{1}{1}25.000 {1642}{1824}ВЪРХЪТ НА ДАНТЕ {5152}{5223}Мариан, хайде! {5224}{5290}- Трябва да се махаме незабавно!|- Хари, не можем да напуснем! {5291}{5366}- Не можем! Не още!|- На секундата! {5367}{5437}- Погледни показателите, скъпи!|- Забрави показателите! {5439}{5495}Хуан, Чико, взимайте си нещата|докато имате възможност! {5497}{5549}- Къде са сеизмичните записи?|- Не можем да чакаме повече! {5551}{5664}Хайде, Мариан!|Идвай бързо! Хайде! {5815}{5864}Ще се видим при форта! {5866}{5917}Чико, следвай ни плътно. {5919}{5973}О, Боже!|Хайде, влизай! {5975}{6027}Надявам се да успеят.|И, че ще бъдат добре. {6310}{6366}Не мога да видя пътя, скъпа. {6367}{6455}Добре ли си? {6501}{6532}Ако се измъкнем оттук... {6533}{6614}Ще има доста|да разправяме, скъпи. {6646}{6743}По дяволите! {6975}{7024}Ще се измъкнем оттук.|Ще се измъкнем, не се тревожи. {7102}{7160}Мариан? {7162}{7269}Мариан? Мариан! {7271}{7336}Мариан! О, Господи! {7338}{7460}Не, не! {7540}{7602}Година по Късно {7759}{7819} Тук е Хари Далтън.|Няма никой. Оставете съобщение. {7820}{7908}Хари, там ли си? {7910}{7994}Хайде. Вдигни.|Хари, знам, че си там. {7995}{8118}Засякохме нещо в Северните Каскади.|Трябва ми твоето мнение. {8119}{8197}Ела тук веднага,|щом получиш съобщението. {8199}{8258}Няма да е зле да си приготвиш|багаж за няколко дни. {8259}{8366}Хари, сигурен ли си,|че не си в къщи? {8522}{8659}Геоложки Изследователски|Център САЩ|Вулканична обсерваториа {8707}{8755}Направи голяма крачка.|Хайде. {8756}{8827}Хари, какво правиш тук?|Би трябвало да си в отпуск. {8828}{8909}Пол се обади. Нещо става|в Северните Каскади. {8911}{8971}Не можеш да оставиш|работата нали? {8973}{9031}Хари, взимането на отпуск|няма да те убие. {9107}{9167}- Оценявам това, благодаря.|- Добро утро. {9169}{9227}И така, какво става|в района на Каскадите? {9229}{9303}Съжалявам, че те повиках така, {9305}{9395}но засичаме активност|около Върха на Данте. {9396}{9497}Това е шега, нали?|Върхът на Данте. {9499}{9611}Какви, мислиш, са шансовете|за изгигване? Хиляда към едно? {9613}{9659}По-скоро 10 000 към едно. {9661}{9762}- Каква е дълбочината?|- Десет, до двадесет километра. {10379}{10451}Айде бе!|Да намерим Мат. {11123}{11219}И така, номер седем.|Ей там на ъгъла е. {11220}{11268}Да имате представа|къде да намеря кмета Уандо? {11270}{11355}Тя е точно зад ъгъла,|приемайки някаква награда. {11356}{11432}Върхът на Данте е признат за|2-то най-добро място за живеене {11434}{11488}в Съединените Щати,|население под 20 000. {11490}{11551}- Браво. Кое е номер едно?|- Откъде да знам. {11553}{11619}Някаква дупка в Монтана.|Кой го е грижа? {11621}{11707}- До скоро.|- Добре. {11709}{11842}Бих желала да благодаря на|Карън от сп. "Мъни" за нарадата. {11843}{11906}Тя е... каква е? {11907}{11969}Лорън, тази Карън,|или Кати беше? {11971}{12049}Карън е, мамо.|Карън. За десети път. {12051}{12109}Карън.|А ти закъсняваш. {12111}{12169}- Да си виждала готиното ми сако?|- Ти нямаш готино сако. {12171}{12264}- Скъпа, онова, синьото.|- На стола в кухнята. {12266}{12351}Добре.|Греъм, време е да тръгваме! {12353}{12407}- Къде е брат ти?|- Ще ни срещне там. {12409}{12474}- Ето ти го сакото.|- Добре. {12499}{12586}Да тръгваме, мамо.|Ще закъснееш. {12894}{12971}Хора, наистина съжаляваме|за закъснението. {12973}{13063}Ще започнем всеки момент.|Всеки момент. {13065}{13170}Лес, чакаме половин час! {13330}{13404}- Иди си намери място отпред.|- Добре. {13406}{13454}- Здрасти, Бил.|- Здрасти, Рейчъл. {13455}{13502}О, благодаря на Бога.|Дами и господа, {13503}{13584}представям ви кмета|на Върха на Данте, Рейчъл Уандо. {13610}{13673}Крайно време беше. {13707}{13774}Дами и господа...|Дами и господа. {13775}{13851}Това е много специален ден|за Върха на Данте. {13852}{13956}За начало, представям ви|Карън Нарлингтън от сп. "Мъни". {14020}{14098}Благодаря.|Благодаря ти много, Лес. {14099}{14185}Кмете Уандо, с удоволствие|ви представям... {14187}{14243}наградата на сп. "Мъни". {14244}{14310}Върхът на Данте,|второто най-желано място... {14311}{14394}за живеене в САЩ,|население под 20 000 души. {14395}{14458}Поздравления. {14633}{14687}Благодаря ви... {14689}{14790}- Карън е!|- Благодаря ти, Карън. И на теб, Лорън. {14791}{14885}Тази награда означава|много за нас. {14887}{14941}Гордеем се с града си|открай време. {14943}{14976}Хубав е.|Спокоен е. {14977}{15064}Чудесно място,|в което да създадеш семейство. {15066}{15165}И сега, с надеждата за голяма|инвестиция в икономическото ни бъдеще, {15167}{15223}от г-н Елиът Блейър,|от "Блейър Индъстрийз"... {15225}{15290}Би ли станал, Елиът? {15291}{15351}Следващата година|ще бъден номер едно. {15359}{15410}Това ще ти хареса. {15411}{15458}Заповядай, влез.|Чудесно е. {15459}{15506}- Наистина ли е топло?|- Направо е чудесно. {15635}{15727}Наистина е горещо. {15729}{15825}Затова го наричат|горещия извор на Туон Сет. {15827}{15889}Хей! {15891}{15988}- Е, не е ли чудесно?|- По-добро е от Лос Анджелис. {15990}{16059}Да, така е.|Дали да се пренесем тук. {16060}{16134}Не мисля.|Ще полудея за седмица. {16215}{16337}Нищо, нищо.|Сигурно животно ги е уплашило. {16339}{16393}- Джери?|- Какво, по дяволите, бе това? {16395}{16466}О, Боже Господи! {16467}{16582}И така, всички да излязат|и да си прекарат чудесно. {16682}{16735}- Браво, мамо.|- Къде е брат ти? {16736}{16783}- Не знам.|- Аз знам къде е. {16784}{16883}Кмете Уандо? Здравейте, Хари Далтън|от Геоложката Инспекция на САЩ. {16885}{16931}- Чудесна реч, Рейчъл.|- Извинете, кмете, господа. {16933}{17011}- Съжалявам. Вие сте?|- Хари Далтън. {17012}{17107}От Портланд. Да, шефа ви|се обади и каза, че идвате. {17108}{17159}- Елиът, ще ти се обадя.|- Разбира се. {17160}{17211}Трябва да ви разведа наоколо.|Нали така? {17213}{17315}- Удобно ли е сега?|- Ами, да. {17321}{17403}Само трябва да се отбием|набързо до едно място. {17404}{17459}Разбира се. {17571}{17637}- Какво правим тук?|- Ще отнеме секунда. {17697}{17791}Имаш ли деца? {17793}{17839}Не, нямам. {17841}{17896}Щастливец си ти.|Нали, мамо? {17898}{17988}О, не миличко.|Понякога децата са чудесно нещо. {17990}{18079}А понякога... {18080}{18159}Греъм! {18160}{18245}Брат ми, Греъм?|Здравата го загази. {18247}{18328}- Да, мисля, че е така.|- Греъм? {18330}{18384}- Греъм!