}- Виждал съм Ви по СиЕн БиСи.|Изглеждате по-висок в действителност. {120528}{120605}Истината е, че Минц е бил тогава|толкова зает с дишането на жена си, {120609}{120699}че не разбрал, че Мед Тех|се нуждае повече от Глобъл,|отколкото обратното. {120702}{120767}До 10 дни, две седмици най-много|те ще ви предложат оферта. {120770}{120878}Готов съм да заложа всичко,|че ще бъде за 130 милиарда, а не за 122. {120881}{120960}Проблема Питър е,|че имаш котка, която води шоуто, {120963}{121019}а ти трябва доберман. {121074}{121142}- Впечатлен съм.|Наистина. {121177}{121223}Сега за колата ми. {121276}{121344}- Трябва да направим|специална поръчка за гумата, {121347}{121408}така че ще бъде готова|до няколко дни. {121411}{121538}- Добре.|Ето адреса на офиса ми. {121640}{121704}Защо ти самият|не докараш колата? {122426}{122504}- Ние сме по-скоро|по показността. {122507}{122589}- Обаче не обичате|само да ви показват пари. {122591}{122651}- Очакват ви, г-н Лестър. {122689}{122747}- Алън, това е Джак Кембъл, {122749}{122802}говорих ти за него. {122805}{122869}- Разбира се. Джак.|- Г-н Минц. {122871}{122978}- Наричай ме Алън.|Обичаме обстановката да е непринудена. {123014}{123086}- Забелязвам.|- Какво да ти кажа? Имаш ли деца? {123089}{123187}- Всъщност, да. Две. {123189}{123259}- Чудесно.|Защо не седнеш? {123261}{123359}Питър ми каза, че си запален|зрител на СиЕн БиСи. {123361}{123479}Обаче не ми каза дали имаш|практически опит на Уолстрийт. {123527}{123614}- Занимавах се с продажбите|на Хътън. {123617}{123672}- Брокер, така ли? {123675}{123734}А сега си в бизнеса|с гуми. {123737}{123788}Точно така,|също и с резервни части. {123793}{123841}- На дребно, ясно. {123844}{123920}- Държим около 60 процента|от пазара. {123960}{124030}- Мога ли да попитам какви|продажби реализирахте последната година? {124033}{124127}- Реализирахме приходи|от 1,7 милиона долара. {124129}{124180}- 1,7. Чудесно. {124184}{124235}Какви са прогнозите ви|за тази година? {124237}{124290}- Мисля, че ще бъде отлична. {124293}{124354}Продажбите за първото тримесечие|са се повишили с 20 процента. {124357}{124413}Пред подписване на договор сме|за доставка на части с голяма|транспортна компания. {124415}{124496}- Така сигурно|ще надхвърлите 2 милиона? {124498}{124585}- Точно така.|Това ще ни направи номер 1 на пазара. {124588}{124642}Извинете.|Ще си сипя чаша вода. {124896}{125005}Знам, че оборота ни от 2 милиона... {125007}{125077}е толкова, колкото вие харчите|за офис консумативи за една година. {125079}{125149}И че някакъв договор|за доставка на части е нищо, {125151}{125224}в сравнение със сливане|за десетки милиарди. {125226}{125302}- Не, аз не се опитвам|да критикувам бизнеса с гуми.|- Няма проблеми. {125304}{125388}Аз също мисля така.|Ето как стоят нещата. {125391}{125459}Бизнеса си е бизнес.|Уолстрийт, Мейнстрийт. {125461}{125520}Всичко това са хора,|които стават сутрин... {125522}{125586}с мисълта как да изпратят|децата си в университет. {125589}{125676}Това са просто хора,|а аз познавам хората. {125679}{125748}- Сигурно е така.