{1}{1}23.976 {16}{88}Бързо. И не забравяй |чугунената теджера... {88}{148}защото Лейди Ем ще се опита | надмине моят царевичен хляб... {148}{184}ако може де. {184}{226}Стига, Мамо. | Защо всичко... {226}{288}между теб и ляля Ем | трябва да бъде надпревара? {288}{340}Скъпи, няма надпревара... {340}{388}защото аз съм по-добра отколкото тя. {388}{436}Сега влизай в къщата. {436}{489}Франк размърдай си опашката. {489}{543}Помогни ми, дядо? {543}{637}Не. Моите ръце са вече заети, синко. {726}{795}Ей, ей, ей. {795}{835}Спри там. {835}{883}Спри, ти, там. {939}{975}Виж, изключи двигателя... {975}{1033}но не изключвай касетофона. | Това е моя джаз. {1033}{1077}Ей, аз съм тук да вида Тод Андерсън. {1077}{1145}Оо, не, не мисля. Препълнен е. {1145}{1207}Той е препълнен? |Какво имаш предвид? | Той живее тука, нали? {1207}{1311}Добре, виж, превило 42-Б, | подсекция 6, ясно казва... {1311}{1389}че приемането на посетители | има лимит. {1389}{1470}Искаш да ми кажеш, че не мога | да вида дори |собственият си братовчед? {1470}{1504}Точно тва ти казвам. {1504}{1535}Добре, знаеш ли какво? {1535}{1568}Слушай, пазачо. {1568}{1611}Ти доре нямаш пистолет. {1611}{1659}Ти имам фенер. {1659}{1716}Не съм изминала целият| път на празно. {1716}{1767}Виждаш ли децата в тази колата? {1767}{1803}Трябва им татко. {1803}{1839}Играч. {1839}{1880}Така, това което искам да направиш {1880}{1951}е да притичаш до малката |телефонна бутка ей там... {1951}{1987}да вдигнеш телефона, | обади се на братовчед ми Тод... {1987}{2023}и му кажи, че Малката Дий е на| бариерата. {2023}{2089}Чакай. Задръж. | Каза ли Малката Дий? {2089}{2125}Да. {2125}{2183}Познаваш ли | Маркис Фантуна? {2183}{2235}Светла кожа с хубава коса? {2235}{2268}Да, Познавам го. {2268}{2298}Познаваш баща ми? {2298}{2329}О, по дяволите, не! {2329}{2354}Да потегляме. {2445}{2509}Маркис, Каза че не познаваш| никаква Малка Дий. {2509}{2570}Срещнах я. Видях я. | Видях ти шибаното маце. {2570}{2613}Може би греша, | но мисля, че... {2613}{2657}ти действа малко изморително| семейството ти. {2657}{2697}Имам предвид, достави им| малко удоволствие... {2697}{2731}но това започва да изглежда ... {2731}{2764}като повторение на филма |"Добри Времена". {2764}{2800}Мама не можа да дойде. {2800}{2837}Нали знаеш, | нейният хремовоиден артрит... {2837}{2873}започва да се зачервява на| левия лакът. {2873}{2909}Така трябваше да и сложа лепенка. {2909}{2945}Тя каза, че ще дойде да те| види следващия път. {2945}{2987}Успокой се бе, човек. {2987}{3041}Просто отиди и се справи с |Г-жа Питърс.| Аз ще се погрижа за това. {3041}{3074}Добре. {3074}{3131}Татко! Татко! | Татко! Татко! {3131}{3181}Ъ-ъ, Тод, искаш ли | да направиш нещо... {3181}{3229}за тези деца тука? {3229}{3277}Аз не съм твоя татко. Не съм. {3277}{3313}Елате тука! {3313}{3380}Никой не знае кои са | вашите татковци. {3411}{3479}Още веднъж как ги наричахте тези? {3479}{3527}Чревца. | И барбекюто... {3527}{3587}не е барбекю | без тях. {3587}{3731}Съжелявам, че питам, | но какво точно е барбекю? {3731}{3799}Ами, Това е когата цялото | семейството е заедно. {3799}{3847}Виждаш ли ги тях? {3847}{3969}Ние сме заедно. | Танцуваме. {3969}{4074}Печем месо. | Казва ме си клюки. {4074}{4199}Пеем. Можем да играем | домино, карти. {4199}{4259}Изкарваме си добре. {4259}{4307}Трите Ф-та (F.F.F.) {4307}{4343}забавление... {4343}{4391}храна... {4391}{4433}семейство. {4535}{4583}Това не е правилно. {4583}{4636}Лерой използвай подложка за чаша. {4636}{4684}Цапаш ми масата. {4684}{4727}Изкарал си я тук за | обществено ползване. {4727}{4767}Закона казва, че | поема щетите. {4767}{4810}Трябва да спреш да се правиш | сякаш си истински адвокат... {4810}{4853}и трябва да минеш изпита. |Направи това. {4853}{4888}Истински адвокат. {4888}{4919}Хей, Знам повече | от всеки истински адвокат. {4919}{4998}Аз вземах изпита 15 пъти. | А те само веднъж. {4998}{5046}Знаете ли колко много| учиш за закона... {5046}{5091}когато го взимаш наново и| наново и наново? {5091}{5168}Ъ-ъ? ДжоДжо, кога | храната ще бъде готова? {5168}{5215}Гладен съм. {5254}{5326}О, човече, готино местенце | има Тод. {5326}{5374}Със сигорност е. М-м-м. {5374}{5422}Имам предвид вижте дървета. {5422}{5470}Знаете ли, веднъж посадих дърво. {5470}{5542}Никога не успя да порасне. {5542}{5602}Хей...