|- Ти правиш ли бели? {18386}{18432}- Не.|- Разбира се, че не. {18434}{18519}- Греъм!|- Идвам! {18604}{18723}Качвай се. А вие се прибирайте.|Би трябвало да знаете. {18724}{18792}Ще се видим, момчета. {18794}{18867}Не знам какво ти има. {18869}{18974}- Може ли някой друг път?|- Мината е опасна. {18975}{19022}- Извън границите е.|- Както и да е. {19186}{19248}- Хей, Рейчъл!|- Здрасти, Джейн. {19250}{19322}- Чух, че мисис МакКей била болна.|- Просто лека настинка. {19323}{19400}- Как си ти?|- Д-р Фокс, това е... {19402}{19470}Хари Долтън|от Геоложката Инспекция на САЩ. {19471}{19518}- Здравейте.|- Как сте? {19519}{19573}- Беше ми приятно.|- Довиждане, Джейн. {19575}{19640}Довиждане. {19786}{19888}- Искаш ли да видиш?|- Изглежда като черна грудка. {19890}{19964}Може ли да го видя? {19966}{20047}- Знаеш ли какво е това?|- Не. {20049}{20157}Кристал от опушен кварц.|Имах такъв, когато бях малък. {20159}{20232}- Късметлия.|- Ти разбираш ли от това? {20234}{20321}- Да, малко.|- Д-р Долтън е геолог. {20323}{20365}По-точно вулканолог. {20367}{20434}- Като д-р Спок?|- Господин Спок. {20435}{20523}Да, като него, но без ушите... {20525}{20578}- Свали ме при баба.|- И мен също. {20579}{20634}- А не. Няма да идваш.|- Спрете да се биете. {20635}{20700}Никой...|Никой няма да иде! {20702}{20751}Доктор Долтън|ви търпя достатъчно. {20753}{20799}Няма проблем да оставите|децата при майа ви. {20801}{20857}Тя не ми е майка.|Свекърва ми е. {20859}{20908}По-точно, бивша свекърва. {21176}{21224}Леле, леле. {21226}{21281}Това е хубаво. {21283}{21329}Бабо! {21331}{21416}- Я виж, кой е тук! Как сте?|- Добре сме. {21418}{21473}- И не правите бели?|- Да. {21475}{21554}- Лорън...|- Здравей, Рут. {21555}{21659}- Ръфи, как си моето момиче?|- Здрасти, Рейчъл. {21660}{21705}Вие приятелят на Рейчъл ли сте? {21707}{21822}Не. Хари Долтън, {21823}{21877}Геоложка Инспекция на САЩ. {21879}{21932}Тук съм да проверя планината. {21934}{22030}Много народ се изсипа,|когато връх Св. Хелена пощуря. {22031}{22110}Нищо не се случи тогава.|И нищо няма да се случи сега. {22111}{22183}Трябва да закарам д-р Долтън|нагоре при Високото езеро {22184}{22236}и се питах, дали децата|ще могат да останат при теб. {22238}{22320}Може. Но защо не идем всички?|Може да поплуваме. {22322}{22395}Ще се поплакнем|в горещите извори на връщане. {22397}{22479}- Банските ни са в пикапа.|- Ще взема своите. {22722}{22770}Хайде, момиче. {22771}{22820}Да вървим. {23149}{23279}- Какво правиш тук?|- Проверявам оксидността на водата. {23281}{23394}- А, точно като при басейните.|- Да, точно като при басейните. {23527}{23587}Ще вземем тези pH проби {23588}{23675}и ще ги сверим стези,|които направихме преди 15 год. {23677}{23753}- От къде? Оттук ли?|- Да. И от връх Св. Хелена. {23755}{23853}Тези дървета там.|Да знаеш кога са изсъхнали? {23855}{23929}Не. Може да е от зимните бури. {23931}{23999}Защо? Да не мислиш,|че има проблем? {24000}{24048}Не, не мисля. {24050}{24128}Правя по 25, 30 такива|в годината. {24130}{24211}И в 98% от случаите|е просто фалшива тревога. {24213}{24269}А другите два процента? {24271}{24381}Тогава, ще трябва да си търсите|"най-добро място за живеене" другаде. {24649}{24719}- Хайде, момиче!|- Хей, вие, внимавайте! {24721}{24839}Внимавайте за отровни треви,|като си слагате банските. {24841}{24927}Те ще са добре.|Хей, чакайте! {25793}{25915}Човек, който гледа така камъка,|явно е намислил нещо. Или нищо. {25983}{26085}Тези стари камъни могат|да ми кажат, кога е имало активност. {26087}{26161}- Така ли? И кога?|- Преди около 7 000 години. {26163}{26216}Я се усмихни. {26218}{26277}Чудесно. {26279}{26347}Спокойно. {26349}{26447}- Не я пипай.|- Ръфи, недей. {26449}{26525}Какво има? {26527}{26593}Намерихме две мъртви катерици. {26595}{26687}- И за това ли бе този шум?|- Не ги пипайте. {26688}{26745}Явно има някаква епидемия. {26747}{26795}О, Боже. {26797}{26878}Измират така из цялата планинa. {26879}{26927}Хайде, да вървим. {27083}{27173}Смърди.|Не ми се влиза вътре. {27175}{27258}Смърди като в стаята ти.|Ти влез. {27259}{27341}Бабо.|Накой си е забравил дрехите. {27343}{27431}Понякога, разни двойки|идват тук да се топнат. {27432}{27541}- Както и за малко "къткане".|- Рут, за Бога. {27695}{27758}Лорън, пази се.|Лорън, махни се де. {27803}{27876}Гледай сега, мамо. {27878}{27934}Греъм, не! Спри, спри! {28029}{28078}Не гледай. {28131}{28191}Пол, мисля, че трябва|да наблюдаваме целия район. {28192}{28266}Докарай целия екип тук. {28267}{28384}Не знам, но окислеността|на езерото ме тревожи. {28386}{28491}Извира въглероден диоксид,|достатъчен да убие дървета и животни. {28492}{28601}Пол, изпрати ме тук,|за да проверя. Това правя. {28603}{28690}Мисля, че трябва|да се обърне внимание. {28691}{28762}Добре. Ще ти се обадя. {28763}{28828}- Наред ли е всичко?|- Да, да. {28830}{28876}- Довиждане, мамо.|- Обичам ви. {28878}{28944}И ние, те обичаме, мамо. {28946}{29003}Нямя да закъснявам, Рут. {29005}{29071}- Чао!|- Чао. {29072}{29139}- Добре ли си?|- Да. {29164}{29216}Имаш ли представа,|кои може да са тези? {29218}{29351}Не, не съм ги виждала преди.|Туристи, може би. {29352}{29456}- Какво става, Хари?|- Не знам. {29458}{29543}- Колко голям проблем имаме?|- Рано е да се каже. {29545}{29603}Мисля, че трябва да свикаш|събрание на градския съвет. {29663}{29732}Мислех, че това трябваше|да е угаснал вулкан. {29734}{29823}Не е угаснал.|Просто е латентен... {29825}{29879}все едно е спящ. {29880}{29939}И вулканът ви|започва да се събужда. {29940}{30049}Но става въпрос за евакуация|на 7 400 души. {30051}{30113}- Не мислите ли, че е прекалено?|- Това, което искам да кажа, {30115}{30239}е да предупредите хората,|че може да се наложи евакуация. {30241}{30288}Това, което г-н Долтън|не осъзнава е, {30290}{30376}че ако Елиът Блеър разбере,|че имаме проблем, {30378}{30474}ще си вдигне 18-те милиона,|работните места и ще се евакуира. {30475}{30524}Лес, двама вече са мъртви|и нямаме още представа... {30526}{30593}За първи път от 40 години|насам имаме възможността... {30595}{30656}Вижте сега! {30658}{30766}Днес бе много тежък ден.|Нека се държим цивилизовано. {30767}{30852}Нормън, защо не извадиш|плановете за евакуация на града. {30854}{30902}Поне да ги погледнем. {30903}{30972}Ако ги открия. {31363}{31436}Вижте този малък, хубав град. {31438}{31512}Разположен срещу планината. {31514}{31615}- Да, като Помпей.