|- Да вземем например теб, Алън. {125750}{125821}Изпълнен си с енергия. {125824}{125892}Не бих се учудил ако пиеш|по 16 диетични Коли на ден. {125894}{126016}Чудесен баща си, но се чувстваш|виновен за времето, когато не си вкъщи. {126018}{126081}Пиеш Бърбън, обаче предлагаш|на клиентите Скоч. {126084}{126173}И жена ти е декорирала|този офис. {126176}{126236}- Изглежда те познава. {126238}{126285}- Ти си по-труден, Питър. {126287}{126339}Първо, обичаш скъпите неща. {126341}{126422}- Това е лесно,|видя колата ми. {126456}{126508}- Пушиш Хойо де Монтерейс. {126510}{126561}Пиеш Скоч от чист малц, {126563}{126643}не защото е особен,|а защото пиеш такъв от 40 години... {126645}{126707}и си свикнал с него. {126710}{126787}Имаш две големи страсти:|конете ти... {126790}{126841}и тази компания. {126845}{126954}Гордееш се с това,|че откриваш таланти на необичайни места. {126993}{127066}- Как разбра това?|- Защото съм тук. {127069}{127133}Готов съм на всичко,|за да получа тази работа. {127135}{127180}Няма значение|с какво ще започна. {127182}{127228}Ако трябва ще паркирам коли. {127230}{127315}Можеш да преценяваш хората|единствено ако познаваш себе си. {127318}{127403}Аз мога да се справя|с тази работа. {127406}{127484}Дай ми шанс, Питър.|Аз няма да те предам. {127620}{127704}- Алън, защо не разведеш|Джак наоколо? {127707}{127792}- Тук е полето ни за сражения.|Извършихме 7 големи сделки тук последната година. {127796}{127848}Три от тях загубихме. {127851}{127916}- Седем?|- Да, чувството е-- {127920}{127989}Можем ли да спрем с глупостите?|Откъде имаш тази информация? {127992}{128056}Ровил си му в чантата?|Или от интернет? {128058}{128127}Всъщност няма значение,|защото този цирков номер, който направи, {128129}{128188}може да мине при Лестър,|но не и при мен. {128190}{128246}Дори да получиш работата,|в което се съмнявам, {128248}{128294}нека просто те предупредя. {128296}{128377}Питър Лестър много бързо|се отегчава от протежетата си. {128380}{128474}Аз имам голям офис,|защото съм се доказвал|година след година. {128476}{128536}Никой не може да се появи|и да ми завърти главата, {128540}{128609}особено пък продавач|на гуми от Ню Джърси. {128612}{128672}Така че, ако си предпазлив,|тих... {128676}{128733}и внимателен,|и стоиш далеч от Лестър, {128736}{128811}може да те оставя на работа,|когато той се отегчи от теб. {128814}{128859}Разбрахме ли се? {128955}{129000}Боже, колко|си се променил. {129003}{129066}- Моля? {129069}{129159}- Наистина съм впечатлен.|Радвам се за теб. {129214}{129264}- Разбрахме ли се? {129266}{129313}- Да, Алън. Разбрах те. {129315}{129380}- О'кей.|- Добре. {129384}{129461}- Добре.|- О'кей. {129692}{129763}- Дръж си очите затворени. {129852}{129909}Върви. Отвори ги. {129911}{129957}Добре дошла в Ханаду. {130027}{130096}Невероятно е, нали? {130098}{130167}- Като музей е. {130273}{130319}- Разгледай. {130510}{130555}- Е, каква е голямата изненада? {130558}{130618}Да не си го наел за уикенда? {130620}{130691}- Мисли... по-мащабно. {130693}{130743}- За седмица? {130746}{130812}- Това място е бонус, Кейт. {130858}{130928}- Бонус? {130931}{130974}За какво? {130977}{131047}- Инвеститорска къща на име|Пи Кей Лестър... {131049}{131127}го използва, за да привлича|нови директори. {131129}{131183}Влизам в арбитража, скъпа. {131186}{131243}Като че с вълшебна пръчка. {131297}{131342}- Джак, какво говориш? {131345}{131434}- Ще изкарвам два пъти повече,|плюс солиден хонорар. {131436}{131502}И това е само като начало.|Можем да живеем в този апартамент... {131504}{131547}без наем, {131549}{131606}докато си купим собствен. {131609}{131682}- Да не си полудял? {131685}{131731}- Не мисля. {131734}{131806}Тук ще имаме по-добър живот.|Ще запишем Ани и Джош в частни училища. {131809}{131859}- Училището на Ани|е страхотно, Джак. {131863}{131925}- Говоря за най-добрите|училища в страната. {131928}{132020}- Как мислиш да стане това?