трева. {5602}{5656}Никога не би имал такава поляна. {5656}{5705}Това е защото си черен. {5742}{5812}Какво? Расистска трева ли? {5812}{5846}Не. Водоснабдяващата компания... {5846}{5878}те пускат ниско-качествена вода... {5878}{5910}в негърските квартали. {5910}{5962}Точно заради това никога | няма да видиш хубава полянка... {5962}{5998}в негърските райони. {5998}{6046}Какво по дяволите е | ниско-качествена вода? {6046}{6124}Възможно ли е, Лерой... {6124}{6202}хората в квартала, да не могат| да си позволят градинки... {6202}{6272}и да спестяват пари от водата... {6272}{6328}значи нямат вода за техните полянки? {6328}{6407}Това е което мъжа иска да мисли. {6464}{6512}Колко далече сме? {6512}{6565}Отиваш на юг според палеца... {6565}{6642}и го изправяш | до моят малък пръст... {6642}{6690}и продължаваш два инча. {6690}{6743}О, чакай. | Гледах я на обратно. {6812}{6872}Това няма никакъв смисъл. {6872}{6911}Дай ми да вида тъпата карта. {6911}{6942}Нека вида. |Ей, Блинг. {6984}{7026}Уийзи! Уийзи! {7026}{7056}Хванах я! {7056}{7091}Стига, бе! | Какво правиш? {7091}{7145}Внимавай за котката. {7280}{7324}Тя ще ми е ядосана... {7324}{7360}и тя ще... {7360}{7399}Млъквай. {7484}{7542}Виж какво ме накара да| направя на колата си! {7542}{7578}Съжелявам. {7578}{7616}Ако ръката ми не беше скована... {7616}{7651}Щях да ти строша глава. {7651}{7708}Объркваш ме. {7708}{7744}На къде е юг? {7744}{7802}Хей. {7802}{7857}Виж писенцето. {7857}{7904}Това е рядък вид. {7904}{7947}Хей, писе, писе, писе. {7947}{8000}Хей, писе, писе. {8000}{8051}Хей, писе, писе.... {8162}{8214}Какво по дяволите правиш? {8295}{8325}Какво по дяволите правиш, бе? {8325}{8356}Какво стана? {8356}{8426}Мисля, че туко-що ми пръдна. {8426}{8462}Какви ги говориш.... {8462}{8500}Глупак! Вземай гуменките, бе! {8500}{8555}Бавим се тука. {8589}{8627}Моето бебче. {8684}{8738}Побързай, бе {8772}{8808}Ти ли миришеш така? {8808}{8864}Каква е тази шибана миризма? {8864}{8900}Възможно да е от | спарените гуменки... {8900}{8948}които ми даде да мъкна. {8948}{9008}Човече, тяхните гуменки ще ни | донесът печалба. {9008}{9103}И върви ей там, човече. | Гуменките смърдят. {9403}{9462}Виж там. {9523}{9571}Добре дигни ме. {9571}{9607}OK. {9607}{9631}Ето. {9631}{9666}Готови? {9879}{9915}Виждаш ли нещо? {9915}{9951}Те превърнаха нашето общество... {9951}{10019}в панаир. {10019}{10087}Хей! Нашите съседи? {10087}{10179}Ами, елате на нашето барбекю. {10179}{10213}-Не. | -Ъ-ъ-ъ. {10213}{10271}Хайде! {10313}{10363}Айлин... {10363}{10420}Идвам за теб. {10495}{10547}Чакай! Гуиневър! {10555}{10585}Добър вечер, сър. {10585}{10625}С какво мога да помогна? {10625}{10665}Това е жена ми. {10665}{10702}Дживъс, пусни го. {10702}{10750}Ти трябва да си Холстийд. {10750}{10791}Ела и се присъeдени. {10791}{10854}Аз съм Лейди Ем. | Можеш да ми викаш Ема. {10854}{10898}И това е Малката Дий. {10898}{10925}Хей. {10925}{10955}И това са нейните деца. {10955}{11030}Това е Сони Рей, | Малкият Рей, Ди Джей... {11030}{11081}Сони Ди., Д.Ю.Р.С., | Каквото и там . {11081}{11118}Толкова много сте. {11245}{11287}Много е горещо тука. {11287}{11345}Ето ти салама, с всичките му | солни и тлъсти... {11345}{11405}и хранителен както го обичаш. {11405}{11473}И сега роклята ми мириши на салам. {11473}{11513}Така, че извенете ме. {11513}{11545}О, скъпа. {11545}{11582}Това е безкостен салам. {11582}{11664}Да. Това е | безкостен салам. {11664}{11712}Скъпа, коста дава на... {11712}{11753}салама аромат. {11753}{11795}Това никога няма да го направи. {11795}{11822}Шегуваш се, нали? {11822}{11906}Не, не се шегувам. | Сега слушай. {11906}{11951}Не би искала да пропадне| работата на Тод ... {11951}{12024}заради грешния салам, нали. {12024}{12063}Не. {12063}{12108}Не мисля. {12108}{12144}Сега слушай, скъпа. {12144}{12190}На 25 мили надолу по пътя... {12190}{12249}има добър месар. {12249}{12313}Ще вземеш добър салам, нали? {12313}{12359}Разбра ли? {12359}{12395}Не съм напълно убедена... {12395}{12435}че ме разбираш какво ти казвам. {12435}{12483}OK, лейди, нека ти обесня... {12483}{12519}става ли? {12519}{12567}Ако черна котка пресече пътя ти... {12567}{12603}какво означава това? {12603}{12651}Седем години лош късмет, нали? |Добре. {12651}{12723}Сега, какъв е жаргона на пич?