|- Хайде, да разопаковаме. {31617}{31707}Конферентната зала|трябва да е достатъчно голяма, {31709}{31754}за да се откие магазин вътре. {31755}{31805}Благодаря. Знаете ли къде|мога да открия Хари Долтън? {31807}{31879}- Трябваше да се видим тук.|- На заседание на градския съвет е. {31880}{31929}Двамата с кмета свикаха събрание. {32015}{32075}И кога е възможно|тази планина да изригне? {32076}{32174}Иска ми се предвиждането|на изригванията да е точно, но... {32175}{32262}И ако предупредим хората,|а нищо не се случи? {32263}{32351}Хора, не сме единствия град|в този щат. {32353}{32407}Добре тогава, готови ли сме|да го подложим на гласуване? {32409}{32477}Не знам дали разполагаме|с достатъчно информация. {32479}{32525}Пол. {32527}{32610}Това е шефа ми, д-р Пол Дрейфъс. {32611}{32658}- Кметът, Уандо.|- Здравейте. Рейчъл. {32659}{32734}Удоволствие, наистина.|Какво става тук? {32735}{32835}Предложихме на съвета|да се предупреди града. {32836}{32902}Тъкмо щяха да гласуват. {32903}{32974}- Може ли да хоговорим отвън?|- Разбира се. {32975}{33047}Извинете ни. {33049}{33135}Хари, изпратих те да поогледаш, {33137}{33206}а не да изкараш ангелите|на градския съвет. {33207}{33244}Но, двама вече са мъртви. {33247}{33308}Предупреждаването на града|бе наложително в този случай. {33310}{33423}Дузина причини могат|да се посочат за станалото. {33424}{33532}Всичко, от леко земетресение,|до сеизмично разместване. {33534}{33635}И нито едно от тях не значи,|че планината се изригне сега, {33637}{33758}или дори след сто години. {33811}{33906}Дами и господа, сигурен съм,|че д-р Долтън правеше това, {33907}{33959}което смяташе,|че ще е интерес на града. {33961}{34031}Но съм научил от горчив опит, {34033}{34134}че такива решения не следва|да се вземат на лека глава. {34135}{34230}През 1980 година, бях готов|да се обзаложа за милион долара, {34231}{34278}че планината Мамот|щеше да изригне. {34279}{34418}Дори обсъждахме възможността|да сложим града под тревога. {34419}{34473}Благодаря на Бога,|че планината не изригна, {34475}{34521}но пораженията|вече бяха нанесени. {34523}{34608}Разчу се, че Инспекцията|е изразила загрижеността си. {34610}{34702}Туристите се паникьосаха|и се изнесоха. {34704}{34800}Цените на недвижимите имоти|паднаха и града едва не банкрутира. {34802}{34874}В следствие на това,|сега съм много по-внимателен, {34876}{34956}когато става дума|за вдигането на града под тревога. {34958}{35004}Вижте сега,|моля да разберете. {35006}{35090}Ще останем тук|колкото е необходимо {35092}{35196}със сеизмографите си,|и ще наблюдаваме и разчитаме {35198}{35251}всяко малко хълцане,|което направи планината. {35252}{35325}Ще използваме лазерни сигнали,|за да следим за промени. {35327}{35404}Ще анализираме|газовите емисии. {35406}{35493}Дори ще пуснем робот горе,|който й премери температурата. {35495}{35596}Разберете, не желая да намаля|вашата загриженост. {35598}{35712}Но искам да разберете,|че като дойде време за тревога... {35714}{35832}Ако дойде това време,|ще е на основата на научни доводи, {35834}{35960}а не върху нечие мнение. {35962}{36041}За Бога, Рейчъл, това нещо... {36043}{36108}трябваше да се направи|доста по-дискретно. {36110}{36164}Не трябваше да свикваме|това събрание. {36166}{36258}Надявам се, че г-н Блеър|не се разтревожи от това. {36260}{36360}Правиш голяма грешка, Пол.|Това е нестабилна система. {36362}{36408}Градът трябва да е под тревога. {36410}{36484}А на теб ти трябва отпуск.|Ще се видим след две седмици. {36493}{36600}Имаме доста работа около щетите. {36601}{36707}Ако хората се изплашат, Рейчъл,|ще държим теб отговорна. {36708}{36760}Някакви въпроси?|Ще се радвам да отговоря. {38000}{38076}- Едно питие за възрастни, а?|- Чудесно. {38222}{38285}Дайте ми една минутка. {38287}{38405}Мислех,|че вече си отишъл на риболов. {38407}{38508}- Реших да поостана.|- Виждам. Въпросът е, защо? {38509}{38556}Защото градът е в опасност. {38558}{38625}А аз съм най-добрия ти човек. {38761}{38826}Ти си най-добрия ми човек. {38828}{38936}Но, докато не разбереш,|че това е въпрос на политика, {38938}{39002}при това деликатна,|да не споменавам икономиката, {39004}{39084}ще направиш повече лошо,|отколкото добро на тези хора. {39086}{39134}Разбирам. {39136}{39218}Утре сутринта,|ще наема хеликоптер, {39220}{39333}ще обиколим около планината|и ще видим колко серен диоксид има. {39335}{39404}Отсега нататък|всичко ще разпореждам аз. {39406}{39510}Ако ще се свикват събрания,|аз ще го правя. {39512}{39566}Разбрахме ли се? {39592}{39638}Разбрахме се. {40190}{40272}- Добро утро.|- Добро и на теб. {40298}{40347}- Кафе?|- Да, моля. {40348}{40417}Капучино, еспресо, мокачино? {40419}{40465}Не може ли просто|обикновено кафе? {40467}{40520}Разбира се. {40548}{40611}Чух, че си напуснал снощи. {40612}{40705}Да, но реших да остана.|Да видя какви неприятности ще станат. {40707}{40800}- Така, какво е добро тук?|- Всичко е добро. {40802}{40889}О, Боже, толкова съжалявам. {40891}{40956}Няма нищо.|Всичко е наред. {40958}{41060}Вероятно това заслужавам,|че провалих преизбирането ти. {41062}{41118}Не го направих нарочно. {41120}{41238}Винаги съм разбирал по-добре|вулканите, отколкото политиците. {41240}{41360}Както и да е, исках просто|да се извиня за тревогите. {41362}{41480}Исках само да помогна. {41482}{41530}Обичаш ли пермиджан|от патладжани? {41532}{41599}За закуска ли? {41600}{41657}За вечеря. {41659}{41757}Каня те на вечеря,|за да ти благодаря. {41759}{41807}Да ми благодариш за какво? {41808}{41896}Задето спаси живота на Греъм {41898}{41944}и за това, че те е грижа. {42012}{42058}Значи е уговорено. {42647}{42753}Нека се снижим и се приближим|до онези скални образувания. {42755}{42815}Пилотирането през обедната почивка|ми надвишава работния ден. {42816}{42880}Направи го. {43592}{43652}Нека пообиколим този район. {43751}{43811}Какво отчиташ там отзад?|Как изглежда? {43812}{43906}Минимални емисии от серен диоксид.|Нищо тревожно. {43956}{44032}Данните са в зелената зона. {44033}{44160}Нищо, което да показва активност.|Планината е тиха. {44231}{44283}Тиха е. {44507}{44576}В коя ръка е доминото? {44578}{44644}- Тази.