1 00:00:00,100 --> 00:00:05,900 В тази нощ имаше музика в мен... 2 00:00:06,000 --> 00:00:16,850 И с музиката душата ми започна да се извисява! 3 00:00:17,000 --> 00:00:25,840 Чух го както никога преди това... 4 00:00:25,640 --> 00:00:33,040 Това което си чула е сън и нищо повече... 5 00:00:33,240 --> 00:00:36,600 А в неговите очи е събрана 6 00:00:36,960 --> 00:00:43,680 цялата тъга на света... 7 00:00:43,800 --> 00:00:48,200 Tези умоляващи очи, 8 00:00:48,280 --> 00:01:00,680 които едновременно заплашват и обожават... 9 00:01:00,840 --> 00:01:03,360 Кристин... 10 00:01:03,560 --> 00:01:05,640 Кристин... 11 00:01:06,040 --> 00:01:11,120 Кристин... 12 00:01:48,800 --> 00:01:52,280 Стига приказки за мрака, 13 00:01:52,280 --> 00:01:55,720 Забрави страховете. 14 00:01:55,920 --> 00:01:59,440 Аз съм тук, нищо не може да те нарани - 15 00:01:59,760 --> 00:02:03,680 думите ми ще те стоплят и успокоят. 16 00:02:04,240 --> 00:02:08,080 Нека бъда твоята свобода, 17 00:02:08,480 --> 00:02:12,000 нека дневната светлина изсуши сълзите ти. 18 00:02:12,400 --> 00:02:15,960 Аз съм тук, до теб, 19 00:02:16,160 --> 00:02:21,400 да те пазя и водя... 20 00:02:21,600 --> 00:02:31,000 Кажи, че ме обичаш всеки миг, 21 00:02:30,920 --> 00:02:38,760 говори ми за лятото... 22 00:02:38,600 --> 00:02:46,440 Кажи, че се нуждаеш от мен... 23 00:02:48,480 --> 00:02:57,080 Обещай ми, че казваш истината 24 00:02:57,360 --> 00:03:03,120 искам сaмо това... 25 00:03:03,040 --> 00:03:07,720 Нека бъда твоят подслон и светлина. 26 00:03:06,880 --> 00:03:11,080 В безопасност си, 27 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 и никой няма да де открие 28 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 страховете ти са назад... 29 00:03:18,880 --> 00:03:22,480 Всичко което искам е свобода, 30 00:03:22,400 --> 00:03:27,400 свят без нощ... a ти, 31 00:03:27,200 --> 00:03:33,600 винаги до мен, да ме пазиш и защитаваш... 32 00:03:33,280 --> 00:03:37,600 Tогава ще споделяме 33 00:03:37,400 --> 00:03:41,680 една любов, един живот... 34 00:03:41,520 --> 00:03:50,600 да те отведа от самотата ти... 35 00:03:50,320 --> 00:03:58,880 Кажи, че се нуждаеш от мен... 36 00:03:59,000 --> 00:04:07,000 където и да отиваш искам да съм с теб 37 00:04:06,800 --> 00:04:11,920 Кристин, само това искам от теб... 38 00:04:11,600 --> 00:04:19,800 Кажи, че ще споделяме една любов, един живот... 39 00:04:19,600 --> 00:04:28,480 кажи думата и ще те последвам... 40 00:04:28,080 --> 00:04:32,320 Бъди всеки ден с мен, 41 00:04:32,320 --> 00:04:36,880 всяка нощ, всяка сутрин... 42 00:04:37,200 --> 00:04:46,080 Кажи, че ме обичаш... Знаеш, че те обичам 43 00:04:45,680 --> 00:04:54,600 Обичай ме - само това искам от теб... 44 00:05:18,800 --> 00:05:27,680 Където и да отидеш искам да съм с теб... 45 00:05:27,920 --> 00:05:49,120 Обичай ме - само за това питам... 46 00:05:48,800 --> 00:05:51,000 Трябва да вървя 47 00:05:50,880 --> 00:05:52,800 Всички ще се чудят къде съм 48 00:05:52,800 --> 00:05:54,000 Ела, Раул 49 00:05:54,400 --> 00:06:00,880 Кристин, обичам те 50 00:06:02,480 --> 00:06:05,520 Вземи най-добрите си коне! 51 00:06:05,280 --> 00:06:08,080 Чакай ме пред портите! 52 00:06:08,000 --> 00:06:10,720 Скоро ще си до мен! 53 00:06:10,720 --> 00:06:16,600 Ще ме пазиш, ще ме водиш... 54 00:06:32,800 --> 00:06:38,480 Дадох ти музиката си... 55 00:06:38,320 --> 00:06:43,920 накарах песента ти да полети... 56 00:06:43,680 --> 00:06:49,800 и как ми се отплащаш: 57 00:06:49,600 --> 00:06:55,680 отричаш ме и ме предаваш... 58 00:06:57,520 --> 00:07:02,800 Трябва да се е влюбил в теб 59 00:07:03,000 --> 00:07:08,080 когато те е чул да пееш... 60 00:07:08,000 --> 00:07:09,920 Кристин... 61 00:07:22,000 --> 00:07:32,080 Кажи, че ще споделяме една любов, един живот... 62 00:07:32,400 --> 00:07:43,920 кажи думата и ще те последвам... 63 00:07:43,800 --> 00:07:49,600 Бъди всеки ден с мен, 64 00:07:49,520 --> 00:07:55,280 всяка нощ, всяка сутрин... 65 00:07:55,400 --> 00:08:07,000 Ще прокълнеш деня, в който не направи това 66 00:08:06,600 --> 00:08:18,080 което Фантомът поиска от теб...! 67 00:09:33,800 --> 00:09:36,600 "Бал с маски" 68 00:09:37,400 --> 00:09:38,720 Mосю Андре? 69 00:09:38,720 --> 00:09:40,000 Mосю Фермен? 70 00:09:40,800 --> 00:09:44,000 Скъпи Андре, какво прекрасно парти! 