|Ами моята работа? {132022}{132102}- Това е Ню Йорк. Тук е столицата|на потребителите в света. {132104}{132206}Клиентите от Ню Джърси|са нищо в сравнение с тези,|които можеш да имаш тук. {132208}{132296}- Не мога дори да повярвам,|че говориш да се върнем обратно тук. {132298}{132386}Причината да се преместим беше,|че не искаме да отглеждаме децата си тук. {132389}{132467}- Не. Тук е центъра|на вселената. {132469}{132535}Ако живеех по времето|на Римската империя, щях да живея в Рим. {132538}{132604}"Днес Америка е Римската империя,|а Ню Йорк е Рим". {132608}{132653}Джон Ленън.|- Джак! {132656}{132737}- Явно няма да стане така. {132740}{132834}Това трябваше да бъде щастлив ден.|Не ми трябва този апартамент. {132836}{132897}Не е задължително да живеем тук.|Забрави го. {132901}{132968}Ще пътувам всеки ден до работата.|- Боже. {132970}{133072}В това движение ще ти отнема|повече от час в едната посока.|Това са три часа на ден. {133074}{133171}Кога ще виждаш децата? {133174}{133224}- Ти не ме разбираш. {133227}{133321}Говоря за перфектен живот,|чудесен живот. {133323}{133383}Всичко, за което сме си мечтали,|когато бяхме млади. {133387}{133457}Ти сама го каза.|Живота ни поднесе няколко изненади. {133460}{133506}Направихме компромиси. {133510}{133588}Сега аз мога да коригирам всичко.|Мога, Кейт. {133590}{133690}Искам да го направя.|Като мъж имам нужда да го направя! {133692}{133742}Заради всички нас. {133792}{133870}Моля те,|замисли се за момент. {133873}{133940}Няма ги вече|долнопробните ресторанти. {133943}{133994}Няма ги вече|купоните за храна. {133996}{134042}Няма я вече|лопатата за сняг. {134044}{134096}- Просто си купи|трактор за сняг, Джак! {134098}{134195}Не започвай нова кариера|без изобщо да ми кажеш! {134232}{134291}Не мести Ани от училището,|което обича. {134294}{134403}Не ни карай да напуснем къщата,|в която станахме семейство. {134532}{134627}- Не разбираш ли?|Говоря ти да имаме живот, {134629}{134675}за който другите|ще ни завиждат. {134677}{134723}- Джак. {134761}{134826}Те вече ни завиждат. {136274}{136325}- От Лондон до Ню Йорк. {136387}{136433}Аз съм се върнал. {136611}{136702}- Когато се качи на самолета бях сигурна,|че всичко между нас е свършило. {136766}{136872}Тръгнах си от летището и се боях,|че никога няма да те видя отново. {136874}{136944}След това ти се появи|на следващия ден. {137021}{137080}Беше приятна изненада. {137164}{137260}Мисля си за решението,|което взе. {137393}{137460}Може би съм била наивна,|но вярвах, {137464}{137570}че ще остареем заедно|в тази къща, {137573}{137673}че ще прекарваме|уикендите тук и... {137735}{137820}внуците ще ни идват|на гости в нея. {137857}{137958}Представях си ни|остарели и сбръчкани, {137995}{138061}аз работя в градината, {138064}{138132}а ти боядисваш оградата. {138397}{138475}Но нещата се променят. {138578}{138634}Ако имаш нужда, Джак, {138637}{138688}ако наистина|имаш нужда от това, {138691}{138750}ще отделя децата от живота,|който обичат... {138752}{138826}и ще напусна единствения дом,|който сме споделяли... {138828}{138922}и ще се преместя,|където поискаш. {138924}{138983}Ще го направя,|защото те обичам. {139044}{139095}Обичам те, {139100}{139191}това е по-важно за мен,|отколкото адреса ни. {139255}{139312}Избирам нас. {140242}{140304}- Сега ще те хвана. {140306}{140383}Ти не можеш да ме хванеш. {140584}{140641}Предавам се. {140733}{140800}- Знаех си, че ще се върнеш. {140980}{141024}- Обичам те. {141569}{141656}Какво правиш?|- Звъня си. {141884}{141978}- 4,99? Това е сол, за Бога. {141981}{142031}- Деветдесет и девет цента. {142119}{142205}- Ти.