{1}{1}23.976 {128}{203}Тате...|Само така! {255}{350}О, не, Крис! {351}{427}Да, покажи ми го! {428}{551}Е Л А П Р И Т А Т К О {553}{655}Ти си номер едно.|-Харесва ли ти? {675}{729}Да! {800}{900}Толкова е голям!|-Да, знам, скъпа, знам. {901}{978}Точно там! {1000}{1077}О, да! {1080}{1175}По-полека, скъпа.|Внимавай с него. {1175}{1279}Не бъди така груба.|-Кой се крие под завивките? {1281}{1403}Дръж го под завивките, мамче.|-Малкото ми момченце ли е под завивките? {1404}{1478}О, да! {1579}{1653}Засмучи тлъстото парче! {1775}{1875}Ти какво..?|-Закуската ли сънуваше, Крис? {1926}{2050}О, Боже!|Целия си в пот. {2053}{2130}Скъпи... {2150}{2250}Виж, огромен паяк! {2331}{2403}Нищо не виждам. {2427}{2502}Крис, добре ли си?|Пенисът ти е лилав. {2503}{2601}Мамо, не бива да гледаш там.|-Аз съм ти майка. Виждала съм го много пъти. {2603}{2702}Но не съм го виждала такъв. Може да|си го счупил, като падна от леглото. {2703}{2777}Мисля да се обадя на някой.|-Мамо, излез! Нищо не съм счупил. {2778}{2877}Мисля, че щях да знам. Тръгвай!|-Не мога, защото си счупил г-н Пенисчо. {2877}{2954}Дай на мама да го види пак.|-Мисля, че ще повърна. {2979}{3078}Какви са тези неща по гърба ти?|-Боже, дано ме удари гръм. {3078}{3130}Как е малоумника?|-Може да си е счупил пениса. {3131}{3205}Няма начин!|-Престанете! Всички навън! {3225}{3281}Оплескал си всичко в леглото си. {3305}{3377}И все още ти е прав. {3379}{3475}Напомня ми за Марк МакГуайър.|МакГуайър. {3475}{3552}Ще те убия! Ако не днес,|ще те намеря и ще си много мъртъв. {3553}{3650}Мамо!|-Невероятно. Не знам на кой да кажа първо. {3651}{3726}Слава Богу, че има електронна поща.|-Дани, остави го намира. Не е добре. {3727}{3801}Да тръгваме. {3802}{3855}Скъпи, какво е оплескал? {4556}{4631}Какво по..?|-Съжалявам за това. {4650}{4726}Лошо куче! {4878}{4954}Приятен ден! {5627}{5725}Млади човече! Млади човече, {5725}{5802}смяташ ли да си с мотоциклета днес?|-Сега е... {5802}{5880}Да или не? -Да, сър, но...|-С каска! И без никакво "но". {5900}{5978}За твоя безопасност, скъпи.|Всяка година стотици хиляди хора {5979}{6052}си разбиват черепите като|дини, докато карат мотоциклети. {6053}{6176}Майка ти е права. Статистиката не лъже.|С каска, или без мотоциклет. {6176}{6251}Край на разговора. {6525}{6626}Добре изглеждаш, малкия.|Няма как да не свалиш някоя мадама. {7180}{7280}Страхотна каска, загубеняко!|-Махай се оттук! {7326}{7379}{Y:i}Гимназия "Зиния"|Основана 1929 {7654}{7753}{Y:i}<< Начално училище "Зиния"|>> Гимназия "Зиния" {7978}{8078}Хубав мотопед... мамино момче. {8106}{8200}Ей, дребосък, дай си обяда.|Стига. Оставете ме! {8202}{8275}Престанете! {8279}{8376}Стига момчета.|Оставете го намира. {8400}{8479}Добре ли си, приятел?|-Не ме докосвай! {8505}{8601}Не в лицето!|Не тук! {8850}{8902}Хюз, закъсняваш. {8903}{9003}Не, не. Свърших го снощи.|-Но крайния срок беше вчера в 5, {9004}{9100}а не снощи. -Съжалявам.|Щях да се обадя, но работих до късно. {9102}{9175}Просто вземи и...|-Хюз, ти си {9176}{9250}най-добрия писател в екипа ми. {9251}{9402}След мен. Вниманието ти към детайлите|е несравнимо с който и да е. {9402}{9525}Но щом искаш да си репортер. Ако|наистина искаш това най-много, {9525}{9600}ще трябва да спазваш срокове и|да се отдаваш на работата си. {9601}{9654}Трябва да го разбереш.|-Добре, ясно. {9655}{9701}Но ако успея да завърша {9702}{9776}и наистина работя във вестник,|вместо да хвърлям такъв, {9776}{9875}сигурен съм, че това, което каза ще е|от голямо значение. Но само прочети... {9875}{9977}Вече е късно. Аз отговарям за вестника. {9977}{10100}Всичко зависи от мен. Ако се отклоня|от графика дори веднъж, {10101}{10180}само веднъж, и всичко ще се срине.|-Това не е работа. {10180}{10303}Да си редактор в училищния|вестник е извънкласна дейност. {10303}{10401}Трябва да се поотпуснеш.|Забавлявай се. {10450}{10526}Право в целта! {10528}{10601}Добре ли си? {10605}{10678}Не видях откъде ми дойде. {10679}{10753}Тези момчета стават|все по-добри. {10805}{10902}Добре тогава. {10927}{11025}Чудех се... дали би желал|Няма смисъл. {11053}{11128}Искаш ли да отидем на... {11129}{11202}пролетната забава? {11225}{11301}Пролетната забава?|-Заедно. {11352}{11427}Не като среща. {11454}{11528}Нищо такова. {11555}{11655}Не, ще правим репортаж. {11679}{11753}Ще гледаме кой какво носи,|кой с кого е, {11754}{11829}кой с кого се сваля,|а иска да е с някой друг... {11830}{11925}Пролетна забава. {11952}{12027}Вече имам планове да|поканя друга. {12027}{12125}Като среща.|Но, иначе, благодаря за поканата. {12126}{12200}Сигурен съм, че щяхме да си|прекараме весело. {12228}{12303}Няма проблеми! {12303}{12403}Просто си мислех, че си сам. {12430}{12527}Всъщност, така ще направя|репортажа много по-добре. {12528}{12685}Защото, иначе, ще се разсейвам. {12752}{12830}Добре. Приятно ми беше|да си бъбрим. {13031}{13128}Никога повече няма да повръщам.|-Какво ти се е случило? {13129}{13205}Знаеш какво стана.|Направих всичко, което ми каза. {13206}{13351}Изправих се, дадох раменете назад,|прибрах си пакета и тя влезе. {13351}{13429}Почувствах се силен,|поканих я на забавата и бам! {13429}{13526}Почувствах вкусното ядене|на майка ми от преди два дни. {13527}{13601}Стана ми ясно. А повърна ли върху нея?|-Не, няма начин. {13601}{13655}Мисля, че се| справих много добре. {13655}{13730}Обърнах се, преструвайки се, че|ще кашлям и се изкашлях {13730}{13781}в ръката си и отидох в тоалетната. {13800}{13853}Изхвърлих повечето. {13854}{13929}Сигурно си е помислила,|че съм нервен {13929}{14002}или срамежлив. {14050}{14125}Добро утро, момичета.|Изглеждате фантастично. {14126}{14202}Това е този, който се|изповръща пред Ерин. {14204}{14279}След това, тя започна да плаче|и се прибра вкъщи болна. {14355}{14431}Все още може да го помиришеш. {14450}{14527}А какво става с теб? Днес е голям ден.|Бритни ван Хорн. {14528}{14625}Самата Бритни ван Хорн.|-Не мисля, че ще се справя. {14626}{14703}Стига бе! Тя е страхотна! {14704}{14800}Толкова е готина, че трима|са й предлагали брак. {14800}{14855}Те са доктори.|Разбират ги тези неща. {14855}{14950}Страх ме е да я поканя.|-От какво те е страх? {14950}{15029}Че ще те отреже? Че известните|момчета ще ти се присмиват {15030}{15126}и ще те накарат да се скриеш в миша|дупка, както стана с онова момиче. {15127}{15201}Ние, момчетата, обичаме тези неща. {15201}{15275}Пет, шест... {15360}{15370}Бритни. {15503}{15626}Да се върнем отначало. Умножете|по квадрата на радиуса {15627}{15754}и ще получите... {15980}{16053}Крис.|-О, не! {16078}{16177}Не сега.|Само не сега. {16205}{16301}Вземи ме сега, Крис. {16302}{16376}Баба е гола.|Набръчкана е. {16376}{16454}Първа база - целуни Бритни. {16455}{16530}Много набръчкана.|-Втора база - пипни Бринти. {16605}{16680}Трета база...|-Задоволи Бритни! {16856}{16977}Бритни, искаш ли|да бъдеш с мен {16978}{17075}на пролетната забава? {17227}{17301}Беше ужасно.|Дори г-н Торкенбъш се смееше. {17302}{17355}Защо въобще я поканих? Защо? {17375}{17475}Вината е изцяло твоя! Ти ме убеди.|-Такива неща се случват постоянно. {17476}{17553}На кого?|-На теб на кого друг... и на мен. {17555}{17675}Интересува ли те въобще,|че спомените ни за гимназията {17675}{17754}са смотани? Притеснява ли те, {17755}{17880}че в бъдеще, хората ще говорят за нас|като загубеняците в гимназията? {17928}{18028}Крис, гимназията е за да учиш. {18028}{18126}Например, аз научих, че можеш да|повръщаш върху себе си {18126}{18201}много след като|си мислил, че си свършил. {18205}{18279}Същото е с диарията.|-За какво говориш? {18280}{18378}Сериозно ти говоря, Адам.|Трябваше да е най-щастливия ми момент. {18378}{18476}А не е! Дори не е|наполовина щастлив. {18479}{18555}Кои сме ние изобщо?