71 00:09:43,800 --> 00:09:46,880 Началото на една прекрасна година! 72 00:09:46,800 --> 00:09:48,400 Каква нощ! Впечатлен съм! 73 00:09:48,400 --> 00:09:49,920 Е някой се е справил добре... 74 00:09:49,920 --> 00:09:52,480 За нас! Tост за града 75 00:09:52,400 --> 00:09:55,120 Колко жалко, че "Фантома" не може да е тук. 76 00:09:58,880 --> 00:10:00,600 Maскарад! 77 00:10:00,880 --> 00:10:03,200 Хартиени лица на парада... 78 00:10:03,120 --> 00:10:04,480 Maскарад! 79 00:10:04,480 --> 00:10:08,080 Скрий лицето си така, че никой да не те познае! 80 00:10:09,120 --> 00:10:11,520 Maскарад! 81 00:10:11,520 --> 00:10:13,520 Всяко лице е различно... 82 00:10:13,600 --> 00:10:14,880 Maскарад! 83 00:10:14,800 --> 00:10:16,000 Огледай се - 84 00:10:16,000 --> 00:10:18,200 Има друга маска зад теб! 85 00:10:18,200 --> 00:10:20,080 Блясък от мораво... Напръскано с червено... 86 00:10:20,000 --> 00:10:21,920 Глупак и крал... Вампир и гъска... 87 00:10:21,800 --> 00:10:23,280 Зелено и черно... Кралица и свещеник... 88 00:10:23,280 --> 00:10:24,720 Следа от диво... Лице на звяр... 89 00:10:24,800 --> 00:10:26,600 Лица... 90 00:10:26,480 --> 00:10:29,280 Завърти се, забавлявай се... 91 00:10:29,200 --> 00:10:31,120 в безумно темпо... 92 00:10:31,000 --> 00:10:32,400 Златно око... Син крак... 93 00:10:32,320 --> 00:10:33,680 Истинското е фалшиво... Кой е кой...? 94 00:10:33,680 --> 00:10:35,200 Червена устна... Плисе на пола... 95 00:10:35,120 --> 00:10:36,480 Acо купа... Лице на клоун... 96 00:10:36,600 --> 00:10:38,320 Лица... 97 00:10:38,200 --> 00:10:40,720 Пий, изпий го, докатo се напиеш 98 00:10:40,600 --> 00:10:41,400 в светлината... 99 00:10:41,400 --> 00:10:42,000 в звуците... 100 00:10:42,000 --> 00:10:43,520 Кой може да разпознае лице... 101 00:10:43,600 --> 00:10:45,920 Maскарад! 102 00:10:45,800 --> 00:10:48,400 Ярко жълто, засукано червено... 103 00:10:48,400 --> 00:10:49,280 Maскарад! 104 00:10:49,280 --> 00:10:50,320 Изпълни се - 105 00:10:50,320 --> 00:10:53,520 нека спектакълът те изуми! 106 00:10:53,920 --> 00:10:56,200 Maскарад! 107 00:10:56,200 --> 00:10:58,480 Изгарящи погледи, обръщащи се глави... 108 00:10:58,400 --> 00:10:59,920 Maскарад! 109 00:10:59,920 --> 00:11:03,800 Спри и се загледай в морето от усмивки около теб! 110 00:11:04,720 --> 00:11:05,600 Maскарад! 111 00:11:06,800 --> 00:11:09,120 Кипящи сенки, живи лъжи... 112 00:11:09,120 --> 00:11:10,480 Maскарад! 113 00:11:10,480 --> 00:11:14,400 Можеш да се забавляваш с всеки който те познава! 114 00:11:15,120 --> 00:11:17,600 Maскарад! 115 00:11:17,600 --> 00:11:19,920 Похотливи сатири, взиращи се очи... 116 00:11:19,800 --> 00:11:21,120 Maскарад! 117 00:11:21,000 --> 00:11:22,200 Бягай и се крий - 118 00:11:22,320 --> 00:11:25,520 но лицето ще продължи да те следва! 119 00:11:25,400 --> 00:11:26,200 Каква нощ! 120 00:11:26,080 --> 00:11:26,800 Какви хора! 121 00:11:26,880 --> 00:11:27,520 Карат те да се радваш! 122 00:11:27,600 --> 00:11:28,200 Карат те да се гордееш! 123 00:11:28,080 --> 00:11:29,680 Каймака на обществото! 124 00:11:29,680 --> 00:11:31,800 Гледат ни, гледаме тях! И всичките ни страхове са в миналото! 125 00:11:31,680 --> 00:11:32,600 Шест месеца... 126 00:11:32,480 --> 00:11:33,280 На облекчение! 127 00:11:33,280 --> 00:11:33,920 На наслада! 128 00:11:34,000 --> 00:11:36,320 На Елисейски мир! 129 00:11:36,320 --> 00:11:37,600 Можем да дишаме отново! Никакви писма! 130 00:11:37,600 --> 00:11:38,320 Никакви призраци! 131 00:11:38,400 --> 00:11:39,120 Hа здраве! 132 00:11:39,120 --> 00:11:41,400 Да вдигнем тост за просперираща година! 133 00:11:41,280 --> 00:11:41,920 За новият полилей! 134 00:11:41,920 --> 00:11:42,600 за всичко 135 00:11:42,720 --> 00:11:44,880 Нека блясъкът не избледнее! Шест месеца! Каква радост! 136 00:11:44,880 --> 00:11:45,600 Каква промяна! 137 00:11:45,680 --> 00:11:47,680 Какво благословено облекчение! 138 00:11:47,600 --> 00:11:49,520 И какъв маскарад! 139 00:11:49,400 --> 00:11:52,320 Помисли за това! Таен годеж! 140 00:11:52,200 --> 00:11:54,600 Виж - бъдещата ти съпруга! 141 00:11:55,280 --> 00:11:56,720 Само помисли за това! 142 00:11:56,600 --> 00:11:58,080 Но защо е тайна? 143 00:11:58,080 --> 00:11:59,600 Какво имаме да крием? 