|- Уцели. Благодаря много. {44646}{44691}- Точно тук ли?|- Да. {44692}{44776}- Прилича на смачкано сърце.|- По-скоро на апендикс. {44778}{44825}- Жестоко.|- Можеш ли и други фокуси? {44827}{44906}Хари може да е уморен. {44908}{44984}Само още един. {44986}{45040}Ето сега. Вижте това. {45041}{45122}Взимаме една игла за шиене. {45124}{45204}Виждате ли я? Това е магия|и имаме нужда от магически косъм. {45206}{45312}Няма да боли. {45314}{45402}Дръж това, моля те.|Благодаря. Нека се сложа очилата. {45404}{45470}И... започваме. {45472}{45527}Ето така,|прокарваме оттук. {45528}{45579}Чудесно. Дръж това. {45680}{45756}Така е по-добре. Ето така. {45758}{45819}И правим така. {45820}{45919}След това оттук. {45920}{45977}Наистина се получи. {46035}{46081}Това е магия. {46083}{46169}Знам, че е малък град, {46171}{46240}но не мога да си представя|да живея някъде другаде. {46242}{46347}Отраснах тук,|ходих на училище тук. {46348}{46416}И се омъжи тук? {46417}{46504}Да, за Браян. {46530}{46644}Бяхме още деца. {46646}{46751}Не съм го чувала|от доста време. {46752}{46852}Доста време ли?|По-скоро шест години. {46902}{47005}Не мисля, че ще признае,|но и Рут не го знае къде е. {47007}{47090}Ти изглежда, се справяш добре. {47092}{47197}Да, но бе трудно в началото.|Трудно за децата. {47199}{47285}Но, сега сме добре. {47311}{47363}А ти? {47364}{47421}Бил ли си женен? {47423}{47509}Не. Никога. {47511}{47582}И защо? {47584}{47641}Ами, първо:|непрекъснато съм в движение. {47643}{47736}Колумбия, Гватемала,|Филипините, {47737}{47828}Мексико, Нова Зеландия,|Нова Гвинея. {47830}{47909}Където има вулкани|с характер. {47911}{48015}Трудно ми е да се задомя. {48016}{48077}Но, все пак си бил|близо до брак? {48108}{48194}Да, веднъж. {48268}{48315}Неудобна тема. {48455}{48528}Казваше се Мариан. {48529}{48584}Работехме заедно. {48611}{48715}Обичаше вулканите.|Възхищаваше им се. {48716}{48792}Обичаше живота. {48830}{48947}Преди четири години|изригна вулкан в Колумбия. {48948}{49043}Двамата с Мариан смятахме,|че имаме време да се измъкнем. {49044}{49107}За беда, грешахме. {49108}{49197}Бяхме твърде близо до шоуто. {49241}{49291}Мариан загина. {49390}{49458}Ако това чудо изригне, {49460}{49529}като при връх Св. Хелена, {49531}{49635}ударната вълна|ще стигне тук за минута. {49685}{49800}Надявам се, че грешиш|за нашия вулкан, Хари. {49802}{49875}Но, ако не е така,|се радвам, че си тук. {49984}{50062}Здрасти, Хари. {50064}{50160}Здравей, Хари. {50382}{50441}Намирам само пет сеизмографа, Пол.|Къде са останалите три? {50443}{50508}В микробуса, отзад. {50510}{50573}Добро утро.|Здравейте. {50575}{50624}Здрасти, как си? {50626}{50698}Това е Рейчъл Уандо,|кметът на града. {50700}{50756}Здравейте. {50758}{50806}Мислех си, че може би|бихте искали кафе. {50808}{50894}Не знам какво обичате, затова донесох|капучино и обикновено за теб. {50896}{50944}Чудесно. Благодарим ви. {50945}{50999}Недоспал съм,|така че ще ми трябва силно. {51000}{51058}- Каква кафе-машина използвате?|- Гаджия. {51162}{51229}Вероятно съхранявате зърната|във фризера, нали? {51231}{51316}Не, никога не ги слагам там.|Така им изсъхва цялото масло. {51318}{51407}Този град си заслужава|да бъде спасен. {51408}{51466}Добро кафе! {51651}{51756}Добра жена е тази Рейчъл.|Най-хубавият кмет, който съм виждал. {51758}{51817}- Има моя глас.|- А моя два пъти. {51819}{51922}Добре, момчета.|Мисля, че стана. {51924}{51988}Давай, Хари. {51990}{52117}Ако планината заиграе,|ние ще знаем. {52119}{52168}Как бе вечерята снощи, Хари? {52170}{52311}Тери, защо еме оставиш намира|и не преставен да ме сватосваш? {52312}{52385}Имам добър усет за жените|Кога съм те разочаровал? {52387}{52494}Кога ли? Ами Астрид? {52496}{52553}Какво за нея?|Мислех, че имате общи неща. {52555}{52609}- Нали обичаше скалите.|- Кристалите, Тери. {52611}{52720}Кристали, не скали. {52727}{52809}Добре, едно, две, три.|Дърпай. {52811}{52892}Внимавай къде стъпваш. {52893}{52966}Всичко е добре.|Отивам да закуся. {52968}{53016}Свикваш ли му на това? {53018}{53111}Още е малко нестабилно,|но мисля, че се справям. {53112}{53197}Време е за кафе!|Кафе, кафе. {53199}{53301}Капучино, джава! {53303}{53348}- Как сте?|- Кафе. Благодаря. {53349}{53439}Без кофеин и захар. {53440}{53490}- Макиато.|- Благодаря. {53492}{53566}- Двойно еспресо.|- Тук! Благодаря. {53568}{53628}Благодаря ви много. {53629}{53676}И така, какво става? {53678}{53802}- 25 до 75 земетресения на ден.|- Шегувате се. {53804}{53868}Това са микро-земетресения.|Стават непрекъснато. {53869}{53982}Така ли?|А това какво е? {53984}{54036}Тази малка играчка|се нарича Паяка. {54037}{54117}Отива, когато за нас е опасно.|Даже смело. {54119}{54211}Всъщност, оттук се взимат|пробите от газ. {54212}{54299}А оттук се излъчва видео|обратно в базата. Надявам се. {54354}{54484}Добре, сега опитай да задържиш|тежестта на този крак. {54486}{54550}- Казах ти да задържиш тежестта...|- Не съм аз. {54552}{54680}- Не е оттук.|- Другият не се ли движи? {54740}{54821}Какъв е проблема сега? {54823}{54948}- Няма проблем.|- Тази машинария все се скапва. {54950}{55013}Пол, проблемът е в предавателя. {55015}{55078}Вижте сега, ще оправя проблема|веднъж завинаги. {55080}{55151}Обърнете се, всички. {55252}{55358}После го върни, преди от НАСА|да са разбрали какво направи. {55360}{55407}Ще бъде наша тайна. {55408}{55470}Какво ще кажеш, големецо?|Готов ли си за разходка? {55472}{55522}О, да. Големеца е готов.|Определено е готов. {55524}{55591}Ама да, готовичък си. {55592}{55676}- Тери, време е за лекарството.|- Благодаря ти. {55902}{55984}Виждате ли това? {55986}{56062}Очаквам извинения|и бира от всички. {56064}{56130}Да не искаш медал за това,|че го накара да заработи? {56132}{56212}"Заработи" ли, Пол?|Та той направо цъка. {56214}{56312}Би трябвало да работи,|нали отслабна с 8 кила. {56314}{56378}- Приближи изображението отляво.|- Приближавам. {56380}{56493}Има малка геотермална активност|на ръба на кратера. {56495}{56606}Дай леко вдясно.|Искам да погледна остатъка от лава. {56608}{56718}Гледай го сега. {56784}{56895}Великата работа на Тери|стана на нищо. {56896}{56977}Покажи ми крака,|който не работи. {56979}{57075}- Хюстън, имаме проблем.