|- Джак! {142208}{142261}Какво става? Как си, човече? {142264}{142343}- Защо си тук? {142388}{142484}- Ето ти рестото, скъпа.|Пет, шест, седем, осем, {142486}{142544}девет плюс един цент. {142547}{142608}Това сол ли е? {142610}{142699}Виж се, човече.|Станал си цял домошар. {142702}{142752}Разбрал си някои неща, а? {142755}{142808}- Да не ме върнеш обратно. {142846}{142924}- Всичко наред ли е?|- Да. {142927}{142975}- Чу ли ме? {142978}{143045}На теб говоря. {143048}{143102}- Видя ли това? {143105}{143192}За девет долара?|Много разочароващо. {143194}{143257}- Няма да се връщам.|Разбра ли ме? {143259}{143308}- Спокойно, Джак.|- Не можеш да го направиш. {143310}{143379}Не можеш да се появяваш в живота|на хората и да разваляш всичко. {143381}{143427}Това не е правилно. {143429}{143526}- Проблясъка по правило|е нещо временно, Джак. {143812}{143883}- Аз имам деца.|Прибирам се вкъщи. {145310}{145358}- Сутрин ли е вече? {145362}{145409}- Не, мила. {145411}{145457}Заспивай. {145599}{145645}Пази се, Ани. {145703}{145768}Аз се връщам|на кораба майка. {146189}{146294}- Последните няколко седмици,|направих... {146297}{146354}някои необичайни неща. {146394}{146449}- Определено беше интересно. {146507}{146572}- Направих и някои|добри неща, нали? {146614}{146702}- Ти си беше Джак Кембъл,|а това е винаги хубаво нещо. {146835}{146920}- Искам да ме запомниш, Кейт. {146923}{146977}Такъв, какъвто съм в сега... {146981}{147045}в този момент. {147048}{147146}Искам да запечатиш този образ|в сърцето си и да го пазиш там. {147149}{147223}Пази го в себе си,|независимо какво се случи. {147269}{147365}- Добре ли си?|- Да. {147367}{147425}Моля те, обещай ми. {147428}{147510}Иначе всичко това все едно|никога не се е случило, {147513}{147563}а аз ме мога|да живея без това. {147596}{147641}- Обещавам. {147711}{147757}- Обещай ми пак. {147850}{147896}- Обещавам. {147899}{147944}Сега идвай в леглото. {148019}{148064}- След малко. {150802}{150848}- Да. {150906}{150959}Колко е часът? {150962}{151025}Добре. {151739}{151815}- Чакаш ме на вратата, а? {151880}{151936}Весела Коледа. {151938}{152009}- Коледа? Сега не е Коледа. {152011}{152071}- Както пожелаеш, Джак. {152073}{152123}- Днес не е Коледа. {153282}{153343}- Мога ли да ви помогна? {153347}{153407}- Кейт тук ли е? {153410}{153458}Кейт тук ли живее?|- Кейт? Не. {153460}{153520}Тук няма никаква Кейт. {153571}{153616}- Разбира се, че няма. {153651}{153700}- Добре ли сте? {153742}{153787}- Не. {154169}{154240}- Слава Богу, къде си?|Всички вече са тук. {154243}{154326}Закъсняваш с половин час. {154330}{154388}Спешното заседание?|Пътуването до Аспен? {154390}{154436}Говорят ли ти нещо|тези работи? {154438}{154511}Всички са в паника, Джак. {154623}{154685}- Ще дойда до 20 минути. {154688}{154790}- Не, няма да говоря с тях,|докато нямам нещо, за което да говорим. {154792}{154870}Стив, не ми пука дали е Коледа.|В критична ситуация сме. {154874}{154935}- Чакай, Джак току-що влезе.|Ще ти се обадя пак. {154939}{154997}Слава Богу, че си-- {154999}{155070}- Че си тук. Добре ли си?|- Какво става тук? {155073}{155148}- Лоши новини. {155150}{155245}Боб Томас е говорил с европейска|фармацевтична компания и ние не знаем коя е. {155248}{155357}Те ще дадат на Боб да купи|мажоритарен дял и да управлява|цялата компания. {155360}{155454}Глобъл знаят.