|За какво се борим? {18576}{18651}Как ще ни запомнят|при завършването? {18651}{18726}Я да си взема. {18778}{18855}Здравейте, дами.|Прекрасен ден за нашия отбор. {18856}{18952}Адам повърна върху Ерин,|а Крис се изпразни в час по история. {18953}{19051}Не съм повърнал върху нея.|Повече в ръката си. {19052}{19125}И беше алгебра, а не история. {19125}{19227}Това променя всичко.|Вече наистина сме известни. {19325}{19400}Задници!|Нали гласувахме за готическо. {19401}{19451}Какво по дяволите носиш? {19452}{19577}Готическо. Аз съм гот.|-Изглеждаш като бледа космата грозна мадама. {19578}{19652}Това грима на майка ти ли е?|-Кога сме гласували? {19652}{19751}Миналата седмица, на срещата.|Ало, има ли някой вкъщи? {19751}{19854}Нали щяхме да се обличаме в готски|стил, за да знаят кои сме. {19854}{19928}Спомни си.|Говорихме, не сме гласували. {19928}{20000}Всъщност, не сме говорили.|Мърфи говори за това. {20001}{20080}Ние го игнорирахме.|-Добре тогава, да гласуваме сега. {20080}{20226}Които са "за" да се обличаме|в готски стил, вдигнете си ръцете високо. {20325}{20402}Крис, свободно ли е при вас този уикенд?|-Да бе, вярно. {20402}{20477}Време е за купон! {20756}{20850}Хъдсън Рийд. {20930}{21050}Всички ли виждате как той|ходи бавно? {21653}{21754}И какво толкова има у него?|През целия си живот е бил първи. {21754}{21928}Нещата се менят. Може да съм| бил известен в миналия си живот. {21928}{22028}Може би в някоя паралелна вселена|аз съм Хъдсън Рийд, {22028}{22127}а той е мен.|-Както в онзи филм. {22176}{22230}Кога и аз ще стана Хъдсън? {22231}{22328}Готови ли сте за един сеанс?|-Какво правиш? Не тук по дяволите! {22329}{22402}Никога тук!|Стига толкова! {22403}{22527}Писна ми от това.|Ние не сме загубеняци. {22527}{22627}Ако бяхме в други училища,|ние щяхме да сме готините. {22653}{22728}Няма да завърша хленчейки. {22756}{22850}Ще се изправя пред съдбата. {22851}{22926}И ти ли си мислиш за същото нещо?|-Вероятно не. {22927}{23030}Но чуйте това.|Крис Хюз ще състои майката {23031}{23127}на всички гимназиални купони. {23127}{23205}Бабата на всички купони. {23205}{23279}Само така.|-Има малък проблем. {23279}{23353}Готиният купон предполага алкохол. {23353}{23501}А за нас, това означава|огромни количества алкохол. {23555}{23678}Момчета, ние тръгваме.|Крис, ти отговаряш за магазина. {23678}{23755}{Y:i}И без маймунджилъци.|"Текила" {23951}{24054}Наистина се гордея с теб, пич.|Смел си да организираш купон. {24102}{24204}Виж се само. Крадеш алкохол само,|за да получиш малко популярност. {24228}{24302}Това е толкова добра постъпка.|-Благодаря. {24303}{24378}Смятам да им се отплатя като|работя, за да ми е чиста съвестта. {24378}{24455}Помогни ми да напълня тези неща.|-Ти луд ли си? {24475}{24550}Няма да влизам в затвора, само защото|искаш да станеш известен. {24601}{24675}Алкохолна слава. Пиячка, пиячка|и още безплатна пиячка. {24676}{24802}Купон като през 1999. Безплатна пиячка|и безплатна храна при Крис Хюз. {24803}{24903}Безплатно е. {24905}{24980}Колко такива си направил?|-Около хиляда. {24981}{25076}Хиляда? Не можем|да поберем толкова хора. {25076}{25154}Трябва да го отменим.|Отменяме го. {25155}{25227}Боже Господи! Мацки! {25378}{25454}Здравей, Бритни. Приятели на Бритни.|-Държиш тампон? {25476}{25550}Използван?|-Стока. {25551}{25602}Безплатна мостра.|Току-що го измих. {25603}{25676}Ще ходите ли на забавата|тази вечер? {25751}{25827}Няма такова нещо като|"забавата" тази вечер. {25829}{25930}Повярвайте ми, щях да съм чула|много преди вас. {25950}{26026}Мърфи, просветли дамите. {26176}{26301}Кой е Крис Хъгис?|-Крис Хюз. {26301}{26355}Това съм аз.|-Казваш се Крис? {26375}{26451}Да.|-Вие деца ще искате да си тръгнете по-рано. {26452}{26525}Очакваме да се претъпка към 9. {26526}{26629}Ще има ли ликьор?|-Коя част от "безплатен алкохол" не разбра? {26630}{26704}Ти на мен ли говориш?|-Не. {26727}{26826}Тръгваме си. Подай ми кутия цигари. {26950}{27050}Та, ще се отбиете ли на купона?|Да се поразкършите. {27051}{27130}Да се разкършим... да бе. {27131}{27227}До скоро. {27231}{27328}Чао.|-Да се поразкършим. {27329}{27405}Браво, човече. Със сигурност|ще дойде. {27406}{27505}Трябва да вземем презервативи. {27505}{27600}И малко порно за по-късно. {27654}{27752}Не. Дойл, лошо момче. {27778}{27852}Никакво магаре. {27877}{27977}Нека партито да започва.|Да гледаме шоу. {27977}{28151}Какво шоу?|-Шоуто... порно колекцията на баща ми. {28152}{28226}Нашите отидоха на боулинг снощи {28226}{28302}и той забрави да|си заключи шкафа. {28302}{28381}Баща ти си заключва шкафа?|-Така че се промъкнах и взех една. {28400}{28455}Като за преди купона, господа. {28575}{28653}Мръдни се, кучко. -Ти се мръдни, кучко.|-На кого ще викаш кучко? -На теб, {28654}{28755}кучко!|-Момичета, трябва ли да ви разделям? {28775}{28877}Да се подготвим, защото ето|го и най-доброто. {28927}{29001}Това е невероятно!|-Здравей, каубой. {29002}{29152}Време е за оседлаване.|Това пистолет ли е или се радваш да ме видиш? {29177}{29255}Мисля, че сладкия ти задник|се нуждае от пляскане. {29277}{29355}Адам, това от шкафчето на|баща си ли го взе? {29355}{29477}Ами да. {29478}{29554}Баща ти май е обърнал резбата. {29555}{29678}Как сте, момчета?|Мърф е тук, {29679}{29752}за да се запознава с мацки. {29754}{29827}Това са новите ми дрехи. {29828}{29926}Този филм е класика! {29929}{30028}Купона тече, а?|Какви загубеняци. {30031}{30105}Какво гледате, момчета? {30128}{30225}Нищо.|-Това е мъжко чукане, брат ми. {30227}{30301}Не. {30301}{30377}{Y:i}Това е...|"Защо не ме оседлаеш?" {30377}{30452}Дискавъри чанъл.|-И какво откриват? {30452}{30551}Че някой праска другия|в задника? {30552}{30628}Къде отиваш?|-Да си легна... {30630}{30776}с момиче. Не съм на вълна|оргия с гей-компанията на брат си. {30777}{30901}{Y:i}Но, благодаря.|"Не разбрах името ти, каубой." {30902}{30977}{Y:i}Викат ми "плющящия задник". {31126}{31275}Чуйте. Прасето има добре оформен пенис,|който вкарва бавно в женската. {31277}{31351}Не мога да ги разбера. {31352}{31427}Безплатна пиячка и храна.|Нищо. {31428}{31525}Не са ли тийнейджъри? {31705}{31779}Момчета, имаме гости! {31779}{31875}Аз ще пусна музиката.|-Мръднете. {32104}{32179}Страхотно. {32200}{32277}Не. {32400}{32452}Кейт, чакай. {32476}{32575}Благодаря, че се отби.|Не трябва да си тръгваш. {32578}{32675}Няма нужда. Големите тълпи ме|карат да се чувствам натясно. {32678}{32778}И мен. Шефа на полицията |щеше да прекрати купона, {32804}{32880}но ни съжали. {32901}{32975}Това ни прави двама. {33053}{33128}Изглеждаш {33152}{33228}различна тази вечер.|-Различна? {33229}{33330}Наистина ли? Как така различна?|Добре или зле различна? {33353}{33431}Добре различна. {33529}{33603}Относно пролетната забава. {33604}{33701}Ако предложението|все още важи {33725}{33803}и не си поканила никой друг {33803}{33904}се чудих дали...|-С удоволствие. {33905}{34003}Наистина ли?|Значи е... {34004}{34080}Значи е работен ден. {34102}{34180}Страхотно, да. {34275}{34353}Приятно си побъбрихме. {34354}{34426}Да. {34527}{34602}Как прекара, Дани?|-Страхотно, тате. {34603}{34676}Прочетох последната книга за|Хари Потър. Беше вълшебна. {34676}{34750}Четене. Не може да е за лошо. {34753}{34851}А ти Крис?|-Работих в магазина. {34854}{34930}Доставях вестник.|Наглеждах по-малкия си брат. {34930}{35003}Обичайното.|-Обичайното? {35004}{35080}Обичайното? Интересно. {35081}{35153}Защото както обикновено|бях в магазина {35156}{35280}и с учудване разбрах, че голямо |количество неплатена стока липсва. {35301}{35376}Това го намирам за доста|необичайно. {35380}{35481}Може ли да ми обясниш, Крис?