|- Прието, имате проблем. {57076}{57131}Защо просто не замерим|с камъни тая прокретия? {57132}{57216}Слизам долу,|да го "пипна" лично. {57278}{57377}- Започваме.|- Леко и спокойно. {57379}{57448}Винаги. {57543}{57628}- Добре ли си?|- Държиш ли ме? {57629}{57691}- Да, държа те.|- Тръгвам. {57692}{57751}И без героизъм, става ли? {57752}{57842}- Пол, Тери слиза. Чуваш ли?|- Чувам те кристално. {57844}{57906}Полека. {58052}{58115}Не мисля, че това|е умна идея. {58116}{58151}- Добре ли си?|- Да. {58267}{58385}Слушай, Тери, {58387}{58455}защо не зарежем Паяка засега,|а ти не си вдигнеш задника насам? {58456}{58515}Никакви такива. {58516}{58597}За 450 000 долара,|които сме наляли в това, {58599}{58665}трябва да може да застане|на глава, да раздели атома {58667}{58713}и да изпърди националния химн. {58856}{58940}Почти стигнах. {59051}{59098}Здрасти, кучи сине. {59100}{59196}Ето как Тери се оправя - |рита нещо, ако не работи. {59198}{59286}- Вдигай си задника насам.|- Не. Ще се отвържа. {59288}{59380}Не, Тери, недей.|Това не е добро хрумване. {59382}{59460}- Така ще стигна от другата страна.|- Не се отвързвай. {59461}{59589}Заклевам се, че това нещо|нарочно ме изкарва от нерви. {59591}{59672}Знаеш ли какво, Хари?|Работи! {59822}{59937}Пол, нещо става.|Има сеизмична активност. {60019}{60071}Какво мислиш, Стан? {60072}{60154}Земестресенията са леки,|но те са точно в средата им. {60156}{60202}По-добре да ги повикаме обратно.|Хари. {60214}{60295}Пол, не те чух. Повтори. {60350}{60444}Тери! {60476}{60549}О, Боже! {60672}{60756}Тери! Отговори ми! {60788}{60891}- Тери! Чувате ли ни?|- Тери! {60892}{60941}Слизам долу. {60943}{61030}Хари! {61032}{61095}Помощ! {61148}{61268}- Тук съм. Къде си?|- По дяволите. {61270}{61316}Кракът ми. {61328}{61390}Пол, обади се. {61394}{61500}- Чуваме ви, кажи.|- Тери е със счупен крак. {61504}{61593}Трябва ни хеликоптер,|много бързо. {61600}{61671}Разбрах. Тери си е счупил крака.|Ще ви изпратим хеликоптер. {61672}{61715}Веднага. {61719}{61780}Не мога да повярвам, че камерата|още работи след такъв удар. {61788}{61853}Хайде де. Вдигни телефона. {61992}{62100}Какво? Виж сега. Добре.|Задръж за секунда. {62111}{62190}Пол, кучият му син|ни определя нова тарифа. {62198}{62271}Дай му каквото иска. {62401}{62500}Тук е спасителния хеликоптер.|Приближаваме ръба на кратера. {62512}{62566}Виждате ли ни? {62571}{62650}Намираме се под вас|на около 600 стъпки на юг. {62662}{62780}Виждам ви. Ще обиколим,|за да ви вдигнем. {62782}{62854}Чу ли това? {62911}{63010}Добре ли си?|Ние сме много, много готови. {63022}{63094}Не изглежда добре. {63250}{63316}Спуснете надолу!|Хайде! {63472}{63503}А така. {63504}{63562}Дръж се!|Отиваме си вкъщи. {63606}{63687}- Закачихте ли се?|- Да, вдигай ни. {63748}{63864}Хайде, давай! {64205}{64269}- Чудесна работа.|- Не искам да говоря прибързано. {64271}{64361}Но трябва да предупредиш града.|Горе има страшна активност. {64363}{64463}Така е, но не искам да причинявам|паника, заради малки трусове. {64464}{64517}- Малки ли?|- Най-големия бе само 2.9... {64519}{64600}Не ми пука, даже да бе 1.1.|Трусовете бяха плитки. {64604}{64670}Много плитки. Усетих ги. {64672}{64748}И не бяха тектонни, а магмени.|Това нещо ще изригне. {64750}{64810}Предупреждавам те.|Няма да плашиш хората, {64812}{64866}заради догадките|или предчувствията ти. {64868}{64959}След 48 часа ще докладваме.|А ти се стегни. {65022}{65109}Този кучи син. {65111}{65179}Добре съм. {65180}{65257}Докторът каза, че ще изляза,|щом главата ми се оправи. {65259}{65339}Добре, ще се видим|след десет години тогава. {65340}{65394}Мисля, че Паяка просто {65396}{65470}си отмъсти за всички ритници,|които му натресе. {65472}{65541}Хора, имаме проблем. {65543}{65613}Трябва да убедим Пол,|че планината не се шегува. {65625}{65692}Хари, мразя да съм съгласен|с Пол, но няма доказателства, {65700}{65751}които да показват,|че горе става нещо странно. {65759}{65824}- Също като Бейкър през 70-те.|- Тогава нямаше изригване. {65846}{65933}Учителят ми по биология|в девети клас веднъж каза, {65935}{66007}че ако поставиш жаба|във вряща вода, тя ще изскочи. {66008}{66089}Но ако я поставиш в студена|и започнеш да я загряваш, {66091}{66194}жабата ще стои вътре|и бавно ще се свари до смърт. {66196}{66270}И какво е това, Хари?|Рецепта за жабешка супа? {66279}{66360}Не, рецептата ми за бедствие. {66371}{66492}Разбрахме, че сме във вряща вода.|Трябва да предупредим града. {66504}{66588}Виж, сеизмичната активност|е нула. Стабилна е като скала. {66590}{66673}Погледни и тук. Нищо. {66675}{66752}Така е цяла седмица.|Нищо не става. {66754}{66800}Няма дори хармонни трусове. {66802}{66873}Дори уредите за отклонение|не показват промяна. {66878}{66941}Мисля, че видяхме вече|какво направи това бебче. {66943}{67015}Опасали сме планината.|Цялата ни екипировка е тук. {67016}{67132}Ще я наблюдаваме от базата.|Работата ни тук приключи. {67134}{67187}Виждали сме|такива затишия и преди. {67188}{67236}Ако сме умни,|ще останем още два дни. {67238}{67317}Обещах ти два дни.|Дадох ти цяла седмица. {67319}{67421}Утре сутрин|се изнасяме оттук. {68100}{68160}Добре де. Загубих.|Какво дължа? Десет долара? {68161}{68239}- Двадесет долара са.|- Двадесет. {68311}{68381}Винаги си добре дошъл.|Благодаря ти, Хари. {68440}{68516}Дай по бира, Чарли. {68518}{68636}Някога ходила ли си до Портланд? {68638}{68691}Не, заета съм. {68744}{68802}Заета?|Как се забавляваш тогава? {68804}{68922}Забавление ли?|Какво е това? Знам. {68924}{69040}Това е, когато нямаш две деца,|бизнес и град за управление. {69042}{69112}- Пол.|- Извини ме, Хари. {69114}{69204}Преди да си тръгнем, искам|да благодаря за гостоприемността. {69206}{69264}Удоволствието бе мое. {69265}{69363}Много мило от ваша страна,|но сигурно не съжалявате. {69364}{69419}Присъствието ни тук|пречи на бизнеса, нали? {69420}{69481}Отивам да приготвя багажа.|До скоро. {69601}{69723}Стана късно, а и трябва|да отпратя детегледачката. {69724}{69800}Ще те изпратя.|Нека си взема якето. {69802}{69854}Хари, твой ред е. {69856}{69915}Играйте, момчета. {70020}{70120}И така, в колко часа|си тръгваш утре? {70121}{70170}В шест часа сутринта. {70172}{70229}Иска ми се да не си тръгваш. {70231}{70323}Не се притеснявай.