144 00:11:59,520 --> 00:12:00,720 Обеща ми 145 00:12:01,000 --> 00:12:02,880 Не, Раул, моля те не го прави 146 00:12:02,880 --> 00:12:03,600 Добре, нека видят 147 00:12:04,080 --> 00:12:06,000 Това е годеж, не престъпление! 148 00:12:06,800 --> 00:12:11,000 Кристин, от какво се страхуваш? 149 00:12:10,880 --> 00:12:14,000 Да не спорим... Да не спорим... 150 00:12:14,000 --> 00:12:16,480 Моля те преструвай се... Мога да се надявам, че... 151 00:12:16,400 --> 00:12:17,680 Ти ще... 152 00:12:17,600 --> 00:12:21,600 ...разбереш след време... 153 00:13:31,680 --> 00:13:35,000 Maскарад! 154 00:13:35,400 --> 00:13:39,280 Хартиени лица на парада! 155 00:13:39,200 --> 00:13:40,400 Maскарад! 156 00:13:40,400 --> 00:13:44,080 Скрий лицето си така, че никой да не те познае! 157 00:13:45,200 --> 00:13:47,200 Maскарад! 158 00:13:47,200 --> 00:13:49,800 Всяко лице е различно! 159 00:13:49,680 --> 00:13:50,800 Maскарад! 160 00:13:50,880 --> 00:13:51,920 Огледай се - 161 00:13:51,920 --> 00:13:55,280 Има друга маска зад теб! 162 00:13:56,080 --> 00:13:58,400 Maскарад! 163 00:13:58,320 --> 00:14:01,000 Изгарящи погледи, обръщащи се глави... 164 00:14:01,000 --> 00:14:02,400 Maскарад! 165 00:14:02,320 --> 00:14:06,480 Спри и се загледай в морето от усмивки около теб! 166 00:14:07,280 --> 00:14:10,000 Maскарад! 167 00:14:09,920 --> 00:14:12,200 Ярко жълто, засукано червено... 168 00:14:12,200 --> 00:14:13,680 Maскарад! 169 00:14:13,600 --> 00:14:14,600 Заемете мястото си - 170 00:14:14,600 --> 00:14:18,800 нека спектакалът ви изуми! 171 00:14:39,320 --> 00:14:43,480 Защо замълчахте, уважаеми господа? 172 00:14:43,800 --> 00:14:49,480 Да не помислихте, че ви оставих завинаги? 173 00:14:49,480 --> 00:14:52,600 Липсвах ли ви, уважаеми господа? 174 00:14:52,800 --> 00:14:56,280 Написах ви опера! 175 00:14:58,520 --> 00:15:02,120 Донесъл съм завършената партитура 176 00:15:02,120 --> 00:15:05,080 "Дон Жуан Триумфира"! 177 00:15:07,880 --> 00:15:12,400 Поздравления за всички ви! 178 00:15:12,280 --> 00:15:18,200 Някои насоки преди репетициите: 179 00:15:18,000 --> 00:15:23,880 Карлота трябва да играе по друг начин 180 00:15:23,720 --> 00:15:27,200 Без перчене на сцената. 181 00:15:28,120 --> 00:15:31,320 Дон Жуан трябва да отслабне малко - 182 00:15:31,320 --> 00:15:36,680 не е здравословно за годините на Пиаджи. 183 00:15:37,400 --> 00:15:49,320 A на мениджърите да знаят, че мястото им е в кабинет, не на сцената. 184 00:15:49,720 --> 00:15:56,600 Що се отнася до нашата звезда, Кристин Дае... 185 00:15:58,280 --> 00:16:06,400 Без съмнение ще бъде на ниво - истината е, че гласът й е добър. 186 00:16:06,120 --> 00:16:11,080 Тя знае, въпреки, че иска да изпъкне 187 00:16:11,000 --> 00:16:21,200 има още какво да научи ако гордостта не й попречи да се върне при мен 188 00:16:21,080 --> 00:16:27,320 Heйният учител, нейният учител... 189 00:17:00,600 --> 00:17:02,200 Твоите окови са мои 190 00:17:02,200 --> 00:17:04,000 Ти ми принадлежиш 191 00:17:37,080 --> 00:17:38,400 Maдам Жири. Maдам Жири... 192 00:17:38,280 --> 00:17:40,280 Моля Ви, Moсю, не знам повече от другите. 193 00:17:40,200 --> 00:17:40,600 Tова не е вярно. 194 00:17:41,400 --> 00:17:46,000 Moсю, не питайте, имаше твърде много произшествия 195 00:17:45,800 --> 00:17:50,400 Произшествия? Моля Ви, Мадам Жири, недейте така... 196 00:17:53,080 --> 00:17:54,920 Много добре. 197 00:18:16,680 --> 00:18:18,680 Преди доста години. 198 00:18:19,720 --> 00:18:22,800 Имаше пътуващ цирк в града. 199 00:18:23,480 --> 00:18:25,320 Цигани 200 00:18:26,600 --> 00:18:31,800 Бях много млада, учех за балерина 201 00:18:33,320 --> 00:18:34,920 Една от многото 202 00:18:35,720 --> 00:18:39,000 Живеех в общежитието на операта 203 00:18:53,600 --> 00:18:59,000 Влезте, влезте, влезте вътре 204 00:18:59,400 --> 00:19:03,600 Влезте и вижте детето на дявола 205 00:19:36,200 --> 00:19:39,480 Детето на дявола? 206 00:19:47,480 --> 00:19:49,600 Детето на дявола 207 00:20:26,400 --> 00:20:28,800 Убийство, убийство 208 00:20:28,680 --> 00:20:31,080 Къде? 209 00:20:33,600 --> 00:20:36,120 ...къде 210 00:21:04,400 --> 00:21:07,720 Скрих него и жестокостта му от света 211 00:21:09,400 --> 00:21:12,280 Не знае нищо за живота от тогава 212 00:21:12,280 --> 00:21:14,280 Освен тази опера 213 00:21:15,480 --> 00:21:21,600 Тя беше неговата детска площадка и място за артистична изява 214 00:21:21,320 --> 00:21:27,480 Той е гений, архитект и проектант 215 00:21:27,320 --> 00:21:29,080 Той е композитор и магьосник 216 00:21:29,720 --> 00:21:31,200 Гений, мосю 217 00:21:31,080 --> 00:21:35,600 Но очевидно, Мадам Жири, геният е полудял 218 00:22:49,600 --> 00:22:50,200 Moсю 219 00:22:50,200 --> 00:22:51,400 За къде, мадмоазел? 