|Котка. {12723}{12804}Така следователно, | аз съм черна котка. {12804}{12879}Така ако ти пресика пътя, | ти подсъзнателно мислиш... {12879}{12930}че ще имам лош късмет. {12930}{12975}Точно заради това жена ми| ме напусна... {12975}{13011}защото съм черен. {13011}{13057}Ама той сериозно ли? {13057}{13109}О, да. Виж, | на всяко семейно барбекю... {13109}{13157}ние се събираме едни-други... {13157}{13215}независимо колко отчаяни са те. {13215}{13271}Подсъзнателно съобщение.... | Те са навсякъде около нас. {13271}{13315}Знаеш, като в спорта. {13315}{13379}Като хокей. Защо има | група от бели хора... {13379}{13430}пляскащи черна шайба | по леда? {13430}{13465}Защо шайбата не може да бъде бяла? {13502}{13550}Добре, бивайки в спортното| ръководство... {13550}{13610}Смея да кажa, че на леда... {13610}{13694}бялата шайба може би | е трудно да се види. {13694}{13769}Очаквах да кажеш това. {13769}{13814}Чакай малко, Лерой. | Ами какво за голфа? {13814}{13863}Всмисъл, топката е бяла. {13863}{13902}Да. знам, че си прав. {13902}{13935}Мислех и за това. {13935}{13970}В голфа, какво трябва да направиш? {13970}{14042}Да вкараш бялата топка в дупката. {14042}{14106}Къде е дупката? | На тревата. {14106}{14154}Поляна. ''Плодородие.'' {14154}{14195}Разбираш ли какво ти казвам тука? {14195}{14256}Сега къде е дупката? | В земята. {14256}{14355}Майка Земя. | ''Здрасти Мамо.'' Да. {14355}{14394}Белите хора се опитват да вземат... {14394}{14438}техните бели топки от земята... {14438}{14522}това символизира как те искат | да похитят земята. {14522}{14601}Трябваше да напиша книга, човече. {14638}{14678}''Този салам има | има прекалено много сол. {14678}{14726}''Не, салама | има много кокали. {14726}{14797}Не, салама има | прекалено много свинско.'' {14862}{14910}Успокой се. {14945}{14976}Сега това което ще направиш е... {14976}{15036}е да вземеш шибания салам за нея... {15036}{15108}и веднъж да се махнат всичките | квартални плъхове от къщата ми... {15108}{15156}и ще дезинфектирам. {15156}{15211}Тогава ще имам Тод целия за мен. {15400}{15454}Кво става, златотърсач? {15588}{15637}Извини ме... {15637}{15711}но не съм в настроение. {15711}{15756}Знаеш ли какво? | Дори не съм ядосана. {15756}{15803}Играта разпознава играта, скъпа. {15803}{15871}Играта разпознава играта ли? {15871}{15908}Нека ти кажа нещо. {15908}{15984}Твоята игра не е на едно| ниво с моята. {15984}{16020}Какво, сякаш не виждам| пет или шест... {16020}{16068}Малки Дий-Дийчета да тичат| навсякъде? {16068}{16116}И този смешен Скуби-Ду ван... {16116}{16157}който те видях да караш. {16157}{16212}Да, видях го. {16212}{16331}Сега, аз карам чисто нов | Мерцедес-Бенц. {16331}{16391}И това е моята голяма къща. {16391}{16455}Това всичко е | изтънчено и елегантно... {16455}{16511}Но ако хвана нищожната ти| опашчица... {16511}{16547}да се опитва да си играй с |братовчед ми... {16547}{16607}ще ти я одрежа от задника. {16607}{16655}О, и междудругото... {16655}{16722}тази захабена малка рокля, с която | се опитваш да ни смаеш... {16722}{16769}всички знаем, че не е истинска. {16769}{16811}Просто Покахонтас се прави... {16811}{16859}сякаш тя е индианка в семейството й. {16859}{16899}Малко Чироки. {16899}{16942}Чироки? {16979}{17019}Нека ти кажа нещо. {17019}{17063}Не трябва да се тревожиш за |братовчед си... {17063}{17107}защото той е мой проблем. {17107}{17171}Аз ще се погрижа истински за него. {17171}{17241}Това, което ти трябва да направиш | е да спреш да търсиш... {17241}{17335}татковци за твоите деца. {17335}{17375}И ти, малка гето птице... {17375}{17458}трябва да си купиш хапчета | против забременяване. {17567}{17603}Скивай, Блинг. {17603}{17651}Виж какво си имаме тука. {17651}{17699}Ей приятели трябва ли ви превоз? {17699}{17789}Да. Хайде, да се качваме. {17789}{17853}Знаете ли, нямам нищо против да | ви взема момчета... {17853}{17903}защото знам как е. {17903}{17941}Дай пет. {17941}{18002}Аз съм в бизнеса с конските лайна... {18002}{18075}наторяващ агент, | ако не възразявате. {18075}{18164}По прицип, обикалям| всичките ранчота... {18164}{18197}Изкопавам конските лайна... {18197}{18265}и ги продавам на всичките |фермери и земеделци. {18265}{18298}Точно това тука. {18298}{18337}И ако камиона ми се развали... {18337}{18375}нека ти кажа, Господи... {18375}{18435}никой не ще качи такъв като мен... {18435}{18473}защото мириша на лайна. {18473}{18514}Искаш ли малко? {18514}{18538}Не. {18538}{18570}Добре ли си? {18570}{18609}Нека ти кажа нещо. {18609}{18691}Търсят се добро-качествени лайна. {18691}{18727}Казвам на фермерите... {18727}{18801}да бъдат сигурни, |че хранят конете си... {18801}{18853}на нормална диета. {18853}{18888}Всеки доктор ще ти каже,... {18888}{18922}че ако сложиш хубаво нещо вътре... {18922}{18979}определено добри лайна ще