|Бездомните ли храни? {35500}{35580}Затова ли липсваха|всички тези неща? {35581}{35704}Или сигурно Господ е слязъл и|е превърнал алкохола на вода! {35704}{35827}Тате, може да попиташ Крис|и за гей порното. {35879}{35930}Ами... {35955}{36051}Така де... Имаше... {36051}{36126}Купон? Така ли е, синко? {36127}{36205}Група младежи бягайки наоколо|без надзор? Алкохол. {36225}{36300}Презервативи! Гей-порно! {36301}{36355}Сине?|-Иска му се. -Наказан си. {36375}{36451}Вече изтеглих парите|от сметката ти. {36501}{36554}Аз ще отворя.|-Карл. {36626}{36680}Хари Потър, а? {36726}{36804}Търся Крис Хюз.|-В момента стои пред вас. {36805}{36903}Крис, съжалявам да ви информирам,|че родителите ви починаха. {36904}{36978}Де да беше така.|-Моля? {36980}{37076}Съжалявам, но тук всички дишат. {37077}{37150}Благодаря, че се отбихте,|за да ме стреснете. {37177}{37252}Биологичните ти родители, Крис. {37252}{37330}Имаше злополука. {37330}{37404}Никога не съм се срещал с тях.|-Те са добри хора. {37405}{37502}Благородни и работливи.|Аз им бях адвокат. Хънт, Майкъл. {37503}{37578}Майк Хънт.|-Предпочитам Майкъл. {37605}{37679}Съжалявам за загубата ти, Крис. {37680}{37755}След 3 дни ще се изпълни|завещанието им в Лос Анджелис. {37755}{37831}Моята фирма ще ти предостави|два самолетни билета. {37850}{37952}Крис, загубата не е лесна.|Знам, че когато такова нещо стане {37953}{38050}хората са съкрушени.|-Скъпи, много те обичаме. {38051}{38125}Опитахме се да ти|дадем по-добър живот. {38125}{38200}Така беше. Така е. {38202}{38277}Просто никога не съм|се замислял за тях. {38278}{38377}Кои са били?|-Не бяха набожни хора. {38377}{38453}Това пък какво значи?|-Сине, родителите ти бяха {38453}{38528}Те бяха...|-Кажи му, Карл. -Кажи ми, Карл. {38528}{38652}Майка ти беше стриптизьорка, а баща ти|беше охрана в заведението. {38653}{38728}Клуб "Пусе Уеб", мисля, че така се казваше.|Нали така, Карл? {38729}{38826}Да. -Родителите ми са|работили в клуб на име "Котки с камшици"? {38827}{38905}На френски е.|-Майка ти е права. {38905}{39004}Не искахме да ти кажем, за да нямаш|проблеми със самочувствието си. {39004}{39104}Все пак, ако майка ти е стриптизьорка,|на практика проститутка, {39105}{39204}а баща нямаше никаква амбиция. {39204}{39326}Сега е пролетна ваканция. Няма да|пропуснеш училище. Трябва да отидеш там. {39326}{39404}Баща ти отмени наказанието ти. {39428}{39505}Това е християнски правилното решение.|-Но аз не ги познавам. {39525}{39603}Вие сте родителите ми.|-Да, скъпи. Но ние не сме мъртви. {39604}{39678}А те са. {39853}{39929}Отвратителен си. {39930}{40028}Сега чуваш ли ме?|-Загубихме се. -Мръднете! {40376}{40453}Крис Хюз?|-Аз съм. {40553}{40651}Казвам се Брукс. Г-н Хънт ме изпрати|да взема вас и вашия {40678}{40776}придружител. Имате ли някакъв багаж? {40777}{40878}Баща ми е гей и алкохолик. {41028}{41104}Боже мили!|Брукс, {41104}{41176}познаваш ли Ice Cube? {41205}{41279}Ами момичетата от Destiny's Child? {41280}{41329}Влизайте. {42225}{42306}Да говорим по същество. Крис,|биологичните ти родители имаха едно дете. {42325}{42403}За което знаеха.|-Осигурили са ти бъдеще и пари. {42404}{42479}Страхотно, оставили са|прашката на майка ти. {42500}{42555}Запознат ли си със списанието за|възрастни "Рай"? {42555}{42628}Майка ти е показвала|катеричката си в "Рай"? {42628}{42701}Какво ли не съм правил|с това списание. {42702}{42780}Извинявам се за Адам. Той е идиота|на селото. Което и да е. Изберете си. {42800}{42879}Въпреки това, приятеля ти е прав. Майка|ти наистина позира за списанието. {42900}{43000}Представяш ли си. Да си лъскал|докато си гледал майка си. {43000}{43078}Колко погрешно е това! {43078}{43151}Да не би старецът ми е превърнал|майка ми в проститутка? {43151}{43250}Да не е била евтина курва, която|да просваш на масата? {43250}{43253}Какво? {43275}{43355}Дори и да не ги познавам, {43375}{43430}поемам пълна отговорност|за дълговете им. {43430}{43526}Колко са щетите?|-Приблизително 87 милиона долара. {43527}{43581}Ясно. Работя за един вестник,|имам спестени пари, {43600}{43678}мога да работя при магазина на|родителите ми, може и... {43679}{43755}87 милиона долара|дълг ли казахте? {43776}{43880}Не! Оставили са ти 87 милиона|долара за харчене. {43928}{44026}Но това е само малка част. Истинската|перла в короната е списанието. {44052}{44151}Какво списание? {44151}{44226}"Рай". {44226}{44300}Крис, баща ти беше Питър Мак. {44300}{44404}Питър Мак, основателя и издателя на|цялата империя "Рай"? {44404}{44480}Да, това е той.|-Това значи, че майка ти е... {44480}{44578}Хъни Мак.|Тя има най-хубавия задник на света. {44579}{44678}Ангел на века. Хъни Мак!|-Това ще да е майката на Крис. {44726}{44801}Толкова съм объркан. Какво значи това?|-Крис, {44802}{44904}ти си едноличен собственик и|издател на империята "Рай". {44905}{44980}Това е невъзможно.|Аз съм просто дете. {44980}{45053}Дете с доста тлъста|банкова сметка, {45053}{45130}която моята фирма с удоволствие|ще продължи да управлява. {45150}{45202}По молба на баща ти. {45202}{45280}Управлявайте я както си искате.|-Крис, има едни документи да подпишеш. {45280}{45351}Не, не! {45351}{45455}Не бързай толкова. Не подписваме нищо,|докато не го види адвоката ни. {45475}{45576}Аз съм адвоката.|-Страхотно. Крис, давай - подписвай. {45578}{45651}Разбира се - давай. {45751}{45828}Прибираме ли се вкъщи, сър?|-В Зиния? {45829}{45930}Не, по-добро място.|"Имаджин". {45931}{46026}Там, откъдето падат голи ангели?|-Запуши си устата. {46029}{46104}Крис, приготви се да полудееш. {46179}{46252}И аз искам да полудея. {46375}{46450}Младия г-н Хюз току-що подписа. {46476}{46553}Кой е това?|Извинете, грешен номер. {46702}{46778}Дръпни ми пръста. {46876}{46979}Добре беше.|-Така мирише милионера. {47938}{48017}Умряхме и отидохме в...|-...рая. {49295}{49373}Готов ли си, малки човече? {49396}{49470}Ела. {49494}{49595}Не се страхувай.|-Какво става? {49721}{49794}Боже господи! {50621}{50696}Нека ви погледна. {50746}{50820}Вижте се. {50822}{50897}Боже. {50987}{51092}Имате нещо от баща си.|И очите са като на майка ви. {51096}{51164}Лека им пръст!|-Познавала си родителите ми? {51183}{51312}Доста добре. -Г-жа Хардинг беше|секретарка на баща ти 15 години. {51357}{51425}Да. Но няма време за бъбрене. {51429}{51490}Има някои неща, с които трябва да|се захванете веднага. {51522}{51547}Сър. {51690}{51778}След вас, сър.|-Не, настоявам, сър. {51826}{51842}Момчета. {51869}{51982}Здравей, Крис.|-Здравей, скъпи! -Вероятно сме {51982}{52062}Мъртви.|-Важно е за нас да разбереш, {52071}{52135}че винаги сме те|обичали и обожавали. {52166}{52215}Единствената причина да те оставим|за осиновяване беше, {52245}{52326}че нямахме пари.|Майка ти беше стриптизьорка. {52339}{52381}Екзотична танцьорка, която {52417}{52479}се събличаше по-често. {52480}{52592}А аз бях просто охрана, която се|опитваше да печели, колкото да оцелява. {52615}{52677}Не, не. Винаги му е|харесвало да управлява. {52719}{52778}Но ти намерихме чудесен дом {52813}{52851}с прекрасни и обичливи хора. {52866}{52938}Новата ти майка няма да се|разголва на целия свят. {52957}{53018}Сине, аз съм идиот.|Направих милиони. {53022}{53081}После ги превърнах в империя. {53091}{53164}А ти, от друга страна.|Ти си умен, {53168}{53275}талантлив, чаровен. {53276}{53339}Роден си, за да управляваш.|И, сине, {53369}{53447}само небето е граница|за твоите възможности. {53464}{53532}И не забравяй, скъпи,|когато си с дама {53537}{53597}винаги изолирай малкия човек. {53665}{53710}Целувки! {53760}{53852}Това са родителите ми?|-Колко невероятно е това? {53858}{53929}Кой от вас двамата е Крис? {53971}{54095}Аз.|-Ела в ръцете ми, моето момче. {54312}{54406}Опасност, Уил Робинсън!|Опасност! Тревога! {54422}{54458}Дай да те видя. {54473}{54585}Колко си пораснал.