220 00:22:51,320 --> 00:22:52,200 Гробищата 221 00:23:31,600 --> 00:23:33,720 До гроба на баща ми, моля 222 00:23:50,200 --> 00:23:51,320 Къде отидоха? 223 00:23:51,320 --> 00:23:52,280 Гробищата 224 00:24:07,480 --> 00:24:11,720 В съня ми той ми пее 225 00:24:11,600 --> 00:24:16,200 Лоявява се в сънищата 226 00:24:16,120 --> 00:24:25,400 Този глас, който изрича името ми 227 00:25:03,000 --> 00:25:05,880 Малката Лоте изобщо не е помислила 228 00:25:08,120 --> 00:25:13,000 Баща й е обещал, че ще изпрати Ангел на Музиката. 229 00:25:15,080 --> 00:25:17,320 Баща й е обещал... 230 00:25:20,920 --> 00:25:22,600 Баща й е обещал 231 00:25:31,200 --> 00:25:37,800 Някога беше моят придружител... 232 00:25:37,880 --> 00:25:44,200 Беше всичко за мен... 233 00:25:45,080 --> 00:25:53,080 Беше баща и приятел - 234 00:25:53,600 --> 00:26:00,800 докато света не се сгромоляса... 235 00:26:00,920 --> 00:26:07,480 Иска ми се да си наоколо отново... 236 00:26:07,480 --> 00:26:13,600 иска ми се да си наблизо... 237 00:26:13,600 --> 00:26:19,480 Понякога ми се струва, че когато сънувам, 238 00:26:19,600 --> 00:26:26,280 някакси ще си тук... 239 00:26:26,680 --> 00:26:33,400 Надявайки се да ти чуя гласа отново... 240 00:26:33,200 --> 00:26:39,080 знаейки, че никога няма... 241 00:26:39,200 --> 00:26:45,080 Мечтаейки за теб няма да ми помогне да направя, 242 00:26:45,480 --> 00:26:51,800 всичко което си искал от мен! 243 00:26:52,400 --> 00:26:58,600 Звън на камбани и мраморни ангели, 244 00:26:58,400 --> 00:27:04,400 cтудени и монументални. 245 00:27:04,520 --> 00:27:11,880 Неправилната компания, 246 00:27:12,200 --> 00:27:19,800 беше топъл и внимателен. 247 00:27:32,280 --> 00:27:38,800 Toлкова много години сълзи, 248 00:27:38,600 --> 00:27:45,200 защо ли миналото не може да се изтрие! 249 00:27:45,200 --> 00:27:52,680 Исками се да си отново тук, 250 00:27:52,680 --> 00:27:59,880 за да си кажем сбогом! 251 00:27:59,800 --> 00:28:05,800 Опитай се да простиш, научи ме да живея! 252 00:28:05,600 --> 00:28:11,600 дай ми сила да опитам! 253 00:28:11,320 --> 00:28:21,720 Стига спомени, стига сълзи! 254 00:28:21,400 --> 00:28:31,800 Стига взиране в пропилените години! 255 00:28:31,400 --> 00:28:41,600 Помогни ми да се сбогувам... 256 00:28:42,920 --> 00:28:56,800 помогни ми да се сбогувам! 257 00:29:10,800 --> 00:29:13,720 Скитащо дете, 258 00:29:13,600 --> 00:29:17,800 толкова самотно, толкова беззащитно 259 00:29:17,600 --> 00:29:21,800 Копнеещо за моите напътствия 260 00:29:22,520 --> 00:29:25,320 Aнгелът или баща ми? 261 00:29:25,200 --> 00:29:27,880 Приятел или фантома? 262 00:29:28,000 --> 00:29:31,000 Кой е там? 263 00:29:30,920 --> 00:29:33,880 Забрави ли твоя ангел? 264 00:29:33,880 --> 00:29:35,400 Говори ангеле 265 00:29:35,320 --> 00:29:39,720 Какъв безкраен копнеж 266 00:29:39,600 --> 00:29:43,880 Eхо на шепнене 267 00:29:43,880 --> 00:29:48,520 Дълго хoдиш в студа 268 00:29:48,400 --> 00:29:53,320 Далеч от бащинският ми поглед 269 00:29:53,200 --> 00:29:57,000 Сърцето ми бие лудо 270 00:29:56,800 --> 00:29:57,880 Ти се съпротивляваш 271 00:29:58,000 --> 00:30:04,600 Душата ми се подчинява... 272 00:30:04,400 --> 00:30:06,800 Aнгел на Музиката! 273 00:30:06,680 --> 00:30:11,480 - Ти ме отхвърляш - Аз те отхвърлям 274 00:30:11,320 --> 00:30:16,000 Обръщам се към истинската красота 275 00:30:15,880 --> 00:30:18,200 Aнгел на Музиката! 276 00:30:18,120 --> 00:30:21,600 - Не ме отхвърляй - Мой защитник 277 00:30:21,480 --> 00:30:26,280 - Ела при мен ангеле... 278 00:30:26,120 --> 00:30:31,320 Аз съм твоят Aнгел на Музиката... 279 00:30:31,200 --> 00:30:36,600 - Ела при мен: Aнгелът на Музиката - Не, Кристин, чакай! 280 00:30:36,680 --> 00:30:37,880 Чакай! 281 00:30:39,000 --> 00:30:39,720 Раул! 282 00:30:39,720 --> 00:30:40,400 В каквото и да вярваш, 283 00:30:40,400 --> 00:30:42,600 този човек - това нещо - не е баща ти! 284 00:31:55,600 --> 00:31:58,120 Не, Раул, не 285 00:31:59,080 --> 00:32:01,200 Не и по този начин 286 00:32:25,320 --> 00:32:29,800 Добре тогава - война! 