излезнат. {18979}{19042}Достатъчно! Спри колата! {19042}{19089}Спри колата! {19089}{19171}И не казвай лайна повече! {19171}{19212}Хайде, Уийзи! | Да се махаме! {19212}{19245}Хей. {19371}{19416}Дий, трябва да погледнеш децата. {19416}{19471}Те драскат стълбището ми. | Виж това. {19471}{19512}О човече, не можем да| направиме нищо тука. {19512}{19551}Не трябваше да идваме тука. {19551}{19591}Трябваше да отидем | в къщата на Леброн Джеймс. {19591}{19647}Знам това. {19647}{19675}Неуважение. {19675}{19721}Момче, тревожиш се прекалено много. {19721}{19759}Всичката бъркотия, |която те направиха... {19759}{19803}ще я оправя след минутка. {19803}{19835}Спокойно. {19835}{19871}Опитах се да ти кажа за нея, Тод... {19871}{19911}но знаеш, някой хора | са просто нецивилизовани. {19911}{19987}Лерой, Лерой, виж какво направиха | на шибаната ми бухалка. {19987}{20027}Бухалката си е моя! {20027}{20067}Идвам да те хвана! {20067}{20117}Ще те хвана! {20155}{20186}Дядо! {20186}{20251}Лельо Нети, би ли държала децата | настрани от тука, моля те? {20251}{20323}Агента ми и аз се опитва ме | да вършим бизнес. {20323}{20359}OK. {20359}{20395}Моля те. Просто... {20395}{20439}Спокойно, миличък. {20439}{20487}Агент. {20487}{20524}Скивай. {20524}{20551}Добра работа. {20551}{20620}Джамал! Джамал! Джамал! {20620}{20694}Агента на Тод е тук, и скъпи, | ако той те види да играеш... {20694}{20764}Знам, че можеш да вземеш контракт... {20764}{20802}дори по-голям от на Тод. {20802}{20885}Мамо, виж. Правя шах и мат с| едно движение. {20885}{20934}И колко пъти трябва да ти казвам? {20934}{21008}Не се опитвам да играя в | професионалният баскет. {21008}{21060}Добре, сега чуй добре, скъпи. {21060}{21114}Искам да се преоблечеш веднага! {21114}{21151}Без извинения! {21151}{21221}Нети, сега Джамал си има | собствен живот... {21221}{21266}той не иска да се включва | в проф. баскетбол. {21266}{21310}Не сме дошли тука за проба. {21310}{21350}Дошли сме за барбекю. {21350}{21386}Кога ще бъде храната готова? {21386}{21418}Замалчи, Франк! {21418}{21482}Ако прекарваше малко повечко време | с сина ти учейки го да играе... {21482}{21515}вместо ти да се тъпчиш... {21515}{21545}Не бих дори правела това! {21545}{21616}Мама ще вземе на детето си |договор... {21616}{21654}без значение дали иска или не! {21654}{21702}Ти, отивай си слагай потника! {21702}{21731}Веднага! {21731}{21788}Момчето дори няма | баскетболен кош тука. {21795}{21825}Хубаво и спокойно. {21825}{21870}Далеч от всичката лудница. | Седнете. {21870}{21958}Много съжеляваме за| всичката бъркотия. {21958}{21998}Уверявам ви, | това семейно събиране... {21998}{22042}беше пълен неуспех. {22042}{22078}Всичко е наред. {22078}{22123}По-скоро се наслаждавам. {22123}{22170}Дали? Веселба е, нали? | Барбекюто е веселба. {22170}{22230}Както и да е, нека говорим за | пускането на новия продукт, ОК? {22230}{22306}Знаем, че това е много | важно за компанията ви... {22306}{22342}и мислем, че Тод би бил... {22342}{22378}абсолютно подходящ. | Снимката е.. {22378}{22427}млад новобранец, | на път... {22427}{22477}либсва му семейството... {22477}{22551}нужна е вашата услуга | да остане свързан със |семейството си. {22590}{22625}Господи! {22625}{22689}Спри да махаш бухалката! | Ще нараниш някой! {22689}{22725}Извинете ме за минута, | Г-жо Питърс. {22725}{22755}веднага се връщам. {22755}{22794}Да, да. {22855}{22903}Фал! Фал! | Видяхте ли го всички! {22903}{22951}Бухалката е моя! Моята! {22951}{23011}Дядо, моля те, | моля те, не в къщата. {23011}{23047}Моля те, не в къщата. {23047}{23095}Правила! Правила! Правила! {23095}{23143}Всички винаги казвате на децата... {23143}{23203}и възрастните какво да правят. {23203}{23251}Хайде, деца. Да тръгваме. {23251}{23311}Ще им покажем на тях. Хайде. {23311}{23395}Отиваме отвън | и си акайте сами. {23395}{23434}Господи. {23479}{23549}О-о Господи. {23549}{23585}О... {23585}{23645}Обичам те, чичо Тод. {23645}{23699}И аз те обичам, човече. O... {23699}{23733}Кво става? {23733}{23768}Видя ли пудела? {23768}{23815}На кого е това куче? {23815}{23872}Ей, ще му дам малко бисквити. {23911}{23956}Ела, момиче. {23956}{24029}Дай ми една, човече. | Нека опитам. Дай ми една. {24029}{24065}Ето. {24065}{24105}Не давам бисквитите си на| куче, човече. {24105}{24140}Трябва да си луд. {24173}{24240}OK, това е скъпи. | Залавай се с коша. {24240}{24299}Залавяй се. | Това е. {24299}{24341}Мамо, не може да си сериозна. {24341}{24384}Къде ще играя