|Сякаш имам огледало в душата. {54656}{54689}Мога ли да ви помогна? {54698}{54816}Аз бях този, който бе оставен в този|жесток свят, за да ти помага. {54825}{54896}Мисли за мен, като духовен водач.|Викай ме за всичко. {54901}{54948}Разчитай на мен за всичко. {54967}{55060}Аз съм Дънкън Мак.|Брат на баща ти Питър. {55102}{55150}Моля те, наричай ме Дънки. {55181}{55252}Чичо Дънки.|Имам чичо! {55265}{55313}Адам, виж!|Имам си нов чичо. {55338}{55431}Кога ще видим голите момичета?|-Имаме много да си наваксваме, {55432}{55532}но първо, пресата стои пред вратите|ни и очакват изявление от теб. {55533}{55610}Не злоупотребявай с пресата.|Това им носи само удоволствие. {55630}{55683}Баща ти ме научи на това. {56083}{56182}Дами и господа, днес {56183}{56282}бележим едно ново|раждане за "Рай". {56282}{56381}След като крилете на Мак се|предават на {56382}{56510}единственото им дете.|Крис Хюз Мак. {56510}{56607}Г-н Мак, може ли един въпрос?|-Само Крис Хюз, не Мак. {56610}{56731}Дами и господа, представям ви|новия крал на {56732}{56809}империята "Рай" и по-важното {56810}{56934}мой племенник|Крис Хюз Мак. {57007}{57082}Давай. {57131}{57183}Здравейте. {57235}{57309}Благодаря ви, че дойдохте. {57330}{57384}Лека вечер.|-Няма ли да стоите поне 5 минути? {57455}{57510}Крис, Пати Ландри,|Ентъртейнмънт Томороу. {57531}{57583}Здравей, Пати. {57584}{57685}Големият въпрос. Новият най-красив|неженен милиардер {57685}{57760}има ли си приятелка?|-Приятелка, ами... {57780}{57834}Бритни ван Хорн.|-Бритни ван Хорн? {57834}{57910}Бритни ван Хорн.|Тя е една щастливка. {57931}{58007}Като говорим за щастливки,|да ви представя {58008}{58131}тазмесечния ангел,|която се казва... {58132}{58208}Алиса Пауърс. {58587}{58616}Г-н Мак,девствен ли сте? {58730}{58833}Здравей, Америка. Като|тазмесечен ангел, мога да ви уверя, {58833}{58960}че Крис ще бъде в|много способни ръце. {58980}{59105}И не забравяйте.|Новият брой излиза в понеделник. {59106}{59182}Ще ви видя, когато ме видите. {59205}{59259}Благодаря ви.|Благодаря ви, че дойдохте. {59338}{59419}Оставих няколко съобщения на|г-н Майк Хънт. Започвам да се притеснявам. {59435}{59487}Не се притеснявай.|-Дани, подай ми чинията, ако обичаш. {59502}{59551}Какво по дяволите!|-Дани, какво каза току-що? {59570}{59596}Пресвета Дево! {59608}{59710}Младият Крис Хюз Мак, учещ тук в|Зиния, наследи най-голямата {59711}{59839}порнографска империя на планетата,|ако не и на света. {59864}{59910}Това не може да е на добре.|-Мак, какво в името на Господ... {59910}{60033}Сатаната ще да е!|Осиновен от местните Карл и Бевърли Хюз. {60034}{60159}Трябва да пийна.|-Ти не пиеш. -Може би само аспирин. {60255}{60333}"Приспивателно против грип" {60602}{60644}Мамо! Тате! {60645}{60684}Защо ние загубеняците учим през|пролетната ваканция? {60684}{60755}Работим извънредно заради децата. {60756}{60810}Ние сме децата.|-Добре. {60810}{60907}Забравете, не ми трябвате. Не|издавам вестника сама. {60908}{60982}Тръгвайте си. Отивайте на купони. {60982}{61056}Отидете се напийте. Отидете да|развратничите. {61056}{61106}Но нека ви напомня едно. {61107}{61185}Никой гимназиален ученик|не се е събудил един ден {61205}{61257}милионер. {61258}{61383}Ученикът в гимназия "Зиния" Крис Хюз Мак|наследил невероятните 87 милиона {61384}{61460}американски долари днес. {61905}{61981}Как си, мой човек? {62055}{62133}Тази вечер е твоята вечер.|Ти си шефа. Каквото ти трябва {62133}{62184}само ми кажи. {62185}{62257}Бритни ван Хорн. {62285}{62407}Толкова е вълнуващо.|Струва милиони, а аз съм му приятелка. {62407}{62460}Заедно сме от 3 клас. {62480}{62555}Не мога да повярвам, че каза|името ти по телевизията. {62557}{62635}Ти си такава късметлийка.|-Нали? {62655}{62758}Ще се оженим. Ще се разкарам|от този нищожен град. {62784}{62858}Франк е толкова красив. {62859}{62960}Крис.|-Какво? -Казва се Крис. {62960}{63055}Бъдещият ти съпруг се казва Крис. {63059}{63155}Хюз.|-Както и да е. {63156}{63231}Това не е от значение. {63456}{63555}Как се чувстваш? -Все едно се клатя|прекалено силно на люлеещ се стол. {63556}{63610}Да знаеш, ако имаш дори малко|общо с баща си {63610}{63683}ще се справиш страхотно. {63683}{63755}Ще ми се да го бях познавал. {63758}{63835}Беше мек като коприна. {63857}{63980}На него не можеше да се откаже.|Той ме накара да се съблека. {63982}{64082}Това е баща ми.|Та, ангел на месеца, {64084}{64182}вашите гордеят ли се с...|-Свалянето на дрехи? {64182}{64257}Нещо такова.|-Нямат нищо против. {64257}{64335}Пък и всичко е артистично.|Няма снимки на разкрачени жени. {64356}{64484}Повечето списания искат да те|накарат да кипиш {64485}{64607}и разпространяват идеята за това|мъжът да задоволи жената . {64608}{64783}Което не е лошо.|Но защо по този начин? {64824}{64895}Ще ме извиниш ли за малко?|Трябва да използвам мъжката {64911}{64928}тоалетна. {65029}{65073}Извинете. {65296}{65337}Крис. {65731}{65761}Познах,че си ти. {65812}{65866}Сладък си. {65866}{65907}Аз!?|Благодаря. {65953}{65985}Ти също. {66003}{66076}Искам твоето професионално мнение. {66110}{66158}Изглеждат ли изкуствени...|или не? {66167}{66216}Мили боже. {66232}{66266}Не ми приличат на изкуствени. {66318}{66344}Като истински са. {66366}{66394}Като истински.| {66491}{66524}Как ли са на пипане? {66593}{66659}Давай изпробвай ги. {66778}{66825}Ти си толкова.... {66854}{66886}...добър в това. {66911}{66938}Наистина ли? {67681}{67709}Да не би да свърши? {67737}{67761}-Не! {67835}{67857}А ти? {67886}{67916}Не! {68007}{68033}Но някой е.... {68079}{68109}Ще отида да проверя. {68772}{68847}Ти си Хедър МакКей!|Ангел за месец февруари. {68848}{68920}Ти си най-невероятната жена,|която някога съм виждал. {68920}{68999}Включително Рики Мартин.|Лъскал съм на снимките ти толкова пъти, {69019}{69120}че вече имам пришки на ръцете.|Много силно го казах, нали? {69146}{69224}Няма нищо.|Чувала съм го и преди. {69224}{69296}Сигурно си получила моите пифма. {69297}{69348}Сигурно си получила моите писма. {69369}{69445}О, това. Тези не са истински.|Нова мода. {69445}{69519}Мога да ти уредя едно.|-Наистина ли? {69520}{69596}Не, благодаря.|-Знаеш ли, имаме много общо. {69598}{69694}Обичаме залезите,|дългите разходки по плажа. {69698}{69770}Мъже на мотори. {69771}{69847}Зодиите ни си се разбират. {69848}{69969}Ти си била мажоретка в гимназията.|А аз в момента съм в гимназията. {69970}{70047}Казвам се Адам, но приятелите ме наричат...|-Голям педал. {70071}{70147}Трябва да говоря с теб!|-Крис. {70148}{70222}Здравей, аз съм ангелът от февруари. {70245}{70319}Хедър.|-Крис, приятелю. {70369}{70445}Не сте приятели, нали?|-Трябва да говоря с теб веднага! {70823}{70896}Търсех те.|-Извинявай. {70897}{71020}Нещо изникна.|Хайде, г-н президент, готов ли си за танца? {71023}{71120}Аз съм сина на Питър Мак. Задникът|ми е роден за танци. {71124}{71199}Да вървим. {71325}{71398}Просто лош късмет.|Ако бяха умрели преди да навърши 18, {71399}{71496}щяха веднага да ти дадат|попечителството върху него. {71519}{71625}Само мисълта за това ще ме вкара в кома.|Къде по дяволите е Зиния, Охайо? {71644}{71696}Окръг Колумбия.|-Знам къде е! {71723}{71796}Вече 10 години живея в сянката на|идиотския си брат. {71797}{71873}А сега компанията е в ръцете на|идиотското му дете. {71874}{71970}Не знам колко време мога|да продължавам с това чичо Дънки. {71971}{72023}Иде ми да му счупя главата. {72024}{72147}Важното е да не разбере|какво сме му намислили. {72147}{72244}Не искам да вляза в затвора за|незаконно присвояване. {72245}{72325}Спри! Консуело!|-Както и да е. {72344}{72399}Никой! Повтарям, никой {72400}{72499}няма да ходи в затвора.|Особено не аз. {72500}{72595}Ако някой ще влиза, то това ще си ти.