|Дрейфус беше прав. {70324}{70397}Предхолагам, че наистина|няма нужда да стоим тук. {70399}{70510}Можем да наблюдаваме|планината и от Портланд. {70512}{70583}И все пак не ми се ще|да си тръгваш. {70811}{70879}Хей вие двамата! {70969}{71093}Джейн Фокс. Ще има да клюкари|поне две седмици. {71250}{71298}- Здравейте.|- Здрасти. Спят ли? {71300}{71346}Да, разбира се. {71348}{71394}- Ще те изпратя.|- Добре. {71396}{71442}- Връщам се веднага.|- Лека нощ. {71444}{71494}Лека нощ. {71608}{71673}- Свободна ли си за събота?|- Да, става. {71675}{71772}- Ще ти се обадя. Благодаря.|- Довиждане. {71924}{72008}Мисля да направя мако кафе. {72010}{72100}Не, Рейчъл.|Не искам кафе. {72102}{72203}Наистина мисля,|че трябва да направя кафе. {72204}{72303}Не знам как да ти го кажа. {72304}{72401}Но никога не ми е харесвало|кафето ти. {72692}{72795}Не съм била с някого|от доста дълго време. {72796}{72898}И при мен е така. {72900}{72972}Но, нали знаеш какво казват. {72976}{73044}Също, като да караш колело. {73046}{73129}Веднъж научиш ли се,|никога не забравяш. {73137}{73256}Мамо?|Ти ли си? {73257}{73314}Да, Лорън. Какво има? {73316}{73430}- Жадна съм.|- Добре, скъпа. {73432}{73506}Мисля, че ще си легне веднага. {73508}{73608}Господи, моля те,|нека си легне след това. {73610}{73702}Нещо й има на водата. {73704}{73802}- Какво?|- Сигурно пробита тръба. {73885}{73949}- Къде е резервоара на града?|- Защо? {73951}{74063}- Греъм ставай.|- Разкарай се. {74168}{74237}Ето тук е. {74661}{74774}Каква е тази миризма?|Мирише на сяра. {74776}{74878}Да. Серен диоксид. {74880}{74986}Същото бе и на Филипините|преди Пинатубо да изригне. {74998}{75097}Планината е като бомба.|Хайде, да вървим. {75393}{75467}Пол! {75468}{75524}Имам научното доказателство,|което искаше. {75525}{75589}Хари, какво правиш? {75626}{75737}Идваме от градския резервоар. {75739}{75785}Там е същото. {75797}{75858}О, Боже. {75860}{75943}Трусовете зачестиха.|Вече стигнаха 2.4. {75964}{76019}Показателите на газа се двигат.|Не е на добре. {76031}{76065}Погледни това. {76077}{76152}Сър, това ли е най-доброто,|което може да напвовите? {76163}{76253}Да, добре. Благодаря ви.|Оценявам това. {76255}{76301}Националната гвардия|ще дойде чак утре. {76303}{76348}С колко време разполагаме, Хари? {76349}{76396}Не знам. Рано е да се каже. {76397}{76492}Обади се на кмета.|Нека предупреди града. {76504}{76553}Добре. {76667}{76725}Започна се. {76727}{76811}В отговор на евентуалната|заплаха от вулканично изригване, {76823}{76904}свиквам всички живущи|на събрание в училищния салон {76916}{76997}в 18:00 часа, за да обсъдим|евакуацията на града. {77008}{77091}Представител|на Геоложката Инспекция на САЩ {77102}{77162}ще присъства, за да обясни|фактите в подробности. {77174}{77248}Кога ще изригне планината? {77250}{77307}- Днес? Утре?|- Успокойте се, моля. {77308}{77377}- Току що го съобщиха...|- Още не е сигурно. {77379}{77451}- Какво е това събрание?|- Искаме да сме подготвени. {77452}{77536}Току що сложих нова табела.|ано нищо не се случи. {77538}{77592}Внимание граждани.|Ще има събрание... {77604}{77729}в училището в 18:00 часа,|за да обсъдим евакуацията на града. {77740}{77819}Повтарям: Всички граждани|трябва да дойдат на събранието, {77831}{77889}което ще се състои|във салона ва училището. {77897}{77958}Рут, поне веднъж ме послушай. {77960}{78062}Хари каза, че планината може|да изригне, трябва да слезеш. {78064}{78128}Нека опитам аз. {78130}{78241}Рут, Хари Долтън.|Ситуацията е сериозна. {78243}{78293}Помисли за семейството си. {78295}{78360}Разбирам как се чувстваш,|но това... {78382}{78425}Затвори. {78484}{78542}Глупава жена. {78632}{78691}Хайде, Рут, вдигни. {78692}{78756}- Трябва да тръгваме.|- Вдигни, Рут. {78758}{78810}Няма да слезе, нали? {78900}{79002}Вижте, ако баба ви иска|да остане, това е нейна работа. {79004}{79070}- Но, мамо...|- Няма "но", решението е нейно. {79072}{79169}Вие пригответе багажа.|Само по един куфар. {79171}{79222}Бъдете отговорни.|Ще се върнем скоро. {79224}{79273}Да опитаме отново. {79359}{79436}Хайде, бабо, вдигни. {79438}{79490}Не отговаря. {79492}{79605}Дай на мен. Ало? {79655}{79730}Трябва ли да чакаме?|Ако искаме на тръгнем веднага? {79732}{79822}Не, Сюзън, не трябва да чакате.|Може да тръгнете когато искате. {79824}{79899}Вижте, знам, че е трудно|да напуснете домовете си. {79900}{79988}Но това е най-отговорното нещо,|което може да направите. {79990}{80076}Може нищо да не стане,|но е по-добре да сте сигурни. {80078}{80151}Запомнете, всеки трябва|да вземе копие {80152}{80212}от евакуационния план|на града. {80214}{80288}Ще ви бъдат раздадени|на изхода, като си тръгнете. {80290}{80354}Сега давам думата|на Хари Долтън. {80356}{80416}Благодар, кмете Уандо.|Първо, {80417}{80476}- благодаря ви, че дойдохте.|- Край, Лес. {80477}{80560}Махам се, преди да е станало|напечено. Изминете ме. {80562}{80635}Искам да подчертая,|че това са превантивни мерки. {80636}{80720}Не искаме да причиним паника|по какъвто и да е начин. {80722}{80788}Някой почувства ли това? {80790}{80888}Дами и господа, моля запазете|спокойствие. Останете... {81068}{81113}И аз го усетих. {81115}{81184}Запазете спокойствие!|Не се блъскайте. {81238}{81314}- Не бързайте!|- Движете се към изходите! {81679}{81741}Лорън! Планитата изригва! {81821}{81874}Дами и господа, запазете|спокойствие. Не се бутайте! {82210}{82300}- Добре ли си?|- Хари, натам. {82360}{82460}Защо да зяпаме компютрите,|котато може да видим истинското! {82462}{82524}Грег, патериците! {82525}{82608}Изглежда, че ще гръмне здраво! {82760}{82806}Това не е добре. {82856}{82912}Добре ли си? {83216}{83296}Трябва да се доберем|до децата. {83754}{83815}Внимавай! {83974}{84033}Пол, обади се. {84035}{84108}Пол? Някой чува ли? {84109}{84172}- Пол, обади се.|- Погледни само. {84259}{84307}Пол? Някой чува ли?|Обадете се. {84308}{84372}Хари, чуваме те.|Къде си? {84374}{84459}Отивам да взема децата на Рейчъл.|След това ще сляза... {84460}{84532}да ви помогна с багажа.|- Добре, Хари, слушай. {84534}{84606}Ти беше прав, а аз не. {84608}{84712}- Съжалявам.|- Нищо, ще се видим после. {84744}{84808}Изригва!|Започна се! {84819}{84864}Гледай напред. {86053}{86140}- Накъде да карам?|- Блокиран е. Давай вляво. {86141}{86192}- Давам, давам.|- Наляво, Хари. {86300}{86342}Пази се!