баскет? {24384}{24432}Няма кош тука. {24432}{24467}Искаш кош? {24467}{24524}Ето ти кош. {24524}{24593}Вдигния, Лерой. | Няма лесни кошове. {24593}{24649}Добре, не трябва да се |тревожиш за това... {24649}{24695}защото съм готов... | Аз съм тук горе. {24736}{24791}Тук горе, скъпи. | Не се притеснявай. {24791}{24833}Хайде момче. | Покажи ми какво имаш. {24833}{24863}Хайде. {24905}{24967}Хайде. | Готов ли си за мен? {24967}{25003}Не се опитвай да отиваш на ляво. | Не на ляво. {25003}{25032}Казвам ти... {25123}{25152}Да! {25152}{25200}Това е моето момче! | Това е моето момче! {25200}{25247}Видя ли как се справи с топката? {25247}{25301}Не можеш да кажеш, че детето ми | няма игра. {25301}{25343}Така, какво мислиш? {25343}{25424}Мисля.. Уау. | О, Господи. Имам обаждане. {25424}{25463}Ти не знаеш нищо. {25463}{25562}Моя Джамал трябва да | играе сред професионалистите! {25635}{25663}О, да. {25663}{25701}Точно за това говоря. {25701}{25740}Мислиш ли, че има достатъчно | от това вътре? {25740}{25798}По дяволите! | Какво искаш пък сега? {25798}{25839}Прочете ли законите и наредбите? {25839}{25880}Защото мога да вида 10| нарушения от тука... {25880}{25931}а дори не съм огледала добре. {25931}{25979}Вие надвишавате нормата за| посетители. {25979}{26015}Прекалено шумни сте. {26015}{26079}И мирише ли на грил? {26079}{26160}О, не. Нужно ви е разрешение | да готвите навън. {26160}{26189}Просто едно барбекю... {26189}{26220}и не сме безпокоили никого! {26220}{26264}Виж, момче младо, | я по-спокойно. {26264}{26295}Добре, Г-н Андерсън... {26295}{26331}по-добре да укротите семейството... {26331}{26396}или времето ти в Гардън Ридж | ще свърши много скоро. {26762}{26803}Достатъчно. {26803}{26867}Всички вън! | След като храната е готова... {26867}{26918}слагайте в торбички | и да ви няма! {26918}{26990}Хей, човече, защо не се успокоиш? {26990}{27039}Откачаш, бе. {27039}{27090}Какво ти става? Ти... {27090}{27142}Хей, чуваш ли ме какво ти говоря? {27142}{27175}Не ми обръщай гръб. {27224}{27266}ДжоДжо. {27266}{27314}Да. Всичко е наред, скъпа. {27314}{27362}Какво му става? {27362}{27406}Всичко е наред, скъпа. {27406}{27450}ОК е, наред е. {27450}{27486}Ще се бъде добре. {27486}{27529}Какво му става? {27852}{27900}Мразя да прекъсвам... {27900}{27991}но някой да виждал кучето ми?| Гуиневър. {27991}{28030}Гуиневър. {28030}{28096}Търсих те. {28096}{28147}Вкъщи, Гуиневър. {28243}{28282}О, не. {28282}{28346}Това ли което си мисля, че е? {28346}{28388}Да. {28388}{28436}Шокиран съм | от вас младежи. {28436}{28479}Така и аз. {28479}{28517}Съжеляваме. {28517}{28566}Тъжно ми е за вашето поколение. {28566}{28638}По мое време... {28638}{28764}никой не би и си помислил да| запуши някакви боклуци. {28764}{28844}Да поемем пътя към небесата. {28844}{28930}Няма друго такова като...масур. {29028}{29074}Да запалим. {29184}{29244}Не чуствам лицето си, човече. {29244}{29291}O, кой би си помислил,... {29291}{29351}че стриктен човек като теб... {29351}{29399}би се кефил на напушването? Човече. {29399}{29447}Харесваше ми да правя | доста от неща... {29447}{29495}преди да се оженя | за Г-жа Кроули {29495}{29542}да пия бира... {29542}{29615}да слушам рап... {29615}{29651}да хапвам Орио бисквити. {29651}{29688}О, знам ги тези. {29727}{29783}Ако тя е толкова | кофти тогава... {29783}{29811}защо си се оженил за нея? {29811}{29851}Беше добро бизнес решение. {29851}{29903}Виж, тя дойде с пари... {29903}{30005}а там откъдето идвам, | пари се женят за пари. {30005}{30066}Да ама циците й също са яки,| нали а? {30066}{30139}А какво за зърната й? | Малки като стафидки... {30139}{30203}или големи и готини ? {30203}{30251}Това е жена ми | говориш за нея. {30251}{30287}Моя грешка, човече. {30287}{30322}Съжелявам. {30407}{30451}OK. {30451}{30483}Големи и готини. {30483}{30534}Знаех си! Виждал съм ги през| фланелката й! {30709}{30753}Нещо против ако ти помогна? {30753}{30802}Разкарай се. {30855}{30940}О, Господи! {30971}{31001}Хей, хей, хей. | Хайде. {31001}{31034}Дай ми да ти помогна. {31034}{31082}Ще я повредиш. {31082}{31126}Маха ли се? {31126}{31184}Можеш да сложиш цвете | или нещо отгоре. {31184}{31257}Цвете, Ем? | Виж това. {31257}{31306}Трябва да върна това утре. {31306}{31341}1200 долара? {31341}{31441}Защо ще похарчиш 1200 долара | за рокля? {31441}{31570}Исках да съм по-известна от теб? {31570}{31617}Нети, стига. | Ела насам. {31617}{31664}Хайде. Седни. {31737}{31812}Господи, Нети, | стига