|Така че си го набий в главата {72596}{72671}и никога не споменавай за|незаконно присвояване вече! {72673}{72769}Добре. Нека се успокоим малко. {72770}{72895}Мога да убедя борда на директорите в|минутата, в която пропусне срока. {72898}{72997}Тогава, цялата империя е наша. {72997}{73073}Моя!|Тя е моя! {73073}{73148}Тя е моя! {73148}{73244}Говорих с майка ти тази сутрин.|-Как е тя? {73248}{73322}В момента лекува ли се?|-Не, защо? {73323}{73472}Няма значение.|Всички в Зиния са странни след този случай. {73472}{73547}Притеснява се, че този стрес|ще ти навреди. {73548}{73624}Стрес?|-Трябва да подготвиш следващия брой. {73644}{73720}Пък и следва съвещание на|борда на директорите. {73723}{73821}И да видим.|Сделки за недвижима собственост. {73822}{73900}Сделка за сливания.|Корпоративна стратегия. {73919}{73974}Ще направиш ли това?|-Бих искал {73996}{74095}да ти помогна,|но не е моята компания, {74097}{74194}Крис, тя е твоя.|Тук съм просто, за да улесня {74195}{74296}промяната.|-Крис ли ще избира голите момичета? {74296}{74374}Разбира се! Който управлява|"Рай" има последната дума. {74375}{74472}Той избира ангела.|-Вече обичам тази работа. {74474}{74570}Добре, защото мисля да почнем|с финансовия отчет. {74570}{74673}Финансов отчет? {74674}{74774}Обичам да знам всичко за парите си.|-Има репортер на телефона. {74795}{74849}Обаждаща се от Зиния? {74869}{74922}Кейт.|-Психясала лесбийка. {74947}{75022}Ало, Кейт.|-Крис, видях те по телевизията. {75023}{75119}Всички те видяха.|-Знам, но аз не съм усетил промяна още. {75120}{75198}Надявам се да ни дадеш|ексклузивно интервю. {75198}{75274}Да, няма проблеми.|-Ами, {75295}{75349}предполагам, че ще|те видя след няколко дни? {75350}{75424}Пролетната забава.|Няма да я изпусна. {75424}{75522}Добро утро, момчета.|-Познай какво. Майка ми излезе, {75523}{75598}за да купи нова рокля. {75599}{75670}Надявам се да ти хареса. {75697}{75773}Ало?|-Добро утро. -Добро утро. {75797}{75870}Крис?|-Какво правите тук? -Ало? {75871}{75924}Ние живеем тук. {75949}{76070}Поне няколко месеца. Всички момичета|от списанието живеят тук. {76096}{76173}Крис, баща ти е бил|истински Айнщайн! {76173}{76246}Ще дойдете ли с нас в басейна? {76246}{76319}Да се поосвежим малко. Защо не?|-Не. {76320}{76373}Не можем. Трябва да работим. {76374}{76448}Да работите?|Но ти си големия шеф! {76448}{76519}Ами, аз {76520}{76621}не можем ли после?|-Новия брой трябва да се публикува, {76621}{76695}а ти имаш доста да наваксваш. {76696}{76770}Но ти си шефа.|Решението е твое. {76772}{76872}Крис, може ли да поговорим за малко?|Извинете ни. {76944}{77047}Две страхотни мадами, които|нямат проблеми с голотата {77047}{77147}искат да се мотаят с нас.|Това е нашия шанс {77148}{77223}да се изкачим на венериния хълм. {77223}{77323}Готово! Време е за почивка.|Брукс и Хънт ще почакат. {77325}{77396}По разпореждане на шефа. {77795}{77850}Я да видим. {77871}{77923}Спокойно. {77946}{78024}Какво? {78724}{78820}Радвам се, че намери време|да се опознаем. {78820}{78898}Да, Крис. Браво на вашите,|че умряха. {79172}{79248}Може ли да се присъединя?|-Да, моля. {79370}{79446}Искаш ли нещо за пиене? {79497}{79574}Но г-н Бонд, не сме ли|твърде млади за пиене? {79575}{79649}Стилът не зависи|от годините, Мъни Пени. {80396}{80472}Намали, жребецо. -Притесняваш се да|не падна? -Надявай се! {80596}{80650}О, моля те. {80869}{80945}Какви ги вършиш?|-Готино. {80970}{81024}Безвкусно. {81123}{81170}Я ми го дай. {81199}{81270}Дойдох да видя как си. {81272}{81324}Знам, че седмицата е|доста смахната. {81346}{81398}Ти си просто дете, а сега...|-Чакай, чакай. {81419}{81474}Аз не съм дете.|Аз съм мъж. {81475}{81548}Съжалявам, напълно си прав. {81548}{81599}Но колкото и да си годишен, {81599}{81694}такава промяна в начина на|живот може да е много трудна. {81694}{81795}Ще ми е много трудно да свикна,|че съм милионер. {81795}{81850}Ако ти се иска|да говориш с някой, {81869}{81971}знай, че винаги ще съм тук.|-С "говорене" искаш да кажеш? {81972}{82071}Много бъркаш, каубой.|-Аз съм богат 18-годишен девственик. {82072}{82146}Това ме прави|искана партия. {82146}{82200}Няма начин да сгрешиш, скъпа. {82219}{82294}Няма да стане, немирнико. {82296}{82373}Ти си страхотно момче и там някъде {82374}{82448}те чака страхотно момиче.|А аз... {82471}{82573}Аз съм просто фантазия.|Трябва да чакаш за подходящото момиче. {82596}{82673}Може ли да се гушнем?|-Разбира се. {82694}{82747}Ела тук. {82799}{82921}Гола.|-Дай ми го! {83194}{83296}Чудех се кога ще дойдеш, големецо.|-Значи това е щастливата ти вечер. {83297}{83370}Адам? {83372}{83449}Изненада ме.|-Видях как ме гледаше в клуба. {83472}{83544}Може би е време да действаме. {83544}{83644}Много мило, но е прекалено. {83648}{83721}Вярваш ли в любов от пръв поглед? {83724}{83819}Толкова е обсебваща,|че те кара да се побъркаш. {83819}{83899}Къде е Крис? {83899}{83971}Кой знае? На кой му пука? {83972}{84047}Тази вечер е за нас. {84047}{84170}Една нощ, любима.|Гледал съм "Титаник" няколко пъти. {84173}{84272}Плаках.|А ти? {84273}{84396}Адам, ако ти дам {84397}{84449}целувка за лека нощ, {84495}{84570}ще ми кажеш ли кой е|любимия подарък на Крис? {84571}{84671}Абсолютно!|Мисля, че е идеална размяна. {84674}{84770}Да го направим,|преди да съм размислила. {85125}{85246}Мисля, че е мое.|Съжалявам. {85497}{85595}Как сте?|-Все едно правя свирка на анаконда. {85596}{85698}Къде е чичо ти?|-За щастие е на съвещанието от мое име. {85698}{85770}Печели ми време,за да мога|да се върна на училище. {85771}{85845}Оставил си чичо Дънки|да отиде сам? {85845}{85920}Не. Майк Хънт доброволно|отиде заедно с него. {85925}{85999}Крис, не аз трябва да|казвам каквото и да е, {86019}{86072}но чичо ти {86073}{86123}и Хънт.|-Казвай каквото искаш. {86124}{86199}Те са мазни нагли крадци! {86199}{86319}Разбра ли ме? Дънки иска "Рай" за|себе си и чака да се издъниш. {86319}{86374}Брукс, грешиш. Говорим|за чичо ми. {86394}{86470}Баща ми му е вярвал. Не|виждам защо аз да не го правя. {86473}{86549}Да, добре. Ти си шефа.|-Да, аз съм! {86571}{86646}И не го забравяй! {86675}{86749}Здравей, Крис. {86773}{86873}Облечен ли си? {87138}{87212}Купих ти малък подарък. {87238}{87339}Страхотно от твоя страна.|Аз не съм ти взел нищо. {87358}{87411}Няма нищо. Ще го направиш. {87412}{87463}Дано да ти хареса. {87509}{87562}Я виж ти! {87664}{87792}Не се виждат всеки ден.|-Не ги ли? О, Крис! {87862}{87965}Какво правиш? -Готов ли си да|ти покажа как да си служиш с него? {88006}{88059}Чакай малко.|Неможе ли първо да пийнем нещо. {88519}{88636}O,скъпи за това говорех.|Хубава колекция. {88652}{88697}Мисля да ги използваме всичките. {88752}{88793}Не съм много сигурна| този за какво беше. {88807}{88930}Сигурен съм,че батериите са се скапали.|За това по добре да ги използваме като вземем нови. {88978}{88997}Спри,спри. {89075}{89112}Този ми харесва повече. {89140}{89170}Ще го използваме на теб. {89231}{89284}Да гледаме филм.|Имам кабелна.Безплатна е. {89488}{89534}Чакай малко. Спри!|Не трябва ли да питаш родителите си? {89579}{89642}Перверзно! Харесва ми. {89730}{89800}Не си алергичен към нищо, нали?|-Какво? {89801}{89901}Защо питаш?|-Обичам да използвам много кремове. {89905}{89978}Ела при мама. {89979}{90051}Крис!|Крис? {90055}{90126}Крис! {90128}{90202}Сексуален загубеняк.|-Хедър! {90228}{90324}Какво по дяволите направи?|-Какво мислиш, че направих? {90325}{90400}Трябва да се засрамиш!|Той е само момче. {90401}{90499}Да! Момче, струващо|милиони долари. {90502}{90574}Не ми казвайте, че не|сте си го помисляли. {90575}{90653}Не мога да повярвам, че си правила| секс с него. Особено в неговото... {90677}{90729}състояние. {90749}{90799}Състояние?|-Състояние. {90800}{90874}Какво състояние?|-Ами, {90874}{90951}херпес, варицела, {90951}{91028}хепатит, срамни въшки, {91029}{91102}конюнктивит|-Конюнктивит? {91104}{91177}Гадост! {91202}{91274}Всъщност, {91275}{91374}нищо не стана.