|Нямам идея как са разбрали,|но са на нокти. {155458}{155540}Мислят си, че ние е трябвало|да сме били подготвени за това. Подготвени! {155542}{155604}В беда сме. {155606}{155684}- Знаеш ли, Алън... {155686}{155793}някъде вътре в теб има една|много по-агресивна личност. {155796}{155887}- Да не знаеш някой номер|от изкуството на Сън Чу? {155921}{155966}- Не. {155970}{156019}- Тогава какво ще правим, Джак? {156135}{156208}- Ще ви кажа|какво точно ще направим. {156211}{156277}Вие ще направите всичко необходимо,|за да разберете... {156280}{156349}коя е европейската компания,|с която Боб е говорил. {156352}{156423}Аз ще се преоблека... {156425}{156537}и ще летя за Аспен,|за да пия шейк с Боб Томас. {156540}{156634}Жена му и децата му|ще си играят в двора на снега, {156637}{156706}докато аз успея да го убедя,|че европейската компания... {156709}{156755}е дяволът, {156758}{156843}а Глобъл е отговорът|на молитвите му. {156846}{156933}След това ще карам|четири часа ски... сам. {156964}{157073}Напълно и абсолютно сам. {157114}{157201}Ще направя това,|защото такъв е живота ми... {157204}{157250}в действителност... {157252}{157317}и нищо не мога да направя,|за да го променя. {157746}{157794}За Манхатън. {157797}{157843}Кейт Рейнълдс. {157959}{158005}Трябва ми и адреса. {158603}{158671}- Много е чупливо,|така че искам да сте много внимателни. {158673}{158731}Ценно е.|На повече от 300 години е. {158734}{158795}Сигурно ще ви трябват|няколко човека да го носят. {158798}{158892}Картината също е много стара,|така че внимавайте. {158894}{158964}Тя означава много за Кейт. {158998}{159046}Какво? {159049}{159120}От фирмата по пренасянето ли сте?|- Аз съм Джак Кембъл. {159123}{159181}Аз съм стар приятел на Кейт. {159214}{159260}- Кейт, един човек те търси. {159262}{159366}- Обади ли се на самолетната компания?|Имам два часа-- {159368}{159434}Джак.|- Кейт. {159438}{159497}- Боже колко време мина.|Изглеждаш-- {159499}{159566}- Изглеждаш чудесно.|- Благодаря. {159605}{159672}- Заповядай. {159674}{159756}Лори, знаеш ли къде са|онези кутии-- {159799}{159847}- Съжалявам. {159852}{159906}- Не, не, Джак. {159909}{159963}Недей, няма значение. {159965}{160026}Благодаря ви. {160057}{160129}- Какво става?|- Местя се в Париж. {160131}{160210}Лори, виждала ли си онази кутия,|на която пише "Джак"? {160212}{160280}Бях я сложила при останалите|с антиките на Салватрон. {160282}{160335}- Да търся кутията или да се обаждам|на самолетната компания, Кейт? {160337}{160408}- Тук сме в малко|затруднение. {160411}{160471}- Аз мислех, че помагам|на екс-шефката си на Коледа. {160474}{160581}- Аз мислех, че помагаш,|защото екс-шефката ти подари уникална чанта. {160585}{160668}- Може би е при кутиите с дрехи.|- Благодаря. {160703}{160778}- Значи се местиш.|- Да, в Париж. {160781}{160863}Фирмата ми има офис там|и аз ще го ръководя. {160865}{160936}- Париж, Франция? {160938}{161000}- Същия. {161003}{161082}- Значи не си служебен адвокат? {161084}{161143}- О, не. Не и за парите,|които ми плащаха. {161146}{161202}- Омъжена ли си? {161204}{161289}- Не. Още не съм.|- Ти? {161291}{161359}- Всъщност не. {161362}{161417}Имаш ли малко време... {161420}{161471}може да отида да взема кафе? {161474}{161556}- Аз ще отида за кафе.|- Намерих го. {161558}{161620}- Поздравления.|Ранния ти полет е отменен, {161622}{161679}но направих|резервация за 7:00. {161681}{161743}- Чудесно.|- Добра ли съм или какво? {161745}{161792}- Великолепна си. {161794}{161840}Благодаря. {161842}{161929}Тук има някои|стари твои неща. {161931}{162013}- Някога мислила|ли си за нас, Кейт? {162015}{162061}За това,|какво е можело да бъде? {162199}{162245}- Джак, {162248}{162349}ако някога си в Париж,|потърси ме и ще пием някъде кафе. {162351}{162429}Чакай. Не, недей! {162431}{162525}Не го затваряй.