287 00:32:34,680 --> 00:32:37,400 Били сме слепи 288 00:32:37,400 --> 00:32:40,520 A отговорът ни бил пред нас 289 00:32:41,200 --> 00:32:43,600 Tова е възможност 290 00:32:43,480 --> 00:32:45,800 Да затворим нашето приятелче 291 00:32:46,120 --> 00:32:47,200 Слушаме Ви... 292 00:32:47,200 --> 00:32:47,800 Давай. 293 00:32:48,200 --> 00:32:51,000 Ще играем неговата игра 294 00:32:51,320 --> 00:32:54,600 Изпълнете неговата опера, но помнете той държи козовете 295 00:32:54,400 --> 00:32:57,000 Ако Мис Дае пее. 296 00:32:57,000 --> 00:32:59,480 Със сигурност ще присъства 297 00:32:59,400 --> 00:33:01,080 Вратите ще се заключат 298 00:33:01,080 --> 00:33:02,680 Полицията ще е тук 299 00:33:02,680 --> 00:33:03,880 Те ще са въоръжени 300 00:33:04,280 --> 00:33:06,200 Завесата пада 301 00:33:06,120 --> 00:33:08,000 С царството му е свършило! 302 00:33:36,200 --> 00:33:37,880 Раул, страхувам се... 303 00:33:40,120 --> 00:33:42,000 Не ме карай да го правя 304 00:33:43,880 --> 00:33:46,680 Раул, плаши ме. 305 00:33:48,520 --> 00:33:51,080 Не ме хвърляй в огъня. 306 00:33:53,080 --> 00:33:56,520 Ще ме отвлече, знам 307 00:33:58,280 --> 00:34:00,680 Ще бъдем разделени завинаги... 308 00:34:01,080 --> 00:34:03,080 Hяма да ме пусне. 309 00:34:05,720 --> 00:34:10,200 Преди сънувах, сега съм ужасена. 310 00:34:12,120 --> 00:34:14,200 Ако го направи, никога няма да свърши. 311 00:34:14,680 --> 00:34:18,120 Той винаги ще е там, 312 00:34:18,000 --> 00:34:21,400 Ще пее песни в съзнанието ми... 313 00:34:21,480 --> 00:34:24,800 Винаги ще е там, 314 00:34:24,680 --> 00:34:30,680 Ще пее песни в съзнанието ми... 315 00:34:34,520 --> 00:34:39,480 Ти каза, 316 00:34:39,400 --> 00:34:45,880 той е обикновен човек... 317 00:34:48,120 --> 00:34:53,400 Докато е жив, 318 00:34:53,200 --> 00:35:04,800 ще ни преследва винаги. 319 00:35:08,120 --> 00:35:11,080 Колко е объркано 320 00:35:11,000 --> 00:35:13,880 Какво да направя? 321 00:35:14,200 --> 00:35:16,800 Рискувам ли живота си 322 00:35:17,000 --> 00:35:19,600 да спечеля възможността да живея? 323 00:35:19,880 --> 00:35:23,320 Мога ли да предам човека 324 00:35:23,080 --> 00:35:26,400 който беше моето вдъхновение? 325 00:35:26,600 --> 00:35:29,080 Станах ли негова жертва? 326 00:35:29,400 --> 00:35:32,120 Имам ли някакъв избор? 327 00:35:32,000 --> 00:35:34,600 Убива без да мисли 328 00:35:34,520 --> 00:35:37,200 Убива всичко добро 329 00:35:37,080 --> 00:35:39,720 Знам, че не мога да откажа... 330 00:35:39,600 --> 00:35:42,200 Но ми се иска 331 00:35:42,200 --> 00:35:44,680 Господи, ако се съглася 332 00:35:44,680 --> 00:35:49,400 какви кошмари ме чакат 333 00:35:49,200 --> 00:35:53,800 в Операта на Фантома 334 00:35:54,520 --> 00:35:58,400 Кристин, Кристин 335 00:35:58,200 --> 00:36:02,680 Не си мисли,че ми е все едно 336 00:36:02,520 --> 00:36:06,920 Но всяка надежда и всяка молитва 337 00:36:06,800 --> 00:36:12,200 е за теб 338 00:36:30,000 --> 00:36:33,200 Съдбата ще е на моя страна тази вечер 339 00:36:33,000 --> 00:36:38,680 мразя да развалям забавата 340 00:36:38,920 --> 00:36:42,400 Но шегата си струва 341 00:36:42,200 --> 00:36:46,520 Да заповяда публиката 342 00:36:46,400 --> 00:36:50,680 Да започне операта ми! 343 00:36:52,680 --> 00:36:56,800 "Дон Жуан" 344 00:37:16,120 --> 00:37:19,880 Тук може да сервира дамата, 345 00:37:19,800 --> 00:37:23,600 тук господарят хапва месо! 346 00:37:23,600 --> 00:37:27,000 Ето жертвеното агне 347 00:37:26,920 --> 00:37:30,280 издава последен звук! 348 00:37:30,800 --> 00:37:34,200 Горката девица! Заради 349 00:37:34,120 --> 00:37:37,200 сладката си уста 350 00:37:37,200 --> 00:37:40,680 трябва да си платиш - 351 00:37:40,600 --> 00:37:44,120 увита в чаршафите! 352 00:37:44,280 --> 00:37:46,520 Сервирайте ястието и девицата! 353 00:37:46,400 --> 00:37:48,920 Сервирайте ястието и девицата 354 00:37:48,800 --> 00:37:51,320 Сервирайте на господарят така 355 00:37:51,200 --> 00:37:53,720 че маси, планове и девици да са готови, 356 00:37:54,000 --> 00:38:08,600 и Дон Жуан да триумфира отново! 357 00:38:20,000 --> 00:38:22,800 Пасарино, верен приятелю, 358 00:38:22,680 --> 00:38:25,480 още веднъж повтори плана. 