|Припадна. Слава Богу! {91379}{91455}Вижте, ако пита за мен, {91474}{91553}кажете му, че...|-Знаеш ли, защо не си тръгнеш? {91554}{91627}Тръгвай!|-А ние ще се погрижим. {91628}{91726}Сигурна ли си?|-Да. -Благодаря ви! {91727}{91824}Вие сте най-добрите. {92076}{92152}Бевръли, запомни, {92152}{92228}когато Крис се върне, без специално| отношение. Все още е наказан! {92248}{92348}Да скъпи, да му спрем парите!|Така ще му дадем урок. {92352}{92448}{Y:i}"Пролетна Забава" {92498}{92552}Ехо? {92578}{92653}Здравейте. {92824}{92900}Радвам се, че успя.|Здравей! {92924}{92999}Не знаех, че ще си тук. {93000}{93053}Здравей.|Бонжур. {93074}{93126}Изглеждаш страхотно. {93126}{93200}Изглеждаш секси.|Как си, кучко? {93200}{93277}Списанието изглежда страхотно, {93278}{93401}може би трябва да се оженим? {93426}{93500}Здравей, кралице, толкова|много те обичам. {93501}{93574}Толкова си сладка! {93600}{93674}О, Крис, с удоволствие ще|дойда в Мексико с теб. {93728}{93825}О, Крис! Радвам се,|че не сме братовчеди вече. {93878}{93976}Здравейте.|Аз, такова... {93998}{94077}Изглеждате страхотно. {94123}{94223}Харесва ми корсажа. {94224}{94327}Корсажа е френски, нали знаете?|Както и да е. Не забравяйте да се снимате. {94328}{94401}Отивайте да купонясвате. {94423}{94477}Хайде да вървим. {94499}{94553}Приятно ми беше да си бъбрим. {95449}{95524}Изправете се, горе брадичката,|усмихнете се. {95549}{95651}Следващите. Изправете се,|горе брадичката, усмихнете се. {95823}{95876}И аз те искам, скъпи! {95973}{96026}Страхотно! {96029}{96103}Следващото парче.|1, 2, 3... {96150}{96229}Чуйте всички, вижте футболното|игрище, няма да повярвате! {96276}{96353}И тъй-като привлякох|вниманието ви. {96373}{96426}Казвам се Мърфи.|-На кой му пука? {96448}{96550}И съм ходил с повечето от|вас в едно училище от първи клас. {96551}{96648}И си помислих, че тази вечер|е идеална, за да се опознаем. {96652}{96723}Най-накрая. {97827}{97903}Здравей Зиния! {99323}{99425}Само аз ли го виждам да ходи бавно?|-Здравей, Крис. Радваме се да те видим. {99478}{99553}Благодаря, че намина, приятелю.|-Здравей, Крис. {99575}{99650}Изглеждаш зашеметяващо.|-Кажи ми нещо, което не знам, чикита. {99652}{99752}Откакто каза името ми по телевизията,|все си мисля за теб. {99774}{99827}Наистина ли ме мислиш за|твоя приятелка? {99827}{99899}Е не казах ли точно това? {100004}{100149}Добре дошъл, Хюз.|Мисля, че току-що изпусна срока. {100150}{100253}Здравей, Кейти. Реших, да се|върна в бърлогата си сред мои хора. {100254}{100325}Как се чувстваш сред|такива хора, господинчо? {100325}{100399}Нов принц на порното.|-Артистична голота. {100403}{100498}И искаш ли да знаеш нещо?|Чувствам се доста добре. {100503}{100627}Може би с толкова пари можеш|да си купиш малко възпитание. {100628}{100723}Какво е това отношение, Кейти?|-Ами не знам. {100723}{100779}Задник! {100824}{100878}Нали трябваше да сте|заедно тази вечер? {100923}{100977}Добър ход, умнико. {101253}{101375}Крис иска да танцува с момичета,|които имат задници като на камион. {101375}{101478}Помислих, че няма да ме поканиш.|-Крис иска и ангелите {101500}{101553}да се присъединят. {101575}{101648}Каква страхотна идея. {101648}{101753}Дами, Крис и аз искаме да се|присъедините към танца ни. {101802}{101878}Чувствайте се свободни, да доведете|черния си приятел. {101899}{101974}А да се чувствам ли свободен да|завра крака в задника ти? {103303}{103400}Благодаря ти Господи! {103404}{103478}Стани от пода, синко.|Да не си изгубил ума? {103579}{103698}Здравейте, момчета. Ще съм готова| след минутка. -Няма проблеми. {103723}{103825}А вие сте?|-Гола и мокра {103848}{103923}Дани, покрий си очите!|Излез, излез! {103924}{104000}Дани, престани да гледаш.|Това не е за теб. {104003}{104078}Извинете, мис...|-Май. {104078}{104149}Сега, ако ме извините.|-Разбира се. {104199}{104275}Между другото, там има и|други хавлии, ако се нуждаете. {104278}{104350}И сешоар ето там.|Може да ви потрябва. {104352}{104423}Чао. {104427}{104525}Вижте, върнах се снощи. Трябваше им|място за нощувка и им казах да останат. {104526}{104598}Застреляйте ме, задето съм мил. {104599}{104674}Синко, радвам се, че се прибра|здрав и читав. {104675}{104750}Сега можем да забравим за този|порнографски бизнес {104750}{104848}и да започнем на чисто.|Така че, пак си наказан! {104849}{104925}Искаш ли палачинки?|-Наказан? {104925}{105004}Понякога сте много... зинийски. {105051}{105124}Добро утро, момичета!|-Добро утро. {105125}{105203}Какво да ви направя?|Искате ли омлет? {105224}{105304}Скъпа, защо не намалиш приспивателното,|след като ти мина грипа. {105323}{105403}О, Карл, стига си се оплаквал като|еднокрак ескимос, {105404}{105476}а се научи как да критикуваш! {105477}{105552}Ангели, време е да тръгваме. Ще ви|оставя на летището, на път за училище. {105553}{105627}Г-н Мак, колата е готова, когато|вие сте готов. {105628}{105700}Кой пък сте вие?|Какво правите в къщата ми? {105701}{105777}И откога си г-н Мак?|-Това е Брукс. {105778}{105878}Той работи за мен.|А и съм роден Мак. {106127}{106202}Този пакет пристигна от борда на|директорите и е надписан "Спешно". {106202}{106298}Да, относно идния брой, много е|важно, ще го предам. {106299}{106373}Предпочитам да му го дам лично. {106373}{106450}Младия Крис ще получи пакета си. {106473}{106526}Обещавам ти. {106875}{106998}Трябва да вървя. Ще се видим в час.|Дали Бритни ще получи парички? {107002}{107076}Работиш върху речника си ли, Бритни? {107102}{107177}Благодаря, сладък. {107228}{107302}Хюз, обеща интервю за вестника. {107302}{107402}Можеш ли този следобед?|-Интервю, този следобед? -Не става. {107424}{107500}Какво ще кажеш за следващия вторник?|-Крис, не знам за теб, {107501}{107578}но аз имам да правя вестник. {107578}{107650}Срокове.|-Кейти, искам да ти помогна, {107651}{107750}но можеш да разбереш, че докато|ти имаш 300 читателя, {107751}{107824}аз имам... Е, сметни ги сама. {107824}{107927}Днес не става. Но ще кажа да ти дадат|няколко подписани снимки {107928}{108003}нося пуловер с висока яка. {108003}{108128}Знаеш ли. Ти си жалък.|Какво съм си мислела? {108129}{108203}Кажи на г-н Мак, да забрави интервюто.|И още нещо. {108204}{108279}Уволнен е от вестника.|-Какво каза тя? {108298}{108377}Уволнен си. -Уволнен? Странно.|Кейти, мога да купя смотания ти вестник. {108377}{108477}Мога да купя града, училището,|мога да купя и теб. {108525}{108652}Грешиш. Мисля, че съм единственото|нещо наоколо, което не е за продан. {108653}{108799}И за протокола, не съм Кейти от|6-ти клас, когато ме целуна на люлката. {108800}{108878}А Кейт! {108978}{109050}Мина добре.|-Да. {109051}{109126}Това което не знаем, {109126}{109201}може да намерим като умножим|с дробта... {109253}{109328}Крис! {109348}{109401}Родителите ми няма|да са в града утре вечер. {109403}{109498}Защо не дойдеш да видиш|новите ми дрехи? {109501}{109599}Покажи колко много|искаш да дойда. {109652}{109752}Ако вземем част от числото|и го разделим на четири. {109775}{109877}Г-н Хюз?|-Нямам идея. Не съм добър в алгебрата. {109878}{109974}Аз съм любовник.|Не калкулатор. {109998}{110103}Г-н Хюз, това е важно.|Може би трябва да проверите, {110123}{110199}че алгебрата е важна|във всеки бизнес. {110201}{110303}Съгласен съм. Затова плащам|на хората, за да я знаят. {110324}{110403}Аз съм голяма картина,оставям детайлите| на тези от клуба по математика. {110452}{110574}Г-н Хюз, разбирам, че претърпявате|значителни промени в живота си, {110576}{110678}но без образование, синко,|възможността да успеете {110678}{110798}ще бъде намалена.|-Дефинирайте "успех". {110798}{110901}Аз струвам половин милиард долара,|президент съм на една от най-големите {110902}{111000}компании на света. И то|без да уча по алгебра. {111002}{111101}Живота ми е уреден.