|Така после никога няма да го намеря. {162527}{162600}- Отбелязала съм го.|- Трябва по-конкретно. {162693}{162776}- Тогава ще го оставим отворен.|- Аз се опитвам да го затворя. {162942}{162988}- Завий надясно. {162990}{163050}- Сър, ще закъснеете|за полета. {163053}{163125}- Няма да ходим|на летището. {165216}{165267}- Не може да я оставите тук. {165269}{165316}Не може да паркирате тук! {165898}{165967}- Кейт! Не може да заминеш. {165970}{166039}Не се качвай на този самолет.|- Джак? {166042}{166108}Моля те, нека пием някъде кафе.|Само това искам. {166111}{166191}Сигурно има друг полет|до Париж по-късно. {166194}{166286}Джак, какво правиш тук? {166386}{166435}Имаш нужда от някакво|приключване, така ли? {166437}{166509}Защото ако е така,|след всичките тези години, го имаш. {166512}{166580}Аз съм добре. {166620}{166703}Бях съкрушена, Джак, {166705}{166788}но го преодолях,|продължих напред. {166824}{166899}Ти също трябва|да продължиш напред. {166901}{166963}Съжалявам. {166967}{167051}Не мога просто--|Трябва да вървя. {167056}{167133}Съжалявам, Джак.|Извинете. {167254}{167312}Извинете, аз бях тук. {167603}{167671}- Ние имаме къща в Джърси! {167706}{167763}Имаме две деца. {167766}{167820}Ани и Джош. {167823}{167913}На Ани не и се отдава много|свиренето на цигулка,|но тя дава всичко от себе си. {167916}{168042}Малко е пряма, но това е,|защото казва каквото мисли. {168045}{168120}А когато се усмихне-- {168171}{168217}И Джош, {168219}{168273}той има твоите очи. {168277}{168361}Не говори много, но ние знаем,|че е умен. {168363}{168416}Очите му винаги са отворени. {168419}{168476}Винаги ни наблюдава. {168479}{168571}Понякога като го гледаш,|можеш да видиш... {168574}{168636}как научава нещо ново. {168641}{168699}Като някакво чудо е. {168701}{168792}Къщата е в безпорядък,|но си е наша. {168795}{168904}Или поне след|още 122 вноски ще е наша. {168907}{168998}А ти си служебен адвокат. {169000}{169095}Точно така.|Абсолютно безплатен. {169098}{169159}Но това изобщо|не те притеснява. {169218}{169285}И се обичаме. {169287}{169372}След 13 години брак|все още сме невероятно влюбени. {169411}{169500}Ти дори не ми даваш да те докосна|преди да ти го кажа. {169503}{169548}Аз ти пея. {169550}{169660}Не през цялото време,|само при специални поводи. {169662}{169773}С общи усилия се справихме с някои изненади.|Направихме някои компромиси, {169775}{169844}но се държим заедно. {169922}{170001}Ти си по-добър човек от мен, {170003}{170117}а това ме направи и мен по-добър. {170119}{170181}Не знам. Може всичко|това да е било само сън. {170184}{170247}Може да съм си легнал|през една самотна декемврийска вечер {170250}{170311}и всичко това|да съм си го измислил, но... {170315}{170387}кълна се, нищо|не беше по-реално от това. {170454}{170551}Ако ти сега се качиш|на този самолет, {170554}{170615}то ще изчезне завинаги. {170686}{170775}Знам, че двамата можем|просто да продължим|по пътя си и ще сме добре. {170778}{170835}Но аз видях... {170838}{170889}какви можем да бъдем заедно. {170982}{171050}Аз избирам нас. {171095}{171140}Моля те, Кейт. {171142}{171213}Само за едно кафе. {171215}{171280}Винаги можеш|да заминеш в Париж. {171282}{171345}Само... моля те, {171373}{171419}не тази вечер. {171662}{171708}- Добре, Джак. {171840}{171885}- Добре. {172258}{172984}Subtitled by LiST.|For exchanges zaiavka@abv.bg