де. {31845}{31893}Преди ти и аз,.. | израстнахме... {31893}{31977}държахме се, | бяхме близки. {31977}{32059}След това всичко се | промени. Всичко! {32059}{32097}Защо? {32097}{32167}През цялото време | докато растяхме... {32167}{32287}всичко, което съм чула е | колко хубава е Ема... {32287}{32363}и колко е умна. {32363}{32421}Дори сега, ти си по-добър родител. {32421}{32527}Тод е домакин на барбекюто | в този замък... {32527}{32648}и Джамал дори неиска да се пробва | за проф. баскетбол. {32648}{32684}Ти играеш сякаш... {32684}{32725}това е някакво състезание. {32725}{32807}Джамал е първи в класа си| по знания, Нети. {32807}{32875}Той е напът да стане студент, OK? {32875}{32939}Той може да бъде доктор или адвокат. {32939}{32995}Някога мислила ли си за това? {32995}{33055}Той може да промени света. {33055}{33131}Уоу. Да промени света. {33187}{33281}Адвокатите и докторите | изкарват добри пари. {33281}{33334}Са сетиш. {33334}{33403}Не се състезавам, ама... {33403}{33463}те изкарват добри пари. {33463}{33536}Г-ца Беки Круз. {33536}{33570}Хей. {33570}{33642}Хей, Лейди Ем. | Мерси за поканата. {33642}{33686}Здравей скъпа. {33691}{33786}Майка ти ми каза, че | ще те намеря тук. {33786}{33834}Барбекюто е отзад. {33834}{33930}Последвай цигариният дим | и нааканите памперси. {33930}{34025}Не ме позна, | нали...Ду-Ду главо? {34062}{34098}Ду-Ду главо? {34098}{34170}Смешни зъби, скоби, | толкова големите очила, че... {34170}{34266}можех да погледна в бъдещето. {34266}{34299}Беки? {34338}{34386}Ей. Момиче. {34386}{34425}Хей. {34482}{34536}Седни. {34571}{34638}О, човече. {34638}{34698}По дяволите, момиче! {34698}{34746}Изглеждаш... | Какво стана? {34746}{34806}Ти...ти довърши твоето си нещо. {34806}{34854}Какво мога да кажа? {34854}{34902}След 10 години със скоби... {34902}{34967}предполагам, че зъбите ми |най-накрая решиха да се наредят. {34967}{35008}Последния път когато те |видях беше... {35008}{35068}на барбекюто което майка направи | за мен и Джамал... {35068}{35104}преди да отидем в Рутгетс. {35104}{35152}Да. Тъкмо завърших |университета Спелман. {35152}{35188}Поздравления. {35188}{35260}Мерси. Просто се връщам вкъщи. {35260}{35332}Ще започна зъболекарско училище | през есента. {35332}{35392}Ама достатъчно за мен. {35392}{35440}Виж се ти. {35440}{35500}Наистина стигна далеч, | Ду-Ду главо {35500}{35536}Не достатъчно далеч. {35536}{35587}Когато мама обяви барбекюто... {35587}{35618}целия ми род се появи... {35618}{35666}по-бързо от хлебарки| атакуващи боклук. {35795}{35897}Ей, побързай. | Какво те бави толкова много? {35897}{35955}Ей, Уийзи, побързай | за да се махаме от тук. {35955}{36010}Почти успях. {36079}{36133}Извенете. Какво мислите, че правите? {36133}{36185}Ела тук и мълчи. {36185}{36245}Ох! Моля ви, не ме наранявайте. {36245}{36272}Просто карай и никой | няма да е наранен... {36272}{36305}ти малка секси личност. {36305}{36364}OK, ще карам, ама приятеля | ми е наистина богат. {36364}{36400}Ще ви даде всичко каквото искате. {36400}{36440}Просто ни закарай до Гардън Ридж. {36440}{36519}Ще се тревожим по-късно | за приятеля ти. {36519}{36580}Помниш ли преди около 2 години... {36580}{36639}когато игра срещу Индиана Стейт? {36639}{36699}Бореше се през цялата игра. {36699}{36748}Това беше най-лошата игра, |която съм имал някога. {36748}{36796}Да мисля, че беше... {36796}{36838}2 коша от 8 хвърляния . {36838}{36880}Семейството ти беше вдигнало знак... {36880}{36928}с името ти на него... {36928}{36976}и те останаха през целият мач... {36976}{37022}дори когато беше на скамейката. {37022}{37119}Те носеха тези знаци на всеки мач. {37156}{37223}Винаги те подкрепяха. {37273}{37320}Чакай малко. {37320}{37396}Значи си ме гледала как играя? {37396}{37430}Не сменяй темата. {37475}{37528}Но...да. {37528}{37571}Само защото загубихме връзка... {37571}{37630}не означава, че не съм |държала на теб. {37630}{37708}Предполагам, че трябва да се| извиня за това. {37708}{37755}Аха. {37816}{37864}Знаеш ли, Беки... {37864}{37926}Винаги съм | мислил, че си... {37926}{38014}наистина нещо специално | за мен и ъ-ъ... {38014}{38067}Винаги съм искал да го направя... {38067}{38138}но никога нямах шанса да... {38223}{38280}Искаше ми се да бях |направил това по-рано. {38331}{38367}У-у! Да. {38367}{38403}Хайде. {38403}{38435}Лято. | Наистина е лято. {38510}{38578}Благодаря ти, човече. {38803}{38892}Мамо, картофите, които | направи по-рано бяха страхотни. {39171}{39219}Виж мамо, работите,| които