|Това е успеха. {111149}{111249}Времето изтече.|Добра лекция беше. {111254}{111350}Между другото, видях че абонамента|ви към "Рай" е почти изтекъл. {111354}{111428}Следващата година е от мен. {111550}{111653}Може ли малко Вашингтон,|Франклин и Никсън? {111776}{111849}Джейн Матисън иска да ти направи интервю. {111850}{111900}Освен ако не е за първа страница,|ще пропусна. {111900}{111973}Г-ца Хардинг е оставила няколко|съобщения. Казва, че е спешно. {111974}{112027}Тя не ми казва какво е спешно.|Аз й казвам какво е спешно. {112027}{112126}Работата на моя персонал не никак трудна.|Чичо Дънки и Хънт ще се оправят. {112128}{112204}Следващото. -Майка ти,|не покойната, а тази която, спи постоянно {112223}{112299}има рожден ден днес.|-Ясно. Организирай вечеря, {112299}{112378}изпрати цветя, купи подарък.|Измисли нещо, но да е лично. {112379}{112451}Готово и готово. {112863}{112967}Крис, това е най-страхотния китайско|американско китайски рожден ден. {113862}{113941}Честит Рожден Ден! {114217}{114289}Честит Рожден Ден, майко. {114390}{114466}Любимите ми наденички. {114537}{114613}Вкусно, вкусно, вкусно. {114665}{114762}Вибратор. {114765}{114863}Купил си на майка ми вибратор?|-Каза да е лично. {114892}{114989}Пресвета Дево, какво е това?|-Тате, успокой се, {114991}{115067}аз черпя.|-Крис, това е неприемливо. {115067}{115167}Парите не растат по дърветата.|-Успокой се, Карли. {115168}{115240}Като иска да плати, да плати. {115263}{115317}Кредитната ви карта не става. {115340}{115392}Невъзможно, аз съм милионер. {115412}{115488}Ти си разорен.|Кой ще плаща за вечерята? {115489}{115543}Това е грешка, пробвайте пак! {115562}{115639}Аз ще платя.|-Това е от татко. {115641}{115714}Благодаря, татко. {115737}{115787}Някой ще изхвърчи заради това. {115788}{115890}Няма да съм аз. Аз съм баща ти.|По дяволите! Трябва да се преоблека. {115892}{115966}Внимавай с езика!|-Честит Рожден Ден, мамо. {116265}{116339}Виж се само, добре изглеждаш. {116340}{116416}Добре изглеждаш.|Покажи й какъв мъж си. {116612}{116687}А?|Само така. {116690}{116765}Това са "Магнум".|Да не се забравиш вътре. {117241}{117314}Здравей, секси. {117416}{117512}Притесних се,|че няма да дойдеш. {117512}{117612}Крис Мак не пропуска случай|да дойде. {117615}{117690}Да дойде. Когато и да е.|Където и да е. {117715}{117787}Страхотно. {117792}{117867}Близалка? {117962}{118018}Подготвила съм цялата къща. {118038}{118163}Това е нощ, която нито един|от двамата ще забрави някога. {118212}{118293}Толкова се радвам, че съм с теб. {118939}{119015}Мисля, че познаваш всички. {119037}{119116}Мислех си да заснемем|няколко снимки тука, {119117}{119213}а после ще ме пратиш в Лос Анджелис|на мястото за снимки. {119214}{119312}Нуждая ли се от агенти?|-Всичко това е за кариерата ти като модел? {119313}{119387}Не, глупчо. От модел се става актриса,| {119388}{119440}а от актриса - момиче в шоу. {119463}{119517}Трябва да тръгвам. {119517}{119589}Ами снимките ми? {119615}{119741}Гимназия "Зиния"|-Оправи го, ако ли не - уволнен си. {119814}{119937}Крис, трябва да поговорим.|-Тъпанари, работя с пълни тъпанари. {119940}{120014}Очевидно, следващия|брой се е провалил. {120015}{120066}Няма да влезе в производство. {120067}{120191}Някой е забравил да си свърши работата|и е забравил да наеме фотографи. {120192}{120288}Много си мислех за нас.|-Тези задници {120288}{120362}обвиняват мен.|-Каквото и да е, {120363}{120416}сигурен съм, че ще измислиш нещо.|Винаги успяваш. {120417}{120514}Замразили са сметката ми.|Нямам достъп {120515}{120614}до моите пари.|Мога да изгубя всичко. {120638}{120737}Толкова ли ще е лошо?|Преди седмици нямаше нищо. {120764}{120865}Тогава беше добре. Ти, аз,|Скутър, Мърфи, дори и Дойл. {120866}{120963}Прекарвахме си добре.|На път съм да изгубя цяла империя, {120964}{121063}а ти ми говориш за такива|посредствени неща? Ние се различаваме. {121067}{121165}Аз виждам цялата картина,|а ти не виждаш никаква картина. {121167}{121262}Ти наистина си задник.|-Крис. {121263}{121388}Запазила съм ти място, точно до мен.|-Ей сега идвам. {121437}{121542}По-добре побързай, не искам да|накърня твоята популярност. {121564}{121662}Ти си новия Хъдсън. {121862}{121915}Оставил съм няколко съобщения|до чичо ми, разбра ли? {121917}{121989}Не ми пука, намери го! {121990}{122063}Това е моята компания, моята! {122091}{122190}Съжалявам, г-н Хюз ще|трябва да ви се обади по-късно. {122191}{122314}Има много важна среща за сливането|на задника си с крака ми. {122316}{122389}Няма сделка! {122390}{122487}Това е от онези лъскави|дигитални телефони, нали? {122816}{122917}Ставай, богато копеле.|Ставай, за да не ти се изпикая отгоре. {122939}{123016}Стани, Крис. Не е приятно|да ти пикаят на лицето. {123039}{123115}Повярвай ми. {123164}{123242}Много ли си добър сега, а?|Много ли си добър, кучко? {123243}{123387}Не бъди глупав, просто си лежи.|Крис, стани и набий Хъдсън. Излагаш ме. {123388}{123463}Млъкни, Бритни!|-Да! Млъкни, Бритни. {123464}{123540}Хайде ставай! {123614}{123738}Китката ми.|-Г-н Мак, този човек притеснява ли ви? {123739}{123815}Всъщност, да.|-Спри, ще ми счупиш ръката. {123815}{123914}Г-н Мак ми е добър приятел,|така че не го докосвай. {123937}{124017}Ако видя, че дори гледаш към г-н Мак, {124037}{124115}ще дойда в къщата ти късно вечер, {124116}{124262}докато спиш, ще ти откъсна малката|пишка и ще ти я завра отзад. {124289}{124366}Разбрахме ли се? {124366}{124441}Да, да! {124441}{124515}Приятно ми беше да си говорим. {124542}{124616}Направете път, бели хора. {124637}{124693}Крис!|-Не сега, Бритни. {124866}{124964}А, млади Крис, точно|теб очаквахме да видим. {124965}{125041}Чичо Дънки, Майк Хънт,|какво правите тук? {125041}{125115}Дойдохме за малко.|Спешно събрание на борда. {125115}{125190}Трябва ни твоя подпис. {125366}{125440}Помолиха мен да|стана президент. {125440}{125537}Но не може, нали аз съм такъв.|-Технически, Крис, {125537}{125615}вече не си.|-Глупости. Това е моята компания. {125615}{125690}Не. Това е моята компания вече. {125691}{125763}Както трябваше да бъде отдавна. {125764}{125887}Ти си тийнейджър, чийто майка и баща {125887}{125989}са те захвърлили и от глупава вина|са ти оставили компания, {125990}{126064}която не знаеш как да управляваш. {126064}{126142}Купона свърши, пич.|На кой му пука? {126142}{126215}Аз не. Управлявай си колкото щеш. {126215}{126287}Или похарчи парите ми.|-Относно {126287}{126340}парите. {126340}{126415}Завещанието постановлява, {126416}{126516}че парите и авоарите са твои,|докато управляваш компанията. {126517}{126638}Което, както изглежда, не правиш. {126639}{126737}Съжалявам, Пепеляшке. Връщай се|в тиквата. Да се върнеш тук {126738}{126838}е все едно да си тръгнеш от|небостъргач без да използваш асансьор. {126840}{126916}Твърде жалко и тъжно е. {126916}{127015}Но сега, ако ме извиниш. {127015}{127089}Това ли е?|-Искаш прегръдка? {127114}{127192}А, сетих се. Алиса.|Алиса искаше да ти предам, {127212}{127288}че е много разочарована от теб. {127293}{127387}Махай се от къщата ми! {127514}{127588}Брукс, до самолета. {127714}{127813}Оставих нещо в стаята ти. {127814}{127889}Родителите ти искаха да|го имаш някой ден. {127917}{127990}Карай я по-полека, приятелю. {128013}{128068}Теб ще те помня|най-добре, плашило. {128090}{128189}И ти ще ми липсваш, Дороти. {128212}{128287}Ставам нетърпелив. {128416}{128490}Младия Крис Хюз, до скоро Криз Хюз Мак {128491}{128591}от Зиния, Охайо е|изгубил състоянието си. {128592}{128739}На вече бившия президент на компанията|"Рай" е гласуван вот на недоверие {128739}{128818}от борда на директорите.|Това прекрати краткото му царуване. {128837}{128916}Източници казват, че...