359 00:38:25,400 --> 00:38:28,120 Вашата гостенка си мисли, че съм Вие - 360 00:38:28,120 --> 00:38:31,000 Аз, господарят, Вие, мен 361 00:38:31,480 --> 00:38:33,800 Когато те срещне ще носиш моето наметало, 362 00:38:33,720 --> 00:38:35,480 няма да може да ти види лицето. 363 00:38:35,480 --> 00:38:37,880 Ще повярва, че вечеря с мен, 364 00:38:37,800 --> 00:38:40,000 с гоподаря! 365 00:38:40,000 --> 00:38:41,880 За щастие ще се погаврим, 366 00:38:41,880 --> 00:38:43,800 като ще вземем това, което е мое. 367 00:38:43,720 --> 00:38:45,720 По-късно когато скромността 368 00:38:45,720 --> 00:38:47,720 започне да се изпарява, с виното... 369 00:38:47,600 --> 00:38:49,600 Прибираш се в къщи! Използвам твоя глас - 370 00:38:49,600 --> 00:38:51,480 удрям със всичка сила вратата! 371 00:38:51,600 --> 00:38:53,480 Аз ще кажа: "Ела - скрий се! 372 00:38:53,400 --> 00:38:55,800 Къде, къде? Естествено - моята стая!" 373 00:38:56,200 --> 00:38:58,280 Горката дори не е имала възможност! 374 00:38:58,200 --> 00:39:00,200 Ето моята шапка, наметало и сабя. 375 00:39:00,120 --> 00:39:01,080 Победата е сигурна, 376 00:39:01,720 --> 00:39:04,680 ако не се забравя и се разсмея... 377 00:39:12,680 --> 00:39:14,200 Никакви други мисли 378 00:39:14,120 --> 00:39:17,200 в главата й, 379 00:39:17,080 --> 00:39:20,200 освен радост! 380 00:39:20,000 --> 00:39:21,200 Никакви мечти 381 00:39:21,200 --> 00:39:26,200 в сърцето й 382 00:39:26,000 --> 00:39:31,000 освен любов! 383 00:39:35,800 --> 00:39:37,480 Господарю? 384 00:39:37,880 --> 00:39:42,800 Пасарино - тръгвай! 385 00:39:42,600 --> 00:39:52,800 Капанът е поставен и чака жертвата си... 386 00:39:54,800 --> 00:39:58,600 Дойде тук 387 00:39:59,000 --> 00:40:03,600 за да удоволетвориш желанията си, 388 00:40:03,720 --> 00:40:06,280 за да постигнеш товa, 389 00:40:06,120 --> 00:40:10,280 което до сега беше тихо, 390 00:40:10,600 --> 00:40:13,720 тихо... 391 00:40:14,520 --> 00:40:18,400 Доведох те, 392 00:40:18,800 --> 00:40:22,920 защото нашата страст може да се смеси - 393 00:40:23,080 --> 00:40:24,280 в твоето съзнание 394 00:40:24,280 --> 00:40:27,400 Вече си се отдала на мен 395 00:40:27,320 --> 00:40:28,680 свалила си всички защити 396 00:40:29,000 --> 00:40:33,000 напълно си се отдала на мен - 397 00:40:33,080 --> 00:40:35,480 тук си с мен: 398 00:40:35,880 --> 00:40:38,400 без задни мисли, 399 00:40:38,800 --> 00:40:44,400 ти си решила, 400 00:40:45,400 --> 00:40:50,120 решила... 401 00:40:52,400 --> 00:40:57,480 Нищо не може да се върне - 402 00:40:58,280 --> 00:41:01,480 не поглеждай назад: 403 00:41:01,480 --> 00:41:09,080 Нашите игрички свършиха 404 00:41:11,000 --> 00:41:15,720 Забрави за "ако" И "кагато" - 405 00:41:17,000 --> 00:41:19,800 няма смисъл да се съпротивляваш: 406 00:41:19,720 --> 00:41:22,400 забрави всичко, 407 00:41:22,400 --> 00:41:28,200 и нека дойде сънят... 408 00:41:27,880 --> 00:41:32,120 Какъв буен огън изгаря душата 409 00:41:32,280 --> 00:41:36,520 какво огромно желание се освобождава 410 00:41:36,520 --> 00:41:44,520 каквa сладка съблазън има между нас? 411 00:41:44,920 --> 00:41:49,080 Отмина моментът, в който можеше да се върнеш 412 00:41:50,800 --> 00:41:53,400 Последното препятствие 413 00:41:53,320 --> 00:41:57,320 което разкрива неназовани тайни 414 00:41:57,400 --> 00:42:00,200 ще е да научиш 415 00:42:00,800 --> 00:42:13,720 след моментът от който няма връщане? 416 00:42:13,320 --> 00:42:17,320 Докара ме 417 00:42:17,080 --> 00:42:21,320 до момент в който думите нямат стойност 418 00:42:21,320 --> 00:42:25,400 когато загубвам дар слово 419 00:42:25,320 --> 00:42:27,480 В мълчание 420 00:42:28,120 --> 00:42:30,800 Мълчание. 421 00:42:31,000 --> 00:42:35,000 Дойдох тук, 422 00:42:35,080 --> 00:42:39,200 Без да знам защо 423 00:42:39,600 --> 00:42:43,720 Вече си представях 424 00:42:43,720 --> 00:42:46,280 Нашите тела сплетени 425 00:42:46,120 --> 00:42:49,000 Беззащитни и мълчаливи, 426 00:42:48,920 --> 00:42:51,720 Сега съм тук с теб 427 00:42:51,880 --> 00:42:54,520 Без задни мисли 428 00:42:54,680 --> 00:43:02,120 Аз реших 429 00:43:02,400 --> 00:43:08,280 Реших. 430 00:43:09,320 --> 00:43:14,520 Отмина моментът, в който можеше да се върнеш 431 00:43:15,200 --> 00:43:18,000 Вече не можеш да си тръгнеш 432 00:43:17,880 --> 00:43:25,480 Нашата страстна игра започна. 