казах по-рано.... {39219}{39278}И аз те обичам Тод {39373}{39409}Ела. {39409}{39467}Съжелявам мамо. {39643}{39688}Джийвс, какво правиш? {39688}{39757}Ами, давам останалата храна... {39757}{39795}на гостите ви, сър. {39795}{39841}Остави ги. {39841}{39883}Хората ги използват за | да носят храна в къщи... {39883}{39920}след барбекю. {39920}{40000}О, много добре, сър. {40033}{40104}Хайде. {40171}{40225}Направих му една бърза | проверка на задника... {40225}{40273}както го направих и на теб. {40273}{40341}Плюс това тъпата бариера | не ще да се отвори. {40508}{40549}О! {40586}{40655}Помни, че винаги съм те| обичала, бейби. {40725}{40798}Време е да счупим стъклото. {41291}{41363}Знаеш ли, оп... | Опитвам се да намеря... {41363}{41407}съпруга ми Холстийд. {41407}{41463}Виждали ли сте съпруга ми Холстийд? {41463}{41526}Съпруга ми Холстийд? | Извинете ме! {41567}{41627}Някой виждал ли е Холстийд? {41627}{41653}Съпругът ми. {41691}{41715}Холстийд! {41762}{41838}Какво си направил? {41838}{41878}Как изглеждаме? {41878}{41989}Придадох малко стил на |мен и тази кучка. {41989}{42069}Какво съм ти казвала за | използването на такъв език... {42069}{42127}пред....А-а!... | език пред нея? {42127}{42181}Забравили колко чуствителна е тя ? {42181}{42215}Виж, жено. {42215}{42262}Нещата се променят наоколко. {42262}{42307}Писна ми да ме тъпчиш... {42307}{42383}през цялото време. {42383}{42418}А така! {42418}{42450}Амин, братко. {42450}{42493}Не й позволявай да слага бели| топки на Майката Земя. {42493}{42534}Дяволски прав. {42534}{42625} Никога не съм те виждала |така преди. {42625}{42747}Имам предвид, ти си толкова| величествен и..... секси. {42747}{42862}Хайде...вкъщи. Сега. {42862}{42934}Жено, какво ти казах? {42934}{43008}Отиваме си вкъщи | когато аз кажа така. {43150}{43198}Добре. {43198}{43255}Хайде. Да тръгваме. {43255}{43312}Знам, че това е правилно, | Г-жа Кроули. {43312}{43359}По-добре да го вземеш! {43359}{43403}OK, всички, | нека кажем молитва. {43403}{43475}Тод, ти си домакина. | Започни да се молиш. {43475}{43551}Господи, благодаря ти | за това събиране... {43551}{43581}Сър! {43640}{43736}Г-н Big Pimping...Bling-Bling... {43736}{43808}и Г-н O.G. Big Wheezer. {43808}{43844}Каква е тази миризма? {43844}{43880}От гуменките... {43880}{43938}от миризливите гуменки ей там. {43938}{43976}Това не мирише на крака. {43976}{44010}Мирише на задник. {44010}{44038}Да. {44038}{44084}Някви дяволии правите тук, а? {44084}{44131}Царевица... {44131}{44161}шунка... {44161}{44192}пиле... {44192}{44231}''мек'' и сирене. {44231}{44293}Сякаш всички вие нямате| нужда от това. {44293}{44329}Британи, | Какъв е този боклук... {44329}{44374}който си докарала в къщи? {44374}{44431}Съжелявам. Има пистолет. {44431}{44463}Но, Лейди Ем, | ето я шунката. {44463}{44519}Има кокал и всичкото му там. {44519}{44559}Защо всеки път когато... {44559}{44616}черните хора се съберат за да | прекарат приятно време заедно... {44616}{44678}и жокери като вас| винаги го оплескват? {44678}{44720}Причината ти е, че... {44720}{44781}добър човек като Тод е| напуснал квартала. {44781}{44816}Момко, | не си добре дошъл тук. {44816}{44853}Млъквай, лейди. {44853}{44901}Грижи се за децата им там. {44901}{44931}Това е което трябва да правиш. {44931}{44960}Виж, човече, кой си ти? {44960}{44996}И какво по дяволите правиш | в къщата ми, човече? {44996}{45027}Не се прави сякаш не ме познаваш. {45027}{45071}Научих те на | всичко, което знаеш. {45071}{45116}Закарай си задника до стената... {45116}{45145}и подпиши гуменките. {45539}{45583}Хей, човече. {45583}{45619}Какво? {45619}{45678}Виж там. {45776}{45827}Какво се опитва да... | да каже? {45950}{46043}Добре, сладурано. | Ще се видим после. {46121}{46188}Тод, забъркал ли си се в нещо? {46188}{46255}Тате, дори незнам кой са| тези пичове. {46255}{46291}Това често ли се случва? {46291}{46346}О, да. Бил съм на много барбекюта... {46346}{46374}и нека ти кажа... {46374}{46407}такива неща стават постоянно. {46407}{46443}Това е част от празненството. {46443}{46479}Може би искаш да скриеш перлите. {46479}{46517}Просто искам да знаеш, че | Тод и семейството му... {46517}{46567}са почтенни граждани... {46567}{46612}и надявам се да не повлияе | на решението ви... {46612}{46651}за кампанията. {46651}{46697}Сложи си ръцете отзад. {46697}{46751}Хей, дай ми | бухалката, дядке. {46751}{46793}Действие на страх.