|-Размени си местата с мен. {128962}{129018}Дейзи. {131092}{131191}Сине, само небето е граница|за твоите възможности. {131616}{131712}"Внимавай какво си пожелаваш",|от Кейт Рийвс. {131741}{131838}Едно време си мислех|"Какво прекрасно момче." {131862}{131940}и беше истина. Той е|най-доброто в Зиния. {131940}{132039}Също е истина. Трябваше да има само|един приятел - себе си. {132039}{132140}Отново истина.|Той е умен, сладък и забавен, {132141}{132265}и ще направи някое момиче|много щастливо. Неизречена истина. {132291}{132390}Знам, защото отраснах в Зиния,|мечтаейки да съм това момиче. {132390}{132464}Но един ден нещо стана. {132488}{132663}В пътуването си към славата и успеха,|Крис Хюз остави разбити сърца. {132713}{132837}Този процес показа, че човек|понякога крие истинското си аз. {132965}{133040}Няма да ти стане по-добре,|ако го четеш. {133063}{133138}Добре написано. Добра работа. {133165}{133217}Късно е, защо си тук? {133237}{133290}Бях в квартала. {133313}{133392}Така че... кога пускаш статията? {133464}{133517}Никога. {133563}{133617}Аз... {133637}{133689}я пренаписах. {133690}{133742}Момче, което иска пари. Момче,|което губи пари. Бива отхвърлен {133762}{133818}от старите си приятели. {133841}{133962}Мисля, че става.|-Кейт, виж. Знам, че се държах гадно с теб. {133965}{134017}И то доста време. {134037}{134114}Истината е, че цял живот чакам|нещо да се случи. {134118}{134215}А когато се случи, забравих, че|в живота ми има много специални хора. {134238}{134339}Семейството ми ме обича,|приятелите са винаги до мен. {134391}{134464}И ти. {134488}{134541}Аз? {134542}{134662}Доколкото знам, душеше|двора на Бригни ван Хорн. {134688}{134787}Нямах ясна представа, че вече|има някой в живота ми. {134862}{134967}Съжалявам, Кейт.|Съжалявам за всичко. {135063}{135167}Не знам дали отговора|ти ще е "да", но {135212}{135293}наистина се нуждая от помощта ти.|Трябва да удвоиш тези. {135364}{135439}Не тези. Тези са хубави. {135466}{135542}Ако има нещо общо с долнопробното|ти порно списание, {135565}{135640}отговорът е... {135642}{135737}"Не".|-Преди да ме отрежеш само си помисли. {135741}{135842}Абонамента на "Рай" е огромен.|-От възбудени мъже. {135863}{135939}По-добре да бъде открит на|брилянтната Кейт Рийвс. {135964}{136039}Носителката на награда Кейт Рийвс. {136040}{136113}Носителка на награда, да. {136162}{136215}Какво печеля, Мак? {136216}{136314}Трибуна, за да изказваш|проблемите си, грижите си, {136317}{136416}феминистичните ти идеи. {136418}{136513}И е Хюз, не Мак. {136765}{136842}Това значи ли, че вече не ми се сърдиш,|или ми се сърдиш, {136843}{136989}но го изразяваш по стран... {137087}{137191}Бавна баба всичко вижда.|Голяма дъвка дъвче. {137192}{137312}Евтин е живота, който живеем.|Люлката лениво се люлее наляво. {137313}{137437}Острият нож не режи.|Тиквата е увиснала като фенер. {137437}{137541}Царят ходи в хладната нощ. {137691}{137790}Забрави "дядото".|-Да му се не види! {137790}{137914}"Дядото". Толкова съм прост.|-Не, добре беше. Всеки би го забравил. {137915}{137992}Благодаря ти, човече.|Изкарах си въздуха с тази игра на думи. {137992}{138091}Какво правиш тук? {138092}{138188}Дойдох, за да {138288}{138363}Дойдох, за да се извиня. {138364}{138465}Вижте, бях обсебен от идеята|да ме запомнят като някой {138466}{138568}в училище, че забравих най-важното|нещо. Не е важно за какво те помнят, {138588}{138664}а кой те помни. {138666}{138763}А не искам никой от вас да ме забрави. {138764}{138842}Защото аз никога няма да ви забравя. {138917}{138992}Ела тук, приятел.|-Кой може да повярва? {139067}{139164}Разбрах, че трябва да поема|сам отговорностите си. {139165}{139242}Научил си се, синко. {139287}{139364}Толкова се гордеем.|-Ела тук. {139365}{139439}Ще дойдем. {139517}{139589}Ангели. {139638}{139712}Имаме мисия. {139964}{140064}"Секретно"|Офшорна сметка на Дънкан Мак. {140089}{140167}План за премахване на|Крис Хюз Мак. {140416}{140492}Добре дошли в Зиния. {140592}{140665}Малки човече. {140693}{140765}Как си?|-Страхотно. {140792}{140866}Радвам се да те видя. {140867}{140941}Страхотно. {140942}{141014}Още малко. {141015}{141087}Момчета! {141562}{141637}Коя е красавицата? {141690}{141763}Страхотно. {142093}{142137}Изглежда страхотно. {142315}{142442}Разнообразяването ни, чрез|навлизане в телевизията {142464}{142563}довежда до новото хилядолетие|за "Рай" под мое ръководство. {142564}{142641}Изглежда по-ярко от всякога. {142665}{142739}Всякакви въпроси.|-Аз имам един. {142787}{142889}Моят въпрос, чичо Дънки е дали|си известил борда, {142890}{142962}че си планирал да продадеш|империята "Рай"? {142962}{143040}Парче по парче. {143040}{143139}Това е абсолютна лъжа! {143139}{143216}Охрана.|-Според тези документи, {143216}{143313}единствения лъжец изглежда си ти. {143314}{143417}Но съм любопитен, откога|злоупотребяваш с тази корпорация? {143417}{143515}Да злоупотребявам?|Това е нечувано! {143517}{143593}Момче, прекрачи границата,|а нямаш доказателства {143612}{143663}за тези смешни и лъжливи|обвинения. {143763}{143862}Аз ще предам тези доказателства. {143862}{143963}Г-це Хардинг, Бетси, скъпа, само|главния акционер, какъвто съм аз, може {143964}{144017}да ми нареди нещо {144017}{144141}по време на среща.|-Трябваше да си прочел по-внимателно {144142}{144192}завещанието, Дънки, скъпи. {144212}{144267}Брат ти ми е завещал сума ти акции. {144268}{144339}Пак ти трябва още някой.|-Аз съм този някой. {144340}{144391}Не ми казвай, моля. {144392}{144488}Брат ми те е направил главен акционер? {144488}{144562}Дънки, аз мога да се пенсионирам|със акциите, които ми остави. {144563}{144662}Но ако го бях направил, нямаше да|има кой да държи сметка на Майк Хънт. {144662}{144717}Я се осъзнайте. {144739}{144793}Тази измишльотина е загуба на|ценното ви време. {144812}{144913}Мой дълг е да ви информирам, че|вашия издател г-н Хюз {144914}{144987}е загърбил задълженията си. {144988}{145062}Резултатът е, че за първи път в|историята си {145062}{145117}списание "Рай" ще изпусне|дата на издаване. {145117}{145212}Ще има загуба на абонаменти, ядосани|рекламодатели {145212}{145267}и никакви печалби.|-Точно за това исках да говорим. {145287}{145366}Технически, всеки, който иска да говори|с борда на директорите {145366}{145513}трябва да попълни молба.|Нужни са хиляди подписи. {145514}{145567}На мен ми изглеждат толкова. {145587}{145642}Не е ли така, кучко? {145665}{145739}Я виж ти!|Имаме подписите. {145739}{145812}Аз все още се разпореждам. {145813}{145864}Дънкън, от името|на борда на директорите, {145865}{145963}моля те, седни. Все още|не съм гласувал. {146087}{146141}Нека момчето да говори. {146188}{146262}Какво имаш да ни кажеш? {146288}{146340}Здравейте. {146789}{146863}Както всички знаете, аз наследих|корпорацията "Рай". {146864}{146940}Баща ми никога не е изпускал|крайния срок. Нито пък аз. {20136}{147041}Дами. {147242}{147288}Какво става по дяволите? {147462}{147564}Насладете се на новия брой|на списание "Рай". {147593}{147666}Беше ми много весело|да съм с теб. {147687}{147741}Предполагам новия вид в нов и свеж,|но такъв съм си и аз. {147788}{147887}С този брой сме точно навреме,|за да продаваме. {147889}{147968}А и е спестихме пари|от бюджета. {148041}{148162}Тишина.|-Писна ми от Майк Хънт. {148165}{148267}Всички, които са за назначаването|на моя човек Крис, дайте ми {148287}{148362}"Работа, работа". {148365}{148516}Като за начало назначавам г-ца Бетси|Хардинг и г-н Брукс като редактори. {148518}{148638}Докато се дипломирам,|"Рай" е в техни ръце. {148763}{148840}Така. Да полудуваме! {148914}{148988}Полудуваме? {149564}{149637}К Р А Й {149643}{149669}Превод: .dtl OGT {149674}{149793}Коригирал : TheSnake