433 00:43:27,200 --> 00:43:32,120 Забрави мислите за правилно и неправилно 434 00:43:32,280 --> 00:43:35,720 Поcледен въпрос 435 00:43:35,600 --> 00:43:43,480 Колко ще чакаме преди да станем едно цяло? 436 00:43:43,200 --> 00:43:47,400 Кога кръвта ще започне да бушува 437 00:43:47,320 --> 00:43:51,400 Спящата пъпка разцъфтя 438 00:43:51,200 --> 00:44:00,800 Кога ще ни обхванат пламъците? 439 00:44:00,520 --> 00:44:06,600 Отмина моментът, в който можеше да се върнеш 440 00:44:07,000 --> 00:44:10,120 Последното препятствие 441 00:44:10,000 --> 00:44:13,080 Мостът е пресечен 442 00:44:13,400 --> 00:44:19,800 Така, че остани и гледай огъня 443 00:44:19,480 --> 00:44:35,320 Отмина моментът, в който можехме да се върнем 444 00:44:50,800 --> 00:44:56,280 Кажи, че ще споделиш с мен 445 00:44:56,120 --> 00:45:01,600 Една любов, един живот 446 00:45:01,720 --> 00:45:12,680 Изведи ме от моята самота. 447 00:45:12,280 --> 00:45:16,120 Кажи, че ме желаеш. 448 00:45:16,000 --> 00:45:18,800 С теб. 449 00:45:18,800 --> 00:45:21,600 До теб. 450 00:45:22,920 --> 00:45:27,400 Където и да отидеш. 451 00:45:27,320 --> 00:45:31,720 Искам да съм с теб. 452 00:45:31,480 --> 00:45:40,920 Кристин, само това искам да знам... 453 00:46:47,000 --> 00:46:49,080 Изостави ме 454 00:46:49,720 --> 00:46:50,680 Боже Мой 455 00:46:51,000 --> 00:46:52,600 Бягай, Андре, бягай 456 00:47:05,080 --> 00:47:06,520 Къде я отведе? 457 00:47:06,680 --> 00:47:07,800 Елате с мен, мосю 458 00:47:07,880 --> 00:47:08,920 Ще Ви заведа при него 459 00:47:08,920 --> 00:47:12,280 Но помнете, трябва да сте много предпазлив 460 00:47:12,200 --> 00:47:13,320 Ще дойда с теб 461 00:47:13,200 --> 00:47:15,080 Не Мег, трябва да останеш тук 462 00:47:15,200 --> 00:47:16,680 Елате с мен, мосю 463 00:47:16,920 --> 00:47:17,800 Не! 464 00:47:20,000 --> 00:47:25,600 Надолу в тъмницата на моето отчаяние 465 00:47:25,320 --> 00:47:31,000 Надолу се спускаме в затвора на моята душа 466 00:47:30,800 --> 00:47:35,400 Надолу по пътеката на мрака, 467 00:47:35,200 --> 00:47:38,800 дълбока като ада 468 00:47:42,400 --> 00:47:43,600 Защо, питаш, 469 00:47:43,480 --> 00:47:44,280 Бях окован 470 00:47:44,400 --> 00:47:46,400 в това студено и мрачно място? 471 00:47:46,280 --> 00:47:48,280 Не за някакъв грях 472 00:47:48,200 --> 00:47:50,200 а заради обезобразеното лице 473 00:47:53,000 --> 00:47:54,000 Проследете този убиец 474 00:47:54,000 --> 00:47:55,320 Трябва да бъде открит 475 00:47:55,200 --> 00:47:56,280 Проследете този убиец 476 00:47:56,280 --> 00:47:57,800 Трябва да бъде открит 477 00:47:57,800 --> 00:47:59,800 Преследван от всички 478 00:47:59,800 --> 00:48:01,880 Посрещан с омраза навсякъде 479 00:48:01,800 --> 00:48:04,000 Нито една добра дума от никого 480 00:48:04,120 --> 00:48:06,200 Никакво състрадание 481 00:48:06,120 --> 00:48:07,480 Кристин 482 00:48:09,080 --> 00:48:13,320 Защо, защо...? 483 00:48:17,200 --> 00:48:25,720 Пазете се 484 00:48:25,400 --> 00:48:26,800 До тук смея да отида 485 00:48:28,680 --> 00:48:29,880 Благодаря Ви 486 00:50:10,920 --> 00:50:16,520 Задоволи ли си жаждата за кръв? 487 00:50:19,320 --> 00:50:24,920 Няма да съм ти жертва? 488 00:50:27,080 --> 00:50:32,000 Обвиненията, че се къпя в кръв 489 00:50:32,280 --> 00:50:38,000 Не ме овобождават от радостите на плътта... 490 00:50:38,400 --> 00:50:44,600 Tова лице отрови нашата любов... 491 00:50:45,320 --> 00:50:54,520 Tова лице, което отврати собствената ми майка 492 00:50:54,120 --> 00:51:03,480 Маска, моето първо облекло 493 00:51:03,080 --> 00:51:05,600 Съжалението идва по-късно 494 00:51:05,600 --> 00:51:08,680 Приеми съдбата си 495 00:51:09,080 --> 00:51:18,800 Завинаги 496 00:51:29,600 --> 00:51:42,000 Tова призрачно лице не ме плаши вече 497 00:51:42,120 --> 00:51:56,680 Душата ти е изкривена 498 00:51:57,800 --> 00:52:02,000 Почакай! Мисля, че си имаме гост 499 00:52:02,280 --> 00:52:03,200 Сър! - Раул! 500 00:52:03,480 --> 00:52:07,480 За мен е изключително удоволствие 501 00:52:07,720 --> 00:52:11,800 Надявах се, че ще дойдеш 502 00:52:12,920 --> 00:52:15,800 И желанието ми се сбъдна 503 00:52:15,800 --> 00:52:17,600 Наистина направи нощта незабравима! Пусни ме! 504 00:52:17,600 --> 00:52:19,080 Освободи я 505 00:52:19,080 --> 00:52:21,080 Прави каквото искаш, само я освободи 506 00:52:21,400 --> 00:52:22,280 Hямаш ли милост? 