| Един вид шега е. {46793}{46844}Махни си ръцете от дървото! {46844}{46887}Това момче, напомнями за някого. {46887}{46938}Всъщност, | помня го от... {46938}{46976}училище... {46976}{47012}един от тези които ти досаждаха? {47012}{47084}Задника на Пърсивал...|или нещо такова. {47084}{47139}Махни си ръцете от |дървото ми, духач! {47139}{47176}Да. {47176}{47220}Пърсивал? {47261}{47297}Пърсивал (Гъз)Асс-макей? {47297}{47355}Пърсивал (Гъз)Асс-макей? {47393}{47435}Млъквай те! {47435}{47514}Спрете да ми се смеете! {47514}{47555}Млъквай те, по дяволите! | Спрете, бе! {47555}{47602}Вие двамата, спрете да се смеете! {47602}{47638}Спрете да се смеете! {47638}{47678}Добре. | Добре. {47724}{47788}Млъквай, бе! | И се произнася... {47788}{47823}''Асмокий.'' {47823}{47859}Западно-Африканско е! {47926}{47976}Мислите, че е наистина смешно. {47976}{48027}Защо си губим времето с тях? {48027}{48075}Викам да изхвърлим |задниците на вън... {48075}{48122}и да започваме да ядем. {48122}{48167}Хайде! {48167}{48215}Стойте си на гъзовете! {48215}{48259}Освен ако не искаш да| направя дупка... {48259}{48305}в 30 милиона доларовото коляно. {48305}{48352}Не! {48352}{48448}Не! {48507}{48535}Британи. {48535}{48579}Какво по дяволите става? {48579}{48614}Добре ли си. Джамал е тука. {48614}{48641}Ето, сър. {48641}{48667}Благодаря. {48667}{48694}Внимавай, Джамал. {48694}{48732}Незнаеш какво правиш, скъпи. {48732}{48789}Да, мамо мога. | Знам точно какво правя. {48789}{48848}Виж, опитвах се да ти |кажа, приехаме. {48848}{48919}Отивам в медицинско| училище догодина. {48919}{48959}О, доктор. {48959}{49005}Някой каза ли ''доктор''? {49005}{49047}Достатъчно! |Писна ми от всички ви! {49047}{49084}Млъквайте! {49084}{49143}Уийзи, ела тука. {49143}{49198}Вземи всичките пари | и бежута. {49198}{49260}Вземи подписаните гуменки. | И да се омитаме от тук. {49346}{49386}А-а! Замръзни! {49386}{49448}Не искаш нещо подобно, нали момче. {49706}{49754}Това беше страхотна| полицейска работа... {49754}{49790}с арестуването на тези двамата. {49790}{49850}Благодаря, офисер. | Радвам се да ви помогна. {49850}{49886}Да. Знаеш ли какво? {49886}{49922}Харесва ми стойката ти. {49922}{49994}Изглеждаш доста добра за пазач. {49994}{50042}Някога мислила ли сте... {50042}{50101}за кариера в | законното изпълнение? {50171}{50207}Добре всички! {50207}{50243}DJ Enuff! | Heavy Hitters! {50243}{50294}Напът сме да слушаме от| старата школа! {50294}{50378}Хайде! | Хей! Хей! Хей! Хей! {50378}{50426}Ето го! {50426}{50474}Мис Дий, | защо не ми... {50474}{50522}дадеш "пет точки"? {50522}{50570}Харесва ми как танцуваш рок, Джийвс. {50570}{50654}Усещамте. Ъх! Ох! | Хайде. Поддържай го. {50654}{50702}Семейството ти е лудо. {50702}{50738}Да, такива са. {50738}{50810}-Давай, Тод! | -Давай, Тод! {50810}{50865}-Давай, Тод! | -Давай, Тод! {50865}{50915}-Давай, Тод! | -Давай, Тод! {50915}{50978}-Давай, Тод! | -Давай, Тод! {50978}{51050}Може ли да говорим за секунда? {51050}{51097}Оу. Хоу. Ъ-о. | В беда си. {51126}{51182}Какво правиш танцувайки с| това момиче? {51182}{51223}Дори не е по-сладка от мен. {51223}{51286}Кой? Беки? | Тя ми е приятелка. {51286}{51318}Нараняваш се като танцуваш с |тези хора... {51318}{51352}не можеш да платиш... {51352}{51387}за времето докато се възстановиш. {51387}{51443}Уоу, уоу, уоу. | ''Тези хора ли''? {51443}{51470}Да. {51470}{51515}Нека ти кажа нещо. Аз... {51566}{51598}Британи... {51598}{51655}Искам да виждам и други хора. {51655}{51715}Какво пък толкоз казах? {51715}{51770}Казваш всичко. | Правиш всичко. {51770}{51818}Нужно ми е да някой по-обикновен... {51818}{51852}с когото да обвържем... {51852}{51890}взаимно. {51890}{51962}Мога да се обвържа с теб. | Мога. {51962}{52022}Мога да бъда... | по улична, ти знаеш. {52022}{52094}Мога да бъда като... | ''Ей, ей, Джи. Кво става?'' {52094}{52224}Знaеш, мога да правя и луди..неща. {52224}{52251}Нямаш си идея... {52251}{52292}какво ти говоря, нали? {52292}{52402}Не. Моля те. | Моля те, скъпи. {52402}{52431}Не... | Не искам да работя... {52431}{52476}и не искам да плащам сметки. {52476}{52564}Не искам да... | Искам диаманти. {52564}{52612}Моля те, мога ли да задържа | мерцедеса... {52612}{52659}и диамантите? Моля те. {52704}{52744}Задръж диамантите. {52744}{52788}Остави ключовете за колата | в къщи... {52788}{52827}като си вземеш нещата... {52827}{52872}изчезвай. {52872}{52907}Мерси. {53076}{53146}Къде е докторчето? {53700}{53773}У-у-ухааа! | Тод, направихме го! {53939}{53983}Да! Кога започваме? | -Веднага.