|Исусе! {86479}{86588}Завий вдясно. По алеята. {88449}{88518}Хари, пикапът ми го няма. {88616}{88662}Греъм? {88688}{88734}Лорън? {88796}{88856}Сложи си колана. {88857}{88974}- Познаваш ли скоростите?|- Да. {88976}{89036}Греъм, Лорън? {89140}{89247}- Отишли са в планината!|- Хайде, да вървим! {89397}{89460}- Някакъв друг, обиколен път?|- Няма. {89705}{89780}Ти си се побъркал.|Ама наистина си луд! {89781}{89834}Няма страшно. {89948}{90006}- Хари?|- Дръж се. {90109}{90148}Няма страшно. {90150}{90255}- Навлиза вода.|- Спокойно, двигателят е с шнорхел. {90580}{90650}О, Боже.|Виж ги тези коли. {90652}{90715}Те са луди!|Няма да успеят. {90874}{90920}- Заседнахме.|- Знам. {91170}{91204}Нищо. {91249}{91341}Хари, виждаш ли тази кола? {91343}{91378}Виждам я. {91426}{91507}- Ще ни удари.|- Няма, дръж се. {91689}{91736}Добре сме. {92305}{92380}- Не виждам нищо от прахта.|- Защо не включиш светлините? {92381}{92469}- Включени са.|- Усили чистачките тогава. {92471}{92547}Не знам как. {92549}{92637}- Ето оттук става.|- Не пипай, ще направиш беля. {92638}{92688}- Каква?|- Не знам, някаква. {92689}{92769}Това май не бе добра идея. {93353}{93476}Изглежда този задник|ще извежда хора оттук. {93477}{93553}Ако двигателя засмуче прах,|свършено е с него. {93762}{93845}- Взима по 15 000 долара.|- Чакай! {93846}{93931}Чакай, чакай! {93993}{94076}Спри! {94325}{94384}Това не може ли|да лети по-бързо? {94438}{94477}- Какво има?|- Млъкни! {94479}{94532}Какъв е този индикатор? {94725}{94771}Какво, по дяволите? {95069}{95133}Къде сме? {95135}{95223}- Рейчъл, къде сме?|- На ъгъла на "Екситър". {95225}{95289}Грег, Стан? Обадете се. {95291}{95373}На "Екситър" сме. Хеликоптера падна.|Пратете пожарната. {95418}{95509}С нищо не можем да помогнем.|Трябва да вземем децата ти. {95510}{95567}- Добре.|- Грег, обади се. {95569}{95664}Хари е. Децата на Рейчъл|са в планината. Ще ги вземем. {95665}{95757}Хари, мислим, че нямаш време.|Чуваш ли? {95759}{95832}Не мислим, че имаш време. {96154}{96209}Бабо, бабо! {96211}{96277}- Какво правите тук?|- Дойдохме да те вземем. {96278}{96333}- Какво?|- Влизай в пикапа, веднага. {96335}{96409}- Дошли сте дотук сами?|- Налагаше се. {96410}{96453}Майка ви ще ви убие. {96455}{96517}Ръфи! {96567}{96629}Хайде, Ръфи,|трябва да тръгваме. {96631}{96680}Деца, върнете се. Веднага! {96979}{97084}Боже господи,|какво са намислили? {97085}{97175}Как ще преминат през това? {97217}{97289}- Хари!|- Видях. {97513}{97578}Хари, внимавай! {97748}{97789}О, Боже! {97791}{97852}Пътят е затрупан. {98273}{98335}Лорън! Греъм! {98415}{98488}Лорън! {98489}{98538}Греъм! {98605}{98680}- Идваме!|- Тук сме! {98717}{98764}Съжалявам, мамо. {98765}{98859}Ръфи избяга. Вината не е само|на Греъм. Идеята бе моя. {98861}{98927}Толкова съм ви ядосана! {98929}{99021}Деца, влезте вътре.|Рут, всичко е наред. {99190}{99245}Не ме гледай,|сякаш вината е моя. {99247}{99325}Взимай си децата,|качвай се и си тръгвай. {99327}{99425}Не можем, свлачището затрупа|пътя зад нас. {99505}{99601}Имаше доста трусове. Може да сме|прескочили критичната точка. {99602}{99649}- Надявам се.|- Осъзнай се, Бийвъс. {99650}{99758}Само си прочистваше гърлото.|Дори не е запяла още. {99905}{100009}- Пол, Хари е. Има ли някой?|- Хари, къде си? {100010}{100080}Във вилата при Малкото езеро.|Пътят е затрупан, но сме добре. {100081}{100171}Това нещо се превръща|в истинска катастрофа. {100173}{100268}- Ще изпратя хеликоптер.|- Пол, махайте се оттам. {100269}{100349}- Не ни чакайте.|- Прекъсваш. Повтори. {100351}{100440}Пол, не ни... {100441}{100493}Махайте се оттам, веднага.|Моля ви! {100494}{100577}- Хари, там ли си?|- Може батерията да е свършила. {100665}{100781}Ще остана колкото мога,|но искам вие да тръгвате. {100783}{100873}Няма начин. Нима ще си тръгнем|по средата на шоуто? {100874}{100933}Няма начин. {100934}{101067}- Планината няма да ни нарани.|- Ти си глупачка. Хайде. {101291}{101381}Тази е правена през лятото,|когато построихме къщата. {101382}{101493}- Брайън бе на шест месеца.|- Няма време за спомени. {101494}{101572}Рейчъл, Рут, хайде.|Да тръгваме. Взехте ли всичко? {101573}{101625}Хайде деца, да тръгваме. {101737}{101785}Давайте! {101815}{101881}Тръгвайте! Рут, хайде. {101882}{101979}Във водата. {102179}{102256}Качете се в лодката. {102393}{102471}Не можем да оставим Ръфи. {102473}{102551}Ръфи! {102614}{102661}Ръфи! {103105}{103172}Мамо, виж рибата,|умряла е. {103589}{103651}Греъм!|Не докосвай водата. {103653}{103739}Лорън, ела и седни тук.|Точно така, миличко. {103741}{103805}Всички да си вдигнат краката. {103807}{103855}Рут, вдигни си краката,|моля те. {103895}{103975}Вулканичната активност|е превърнала езерото в киселина. {104117}{104197}Киселината разяжда метала. {104199}{104297}- Лодката ще потъне ли?|- Не, мило, няма да потъне. {104451}{104575}Ако те е страх,|можеш да вземеш кристала ми. {104636}{104701}- Може ли?|- Да. {104733}{104784}Благодаря ти. {106278}{106389}Изгубихме перката. {106390}{106433}- Не.|- Изгубихме я. {106435}{106536}Не се тревожете, става ли? {106537}{106639}Качи се при баба. Добро момиче.|Бързо, колкото можеш. {106641}{106711}- Дръжте си краката вдигнати.|- Хайде, мила. Внимателно. {106765}{106857}- Близо сме.|- Греъм, зстани там и балансирай. {106859}{106971}- Стой там и балансирай лодката.|- Много близо сме. {106973}{107063}Потъваме ли? {107173}{107255}- Продължавайте.|- Бабо, лодката потъва. {107257}{107351}Няма, сладкишче.|Вече сме близо. {107353}{107452}Мамо, потъваме! {107538}{107612}- Лодката потъва.|- Дръжте си краката горе. {107669}{107733}Потъваме! {107765}{107810}- Лодката потъва.|- Напротив. {107812}{107839}Няма да успеем! {107866}{107929}Седни тук и се дръж здраво. {108038}{108133}Рут, качи се обратно! {108134}{108196}Качи се обратно! {108270}{108348}Деца! {108413}{108508}Рут, излез на брега. {108634}{108717}- Хванах я. Добре си.|- Бабо! {108782}{108837}Бабо! {108865}{108933}Бабо? {108934}{109032}Ще се оправи.|Деца, дайте ни пространство. {109087}{109161}- Вземи сестра си. Добро момче.|- Греъм. {109163}{109220}Грижи се за Лорън. {109293}{109347}Виж й краката. {109403}{109505}Рут, ще те носим. {109507}{109559}- Трябва да помогнем на баба.|- Добре съм. {109561}{109668}Нека поговоря с децата. {109669}{109751}- Не искам баба да умира.