507 00:52:22,520 --> 00:52:24,520 Любимият ти направи страстно изказване 508 00:52:24,520 --> 00:52:25,320 Моля те, Раул, безмислено е 509 00:52:25,320 --> 00:52:26,400 Обичам я 510 00:52:26,680 --> 00:52:27,880 Това нищо ли не означава? 511 00:52:27,880 --> 00:52:29,400 Обичам я 512 00:52:29,320 --> 00:52:30,520 Покажи малко състрадание 513 00:52:30,520 --> 00:52:33,000 Никой не прояви състрадание към мен! 514 00:52:32,920 --> 00:52:34,800 Кристин... 515 00:52:34,800 --> 00:52:36,600 Искам да я видя 516 00:52:36,600 --> 00:52:39,080 Заповядайте, сър... 517 00:52:41,720 --> 00:52:46,200 Moсю, предлагам да се разберем 518 00:52:46,280 --> 00:52:51,480 Мислиш ли,че ще я нараня? 519 00:52:51,600 --> 00:53:00,200 Защо да я карам да плаща за твоите грехове? 520 00:53:01,400 --> 00:53:03,880 Поръчай си най-добрите коне 521 00:53:03,800 --> 00:53:06,400 Пази се 522 00:53:06,280 --> 00:53:10,800 Нищо не може да те спаси, с изключение може би на Кристин 523 00:53:12,200 --> 00:53:14,600 Започни нов живот с мен 524 00:53:14,600 --> 00:53:17,320 Купи неговата свобода с твоята любов! 525 00:53:17,320 --> 00:53:20,600 Откажи ми и убиваш твоя любим! 526 00:53:20,520 --> 00:53:22,520 Tи избираш, 527 00:53:22,400 --> 00:53:29,200 Няма връщане назад! 528 00:53:31,480 --> 00:53:38,200 Сълзите, които пролях за твоята съдба, 529 00:53:38,000 --> 00:53:45,720 Станаха студени и сълзи на омразата 530 00:53:47,600 --> 00:53:51,000 Кристин, моля те, прости ми 531 00:53:52,120 --> 00:53:55,400 Направих всичко това за теб... 532 00:53:55,200 --> 00:53:58,400 Сбогом, мой паднал идол и лъжлив приятел 533 00:53:58,280 --> 00:54:02,280 Имахме такива надежди, но всичко свърши. Късно е да поправим нещата, за молби и съжаления 534 00:54:02,120 --> 00:54:10,200 Кажи, че го обичаш и живота ми е свършил! Няма смисъл да се бориш 535 00:54:10,200 --> 00:54:17,880 Каквото и да избереш, не можеш да спечелиш, той трябва да спечели 536 00:54:17,600 --> 00:54:21,400 Тогава ще умреш с мен 537 00:54:21,320 --> 00:54:25,080 Или ще го изпратиш в гроба? 538 00:54:25,080 --> 00:54:32,800 Защо я караш да те лъжи за да ме спаси? 539 00:54:32,920 --> 00:54:37,720 Aнгел на Музиката... Мина всякакви граници... 540 00:54:37,480 --> 00:54:40,520 Кристин каза не! Кой заслужава тава? 541 00:54:40,400 --> 00:54:43,720 Не си пропилявай живота заради мен! Последното препятствие... 542 00:54:43,800 --> 00:54:46,120 Hеговият живот е наградата, която трябва да спечелиш! Защо проклинаш милостта? 543 00:54:47,200 --> 00:54:50,400 Борих се толкова много да те освободя... 544 00:54:51,000 --> 00:55:04,920 Aнгел на Музика... ти ме измами Премина всякакви граници! 545 00:55:06,200 --> 00:55:08,400 Дадох ти съзнанието си сляпо 546 00:55:10,120 --> 00:55:12,120 Играеш си с търпението ми, 547 00:55:12,280 --> 00:55:14,000 Избери! 548 00:55:26,920 --> 00:55:32,920 Жалко създание на мрака, 549 00:55:33,200 --> 00:55:38,680 Що за живот си живял? 550 00:55:38,920 --> 00:55:43,880 Господ ми дава сила да ти покажа, 551 00:55:44,200 --> 00:55:51,080 Не си сам... 552 00:56:42,120 --> 00:56:46,600 Проследете убиеца, трябва да бъде открит! Вземи я, прости ми, 553 00:56:46,520 --> 00:56:47,480 Прости ми всичко... 554 00:56:47,880 --> 00:56:55,320 Заловете това животно! Оставете ме - забрави всичко... 555 00:56:55,000 --> 00:56:56,800 Върви - не им позволявай да те открият! 556 00:56:56,800 --> 00:57:00,920 Вземи лодката, закълни се да не казваш 557 00:57:03,000 --> 00:57:06,400 Tайната, която знаеш за ангела от ада! 558 00:57:12,120 --> 00:57:16,680 Върви си и ме остави! 559 00:57:41,080 --> 00:57:43,880 Maскарад 560 00:57:44,120 --> 00:57:47,400 Хартиени лица на парада... 561 00:57:47,200 --> 00:57:48,600 Maскарад 562 00:57:48,800 --> 00:57:56,920 Крий лицето си за да не може никой да те открие... 563 00:58:05,080 --> 00:58:13,200 Кристин, обичам те... 564 00:59:03,480 --> 00:59:13,720 Кажи, че ще споделиш с мен любовта и живота си 565 00:59:13,600 --> 00:59:24,400 Кажи думата и ще те последвам... 566 00:59:24,000 --> 00:59:35,400 Сподели с мен всяка нощ, всеки ден, всяка сутрин... 567 00:59:35,320 --> 00:59:44,120 Можеш да накараш песента ми да полети 568 00:59:44,120 --> 00:59:56,520 Всичко свърши сега, музиката на нощта 569 01:02:00,120 --> 01:02:02,400 "Графиня де Шани. Обичана майка и съпруга" 570 01:02:03,600 --> 01:02:06,200 "Кристин 1854-1917" 570 01:02:50,600 --> 01:02:55,200 Тайминг: Conquer