|- Знам. {109753}{109866}Баба ще умре ли? {110477}{110551}- Къде е лейтенантът?|- До онзи камион там. {110598}{110678}Радвам се да ви видя.|Лейтенант, вземете хората си {110680}{110755}и претърсете всяка сграда|от горе до долу. {110757}{110832}- Всички вън, хайде!|- Качвайте всички и тръгвайте. {110833}{110887}Планината ще изригне. {110970}{111059}Спрете, моля ви. {111364}{111437}Дръж се, Рут, ще се оправиш. {111495}{111563}Ето, бабо. Вземи кристала ми. {111565}{111680}Това е хубаво, миличко,|но си го задръж за късмет. {111892}{112001}Съжалявам за това,|което ти наговорих... {112003}{112061}Права беше. Глупачка съм. {112063}{112109}Не, не си. {112147}{112207}Синът ми|е най-големият глупак. {112209}{112274}Не трябваше да бяга|и да ти причини тази болка. {112313}{112424}Ако някой е глупав,|то това съм аз, Рут, {112425}{112529}защото никога|не ти дадох възможност. {112530}{112620}Дръж се, бабо. Още една-две мили|и сме при станцията на горския. {112621}{112732}Не мисля, че ще изкарам и толкова. {112733}{112801}- Няма нищо.|- Не, бабо. {112802}{112857}Поне ще остана в планината. {113033}{113093}Бабо? {113142}{113197}Рут? {113890}{113965}Аз ще съм в микробуса!|Вие тръгвайте с тях. {113966}{114041}Хари, не знам дали ме чуваш.|Пол е. {114042}{114129}Мостът ще бъде отнесен.|Измъкнали сме всички. {114131}{114183}Измъкнали сме всички... {114185}{114257}Грижи се за себе си. {115887}{115937}Няма ключове. {117785}{117839}Дрейфус! {117881}{117958}Пол! {118130}{118201}Пол, хайде. Излез оттам. {118378}{118440}Излез! {118568}{118635}- Пол!|- Трябва да скочиш! {119222}{119316}- Хайде.|- Времето ни изтича. {119397}{119441}Побързай! {119717}{119763}Чудесно. {119765}{119821}Направо превъзходно. {119823}{119895}- Можем ли да преминем?|- Не знам. {119907}{119972}Деца, защо не минете отзад. {120010}{120076}- Давай, Лорън.|- Минете отзад. {120280}{120363}Тръгваме. {120725}{120819}- Хари, запалихме се.|- Пикапа се запали! {120821}{120867}Горим! {121038}{121106}Заседнахме в лавата! {121283}{121355}Още лава приижда откъм хълма! {121405}{121492}Мамо, какво ще правим? {121557}{121633}Хайде де! {121729}{121796}Да, да! {121833}{121881}Ето я Ръфи! {121883}{121928}- Къде?|- Точно там! {121929}{121985}- Да й помогнем.|- Ще я взема. {122126}{122215}- Ръфи!|- Имаш само една възможност! {122217}{122297}Хайде, Ръфи, скачай! {122824}{122945}Отне ни осем години|да изправим града на крака. {122947}{123009}Няма да повярваш|каква борба беше. {123039}{123085}Виж го сега. {123786}{123851}Къщата ни я няма. {123853}{123938}Няма друг път за излизане. {124169}{124275}На жимо сме от Върхът на Данте,|където тече евакуацията на града. {124507}{124568}Ще изригне скоро. {125238}{125308}Почакай. {125533}{125595}Изнасяме се оттук. {125597}{125681}- За какво ни е това?|- Може да потрябва. {126527}{126607}- Мамо, какво е това?|- Какво е това? {126609}{126656}Пирокластичен облак. {126909}{126972}Мамо, идва насам! {127170}{127245}Не гледайте назад, деца! {127585}{127657}Мамо, зад нас е! {127813}{127881}Наведете се! {128873}{128935}- Сбогом, Хари.|- О, не. {129021}{129075}Пазете очите, деца. {129172}{129277}- Лорън, Греъм, отговорете.|- Мамо? {129278}{129373}Добре си, миличко?|Греъм. Отговори ми. {129374}{129481}Трябва да се измъкнем оттук.|Можете ли? А така. {129482}{129542}- Тръгваме.|- Хвани я, Хари. {129544}{129621}- Хванах я. Излизаме, скъпа.|- Греъм. {129623}{129729}Застани там, скъпа.|Така, добре. Греъм. {129731}{129812}- Рейчъл, хайде.|- Мамо! {129813}{129881}Хайде Ръфи. {129968}{130078}Греъм, ти ни води.|Води ни към скривалището ви. {130180}{130289}Хайде, мамо. Ръфи! {130417}{130472}Ето фенерчета. {130473}{130585}Имам малко чипс и бисквити,|а водата е там отзад. {130586}{130660}Добре, нека проверим раните. {130661}{130765}- Главата ме боли.|- Знам, мило. Моята също. {130767}{130899}- Забравих предавателя в колата.|- За какво ти трябва? {130901}{130993}Предавател, направен в НАСА.|Изпробвахме го за тях. {130995}{131085}Трябва да изпрати сигнал,|за да знаят хората, че сме тук. {131086}{131136}- Ще се върна да го взема.|- Ще дойда с теб. {131137}{131212}- Остани тук, по-безопасно е.|- Ами ако се изгубиш. {131213}{131309}Греъм, просто остани тук.|Грижи се за сестра си и майка си. {131311}{131386}Няма да се измъкнем, нали? {131422}{131485}О, напротив, миличко. {131593}{131679}Елате. Поседнете са секунда. {131681}{131760}И така, слушайте. {131761}{131813}Били ли сте някога на риболов? {131837}{131916}- Не.|- Добре, аз също. {131917}{132029}Така че, когато се измъкнем,|а ние ще се измъкнем оттук, {132031}{132113}какво ще кажете да идем|до Флорида, да наемем лодка, {132115}{132204}ще я напълним|с най-вкусните неща, {132205}{132260}които можем да намерим {132261}{132369}ще излезем в морето|и ще си хванем голяма риба. {132371}{132440}Добре ли звучи? {132517}{132563}Да, Хари. {132565}{132619}Да, така е. {132621}{132677}Стойте тук. {132679}{132759}Ще се върна след секунда.|Горе главите. {132802}{132853}Греъм, {132854}{132941}Можеш ли да намериш въже,|за да вържем Ръфи? {132943}{132989}Да. {132991}{133055}Нека те оправим, става ли? {133057}{133132}И малко вода,|за да почистим раните. {133169}{133249}Хари! {133445}{133493}Назад! {133555}{133631}Рейчъл! {138774}{138858}- Чудесно.|- Благодаря ти. {138968}{139014}- Франк?|- Да? {139016}{139111}- Откога мига този индикатор?|- Не знам. От ден, два. {139153}{139207}Благодаря ти, НАСА. {139300}{139391}Можете да излезете.|Готов сте. {139393}{139469}Подайте си ръката. {139561}{139618}Дръжте се! {140484}{140554}Готово, хванах го. {140699}{140785}Хари, хей, мислехме,|че си си отишиъл. {140786}{140849}- Добре ли си?|- Да, добре съм. {140851}{140916}Рейчъл и децата|са все още долу. {140917}{140985}Когато видях сигнала,|за малко да падна от стола. {140986}{141073}- Закрещя "Благодаря ти НАСА"!|- Старата тенекия проработи. {141075}{141157}Рейчъл и децата|са все още долу. Къде Пол? {141158}{141204}Не оживя. {141265}{141313}Поне видя шоуто. {142550}{142634}Има оцелели.|Дръпнете се. {142906}{142972}Греъм! {142973}{143048}Мамо, Хари е! Той e жив! {143107}{143165}Радвам сe да ви видя. {143986}{144093}Сeриозно ли говорeшe|за рилобова? {144094}{144169}- Разбира сe.|- Това e чудeсно. (WWW.SUB.HIT.BG)